Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,000 --> 00:01:14,660
Careful, mister!
2
00:01:14,870 --> 00:01:17,950
Will you take us to Godbefore we get to the temple?
3
00:01:23,160 --> 00:01:27,250
Bus travels are no less tediousthan a pilgrimage.
4
00:01:28,750 --> 00:01:30,500
Are you a writer?
5
00:01:30,870 --> 00:01:33,160
Is this your first timeto Gangotri?
6
00:01:33,370 --> 00:01:34,370
No.
7
00:01:35,660 --> 00:01:37,580
I hear it's beautiful.
8
00:01:37,700 --> 00:01:39,950
It's the sourceof the river Ganges.
9
00:01:40,830 --> 00:01:42,580
No. Actually...
10
00:01:43,540 --> 00:01:44,950
it begins from Gaumukh.
11
00:01:45,080 --> 00:01:47,580
Nineteen kilometers aheadof Gangotri.
12
00:01:47,700 --> 00:01:48,830
Really?
13
00:01:49,500 --> 00:01:51,330
I had no idea.
14
00:01:53,080 --> 00:01:57,080
I'll surely visit and thengo see my daughter.
15
00:01:58,160 --> 00:02:00,450
My daughter stays in Kerala.
16
00:02:02,250 --> 00:02:03,700
I have a granddaughter too.
17
00:02:03,870 --> 00:02:05,160
She's very smart.
18
00:02:05,290 --> 00:02:06,080
Tanya.
19
00:02:06,370 --> 00:02:07,790
Your family?
20
00:02:09,660 --> 00:02:10,580
Family?
21
00:02:12,330 --> 00:02:13,830
I have a son.He's in Bangalore.
22
00:02:13,910 --> 00:02:15,290
Really?
23
00:02:15,700 --> 00:02:17,370
I hear Bangalore's nice.
24
00:02:17,500 --> 00:02:19,040
Is he married?
25
00:02:25,120 --> 00:02:27,290
Am I disturbing you?
26
00:02:38,000 --> 00:02:43,040
♪ I evolve often ♪
27
00:02:45,750 --> 00:02:51,330
♪ But, life doesn't ♪
28
00:02:52,540 --> 00:02:57,160
♪ Change is constant,Yet my words are stagnant ♪
29
00:02:59,450 --> 00:03:13,580
♪ I slide through my existence,My mind uncalm ♪
30
00:03:15,040 --> 00:03:19,620
♪ Hidden behind memories, I stay ♪
31
00:03:21,870 --> 00:03:30,580
♪ The lyrical vibe of duskFlutters like a kite ♪
32
00:03:30,950 --> 00:03:40,620
♪ Tangled in yesterdayEven time forgets me today ♪
33
00:03:44,950 --> 00:03:59,250
♪ As I lay seized in frostThe heart's secret lost ♪
34
00:04:00,410 --> 00:04:04,500
♪ Tell me, who am I? ♪
35
00:04:09,620 --> 00:04:11,450
-Avinash.-Sanjay.
36
00:04:11,750 --> 00:04:13,330
Hey, bro.
37
00:04:15,120 --> 00:04:16,370
How are you?
38
00:04:16,540 --> 00:04:18,540
I'm fine.How're things with you?
39
00:04:18,790 --> 00:04:20,620
All good.
40
00:04:21,500 --> 00:04:22,910
Shall we get a beer?
41
00:04:26,120 --> 00:04:27,370
Where have you been?
42
00:04:27,790 --> 00:04:29,870
The office keeps me busy, so...
43
00:04:31,160 --> 00:04:33,160
When's your next show?
44
00:04:33,330 --> 00:04:34,830
We have the venue...
45
00:04:35,000 --> 00:04:36,660
and footfalls have increased.
46
00:04:36,750 --> 00:04:41,370
When you first exhibited,we were just starting out.
47
00:04:41,660 --> 00:04:42,910
Let me know...
48
00:04:43,290 --> 00:04:45,620
if you have new photographs,I'll set up a date for you.
49
00:04:46,620 --> 00:04:48,000
Photography?
50
00:04:48,370 --> 00:04:50,750
Start playingthe traditional drums, too.
51
00:04:50,950 --> 00:04:52,750
Offer a package deal for weddings.
52
00:04:57,040 --> 00:04:58,200
Avinash?
53
00:04:59,040 --> 00:05:01,370
Just give me a date.
54
00:05:01,660 --> 00:05:04,540
I've given up photography.
55
00:05:06,160 --> 00:05:13,910
♪ The questions engulf me sublime ♪
56
00:05:14,910 --> 00:05:20,080
♪ Trapped in those sands of time ♪
57
00:05:21,700 --> 00:05:25,660
♪ Not a word, nor a chime ♪
58
00:05:28,620 --> 00:05:37,200
♪ These paths so differentWayward and vociferant ♪
59
00:05:37,700 --> 00:05:47,290
♪ Tangled in yesterdayEven time forgets me today ♪
60
00:06:09,040 --> 00:06:17,830
♪ The lyrical vibe of duskFlutters like a kite ♪
61
00:06:18,160 --> 00:06:26,950
♪ Tangled in yesterdayEven time forgets me today ♪
62
00:06:27,120 --> 00:06:35,700
♪ These paths so differentWayward and vociferant ♪
63
00:06:36,160 --> 00:06:45,750
♪ Tangled in yesterdayEven time forgets me today ♪
64
00:06:49,500 --> 00:06:54,790
♪ Time moves onWithout me ♪
65
00:06:57,750 --> 00:07:00,910
But sir, if you've downloadeda pirated version of our software,
66
00:07:01,040 --> 00:07:02,370
it can't be covered under warranty.
67
00:07:02,500 --> 00:07:05,500
Pirated or not...it's still your software.
68
00:07:05,700 --> 00:07:07,790
But, how can we guaranteepirated software?
69
00:07:07,910 --> 00:07:08,540
I don't care.
70
00:07:08,620 --> 00:07:11,950
Your software, your responsibilty...now give me a solution!
71
00:07:12,040 --> 00:07:13,330
I'm sorry, sir.We can't do anything.
72
00:07:13,500 --> 00:07:15,250
Next time, buy the original.
73
00:07:15,450 --> 00:07:16,540
Hey, mister.
74
00:07:16,620 --> 00:07:17,870
I can sue you.
75
00:07:18,040 --> 00:07:19,700
Unbelievable!
76
00:07:19,830 --> 00:07:21,750
You've committed a crimeand you'll sue us?
77
00:07:21,830 --> 00:07:23,410
My uncle's a senior lawyer.
78
00:07:23,500 --> 00:07:25,540
-Wait and see what I can do.-Yeah, we'll see.
79
00:07:26,700 --> 00:07:29,080
Is this our customer-relations policy?
80
00:07:29,620 --> 00:07:32,410
-Sir, he wasn't a customer.-Company guidelines... number 14.
81
00:07:32,620 --> 00:07:34,790
He who isn't already a customer,is a potential one.
82
00:07:35,080 --> 00:07:35,660
Sir, he's...
83
00:07:35,700 --> 00:07:38,290
It's protocol to speakto a customer politely.
84
00:07:38,620 --> 00:07:41,200
Now I understand why we getso many complaints.
85
00:07:41,750 --> 00:07:43,620
You aren't interested in the job at all.
86
00:07:43,790 --> 00:07:44,950
-Sir, it's not that...-Really?
87
00:07:45,120 --> 00:07:47,830
Why didn't yesterday's reporthave the cover sheet?
88
00:07:48,910 --> 00:07:51,290
Sir, the cover sheet is pointless.It's a waste of paper.
89
00:07:52,290 --> 00:07:54,080
And you're a waste of space!
90
00:07:54,200 --> 00:07:56,330
Don't forget that you're herebecause of my dad.
91
00:07:56,750 --> 00:07:58,040
He held you in high regard.
92
00:07:58,290 --> 00:07:59,540
I don't know why.
93
00:07:59,830 --> 00:08:03,040
But if you want to continue working here,then pull up your socks, dammit.
94
00:08:03,120 --> 00:08:06,750
Sir, there's a call from theservice provider.
95
00:08:07,120 --> 00:08:11,330
Buddy, we're an IT companyand our internet's always down.
96
00:08:11,410 --> 00:08:13,950
What's the problem?Is this a joke?
97
00:08:14,580 --> 00:08:16,950
I've told you a hundred timesto get this problem fixed.
98
00:08:17,000 --> 00:08:19,750
Okay?Problem... fixed!
99
00:08:19,790 --> 00:08:20,250
Get it?
100
00:08:20,330 --> 00:08:22,080
What is this?
101
00:08:22,250 --> 00:08:25,700
Every month we have the same complaint.We are an IT company...
102
00:08:25,910 --> 00:08:28,080
Our WiFi is shit!
103
00:08:34,450 --> 00:08:35,950
I'm Amey, by the way.
104
00:08:35,950 --> 00:08:37,370
Hi... Avinash.
105
00:08:41,080 --> 00:08:44,080
Why didn't yougive it back to him?
106
00:08:44,870 --> 00:08:48,910
He can't multitask.He can either listen or understand.
107
00:08:53,200 --> 00:08:55,250
Are you happy with this job?
108
00:08:57,580 --> 00:09:00,250
I've made my peace.Are you happy here?
109
00:09:01,160 --> 00:09:04,950
-Actually... I've just joined.-I've got my answer. Coffee?
110
00:10:04,040 --> 00:10:05,290
So...
111
00:10:16,200 --> 00:10:18,330
-Goodnight.-Thank you.
112
00:10:37,330 --> 00:10:38,000
Hello?
113
00:10:38,120 --> 00:10:40,700
Hello. Sir, I'm callingfrom Aaja Travel.
114
00:10:40,790 --> 00:10:42,620
Can I speak to Mr. Avinash?
115
00:10:42,700 --> 00:10:43,700
Speaking.
116
00:10:43,790 --> 00:10:46,120
How is Mr. Prakash Rajpurohitrelated to you?
117
00:10:46,620 --> 00:10:47,910
He's my father.
118
00:10:48,040 --> 00:10:49,830
Sir, your father is dead.
119
00:10:51,160 --> 00:10:51,950
What?
120
00:10:52,200 --> 00:10:55,250
He booked a tourwith our company.
121
00:10:55,330 --> 00:10:58,870
That bus met with an accident.Extremely sorry for your loss, sir.
122
00:11:00,330 --> 00:11:01,580
Mr. Avinash?
123
00:11:02,160 --> 00:11:02,910
Yeah?
124
00:11:03,040 --> 00:11:06,910
Your father had listed youas an emergency contact.
125
00:11:07,040 --> 00:11:09,370
We've sent the body to youat our expense.
126
00:11:09,450 --> 00:11:11,750
It should reach your local airportby tomorrow.
127
00:11:11,830 --> 00:11:13,500
Collect it from there.
128
00:11:13,580 --> 00:11:15,870
The cargo bill numberwill be sent to you via SMS.
129
00:11:15,950 --> 00:11:17,620
Can I confirm the number?
130
00:11:18,040 --> 00:11:21,080
9845373547?
131
00:11:21,330 --> 00:11:22,750
Yes, but...
132
00:11:22,830 --> 00:11:24,950
Thank you for your time.
133
00:11:25,580 --> 00:11:26,700
Hello?
134
00:11:45,250 --> 00:11:46,830
Hello, sir.This is your friend, Ranjan.
135
00:11:46,910 --> 00:11:49,290
What's your dream destination?
136
00:11:49,870 --> 00:11:52,660
I just got a call from someonefrom your office.
137
00:11:52,790 --> 00:11:54,540
She mentioned a bus accident...
138
00:11:54,620 --> 00:11:55,950
That's why I recommend flying.
139
00:11:56,040 --> 00:11:58,790
I'll offer you reasonable packagesto the Far East.
140
00:11:58,910 --> 00:12:01,000
Awesome places, sir.So... shall I book it?
141
00:12:01,080 --> 00:12:01,750
Listen to me.
142
00:12:01,790 --> 00:12:04,450
Let me speak to the ladyI had spoken to earlier.
143
00:12:04,660 --> 00:12:06,450
Sir, this is the company's call center.
144
00:12:06,540 --> 00:12:08,040
There are thousands of employees here.
145
00:12:08,160 --> 00:12:09,450
What was the lady's name?
146
00:12:09,540 --> 00:12:10,830
Name...
147
00:12:11,200 --> 00:12:13,290
I'm sorry I don't know.
148
00:12:13,750 --> 00:12:15,950
A bus to Gangotri has metwith an accident...
149
00:12:16,080 --> 00:12:17,700
Sir, I handle bookings.
150
00:12:17,830 --> 00:12:19,910
I'll transfer your callto customer service.
151
00:12:20,000 --> 00:12:21,120
Please hold.
152
00:12:43,830 --> 00:12:46,910
Have you no ambition?
153
00:12:47,620 --> 00:12:50,250
Arts students just talkabout changing the world.
154
00:12:50,330 --> 00:12:53,000
Live a pauper's lifeoff their parents' money.
155
00:12:53,330 --> 00:12:55,370
And they consider it a revolution.
156
00:12:55,450 --> 00:12:56,790
Bloody frauds!
157
00:12:58,870 --> 00:13:01,330
Shastri uncle has offered you a job.
158
00:13:01,450 --> 00:13:04,250
People die to workin the IT sector.
159
00:13:04,580 --> 00:13:06,330
Just accept it.
160
00:13:23,080 --> 00:13:26,950
They buried us alive,to destroy us.
161
00:13:27,750 --> 00:13:30,410
Little did they knowthat we are seeds.
162
00:13:31,450 --> 00:13:34,080
Our burial is our redemption.
163
00:13:36,620 --> 00:13:40,200
And love, don't be in such a hurryto bear fruit.
164
00:13:40,500 --> 00:13:42,290
You haven't come of age.
165
00:13:43,500 --> 00:13:46,370
You'll be taken to a bigger space...
166
00:13:47,540 --> 00:13:49,870
and you can spread your wings there.
167
00:13:50,410 --> 00:13:51,200
Alright?
168
00:13:51,410 --> 00:13:52,540
Shaukat...
169
00:13:57,160 --> 00:13:57,830
Shaukat.
170
00:13:58,040 --> 00:14:01,250
Buddy, what a surprise!
171
00:14:02,660 --> 00:14:04,370
All okay?
172
00:14:05,830 --> 00:14:07,540
My father's no more.
173
00:14:07,790 --> 00:14:13,000
(Prayer) We belong to the Almightyand to him we shall return.
174
00:14:14,750 --> 00:14:15,620
But... how?
175
00:14:16,120 --> 00:14:17,120
Accident.
176
00:14:17,370 --> 00:14:19,330
He was goingfor a pilgrimage and...
177
00:14:19,540 --> 00:14:23,830
He went to visit the Almighty...and He kept him forever!
178
00:14:24,000 --> 00:14:25,870
Buddy, it'll be okay.
179
00:14:26,080 --> 00:14:28,370
Don't cry.You're a brave child.
180
00:14:28,500 --> 00:14:30,040
May you find the strength.
181
00:14:30,620 --> 00:14:32,330
I'm... I'm fine.
182
00:14:34,290 --> 00:14:36,200
We're both orphans now.
183
00:14:36,700 --> 00:14:38,700
But remember one thing, Avinash.
184
00:14:39,750 --> 00:14:43,080
I'll never let you feelyour father's absence.
185
00:14:45,410 --> 00:14:46,910
For now,I don't need a dad.
186
00:14:47,000 --> 00:14:48,580
I need your van.
187
00:14:48,910 --> 00:14:50,410
His body will beat the airport tomorrow.
188
00:14:50,540 --> 00:14:51,790
I want to borrow your van.
189
00:14:51,870 --> 00:14:53,620
What's to ask?
190
00:14:54,200 --> 00:14:56,580
I've never even met my dad.
191
00:14:57,290 --> 00:15:00,330
Your dad goneis like my dad's gone.
192
00:15:00,540 --> 00:15:02,790
And why just the van,I'll come, too.
193
00:15:03,750 --> 00:15:05,870
I've never even met him.
194
00:15:12,500 --> 00:15:14,580
Sir, please hurry up.
195
00:15:14,790 --> 00:15:16,120
I've been waitingfor a while.
196
00:15:16,410 --> 00:15:18,540
I'm working, too.Just a minute.
197
00:15:18,620 --> 00:15:19,580
Doesn't seem like it.
198
00:15:19,700 --> 00:15:20,660
Sorry... sorry.
199
00:15:22,750 --> 00:15:23,450
Bye.
200
00:15:26,950 --> 00:15:27,540
Name?
201
00:15:27,660 --> 00:15:29,250
Avinash Rajpurohit.
202
00:15:31,450 --> 00:15:32,330
Reference number?
203
00:15:32,410 --> 00:15:36,120
-SAPB... 3212.-SAPB...
204
00:15:37,450 --> 00:15:38,250
Hey...
205
00:15:39,410 --> 00:15:41,370
get coffin number two.
206
00:15:41,620 --> 00:15:44,290
Rascals spendall their time on their phones.
207
00:15:44,700 --> 00:15:45,750
Identity card.
208
00:15:46,250 --> 00:15:47,040
Why?
209
00:15:47,330 --> 00:15:49,080
We need photo identification.
210
00:15:49,160 --> 00:15:52,000
What if you're a thiefand sell off a kidney?
211
00:15:57,000 --> 00:15:58,700
Here's my driving license.
212
00:16:01,330 --> 00:16:03,120
Must say,you've lost a lot of weight.
213
00:16:03,290 --> 00:16:05,080
Are you following a diet?
214
00:16:06,000 --> 00:16:07,620
Can I please take the coffin?
215
00:16:26,950 --> 00:16:28,120
What should we do?
216
00:16:28,910 --> 00:16:31,450
I'm not keen ona prayer meeting or ceremonies.
217
00:16:31,620 --> 00:16:33,000
No one knows him here.
218
00:16:33,160 --> 00:16:34,700
True.
219
00:16:34,870 --> 00:16:37,160
There's an empty plotbehind the service station.
220
00:16:37,250 --> 00:16:38,910
It's a perfect spot to bury him.
221
00:16:39,540 --> 00:16:40,790
What rubbish?
222
00:16:40,870 --> 00:16:41,830
Why not?
223
00:16:41,870 --> 00:16:43,250
I'll vouch for it.
224
00:16:43,370 --> 00:16:44,660
He'll chill there.
225
00:16:44,790 --> 00:16:47,200
We can even keep an eye on him.
226
00:16:48,950 --> 00:16:50,410
We cremate the dead.
227
00:16:50,540 --> 00:16:51,660
What the...
228
00:16:51,870 --> 00:16:53,200
You guys torch the body.
229
00:16:53,290 --> 00:16:54,950
Alright.Wood it is, then.
230
00:16:55,160 --> 00:16:56,620
Should we burn him there?
231
00:16:56,870 --> 00:16:58,330
There's some diesel, too.
232
00:16:59,200 --> 00:17:01,290
I'm not particularly close to him.
233
00:17:01,410 --> 00:17:03,910
But, the last rites...should be done right.
234
00:17:06,290 --> 00:17:07,580
Fine.
235
00:17:16,660 --> 00:17:18,120
I wanted to make an inquiry.
236
00:17:18,370 --> 00:17:21,000
Where's the closestelectric crematorium?
237
00:17:37,540 --> 00:17:39,870
Can't we see the body burn?
238
00:17:40,040 --> 00:17:41,080
No, sir.
239
00:17:41,580 --> 00:17:44,950
So, how does one feel the loss?
240
00:17:45,290 --> 00:17:46,950
It's quite a lame system.
241
00:17:58,370 --> 00:17:59,370
What the...
242
00:18:15,080 --> 00:18:18,250
Now I get why you wantedto torch the body.
243
00:18:18,700 --> 00:18:19,410
What?
244
00:18:20,120 --> 00:18:23,160
I didn't know this side of you?
245
00:18:23,410 --> 00:18:26,450
-What do you mean?-You'll be cursed by the dead.
246
00:18:27,120 --> 00:18:29,160
How much for a kidney?
247
00:18:30,000 --> 00:18:33,120
I have no clue what you're saying.
248
00:18:34,000 --> 00:18:36,250
Really? You don't?Come.
249
00:18:44,700 --> 00:18:46,200
Is this your dad?
250
00:18:49,000 --> 00:18:50,790
Sir, shall we proceed?
251
00:18:52,540 --> 00:18:54,120
You've given me the wrong body.
252
00:18:54,200 --> 00:18:56,290
-It's your fault!-No... yours!
253
00:18:56,410 --> 00:18:58,580
You should've checkedbefore leaving.
254
00:18:58,790 --> 00:19:02,790
Before you leave a store,don't you check your cart?
255
00:19:02,870 --> 00:19:04,870
The coffin was sealed.The paperwork was right.
256
00:19:05,250 --> 00:19:07,450
You guys messed upsuch an important delivery!
257
00:19:07,660 --> 00:19:08,330
Mess up?
258
00:19:08,410 --> 00:19:09,950
We haven't messed up anything.
259
00:19:10,000 --> 00:19:13,370
And listen... our cargo companyis the best.
260
00:19:13,540 --> 00:19:16,120
Your goods have reached you.Now, leave.
261
00:19:16,160 --> 00:19:17,870
What do you mean he's busy?It's urgent.
262
00:19:17,950 --> 00:19:19,450
Now, who the hell is this?
263
00:19:19,540 --> 00:19:22,120
-Yes? What's the problem?-Where's my sister's stuff?
264
00:19:22,200 --> 00:19:24,580
How the hell should I know?And who are you?
265
00:19:24,700 --> 00:19:26,450
I'm Latha Nambiar's brother.
266
00:19:26,540 --> 00:19:28,410
Now, who the hell is that?
267
00:19:28,450 --> 00:19:31,250
My sister.What a question...
268
00:19:32,000 --> 00:19:36,200
Look, my sister died in a bus accident.
269
00:19:37,830 --> 00:19:39,330
Sir, I have your sister...
270
00:19:39,410 --> 00:19:40,870
I mean... her body.
271
00:19:41,290 --> 00:19:44,700
But the travel agency said thatthey couldn't find her body.
272
00:19:44,870 --> 00:19:46,500
Just some personal effects.
273
00:19:46,660 --> 00:19:48,750
Oh. I have an entire body...
274
00:19:49,830 --> 00:19:51,750
-What nonsense is this?-Exactly.
275
00:19:51,870 --> 00:19:53,830
Please calm down,both of you.
276
00:19:54,040 --> 00:19:54,910
Enough!
277
00:19:55,040 --> 00:19:56,580
Both of you... sit!
278
00:19:57,830 --> 00:19:59,040
And give me the reference code.
279
00:19:59,160 --> 00:20:00,660
Damn the reference code.
280
00:20:00,750 --> 00:20:03,000
FLPM7818.I know it by heart.
281
00:20:03,080 --> 00:20:04,080
That's it!
282
00:20:04,910 --> 00:20:06,500
Both of you will remain calm.
283
00:20:06,540 --> 00:20:10,120
[Alone, this journey I tread,you joined along to take this caravan ahead.]
284
00:20:10,200 --> 00:20:12,580
-Where's this gate?-I don't know.
285
00:20:13,830 --> 00:20:15,160
Let's ask him.
286
00:20:15,200 --> 00:20:16,290
Excuse me?
287
00:20:17,250 --> 00:20:18,950
We seem to have taken a wrong turn.
288
00:20:19,000 --> 00:20:20,660
Where's the departure gate?
289
00:20:21,910 --> 00:20:23,660
Why don't you guys bathe?
290
00:20:23,790 --> 00:20:26,120
Sorry?I'm afraid I don't understand.
291
00:20:26,290 --> 00:20:28,790
Cannabis has made you brain dead.
292
00:20:28,870 --> 00:20:29,830
How will you understand?
293
00:20:29,870 --> 00:20:31,250
Cannabis?He's selling us stuff.
294
00:20:31,370 --> 00:20:33,660
Yes... cannabis.Always ready, aren't you?
295
00:20:33,790 --> 00:20:34,870
Junkies.
296
00:20:35,290 --> 00:20:38,120
If the whole world heads to Goain search of peace,
297
00:20:38,250 --> 00:20:39,540
who'll do real work?
298
00:20:39,950 --> 00:20:40,950
Chill.
299
00:20:41,040 --> 00:20:42,080
Why is he getting agitated?
300
00:20:42,250 --> 00:20:43,250
How will the world function?
301
00:20:43,290 --> 00:20:44,500
I see a cop.Wait there.
302
00:20:44,540 --> 00:20:45,330
I'll be back.
303
00:20:45,660 --> 00:20:46,500
Did you see that?
304
00:20:46,580 --> 00:20:47,950
He ran away.Chicken!
305
00:20:48,370 --> 00:20:49,200
No.
306
00:20:49,750 --> 00:20:51,370
We have nothingmatching that name.
307
00:20:51,500 --> 00:20:52,410
No... no.
308
00:20:52,450 --> 00:20:55,250
Look, they're my sister'spersonal effects.
309
00:20:55,330 --> 00:20:56,910
Please check properly.
310
00:20:57,120 --> 00:20:59,330
I just checked in front of you.
311
00:20:59,540 --> 00:21:01,540
This consignment had only two bodies.
312
00:21:01,660 --> 00:21:02,830
There was nothing else.
313
00:21:02,910 --> 00:21:04,660
You guys are unbelievable.
314
00:21:04,790 --> 00:21:07,500
First, you told me to goto Kochi to collect a parcel.
315
00:21:07,700 --> 00:21:10,080
I went there... they said,"Pick the parcel from Bangalore."
316
00:21:10,120 --> 00:21:10,950
Is this a joke?
317
00:21:11,000 --> 00:21:12,790
Calm down, sir.
318
00:21:12,870 --> 00:21:13,950
You're getting breathless.
319
00:21:14,080 --> 00:21:16,250
Let's not burden the familywith two deaths.
320
00:21:16,450 --> 00:21:17,830
What nonsense is this!
321
00:21:17,910 --> 00:21:19,200
Bloody liars!
322
00:21:19,330 --> 00:21:22,160
I'm going to report this.
323
00:21:22,410 --> 00:21:24,450
Sir, I was just concerned.
324
00:21:24,620 --> 00:21:26,250
I'm going to report this!
325
00:21:27,250 --> 00:21:28,910
He doesn't understand.
326
00:21:29,200 --> 00:21:30,830
I checked in front of you.
327
00:21:36,120 --> 00:21:38,580
Sir, you mentioned thatyou've received only two bodies.
328
00:21:39,040 --> 00:21:41,750
I have someone else's body...
329
00:21:41,830 --> 00:21:45,200
that means the other personhas my father's body.
330
00:21:45,700 --> 00:21:47,950
Where was that body dispatched?
331
00:21:48,290 --> 00:21:48,910
Kochi.
332
00:21:49,080 --> 00:21:49,870
Kochi?
333
00:21:54,370 --> 00:21:55,700
Here's the number.
334
00:21:58,750 --> 00:22:01,000
-Fine?-Thank you.
335
00:22:01,290 --> 00:22:04,700
Why do you dress so scantily?
336
00:22:04,870 --> 00:22:06,580
What will you dowith the remaining fabric?
337
00:22:06,700 --> 00:22:08,910
Are you saving itfor poor kids in Africa?
338
00:22:09,040 --> 00:22:11,450
Africa?No, Europe...
339
00:22:11,910 --> 00:22:13,250
Shaukat, come on.
340
00:22:13,330 --> 00:22:15,120
Just a minute.Let the lady respond.
341
00:22:15,200 --> 00:22:16,370
I'm waiting.
342
00:22:17,620 --> 00:22:19,950
Dad's body may be in Kochi.
343
00:22:21,500 --> 00:22:22,830
Please excuse me...
344
00:22:22,870 --> 00:22:23,830
There's a corpse at stake.
345
00:22:24,000 --> 00:22:25,160
How did he reach Kochi?
346
00:22:25,290 --> 00:22:26,950
There was a mix up.
347
00:22:28,250 --> 00:22:29,910
Why don't you checkif he's even dead?
348
00:22:30,080 --> 00:22:31,790
Are they playing a dirty joke?
349
00:22:32,040 --> 00:22:34,700
The cops didn't understandwhat I was saying either.
350
00:22:34,950 --> 00:22:35,870
Don't worry about it.
351
00:22:35,950 --> 00:22:37,330
This guy is nice... Shaukat.
352
00:22:37,370 --> 00:22:39,080
He told me the directions.
353
00:22:39,160 --> 00:22:40,500
We have to go that way.
354
00:22:40,620 --> 00:22:41,870
Shall we take a photo with him?
355
00:22:42,290 --> 00:22:43,660
Come, come... photo.
356
00:22:55,080 --> 00:22:56,250
Fantastic.
357
00:22:56,830 --> 00:22:57,660
Perfect.
358
00:22:57,750 --> 00:22:59,330
Thank you.
359
00:22:59,830 --> 00:23:00,750
Live large!
360
00:23:01,330 --> 00:23:02,450
Bye.
361
00:23:05,290 --> 00:23:05,910
Hello?
362
00:23:06,330 --> 00:23:09,000
Ms. Tahira Moidenkutty?
363
00:23:09,080 --> 00:23:10,000
Speaking.
364
00:23:10,370 --> 00:23:12,450
This is Avinash from Bangalore.
365
00:23:12,830 --> 00:23:15,540
-I think my father's coffin is...-With me.
366
00:23:15,750 --> 00:23:17,410
Thank God you called.
367
00:23:17,540 --> 00:23:19,660
I didn't know what to do.
368
00:23:20,080 --> 00:23:22,950
I have receiveda wrong coffin, too.
369
00:23:23,080 --> 00:23:24,410
My mother's.
370
00:23:25,250 --> 00:23:26,040
So, how do we do this?
371
00:23:26,120 --> 00:23:29,160
I run a hotel in Fort Kochi.
372
00:23:29,450 --> 00:23:31,410
Right now, I'm stuck here.
373
00:23:31,580 --> 00:23:32,370
But...
374
00:23:32,450 --> 00:23:36,750
Can your husbandor a relative come to Bangalore?
375
00:23:37,000 --> 00:23:37,910
I wish.
376
00:23:38,000 --> 00:23:39,660
But you see,I'm a single mother.
377
00:23:39,790 --> 00:23:42,250
Besides my motherand daughter...
378
00:23:42,370 --> 00:23:43,750
now... even mom's gone...
379
00:23:47,450 --> 00:23:48,370
She's crying.
380
00:23:48,540 --> 00:23:49,410
Say, "I love you."
381
00:23:49,540 --> 00:23:51,410
She's vulnerable.She's yours.
382
00:23:53,540 --> 00:23:55,500
Alright. I... please calm down.
383
00:23:55,660 --> 00:23:57,500
I'll meet you half way.
384
00:23:57,660 --> 00:23:59,080
Where should we meet?
385
00:23:59,330 --> 00:24:00,200
Coimbatore?
386
00:24:00,410 --> 00:24:01,120
Coimbatore?
387
00:24:01,290 --> 00:24:03,500
Coimbatore isn't half way.She's playing you.
388
00:24:03,750 --> 00:24:06,870
Never trust a crying womanor the milkman.
389
00:24:08,160 --> 00:24:08,830
Okay.
390
00:24:09,250 --> 00:24:11,870
I'll work out a planand get back to you.
391
00:24:11,950 --> 00:24:13,080
Okay, thank you.
392
00:24:13,250 --> 00:24:14,370
Take care.
393
00:24:16,700 --> 00:24:18,000
So, Avinash...
394
00:24:18,120 --> 00:24:19,660
What plans for the long weekend?
395
00:24:20,120 --> 00:24:21,450
I'm going to Coimbatore.
396
00:24:21,700 --> 00:24:22,500
Coimbatore?
397
00:24:22,750 --> 00:24:23,660
Nice.
398
00:24:24,500 --> 00:24:26,620
To pick up my father's dead body.
399
00:24:39,750 --> 00:24:41,000
-Hi.-Hi.
400
00:24:41,500 --> 00:24:42,410
Going somewhere?
401
00:24:44,200 --> 00:24:46,290
I'm going to Coimbatoreto drop off a...
402
00:24:47,540 --> 00:24:48,500
package.
403
00:24:48,830 --> 00:24:49,500
For a client.
404
00:24:49,700 --> 00:24:50,700
I see.
405
00:24:50,830 --> 00:24:52,540
I've secured the corpse down tightly.
406
00:24:52,580 --> 00:24:55,250
We can go as fast as we want.The coffin won't budge.
407
00:24:57,450 --> 00:24:59,870
-It's not what it sounds like.-No...
408
00:25:00,620 --> 00:25:02,080
Goodnight.
409
00:25:03,330 --> 00:25:04,950
I can explain...
410
00:25:07,750 --> 00:25:09,660
This building complex is nice.
411
00:25:09,870 --> 00:25:11,830
Good you decided to move.
412
00:25:12,620 --> 00:25:15,500
Ever since you moved out,we face so many problems...
413
00:25:15,660 --> 00:25:16,910
Water shortage...
414
00:25:17,250 --> 00:25:18,290
It's a long list!
415
00:25:36,620 --> 00:25:38,250
Uncle... uncle.
416
00:25:39,200 --> 00:25:40,250
Get away!
417
00:25:40,540 --> 00:25:42,580
Mr. Rehmat, Shaukat has vamoosed.
418
00:25:42,660 --> 00:25:44,160
I think he's leaving the city.
419
00:25:44,250 --> 00:25:46,080
Tell me, what I should do?
420
00:25:57,290 --> 00:25:59,790
I want to hold an exhibition.
421
00:26:04,540 --> 00:26:06,750
Is this the age to experiment?
422
00:26:07,830 --> 00:26:12,080
And with somethingyou aren't sure can pay the bills.
423
00:26:14,040 --> 00:26:16,580
But I know that I can bea good photographer.
424
00:26:16,790 --> 00:26:20,290
So, was software engineeringto while away time?
425
00:26:21,160 --> 00:26:23,290
You were on the merit list.
426
00:26:23,700 --> 00:26:26,370
Dad, I love photography.
427
00:26:28,040 --> 00:26:29,910
Alright.Do as you please.
428
00:26:30,120 --> 00:26:33,040
If you've decided anyway,why this discussion?
429
00:26:33,120 --> 00:26:35,040
Go on, then!
430
00:26:35,910 --> 00:26:37,660
Invite everyone.
431
00:26:38,000 --> 00:26:40,250
Make a spectacle of yourself.
432
00:26:40,750 --> 00:26:42,540
And of me too.
433
00:27:21,750 --> 00:27:22,410
Hello?
434
00:27:22,500 --> 00:27:23,540
Avinash...
435
00:27:24,160 --> 00:27:24,790
Tahira, what happened?
436
00:27:24,870 --> 00:27:26,250
My daughter... Tanya...
437
00:27:26,370 --> 00:27:27,870
was going to reach here today.
438
00:27:27,950 --> 00:27:30,580
But, she's missing.Her mobile's switched off, too.
439
00:27:30,660 --> 00:27:31,410
Okay.
440
00:27:32,410 --> 00:27:34,120
I even called the college.
441
00:27:34,250 --> 00:27:36,290
But, everyone's awayfor the long weekend.
442
00:27:36,410 --> 00:27:38,620
No one answersthe office phone at night.
443
00:27:38,700 --> 00:27:40,000
I don't know what to do.
444
00:27:40,410 --> 00:27:42,040
When did you speak to her last?
445
00:27:42,120 --> 00:27:43,080
Last night.
446
00:27:43,330 --> 00:27:45,290
I told her about mom.
447
00:27:45,450 --> 00:27:46,910
She was very upset.
448
00:27:47,160 --> 00:27:48,950
She was very close to mom.
449
00:27:49,040 --> 00:27:50,290
And, now...
450
00:27:50,540 --> 00:27:51,500
Oh God!
451
00:27:51,580 --> 00:27:53,700
Tahira, crying will achieve nothing.
452
00:27:54,000 --> 00:27:55,910
Tell me, where's her college?
453
00:27:56,040 --> 00:27:57,580
What the...
454
00:27:58,750 --> 00:28:00,160
Ooty. SFS College.
455
00:28:01,000 --> 00:28:02,080
How about this...
456
00:28:02,200 --> 00:28:03,790
-I'll go to Ooty.-What the...?
457
00:28:04,250 --> 00:28:06,660
-It's on our way.-Ooty's not on our way.
458
00:28:07,120 --> 00:28:09,200
I'll go to her college and find out.
459
00:28:09,500 --> 00:28:11,000
It's the absolute opposite direction.
460
00:28:11,080 --> 00:28:12,910
Don't flirt on a funeral trip.
461
00:28:12,950 --> 00:28:14,500
-Could you do that?-Sure.
462
00:28:14,620 --> 00:28:15,660
Don't cry.
463
00:28:15,830 --> 00:28:17,830
I've reached Mysore already.
464
00:28:18,080 --> 00:28:19,540
Ooty is three hours away.
465
00:28:19,660 --> 00:28:22,870
It could take four hours, too.Depends on the driver.
466
00:28:23,410 --> 00:28:24,870
I'll call you from there.
467
00:28:25,000 --> 00:28:27,120
Thank you, Avinash.
468
00:28:27,200 --> 00:28:29,620
I'll message you Tanya's details.
469
00:28:29,830 --> 00:28:31,000
Take care, Tahira.
470
00:28:34,910 --> 00:28:36,040
Take care?
471
00:28:39,000 --> 00:28:41,540
Have you taken responsibilityof the entire world?
472
00:28:41,830 --> 00:28:43,620
Are you the Mandela of South India?
473
00:28:43,950 --> 00:28:48,040
We're already ferryingan unknown aunt's body in our van.
474
00:28:48,410 --> 00:28:51,250
Now, you'll go to a collegeand pick up an unknown girl?
475
00:28:51,870 --> 00:28:53,700
Dude, she was crying.What could I do?
476
00:28:54,410 --> 00:28:56,370
Think about it, Shaukat.We'll earn blessings.
477
00:28:56,500 --> 00:28:59,200
My van runs on diesel,not blessings.
478
00:28:59,410 --> 00:29:01,120
She'll have to pay up.
479
00:29:01,250 --> 00:29:03,000
Mister, one coffee.
480
00:29:37,830 --> 00:29:41,830
♪ Our innocent little taleNone to rejoice nor to regale ♪
481
00:29:42,160 --> 00:29:45,580
♪ Not even interesting in its detail ♪
482
00:29:46,370 --> 00:29:48,450
♪ But, now that it's begun ♪
483
00:29:48,580 --> 00:29:50,580
♪ There's no point of return ♪
484
00:29:50,750 --> 00:29:53,870
♪ We won't turn back ♪
485
00:29:55,000 --> 00:29:56,830
♪ On a new course it's set ♪
486
00:29:57,160 --> 00:29:59,160
♪ Challenges have been met ♪
487
00:29:59,290 --> 00:30:03,290
♪ Who knows what lies ahead? ♪
488
00:30:03,580 --> 00:30:05,540
♪ I'm clueless ♪
489
00:30:05,700 --> 00:30:07,750
♪ The world, couldn't care less ♪
490
00:30:07,870 --> 00:30:12,200
♪ Why do I even share this story? ♪
491
00:30:12,700 --> 00:30:19,830
♪ My heart is a traveler ♪
492
00:30:21,290 --> 00:30:29,000
♪ But my mindDoesn't know this yet ♪
493
00:30:29,870 --> 00:30:37,000
♪ My heart is a bit of a nomad ♪
494
00:30:38,450 --> 00:30:46,660
♪ But my mind justDoesn't accept this yet ♪
495
00:31:32,750 --> 00:31:33,870
Yes?
496
00:31:34,500 --> 00:31:37,660
As per records, Tanyahasn't left the campus.
497
00:31:37,870 --> 00:31:40,290
Every student has to sign outwhen they leave.
498
00:31:40,540 --> 00:31:42,870
By the way, Tanya didn't even mentionthat she wants to go home.
499
00:31:46,250 --> 00:31:47,500
There she is.
500
00:32:02,580 --> 00:32:04,250
-Tanya?-Tanya.
501
00:32:05,160 --> 00:32:06,500
No. Not this one.
502
00:32:06,660 --> 00:32:08,160
Tanya Moiden something.
503
00:32:08,250 --> 00:32:09,830
-Moidenkutty.-Yes?
504
00:32:10,330 --> 00:32:11,200
Sir.
505
00:32:12,830 --> 00:32:14,040
Excuse me.
506
00:32:15,700 --> 00:32:17,410
Your mom's waiting for you at home.
507
00:32:17,500 --> 00:32:19,200
You were to leave yesterday?
508
00:32:19,330 --> 00:32:21,120
What the hell are you saying?
509
00:32:21,870 --> 00:32:23,080
Okay. Come with me.
510
00:32:23,250 --> 00:32:24,580
Why should I go anywhere with you?
511
00:32:25,000 --> 00:32:25,750
Who are you?
512
00:32:26,040 --> 00:32:28,040
Listen, mister... I'm not gettinga good vibe from you.
513
00:32:28,120 --> 00:32:29,250
I'm calling the security...
514
00:32:29,330 --> 00:32:31,250
-Security!-Chill... chill.
515
00:32:31,620 --> 00:32:32,540
You're very strange.
516
00:32:32,620 --> 00:32:35,160
There's been a death at homeand you're behaving like this?
517
00:32:35,580 --> 00:32:36,790
Excuse me?
518
00:32:37,750 --> 00:32:38,290
Death?
519
00:32:39,370 --> 00:32:40,370
Don't you know?
520
00:32:40,830 --> 00:32:41,500
What?
521
00:32:41,830 --> 00:32:44,870
Your... grandmothermet with an accident.
522
00:32:47,290 --> 00:32:49,330
Your mom called you the day before?
523
00:32:49,790 --> 00:32:52,120
You're Tahira's daughter, right?
524
00:32:53,040 --> 00:32:54,040
Yes.
525
00:32:55,790 --> 00:32:56,830
Oh, no.
526
00:32:56,910 --> 00:32:58,370
How could I forget?
527
00:32:58,750 --> 00:33:00,120
You forgot?
528
00:33:00,200 --> 00:33:02,250
Mom did call.
529
00:33:03,040 --> 00:33:05,250
-But I had had too much to drink.-You were drunk?
530
00:33:05,450 --> 00:33:06,580
My phone died.
531
00:33:06,660 --> 00:33:09,120
I kept it to charge...
532
00:33:09,290 --> 00:33:10,200
But, who are you?
533
00:33:10,330 --> 00:33:13,370
My dad was in the same accidentas your grandmother.
534
00:33:13,700 --> 00:33:15,700
Oh. I'm sorry.
535
00:33:15,870 --> 00:33:18,580
The travel agency sent the body.
536
00:33:18,870 --> 00:33:20,000
But, not to me.
537
00:33:20,450 --> 00:33:21,370
To your mom.
538
00:33:21,700 --> 00:33:23,580
And I got your grandmother.
539
00:33:23,750 --> 00:33:25,790
I'm going to meet your momfor an exchange.
540
00:33:25,870 --> 00:33:27,870
-To Coimbatore.-You mean...
541
00:33:28,750 --> 00:33:31,000
Grandma's bodyis here with you?
542
00:33:32,410 --> 00:33:33,450
Yes.
543
00:34:06,120 --> 00:34:08,580
The body's decomposing rapidly.
544
00:34:08,870 --> 00:34:10,870
We might need some dry ice.
545
00:34:11,000 --> 00:34:12,370
I'm sorry.I should've...
546
00:34:12,950 --> 00:34:14,500
We'll buy it along the way.
547
00:34:14,580 --> 00:34:15,790
Sounds good.
548
00:34:15,950 --> 00:34:17,410
I'll get my bag.
549
00:34:25,330 --> 00:34:27,540
This girl can't ride with us.
550
00:34:27,750 --> 00:34:28,790
Why not?
551
00:34:29,540 --> 00:34:31,910
Buddy, her legs are fully bare.
552
00:34:32,080 --> 00:34:33,120
What?
553
00:34:33,700 --> 00:34:37,040
I can't allow suchexposure in my van.
554
00:34:37,120 --> 00:34:38,080
Please, don't do this.
555
00:34:38,200 --> 00:34:40,410
No, bro.Rules are rules.
556
00:34:41,540 --> 00:34:44,910
Tell her to cover up.
557
00:34:54,000 --> 00:34:56,700
Talk to her, bro.It's very important.
558
00:34:57,200 --> 00:34:59,870
This is my van.Not a strip club.
559
00:35:05,370 --> 00:35:06,410
Tanya...
560
00:35:07,950 --> 00:35:10,040
It might get cold en route.
561
00:35:10,330 --> 00:35:11,080
So?
562
00:35:11,200 --> 00:35:15,540
Why don't you...wear something longer?
563
00:35:16,200 --> 00:35:18,000
I can't believe this.
564
00:35:18,370 --> 00:35:19,200
Creep.
565
00:35:19,660 --> 00:35:21,410
Don't misunderstand.
566
00:35:23,120 --> 00:35:23,830
Tanya...
567
00:35:29,750 --> 00:35:30,410
Let's go, driver.
568
00:35:30,620 --> 00:35:31,910
Bloody hell...
569
00:35:32,080 --> 00:35:33,040
Excuse me?
570
00:35:33,330 --> 00:35:35,160
What the hell did you just say?
571
00:35:35,620 --> 00:35:38,200
Miss, if you cuss again in English,
572
00:35:38,330 --> 00:35:40,790
I'll stuff you in the boxwith your grandma.
573
00:35:42,200 --> 00:35:43,500
Listen...
574
00:35:44,500 --> 00:35:46,450
-I can't do this.-What happened?
575
00:35:46,870 --> 00:35:47,870
Get rid of her.
576
00:35:49,160 --> 00:35:49,620
Bro... Shaukat.
577
00:35:49,700 --> 00:35:52,160
I'm not taking her along.Make her go.
578
00:35:52,370 --> 00:35:54,660
You insisted we leave at night.I agreed, didn't I?
579
00:35:54,830 --> 00:35:55,700
It's your turn now.
580
00:35:55,790 --> 00:35:57,200
Let her ride in your van.
581
00:35:57,290 --> 00:35:58,830
Please. For me.
582
00:36:00,120 --> 00:36:02,200
-For you?-Yes.
583
00:36:04,580 --> 00:36:06,660
For you, I'd even eat my vegetables.
584
00:36:06,750 --> 00:36:07,790
Come.
585
00:36:12,250 --> 00:36:13,700
Listen, miss.
586
00:36:14,290 --> 00:36:16,870
I'm not a driver.I own this van.
587
00:36:17,040 --> 00:36:18,540
You're a guest in here.
588
00:36:18,660 --> 00:36:20,410
-That's why, I forgive you.-Whatever.
589
00:36:20,500 --> 00:36:21,500
Come on.
590
00:36:31,120 --> 00:36:32,290
Yes, Tahira.
591
00:36:32,540 --> 00:36:35,370
Tanya's with me.Nothing to worry about.
592
00:36:35,620 --> 00:36:38,750
Thank you so much, Avinash.But, where was she?
593
00:36:40,700 --> 00:36:43,830
She was... very upset aboutlosing her grandmother.
594
00:36:44,160 --> 00:36:46,330
She had locked herselfin her room.
595
00:36:46,750 --> 00:36:49,450
Everyone has their wayof dealing with grief.
596
00:36:49,790 --> 00:36:51,250
-Why don't you speak to her?-Avinash...
597
00:36:51,410 --> 00:36:53,750
I was so stressed,I haven't left yet.
598
00:36:53,870 --> 00:36:55,790
I can leave in an hour.
599
00:36:55,950 --> 00:36:58,040
But you'll have to wait a little.
600
00:36:58,540 --> 00:37:00,290
It will take me aroundfour hours to reach...
601
00:37:00,370 --> 00:37:02,580
We'll come to you.Take care of the hotel.
602
00:37:02,660 --> 00:37:04,830
Buddy, you take care of yourself.
603
00:37:05,290 --> 00:37:06,450
Are you sure?
604
00:37:06,750 --> 00:37:07,870
Yeah. No problem.
605
00:37:07,910 --> 00:37:10,750
Are you kidding?It's such a long drive.
606
00:37:10,870 --> 00:37:12,370
I can drive.
607
00:37:15,790 --> 00:37:17,410
I'd rather die!
608
00:37:17,500 --> 00:37:20,040
Why don't you speak to Tanya...
609
00:37:20,950 --> 00:37:22,620
-Hi, mom.-Hi, Tanya.
610
00:37:22,750 --> 00:37:23,830
Are you okay?
611
00:37:23,910 --> 00:37:25,700
I'm okay.Are you okay?
612
00:37:25,910 --> 00:37:27,660
What's gotten into you?
613
00:37:27,790 --> 00:37:29,830
It's my van.Let me have a say.
614
00:37:29,910 --> 00:37:31,290
The van might give up!
615
00:37:31,330 --> 00:37:35,540
You wanted us to go on a drive...spend time together...
616
00:37:35,950 --> 00:37:37,200
This drive's gotten slightly longer.
617
00:37:37,370 --> 00:37:39,500
-That's good, isn't it?-Slightly?
618
00:37:40,250 --> 00:37:43,080
It feels like I've been drivingsince my teens.
619
00:37:43,410 --> 00:37:45,040
So, what's this Avinash fellow like?
620
00:37:45,160 --> 00:37:46,580
He's okay.
621
00:37:48,040 --> 00:37:49,660
He seems to be a sweet guy.
622
00:38:03,870 --> 00:38:06,580
How will theyget down from there?
623
00:38:08,080 --> 00:38:10,000
I'm speaking in Hindi, madam.
624
00:38:10,790 --> 00:38:12,450
What's this box?
625
00:38:12,790 --> 00:38:14,200
Latha Nambiar...
626
00:38:14,410 --> 00:38:16,200
It's a Kottayam address.
627
00:38:18,870 --> 00:38:20,290
Oh... this is here!
628
00:38:20,750 --> 00:38:21,910
What is it?
629
00:38:22,500 --> 00:38:24,080
That... Nambiar's sister.
630
00:38:24,290 --> 00:38:26,790
Nambiar's sister?Fit in such a small box?
631
00:38:27,370 --> 00:38:28,910
Is this guy for real?
632
00:38:29,290 --> 00:38:30,620
Blabbering in English again?
633
00:38:30,660 --> 00:38:31,250
What?
634
00:38:32,080 --> 00:38:32,870
What do you mean?
635
00:38:33,540 --> 00:38:35,580
The box still has space.Careful.
636
00:38:35,750 --> 00:38:37,830
Let me measure...how tall are you?
637
00:38:39,660 --> 00:38:40,200
Hello.
638
00:38:40,290 --> 00:38:43,540
I don't want a new mobile plan.Hang up!
639
00:38:47,120 --> 00:38:50,160
-He hung up.-Let me call him.
640
00:38:53,330 --> 00:38:55,500
I don't wanta new mobile plan!
641
00:38:55,580 --> 00:38:57,910
Hello... I've kidnapped your wife.
642
00:38:58,000 --> 00:38:59,660
And she's bawling away.
643
00:39:00,620 --> 00:39:02,250
Now, listen carefully.
644
00:39:05,080 --> 00:39:06,120
Hello.
645
00:39:06,580 --> 00:39:08,660
Sir, I had collected a coffinfrom you yesterday.
646
00:39:09,040 --> 00:39:10,750
I found a box in it.
647
00:39:10,950 --> 00:39:12,580
In the name of Latha Nambiar.
648
00:39:13,000 --> 00:39:14,870
Did her brothercome back to collect it?
649
00:39:15,330 --> 00:39:15,870
No...
650
00:39:16,160 --> 00:39:17,080
What should I do with it?
651
00:39:17,290 --> 00:39:19,410
Do what you think best, sir.
652
00:39:19,500 --> 00:39:21,250
But, where's my wife?Please tell me.
653
00:39:21,700 --> 00:39:22,540
Wife?
654
00:39:23,870 --> 00:39:25,290
Throw it away.
655
00:39:25,660 --> 00:39:28,790
It's an unidentified parcel.Could be a bomb... you'd know.
656
00:39:28,870 --> 00:39:32,330
Is my wife alright?Is she eating?
657
00:39:32,580 --> 00:39:35,330
She has a blood pressure issue.If she doesn't eat, she'll faint.
658
00:39:37,160 --> 00:39:37,870
What a weirdo!
659
00:39:37,950 --> 00:39:39,830
-He keeps talking about his wife.-Ignore them.
660
00:39:39,910 --> 00:39:41,790
There's no more place in the van.
661
00:39:42,500 --> 00:39:43,830
What do we do with this?
662
00:39:44,250 --> 00:39:46,910
Let's open it.
663
00:39:47,290 --> 00:39:49,700
If there's anything of value,we'll split it.
664
00:39:49,790 --> 00:39:50,660
What?
665
00:39:50,790 --> 00:39:51,500
No.
666
00:39:51,580 --> 00:39:52,620
This doesn't belong to us.
667
00:39:52,700 --> 00:39:55,250
We should return itto its addressee.
668
00:39:56,120 --> 00:39:57,410
Shall we go to the post office?
669
00:39:57,540 --> 00:39:58,410
Long weekend.
670
00:39:58,500 --> 00:39:59,750
It won't open for another three days.
671
00:40:00,410 --> 00:40:03,080
Anyway, this addressisn't far from Kochi.
672
00:40:03,200 --> 00:40:04,120
On our way maybe...
673
00:40:04,200 --> 00:40:05,830
What?Not again!
674
00:40:06,040 --> 00:40:08,540
Enough of this South India tour.
675
00:40:08,750 --> 00:40:11,290
Let's get about the jobat hand and leave.
676
00:40:11,620 --> 00:40:13,370
Shaukat, she's right.
677
00:40:13,620 --> 00:40:14,660
It has sentimental value.
678
00:40:14,750 --> 00:40:18,040
She's right...but that doesn't mean I like it.
679
00:40:19,250 --> 00:40:21,700
I've to claim a fortunefrom your mother for fuel.
680
00:40:21,790 --> 00:40:23,580
I'm keeping an account.
681
00:40:25,910 --> 00:40:27,290
He's got a good heart.
682
00:40:36,120 --> 00:40:43,330
♪ The eyes exploreNew sights galore ♪
683
00:40:44,660 --> 00:40:52,200
♪ The path ahead inquiresWhere I'm headed for ♪
684
00:40:53,500 --> 00:40:55,580
♪ That destinationRemains a question ♪
685
00:40:55,700 --> 00:41:00,790
♪ Who knows?Where I go? ♪
686
00:41:02,040 --> 00:41:04,120
♪ Why this caravan? ♪
687
00:41:04,250 --> 00:41:09,450
♪ Is it duty or infliction planned?I will never have the answer ♪
688
00:41:11,290 --> 00:41:17,950
♪ My heart is a traveler ♪
689
00:41:19,870 --> 00:41:27,580
♪ But my mindDoesn't know this yet ♪
690
00:41:28,450 --> 00:41:35,580
♪ My heart is a bit of a nomad ♪
691
00:41:37,040 --> 00:41:45,250
♪ But my mind justDoesn't accept this yet ♪
692
00:42:01,200 --> 00:42:05,120
Thanks for handlingthat with mom.
693
00:42:09,160 --> 00:42:12,250
You're dealing withthis very bravely.
694
00:42:14,000 --> 00:42:16,950
I should be practical like you, right?
695
00:42:17,790 --> 00:42:21,620
If you were close to your grandmother,the tears make sense.
696
00:42:22,910 --> 00:42:26,750
My dad and I weren't... so...
697
00:42:27,950 --> 00:42:30,330
I'm going to get somethingto drink. Need anything?
698
00:42:31,500 --> 00:42:32,870
Just keep an eye.
699
00:42:36,790 --> 00:42:37,910
Cash.
700
00:42:38,160 --> 00:42:39,330
Cash.
701
00:42:48,370 --> 00:42:49,120
Cash.
702
00:42:52,290 --> 00:42:53,290
Gas...
703
00:43:04,620 --> 00:43:07,540
Stop! Thief!
704
00:43:11,080 --> 00:43:13,000
If you don't getyour hands dirty...
705
00:43:13,500 --> 00:43:15,790
how can youtruly taste life?
706
00:44:22,000 --> 00:44:23,000
Hello.
707
00:44:24,330 --> 00:44:25,120
Nambiar?
708
00:44:26,290 --> 00:44:27,080
Nambiar.
709
00:44:27,660 --> 00:44:28,410
Is anyone home?
710
00:44:28,950 --> 00:44:29,790
Nambiar.
711
00:44:30,950 --> 00:44:32,250
Right.
712
00:44:33,120 --> 00:44:34,000
Nambiar.
713
00:44:34,200 --> 00:44:36,000
Can we speak to someone?
714
00:44:36,290 --> 00:44:38,450
-Nambiar.-Allow me.
715
00:44:38,620 --> 00:44:39,790
Sir, greetings.
716
00:44:39,910 --> 00:44:43,040
Who came first?The chicken or the egg?
717
00:44:44,000 --> 00:44:44,830
Nambiar.
718
00:44:46,000 --> 00:44:48,290
-He doesn't understand Hindi.-Genius!
719
00:44:48,950 --> 00:44:50,120
You're from Kerala.
720
00:44:50,250 --> 00:44:51,620
Don't you know Malayalam?
721
00:44:51,830 --> 00:44:53,410
We aren't originally from here.
722
00:44:53,790 --> 00:44:54,620
You're useless.
723
00:44:54,830 --> 00:44:56,040
You're from Bangalore.
724
00:44:56,120 --> 00:44:57,120
Do you know Kannadiga?
725
00:44:57,370 --> 00:44:59,080
Kannadigas are people of Karnataka.
726
00:44:59,200 --> 00:45:00,700
The language is Kannada.I know that.
727
00:45:00,790 --> 00:45:01,910
This argument is pointless.
728
00:45:02,000 --> 00:45:04,120
I know a little Pashto.Should I give it a shot?
729
00:45:04,290 --> 00:45:04,830
Sir...
730
00:45:04,950 --> 00:45:06,580
Mom speaks Malayalam!
731
00:45:06,790 --> 00:45:07,700
Hello.
732
00:45:08,250 --> 00:45:10,250
(Speaks in Malayalam)
733
00:45:23,290 --> 00:45:23,950
He's gone.
734
00:45:25,330 --> 00:45:26,660
With the phone...
735
00:45:26,750 --> 00:45:28,330
Don't be silly.
736
00:45:29,120 --> 00:45:31,330
You came to deliver the box,now you've lost your phone.
737
00:45:39,750 --> 00:45:40,540
Hello.
738
00:45:41,830 --> 00:45:42,790
Okay.
739
00:45:43,790 --> 00:45:44,620
What?
740
00:45:44,910 --> 00:45:45,950
But...
741
00:45:47,540 --> 00:45:48,540
Okay, fine.
742
00:46:03,500 --> 00:46:05,790
Buddy, what just happened?
743
00:46:06,540 --> 00:46:09,660
Tahira said that he needed it...to buy new shoes for his child.
744
00:46:09,750 --> 00:46:12,290
-And you gave it?-Yes.
745
00:46:12,370 --> 00:46:13,410
Did you getany information?
746
00:46:13,540 --> 00:46:14,160
Yes.
747
00:46:14,250 --> 00:46:16,120
There's a place ahead,Kumarakom.
748
00:46:16,580 --> 00:46:17,790
They've gone for a ceremony.
749
00:46:17,870 --> 00:46:18,700
-A party?-Yes.
750
00:46:18,790 --> 00:46:20,750
Free food? Bring it on.
751
00:46:21,120 --> 00:46:22,660
Let's go.
752
00:46:23,830 --> 00:46:25,660
"He has a good heart."
753
00:46:27,040 --> 00:46:28,410
Funny!
754
00:47:01,000 --> 00:47:03,000
What grace!
755
00:47:08,080 --> 00:47:09,950
It's a wedding ceremony.
756
00:47:18,330 --> 00:47:19,330
What's this?
757
00:47:19,450 --> 00:47:21,040
My wedding look.
758
00:47:21,790 --> 00:47:24,120
-I'm not going in like this.-It's not your wedding.
759
00:47:24,200 --> 00:47:26,750
Why would you godressed like this?
760
00:47:32,750 --> 00:47:33,660
Thanks.
761
00:47:35,700 --> 00:47:36,620
Shaukat.
762
00:47:37,000 --> 00:47:37,910
Shaukat.
763
00:47:44,410 --> 00:47:46,250
So beautiful!
764
00:47:46,370 --> 00:47:48,160
Where are the bride and groom?
765
00:47:52,080 --> 00:47:53,910
Wonderful.
766
00:47:54,000 --> 00:47:55,660
How's it my fault?
767
00:47:55,870 --> 00:47:57,160
Everything was readyfor the wedding
768
00:47:57,290 --> 00:47:59,410
until your dad decidedthere won't be one.
769
00:47:59,500 --> 00:48:00,910
Please try and understand, Rajat...
770
00:48:01,370 --> 00:48:02,790
The bride and groom...
771
00:48:03,160 --> 00:48:04,950
I think I've beendamn understanding.
772
00:48:05,040 --> 00:48:06,330
-This is just impossible.-Forget it.
773
00:48:06,330 --> 00:48:07,290
It's my fault, okay?
774
00:48:07,370 --> 00:48:09,200
My aunt diedand screwed things up, right?
775
00:48:09,370 --> 00:48:12,580
Did I say that?
776
00:48:12,790 --> 00:48:14,370
Just... just give me a break.
777
00:48:14,500 --> 00:48:16,040
My wedding just got canceled.
778
00:48:16,160 --> 00:48:17,040
Mine, too.
779
00:48:17,120 --> 00:48:19,450
And rescheduled...not canceled.
780
00:48:20,160 --> 00:48:21,790
Look, I don't want to fight.
781
00:48:21,870 --> 00:48:23,000
Do me a favor.
782
00:48:23,080 --> 00:48:26,120
Tell your friends there'sgoing to be a prayer meet instead.
783
00:48:26,250 --> 00:48:28,910
They need to cut the noiseand show some respect.
784
00:48:29,080 --> 00:48:30,910
Lakshmi, please understand.
785
00:48:31,040 --> 00:48:34,250
They've come from Europeto attend a wedding in Kerala.
786
00:48:34,450 --> 00:48:36,540
To party in 'Incredible India'.
787
00:48:36,750 --> 00:48:37,660
And I hate to say this,
788
00:48:37,750 --> 00:48:40,910
but your aunt's deathmakes no difference to them.
789
00:48:41,950 --> 00:48:44,370
And the bar's been open...half of them are sloshed.
790
00:48:44,410 --> 00:48:46,450
How do I control them?
791
00:48:46,870 --> 00:48:48,330
I understand, Rajat.
792
00:48:48,500 --> 00:48:51,000
And honestly, it doesn't reallymatter to me either.
793
00:48:51,290 --> 00:48:54,540
But we have to managethe situation for now, don't we?
794
00:48:56,370 --> 00:48:58,040
-Please do something.-Alright. I'm sorry.
795
00:48:58,080 --> 00:49:01,000
I'm sorry. I'll talk to them.
796
00:49:03,660 --> 00:49:04,580
Excuse me?
797
00:49:04,870 --> 00:49:06,000
What is it?
798
00:49:09,660 --> 00:49:11,910
Is Latha Nambiar a relative of yours?
799
00:49:15,080 --> 00:49:17,040
Sir, we met at the Bangalore airport...
800
00:49:42,080 --> 00:49:42,790
Hey.
801
00:49:42,910 --> 00:49:43,580
Hi.
802
00:49:43,700 --> 00:49:47,540
We've come to deliver yourfiance's aunt's personal effects.
803
00:49:48,700 --> 00:49:49,830
Oh, really?
804
00:49:50,290 --> 00:49:51,000
Thank God.
805
00:49:51,080 --> 00:49:53,160
My father-in-law wasquite hyper about it.
806
00:49:53,330 --> 00:49:54,160
I'm sure.
807
00:49:54,330 --> 00:49:55,660
Oh, that's a relief.
808
00:49:58,620 --> 00:50:01,540
If you're up for a drink,the bar's open.
809
00:50:02,620 --> 00:50:03,450
-Okay.-Okay.
810
00:50:03,540 --> 00:50:06,080
Go ahead...I'll join you.Be there in a minute.
811
00:50:08,910 --> 00:50:09,540
Maestro...
812
00:50:09,620 --> 00:50:11,120
Do you have to play all day?
813
00:50:11,290 --> 00:50:12,330
All day long.
814
00:50:14,750 --> 00:50:17,160
I remember my first timein India.
815
00:50:17,330 --> 00:50:18,620
What a wonderful summer!
816
00:50:18,830 --> 00:50:21,000
It was beautiful back then.
817
00:50:21,500 --> 00:50:23,080
Not quite so anymore.
818
00:50:23,160 --> 00:50:24,000
More?
819
00:50:24,160 --> 00:50:26,160
You've taken away everything.
820
00:50:26,250 --> 00:50:28,040
What more do you want?
821
00:50:28,290 --> 00:50:28,950
Sorry?
822
00:50:29,410 --> 00:50:31,000
What's the point of apologizing now?
823
00:50:31,290 --> 00:50:32,700
You divided the country.
824
00:50:32,830 --> 00:50:34,910
Took all our jewels.
825
00:50:35,000 --> 00:50:36,370
You're still living off them.
826
00:50:36,660 --> 00:50:37,120
What?
827
00:50:37,500 --> 00:50:43,040
You duffers invented cricket,but we still beat you at it.
828
00:50:43,160 --> 00:50:44,910
-Did he say duffer?-Did he say cricket?
829
00:50:45,000 --> 00:50:47,000
Yeah...cricket.Let's play a game right now.
830
00:50:47,080 --> 00:50:48,830
I have my bat.
831
00:50:49,250 --> 00:50:50,200
We can play there.
832
00:50:50,290 --> 00:50:52,580
Hit that wall for two runs.
833
00:50:52,830 --> 00:50:53,950
That pipe for four.
834
00:50:54,040 --> 00:50:54,830
Into the lake... and you're out.
835
00:50:54,910 --> 00:50:57,910
I'll whack the ball so hardthat you'll forget how to bowl.
836
00:50:58,250 --> 00:50:59,040
Get up.
837
00:50:59,120 --> 00:51:00,500
You scared?
838
00:51:00,830 --> 00:51:04,620
I respect the occasion,or you'd be buried right here.
839
00:51:05,790 --> 00:51:06,410
What?
840
00:51:06,450 --> 00:51:07,080
Sir, please...
841
00:51:08,000 --> 00:51:09,000
No, buddy.
842
00:51:09,120 --> 00:51:10,910
I feel sick thinking about it.
843
00:51:12,000 --> 00:51:13,160
Do you get it?
844
00:51:13,250 --> 00:51:13,870
Don't fight.
845
00:51:13,870 --> 00:51:14,790
They're guests.
846
00:51:44,830 --> 00:51:46,160
Oh God!
847
00:51:46,750 --> 00:51:48,080
What in the name of God?
848
00:51:48,870 --> 00:51:50,200
Oh God!
849
00:52:01,540 --> 00:52:02,580
What are they doing?
850
00:52:04,160 --> 00:52:07,700
Oh, she's drinking alcohol.
851
00:52:08,660 --> 00:52:09,410
Good Lord!
852
00:52:10,950 --> 00:52:13,000
Forgiveness, O Lord!
853
00:52:13,120 --> 00:52:14,120
Shaukat.
854
00:52:14,370 --> 00:52:16,330
Buddy, we should get out of here.
855
00:52:16,410 --> 00:52:16,950
What?
856
00:52:17,200 --> 00:52:20,410
This place is the secret lairof the devil.
857
00:52:21,790 --> 00:52:23,250
What's the matter, Shaukat?
858
00:52:25,450 --> 00:52:27,250
Avinash, you are too naive.
859
00:52:27,330 --> 00:52:28,540
Look what's happening there.
860
00:52:28,620 --> 00:52:29,830
Look.
861
00:52:32,040 --> 00:52:33,080
What the...?
862
00:52:33,160 --> 00:52:35,370
Exactly. What the...!
863
00:52:36,790 --> 00:52:38,080
Let them be.
864
00:52:39,580 --> 00:52:40,290
Maestro!
865
00:52:51,080 --> 00:52:51,830
Seriously?
866
00:52:51,950 --> 00:52:52,790
You're drinking?
867
00:52:52,870 --> 00:52:53,700
Again?
868
00:52:54,040 --> 00:52:54,790
Yeah.
869
00:52:55,580 --> 00:52:57,000
Hi. I'm Avinash.
870
00:52:57,160 --> 00:52:59,040
And we're going to meetyour mother.
871
00:52:59,160 --> 00:53:00,410
Will you remember that?
872
00:53:00,830 --> 00:53:01,950
Of course.
873
00:53:02,580 --> 00:53:03,700
You want a drink?
874
00:53:03,830 --> 00:53:04,950
I'm fine.
875
00:53:05,200 --> 00:53:06,370
You don't drink?
876
00:53:06,540 --> 00:53:07,950
Not too much.
877
00:53:08,290 --> 00:53:09,660
Not before sunset.
878
00:53:09,950 --> 00:53:11,040
Avinash...
879
00:53:11,120 --> 00:53:13,410
It's cool to breakthe rules sometimes.
880
00:53:13,700 --> 00:53:15,370
Come, have a shot with me?
881
00:53:15,830 --> 00:53:18,200
Maybe you've forgotten thatwe're not here to party.
882
00:53:18,330 --> 00:53:20,620
Our situation is a bitmore grave.
883
00:53:20,830 --> 00:53:24,330
You said that you weren'tclose to your dad.
884
00:53:24,500 --> 00:53:26,250
Why so serious suddenly?
885
00:53:28,370 --> 00:53:30,290
True.What's your excuse?
886
00:53:30,540 --> 00:53:32,410
Grandma would'veapproved of me drinking.
887
00:53:32,790 --> 00:53:34,080
-Really?-Yes.
888
00:53:34,700 --> 00:53:37,040
She hated tearsand all that shebang.
889
00:53:37,450 --> 00:53:39,500
Shall we?Come on, Avinash.
890
00:53:39,580 --> 00:53:42,790
Stop being a party-pooper.There's no office tomorrow!
891
00:53:43,000 --> 00:53:45,660
Come on, buddy.It's my wedding day.
892
00:53:45,750 --> 00:53:47,370
Yeah, but we don't know you.
893
00:53:47,750 --> 00:53:48,790
Was my wedding day...
894
00:53:49,200 --> 00:53:50,200
It's okay.
895
00:53:50,950 --> 00:53:53,040
-Easy.-Bro.
896
00:53:54,750 --> 00:53:55,830
Come on.Let's have some shots.
897
00:53:55,910 --> 00:53:57,790
Shots for all of us.Bring it on.
898
00:53:57,870 --> 00:53:58,830
-You guys drink.-No... no.
899
00:53:58,910 --> 00:54:00,250
You have to.For me.
900
00:54:01,410 --> 00:54:03,450
Come on... cheers... to weddings.
901
00:54:04,040 --> 00:54:05,160
To weddings!
902
00:54:08,870 --> 00:54:09,910
One more... one more.
903
00:54:11,160 --> 00:54:12,370
Just two's fine.
904
00:54:13,200 --> 00:54:14,200
To funerals.
905
00:54:14,330 --> 00:54:15,870
To funerals.
906
00:54:23,330 --> 00:54:24,700
God, I needed this.
907
00:54:25,200 --> 00:54:26,540
It's doom's day!
908
00:54:27,290 --> 00:54:30,000
The world has turned topsy-turvy.
909
00:54:30,750 --> 00:54:31,830
That's my friend.
910
00:54:31,910 --> 00:54:35,580
He'd set out for his father's funeral.Wine has now seduced him.
911
00:54:35,700 --> 00:54:37,500
God save us.
912
00:54:38,500 --> 00:54:44,700
Is there no other way to be happy?So much intoxication!
913
00:54:45,120 --> 00:54:48,870
They are all slaves to revelry.
914
00:54:49,200 --> 00:54:52,620
I'm tired of playingthe shehnai at weddings.
915
00:54:53,160 --> 00:54:55,330
Sir, then come with me.
916
00:54:55,500 --> 00:54:58,370
I won't let you sufferany longer.
917
00:54:58,450 --> 00:54:59,580
Come.
918
00:54:59,660 --> 00:55:01,410
-Now?-Let's go.
919
00:55:02,790 --> 00:55:04,040
Look away.
920
00:55:55,250 --> 00:55:56,370
What's up?
921
00:55:56,870 --> 00:55:58,410
I have a headache.
922
00:55:59,790 --> 00:56:02,580
Shaukat's sermon gotsomething to do with it?
923
00:56:03,080 --> 00:56:04,040
No.
924
00:56:05,120 --> 00:56:06,500
He's another extreme.
925
00:56:08,290 --> 00:56:10,370
But, life isn't all fun and games...
926
00:56:10,620 --> 00:56:12,450
We must be true to our responsibilities.
927
00:56:12,700 --> 00:56:14,620
Are you calling me irresponsible?
928
00:56:15,500 --> 00:56:16,120
Maybe.
929
00:56:16,870 --> 00:56:19,120
-What the hell?-How can you argue?
930
00:56:19,370 --> 00:56:20,830
You didn't even rememberyour grandmother's death.
931
00:56:21,120 --> 00:56:22,910
You think I'm not affected by it?
932
00:56:23,080 --> 00:56:26,120
No. Because you werejust drinking... again.
933
00:56:26,200 --> 00:56:27,410
You've moved on swiftly.
934
00:56:27,500 --> 00:56:29,410
Can you please juststop judging me?
935
00:56:29,830 --> 00:56:31,330
Don't teach mehow to live, oldie.
936
00:56:31,620 --> 00:56:34,620
This pointless rebellion.
937
00:56:34,830 --> 00:56:35,950
What's your problem?
938
00:56:36,080 --> 00:56:37,660
Why such angst?
939
00:56:38,120 --> 00:56:39,370
No love from the family?
940
00:56:39,580 --> 00:56:41,660
Let me guess...your dad left you.
941
00:56:41,790 --> 00:56:43,450
Or... some stupid boyfriend...
942
00:56:43,540 --> 00:56:47,160
My dad had cancer...when I was eight.
943
00:56:47,910 --> 00:56:49,700
He died soon after.
944
00:56:49,830 --> 00:56:51,910
But mom loves me like crazy.
945
00:56:52,660 --> 00:56:55,080
I am who I ambecause of my choices.
946
00:57:10,160 --> 00:57:12,950
How's your trip, Shaukat?
947
00:57:14,500 --> 00:57:17,620
Mr. Rehmat's asking if youfeel like returning his money.
948
00:57:17,750 --> 00:57:19,040
Yes, I have to return it.
949
00:57:19,120 --> 00:57:20,870
Immediately, in fact.
950
00:57:20,950 --> 00:57:22,160
When exactly?
951
00:57:22,330 --> 00:57:23,790
You've missed the deadline.
952
00:57:23,870 --> 00:57:25,870
And you left the city...for a picnic.
953
00:57:26,040 --> 00:57:29,040
The person who was to give methe money went offline.
954
00:57:29,200 --> 00:57:32,950
Now when he comes online...I don't have money here.
955
00:57:33,580 --> 00:57:35,620
Bro, you're picnickingwithout any dough?
956
00:57:35,870 --> 00:57:38,870
No picnic! We're out for a funeral.The van's the pallbearer.
957
00:57:39,580 --> 00:57:41,870
How I wish for such a funeral.
958
00:57:42,580 --> 00:57:45,250
Here's what we'll do...we'll take your van.
959
00:57:48,250 --> 00:57:48,870
No!
960
00:58:07,410 --> 00:58:08,160
Hey, stop!
961
00:58:08,250 --> 00:58:09,370
Avinash, stop him.
962
00:58:13,120 --> 00:58:14,450
Get out of the way.
963
00:58:17,540 --> 00:58:18,200
Stop!
964
00:58:40,250 --> 00:58:43,410
Maestro... greetings!
965
00:58:43,580 --> 00:58:45,160
Oh God!
966
00:58:45,410 --> 00:58:47,540
The Almighty has spared you.
967
00:58:48,160 --> 00:58:49,700
To be honest...
968
00:58:51,160 --> 00:58:53,790
the way you tumbled...
969
00:58:53,910 --> 00:58:56,910
I thought we'd neverhear you play again.
970
00:58:59,160 --> 00:59:02,540
Thank the Lord for this bonus life.
971
00:59:02,830 --> 00:59:04,040
Congratulations.
972
00:59:04,200 --> 00:59:05,750
Dear Lord!
973
00:59:06,040 --> 00:59:07,870
What rubbish you speak!
974
00:59:10,450 --> 00:59:13,950
(Speaks in Malayalam)
975
00:59:24,750 --> 00:59:25,160
Hello.
976
00:59:25,290 --> 00:59:26,120
Yes, Tahira.
977
00:59:27,500 --> 00:59:28,410
Okay.
978
00:59:30,500 --> 00:59:31,120
Thank God.
979
00:59:31,410 --> 00:59:32,410
Take care.
980
00:59:34,160 --> 00:59:35,330
She says that he's saying...
981
00:59:35,370 --> 00:59:38,330
that the van was spotted20-30 miles from here.
982
00:59:38,540 --> 00:59:40,660
We'll know by morning.
983
00:59:41,330 --> 00:59:43,200
What do we do now?
984
00:59:43,660 --> 00:59:45,080
There's a hotel nearby.
985
00:59:45,200 --> 00:59:46,500
I'll find out the details.
986
00:59:46,580 --> 00:59:47,450
You get Shaukat.
987
00:59:48,790 --> 00:59:50,370
Careful, nurse.
988
00:59:54,250 --> 00:59:56,160
Do you know what it meansto be a nurse?
989
00:59:56,200 --> 00:59:58,830
You've downloadeda butcher’s app instead.
990
00:59:58,870 --> 00:59:59,910
Delete it.
991
00:59:59,950 --> 01:00:02,250
She can't understandwhat you're saying.
992
01:00:02,330 --> 01:00:04,000
At least she gets the emotion.
993
01:00:05,660 --> 01:00:07,450
Aziz Hussain?
994
01:00:21,250 --> 01:00:23,950
Shaukat, let's go...we've to wait till morning.
995
01:00:24,080 --> 01:00:26,080
We're staying the nightin a hotel nearby.
996
01:00:26,950 --> 01:00:29,500
Hotel? No way.
997
01:00:29,620 --> 01:00:30,790
I'm still sore.
998
01:00:30,910 --> 01:00:33,160
I need to stay the night here.
999
01:00:35,910 --> 01:00:37,040
Okay.
1000
01:00:45,330 --> 01:00:47,950
Nurse... please!
1001
01:00:59,410 --> 01:01:00,500
I can't sleep.
1002
01:01:00,700 --> 01:01:02,410
Can I chill here for a while?
1003
01:01:10,450 --> 01:01:12,200
You've got full network?
1004
01:01:12,330 --> 01:01:13,910
Yes, why?
1005
01:01:14,200 --> 01:01:15,540
The uploads are too slow.
1006
01:01:15,620 --> 01:01:17,000
What are you uploading?
1007
01:01:17,410 --> 01:01:19,870
Just some picturesI took on the drive.
1008
01:01:20,290 --> 01:01:21,410
Can I see?
1009
01:01:21,790 --> 01:01:22,500
Sure.
1010
01:01:31,200 --> 01:01:31,870
Nice.
1011
01:01:32,200 --> 01:01:34,330
But you could frame them better.
1012
01:01:34,870 --> 01:01:35,750
How?
1013
01:01:35,910 --> 01:01:37,910
Like here,what's your subject?
1014
01:01:38,540 --> 01:01:39,540
That girl.
1015
01:01:40,250 --> 01:01:42,660
But you have unnecessaryelements in your frame.
1016
01:01:42,750 --> 01:01:44,790
If you had zoomed injust a little bit...
1017
01:01:45,200 --> 01:01:46,500
focus is on the girl.
1018
01:01:47,040 --> 01:01:48,620
That's an easy fix.
1019
01:01:49,750 --> 01:01:51,620
-On Instagram?-Yes.
1020
01:01:51,870 --> 01:01:52,830
Right.
1021
01:01:53,500 --> 01:01:55,660
What's your issuewith Instagram now?
1022
01:01:55,790 --> 01:01:58,120
Such apps are killing photography.
1023
01:01:58,330 --> 01:02:00,750
Click, swipe in a filterand everyone's like...
1024
01:02:00,830 --> 01:02:01,870
"Wow!"
1025
01:02:02,000 --> 01:02:03,250
So, that's a good thing, isn't it?
1026
01:02:03,370 --> 01:02:04,870
Everyone can becomephotographers.
1027
01:02:05,040 --> 01:02:07,290
Everyone thinksthey can become photographers.
1028
01:02:07,500 --> 01:02:08,700
This isn't photography.
1029
01:02:08,750 --> 01:02:10,500
This is just... lazy.
1030
01:02:11,250 --> 01:02:13,330
In that case, Snapchatwill give you a heart attack.
1031
01:02:13,450 --> 01:02:15,290
That's even crazier!
1032
01:02:16,700 --> 01:02:18,700
You're very old school.
1033
01:02:19,080 --> 01:02:22,410
I'd learnt that photographyis all about capturing a moment.
1034
01:02:22,700 --> 01:02:24,790
Not about creating a momentout of anything.
1035
01:02:25,120 --> 01:02:27,370
Editing it later, putting a filter...
1036
01:02:27,450 --> 01:02:28,700
Sure, the picture looks good.
1037
01:02:28,750 --> 01:02:32,580
But, the science behindtaking the photograph,
1038
01:02:32,830 --> 01:02:35,660
the joy... that's lost.
1039
01:02:35,870 --> 01:02:38,080
A string of four-five sentences?
1040
01:02:38,660 --> 01:02:41,040
Who knew you could talk so much?
1041
01:02:42,410 --> 01:02:44,330
But, you said thatyou learnt all of this.
1042
01:02:44,500 --> 01:02:48,200
I was interning witha senior photographer for a while.
1043
01:02:48,450 --> 01:02:49,870
You wanted to bea photographer?
1044
01:02:49,950 --> 01:02:50,870
Yeah.
1045
01:02:52,200 --> 01:02:53,160
Didn't work out.
1046
01:02:53,250 --> 01:02:54,160
Why not?
1047
01:02:54,450 --> 01:02:55,830
Long story.
1048
01:02:57,160 --> 01:02:58,200
I have time.
1049
01:03:00,080 --> 01:03:02,290
What a couplet, sir.
1050
01:03:02,450 --> 01:03:03,790
Beautiful.
1051
01:03:04,950 --> 01:03:06,500
Beautiful.
1052
01:03:31,580 --> 01:03:33,160
Another one, please.
1053
01:03:35,160 --> 01:03:36,540
Absolutely.
1054
01:03:37,500 --> 01:03:38,750
If I may...
1055
01:03:38,950 --> 01:03:41,830
Real beauty seeks no compliments.
1056
01:03:42,660 --> 01:03:46,160
Real beauty seeks no approval.
1057
01:03:46,410 --> 01:03:49,830
One appreciative glance is aplenty.
1058
01:03:50,790 --> 01:03:51,870
Fantastic.
1059
01:03:52,000 --> 01:03:53,040
What a couplet!
1060
01:03:53,120 --> 01:03:54,910
But then why didn'tyou fight with him?
1061
01:03:55,040 --> 01:03:56,790
You could've put your foot down...
1062
01:03:57,830 --> 01:04:00,750
Things were different back then.
1063
01:04:01,540 --> 01:04:05,290
Being a rebel was notcool in my circles.
1064
01:04:06,620 --> 01:04:10,540
And to pursue real photography...it's not cheap.
1065
01:04:12,790 --> 01:04:15,290
A middle class man's bank balance.
1066
01:04:15,830 --> 01:04:17,950
And a middle class boy's ethics.
1067
01:04:18,540 --> 01:04:20,080
Together, they don't...
1068
01:04:22,910 --> 01:04:24,080
Wait.
1069
01:04:24,500 --> 01:04:26,040
-Don't move.-What is it?
1070
01:04:26,160 --> 01:04:27,000
Just... stay.
1071
01:04:27,080 --> 01:04:28,200
Is it a lizard?
1072
01:04:28,370 --> 01:04:29,790
Listen, I hate lizards.
1073
01:04:30,450 --> 01:04:31,580
Give me your phone.
1074
01:04:32,620 --> 01:04:33,660
Hold still.
1075
01:04:35,200 --> 01:04:36,660
The light is great.
1076
01:04:37,410 --> 01:04:39,500
Okay...Now take a drag.
1077
01:04:52,870 --> 01:04:53,870
Wow!
1078
01:04:54,200 --> 01:04:55,500
You're damn good.
1079
01:04:55,620 --> 01:04:57,870
That's capturing a moment.
1080
01:05:00,040 --> 01:05:01,950
Now, don't mess with iton Instagram.
1081
01:05:02,910 --> 01:05:05,700
I can't upload iton Instagram anyway.
1082
01:05:06,330 --> 01:05:08,330
Mom will know that I smoke.
1083
01:05:08,950 --> 01:05:09,790
Ah.
1084
01:05:10,000 --> 01:05:13,370
And please, don't mention itor offer me a cigarette in front of her.
1085
01:05:13,540 --> 01:05:14,410
Don't worry.
1086
01:05:14,750 --> 01:05:16,250
Your secret's safe with me.
1087
01:05:17,000 --> 01:05:18,410
And yours, with me.
1088
01:05:18,910 --> 01:05:19,830
What secret?
1089
01:05:19,910 --> 01:05:21,700
That you sometimes smile.
1090
01:05:25,580 --> 01:05:29,660
And such a rare occasioncalls for a selfie.
1091
01:05:35,700 --> 01:05:37,620
Uh... I need to get a toothbrush.
1092
01:05:37,700 --> 01:05:38,620
What?
1093
01:05:39,040 --> 01:05:40,540
I forgot to pack a toothbrush.
1094
01:05:40,660 --> 01:05:42,250
There's a 24-hour chemist here.
1095
01:05:42,330 --> 01:05:43,000
Oh, nice.
1096
01:05:43,080 --> 01:05:44,540
I need some stuff, too.
1097
01:05:45,040 --> 01:05:45,700
Come.
1098
01:05:48,080 --> 01:05:49,580
Please go on.
1099
01:05:54,830 --> 01:05:55,580
Go on.
1100
01:05:55,700 --> 01:05:57,120
If I may...
1101
01:06:04,450 --> 01:06:08,200
These sensual eyes makea sweet promise...
1102
01:06:08,620 --> 01:06:10,080
Is this a couplet?
1103
01:06:10,160 --> 01:06:11,620
No, a song.
1104
01:06:11,830 --> 01:06:12,950
From a film.
1105
01:06:13,080 --> 01:06:16,450
-A very good song.-I don't watch films.
1106
01:06:16,910 --> 01:06:19,200
Please recite a couplet,if you can.
1107
01:06:23,580 --> 01:06:25,160
Here goes...
1108
01:06:25,950 --> 01:06:27,700
listen carefully.
1109
01:06:30,750 --> 01:06:34,290
Some emotions are so consuming.
1110
01:06:35,080 --> 01:06:38,330
Some emotions are so pristine.
1111
01:06:39,580 --> 01:06:43,080
That they can't be snaredin the web of words.
1112
01:06:43,500 --> 01:06:45,700
What sort of couplet is this?
1113
01:06:45,830 --> 01:06:50,330
All that the heart wants to saymay not form a couplet.
1114
01:06:51,660 --> 01:06:55,910
Some words justflow from the depths.
1115
01:07:14,620 --> 01:07:15,700
What's this?
1116
01:07:16,870 --> 01:07:17,660
Sorry?
1117
01:07:17,870 --> 01:07:18,830
What is this?
1118
01:07:19,620 --> 01:07:20,580
Pregnancy test.
1119
01:07:20,660 --> 01:07:22,000
Yes, I can see that.
1120
01:07:22,080 --> 01:07:22,700
But, why?
1121
01:07:22,790 --> 01:07:24,870
To test for pregnancy?
1122
01:07:24,950 --> 01:07:26,790
I do know, but...is this for you?
1123
01:07:27,040 --> 01:07:28,250
I'm an adult.
1124
01:07:28,330 --> 01:07:29,580
It's cool...
1125
01:07:29,660 --> 01:07:31,750
I'm not so sure it's "cool".
1126
01:07:32,250 --> 01:07:33,540
What are you... 18?
1127
01:07:33,700 --> 01:07:36,870
You know at what age the average girlloses her virginity?
1128
01:07:36,950 --> 01:07:39,120
-Just take a wild guess.-No, thanks.
1129
01:07:39,540 --> 01:07:42,120
There are no linesleft to be crossed anymore.
1130
01:07:42,450 --> 01:07:45,040
This is normal. And it's healthyto be open about it.
1131
01:07:45,120 --> 01:07:46,250
And who gave you this advice?
1132
01:07:46,330 --> 01:07:48,250
Believe it or not, my grandma.
1133
01:07:48,580 --> 01:07:50,330
She was way coolerthan you'll ever be.
1134
01:07:50,450 --> 01:07:51,950
Or just crazy like you.
1135
01:07:52,330 --> 01:07:53,910
-What's your problem?-Nothing.
1136
01:07:54,000 --> 01:07:56,160
The way you livewill only attract problems.
1137
01:07:56,290 --> 01:07:58,040
Oh, wow.You're saying this?
1138
01:07:58,120 --> 01:07:59,370
After all the choices you've made.
1139
01:07:59,450 --> 01:08:00,160
What do you mean?
1140
01:08:00,290 --> 01:08:02,120
I don't want to live my liferepressed, like you.
1141
01:08:02,200 --> 01:08:03,120
Repressed?
1142
01:08:03,330 --> 01:08:05,000
Just 'cause I'm not loose like you?
1143
01:08:05,080 --> 01:08:06,200
Loose?
1144
01:08:06,330 --> 01:08:08,620
If you'd be more open-minded,you'd be happy.
1145
01:08:08,750 --> 01:08:10,120
You wouldn't haveso many problems.
1146
01:08:10,290 --> 01:08:12,370
You're a typical Indian manin this respect.
1147
01:08:12,450 --> 01:08:15,080
If a girl tries to be friendly,doesn't mean she's easy.
1148
01:08:15,160 --> 01:08:18,620
You're awkward becauseof your raging hormones...
1149
01:09:09,700 --> 01:09:10,830
Excuse me.
1150
01:09:11,330 --> 01:09:13,870
The girl with me...have you seen her?
1151
01:09:14,910 --> 01:09:16,750
The girl who came with me,did you see her anywhere?
1152
01:10:32,950 --> 01:10:34,250
Thank you.
1153
01:10:44,750 --> 01:10:46,250
I'm sorry.
1154
01:10:48,500 --> 01:10:50,330
I really shouldn't have...
1155
01:10:52,580 --> 01:10:54,040
and I wasn't going to...
1156
01:10:58,660 --> 01:11:01,370
I rarely share personal stuffwith people.
1157
01:11:03,410 --> 01:11:05,000
And I did with you.
1158
01:11:07,120 --> 01:11:09,200
That's why I was awkward.
1159
01:11:11,790 --> 01:11:13,660
Not because of...
1160
01:11:15,160 --> 01:11:16,370
hormones.
1161
01:11:20,660 --> 01:11:22,080
I know.
1162
01:11:23,540 --> 01:11:26,160
I was angry and I snapped.
1163
01:11:27,620 --> 01:11:28,700
Sorry.
1164
01:11:32,870 --> 01:11:34,250
So we're cool?
1165
01:11:37,500 --> 01:11:38,700
Cool.
1166
01:11:52,370 --> 01:11:54,700
Avinash... Purohit?
1167
01:11:55,410 --> 01:11:57,950
Rajpurohit.Is this about Shaukat?
1168
01:11:58,080 --> 01:12:00,700
Shit.What did he do now?
1169
01:12:01,040 --> 01:12:03,540
Who's Shaukat?No, this is actually about you.
1170
01:12:03,790 --> 01:12:06,410
You graduated from BCET, right?
1171
01:12:06,580 --> 01:12:08,250
Yes... you, too?
1172
01:12:08,370 --> 01:12:09,750
But I don't remember...
1173
01:12:09,870 --> 01:12:12,200
No. I wanted to be a doctorso I went to medical college.
1174
01:12:12,330 --> 01:12:13,120
Of course.
1175
01:12:13,160 --> 01:12:14,040
I'm sorry...
1176
01:12:15,290 --> 01:12:17,830
You're actuallymy wife's batch mate.
1177
01:12:18,290 --> 01:12:19,540
In fact, her friend.
1178
01:12:19,660 --> 01:12:20,830
At least, I hope so.
1179
01:12:20,950 --> 01:12:22,540
You're in all her college pictures.
1180
01:12:23,540 --> 01:12:24,330
Your wife?
1181
01:12:24,540 --> 01:12:26,000
Rumana Salim.
1182
01:12:27,950 --> 01:12:28,790
Rumi!
1183
01:12:29,040 --> 01:12:29,950
Exactly!
1184
01:12:30,160 --> 01:12:33,000
You'll hung out together, right?
1185
01:12:33,250 --> 01:12:33,660
Yeah.
1186
01:12:33,870 --> 01:12:35,160
I've met the rest of them.
1187
01:12:35,330 --> 01:12:37,290
You don't come to the reunions...
1188
01:12:37,370 --> 01:12:39,540
He has a problem with crowds.
1189
01:12:39,910 --> 01:12:42,450
He can't handlemore than three-four people.
1190
01:12:43,870 --> 01:12:45,250
How's Rumi?
1191
01:12:46,080 --> 01:12:47,290
Come home and ask her yourself.
1192
01:12:47,950 --> 01:12:48,580
Home?
1193
01:12:48,700 --> 01:12:51,000
-No... our friend's here...-And he's absolutely fine.
1194
01:12:51,200 --> 01:12:53,870
Anyway, he won't get dischargedtill tomorrow morning, right?
1195
01:12:54,040 --> 01:12:55,950
But, we're expectinga call from the police.
1196
01:12:56,080 --> 01:12:59,790
Boon of a mobile!You can be reached anywhere.
1197
01:13:00,160 --> 01:13:01,160
Let's go.
1198
01:13:01,250 --> 01:13:03,580
Rumana makes memind-blowing breakfast.
1199
01:13:03,750 --> 01:13:06,080
And breakfast before sunriseis the best...
1200
01:13:06,200 --> 01:13:07,580
I'm ready.
1201
01:13:07,910 --> 01:13:09,080
I'm a little hungry, too.
1202
01:13:09,200 --> 01:13:10,660
The canteen here's a bit dodgy.
1203
01:13:10,790 --> 01:13:11,950
Yes, best avoided.
1204
01:13:12,370 --> 01:13:12,830
Cool.
1205
01:13:12,950 --> 01:13:14,250
Done then, let's go.
1206
01:13:27,080 --> 01:13:28,410
Come guys.
1207
01:13:28,750 --> 01:13:29,870
Rumana?
1208
01:13:30,040 --> 01:13:31,540
In the kitchen.
1209
01:13:32,040 --> 01:13:33,580
Please come out for a minute.
1210
01:13:34,200 --> 01:13:36,120
I've got a surprise for you.
1211
01:13:36,450 --> 01:13:40,750
Raghu, if you've gotsome sick puppy again...
1212
01:13:43,200 --> 01:13:44,120
Avi...
1213
01:13:45,160 --> 01:13:46,370
Rumi.
1214
01:13:48,370 --> 01:13:49,700
-Hi.-Hi.
1215
01:13:52,080 --> 01:13:53,580
Hi, I'm Tanya.
1216
01:13:53,870 --> 01:13:55,580
Hi... Rumana.
1217
01:13:55,830 --> 01:13:57,330
You guys... I mean...what are you doing here?
1218
01:13:57,500 --> 01:14:00,040
We can catch upover breakfast too.
1219
01:14:00,160 --> 01:14:01,160
I'm starving.
1220
01:14:01,250 --> 01:14:02,870
-I'm... getting it.-Yes, come.
1221
01:14:10,790 --> 01:14:12,290
By the way...tell me something.
1222
01:14:12,330 --> 01:14:14,410
You guys are...friends since college.
1223
01:14:15,080 --> 01:14:16,120
Yeah.
1224
01:14:17,540 --> 01:14:18,950
Actually, we weren't at first.
1225
01:14:19,410 --> 01:14:23,200
Avi seemed to be the serious,creative type.
1226
01:14:23,500 --> 01:14:25,120
He still gives that vibe.
1227
01:14:25,750 --> 01:14:31,450
A friend in our group said thatAvi is actually very cool.
1228
01:14:31,700 --> 01:14:35,660
So... we decided to give the poor soula chance to join us.
1229
01:14:35,870 --> 01:14:37,540
He turned out to be a lot of fun.
1230
01:14:38,290 --> 01:14:40,120
You'll weren't too many, right?
1231
01:14:40,540 --> 01:14:43,410
No... because he has a problemwith crowds.
1232
01:14:44,830 --> 01:14:45,790
Nice...
1233
01:14:47,370 --> 01:14:48,370
Come on, guys.
1234
01:14:48,660 --> 01:14:49,910
I'm going to take a quick nap.
1235
01:14:50,080 --> 01:14:51,790
I've to go back to the hospitalin an hour.
1236
01:14:51,870 --> 01:14:52,660
We should leave, too...
1237
01:14:52,830 --> 01:14:54,790
At least let the food settle.
1238
01:14:55,290 --> 01:14:58,080
And if you don't tryRumana's coffee,
1239
01:14:58,200 --> 01:15:00,040
then you’ll regret it forever.
1240
01:15:28,830 --> 01:15:38,120
♪ Miss, don't you blushI'm a lover, not a creep ♪
1241
01:15:38,450 --> 01:15:47,250
♪ Oh maiden, don't you worryMy poetry too, isn't deep ♪
1242
01:15:47,660 --> 01:15:56,910
♪ The moment I saw youMy universe shook; 'Twas Heartquake! ♪
1243
01:15:57,580 --> 01:16:06,910
♪ Everything stoppedCrash, boom, brake! ♪
1244
01:16:26,620 --> 01:16:35,790
♪ Listen, the heart formsA connection uncontrolled ♪
1245
01:16:36,290 --> 01:16:45,040
♪ Together foreverMind, body and soul ♪
1246
01:16:45,450 --> 01:16:50,200
♪ What a lovely nightWith you by my side ♪
1247
01:16:50,330 --> 01:16:54,700
♪ Burning the caravanOf love so bright ♪
1248
01:16:55,080 --> 01:17:04,290
♪ The moment I saw youMy universe shook; 'Twas Heartquake! ♪
1249
01:17:04,950 --> 01:17:14,290
♪ Everything stoppedCrash, boom, brake! ♪
1250
01:17:25,250 --> 01:17:26,750
Has she dozed off?
1251
01:17:27,200 --> 01:17:28,950
She talks so much.
1252
01:17:29,120 --> 01:17:30,580
Must have tired herself out.
1253
01:17:31,290 --> 01:17:32,750
Let's sit out.
1254
01:17:38,330 --> 01:17:39,790
It's a beautiful place.
1255
01:17:40,200 --> 01:17:42,250
We love it here.
1256
01:17:56,330 --> 01:17:57,160
Coffee okay?
1257
01:17:57,830 --> 01:17:59,200
It's great actually.
1258
01:17:59,500 --> 01:18:00,910
Raghu was right.
1259
01:18:03,450 --> 01:18:04,660
Rumi...
1260
01:18:05,290 --> 01:18:06,410
On graduation day...
1261
01:18:07,700 --> 01:18:09,540
the way I left...
1262
01:18:09,700 --> 01:18:11,450
We don't have to talk about it, Avi.
1263
01:18:11,750 --> 01:18:13,200
No... I want to.
1264
01:18:14,830 --> 01:18:16,540
I know I did you wrong.
1265
01:18:16,660 --> 01:18:18,290
It was such a long time ago.
1266
01:18:21,250 --> 01:18:29,000
Honestly, the joy of seeing you hereovershadows all sadness.
1267
01:18:29,500 --> 01:18:30,750
I'm so sorry.
1268
01:18:31,700 --> 01:18:33,580
Apology accepted.
1269
01:18:34,580 --> 01:18:35,750
Thank you.
1270
01:18:37,500 --> 01:18:38,580
And... how's life?
1271
01:18:38,660 --> 01:18:39,500
Work?
1272
01:18:39,580 --> 01:18:40,700
Your dad?
1273
01:18:42,330 --> 01:18:44,660
Dad's... no more.
1274
01:18:45,370 --> 01:18:46,950
I'm so sorry.
1275
01:18:47,120 --> 01:18:48,660
When... did it happen?
1276
01:18:48,830 --> 01:18:50,330
A few days ago.
1277
01:18:51,290 --> 01:18:53,830
In fact, we're going to Kochito collect his body.
1278
01:18:57,080 --> 01:18:58,200
Are you okay?
1279
01:18:58,540 --> 01:19:01,500
Dad and I hadn't spokenfor many years.
1280
01:19:02,160 --> 01:19:04,330
So, how does it matterif he's around or not?
1281
01:19:04,830 --> 01:19:07,120
Let go of this hate now.
1282
01:19:11,120 --> 01:19:12,450
It's not hate.
1283
01:19:13,200 --> 01:19:15,580
At least, not anymore.
1284
01:19:15,870 --> 01:19:19,410
That maybe a bitbecause of her.
1285
01:19:21,660 --> 01:19:23,870
She seems like a lovely girl.
1286
01:19:24,410 --> 01:19:26,250
Isn't she a bit young for you?
1287
01:19:26,580 --> 01:19:28,660
I mean... whatever makesthe two of you happy...
1288
01:19:28,830 --> 01:19:31,160
Rumi, she's not my girlfriend.
1289
01:19:32,580 --> 01:19:34,540
Dad's body wentto her mom by mistake.
1290
01:19:34,660 --> 01:19:37,040
And we were takingher grandmother's body.
1291
01:19:37,160 --> 01:19:38,450
And all this happened...
1292
01:19:38,580 --> 01:19:39,540
Huh?
1293
01:19:40,000 --> 01:19:40,790
It's quite messed up.
1294
01:19:41,000 --> 01:19:42,660
Let's not go there.
1295
01:19:43,120 --> 01:19:45,410
Fine... maybe not a girlfriend.But a companion?
1296
01:19:45,500 --> 01:19:46,580
Stop it, Rumi.
1297
01:19:46,830 --> 01:19:50,000
Seriously, how did she help?
1298
01:19:50,620 --> 01:19:51,660
It's strange.
1299
01:19:52,160 --> 01:19:55,540
I'm interacting witha young person after very long.
1300
01:19:56,000 --> 01:19:57,410
It's very tough.
1301
01:19:58,500 --> 01:20:02,700
And sometimes, when I talk to her,I react exactly like dad.
1302
01:20:03,450 --> 01:20:06,580
Angry, unreasonable,old-fashioned.
1303
01:20:06,830 --> 01:20:08,660
It's a never-ending cycle.
1304
01:20:08,790 --> 01:20:09,870
It's often said...
1305
01:20:10,000 --> 01:20:12,700
"By the time a son realizesthat his father was right...
1306
01:20:12,830 --> 01:20:15,160
he has a son who tells himthat he's wrong."
1307
01:20:19,700 --> 01:20:21,500
Must be from the police station.
1308
01:20:23,410 --> 01:20:24,620
Do you speak Malayalam?
1309
01:20:24,790 --> 01:20:26,000
A little.
1310
01:20:27,290 --> 01:20:27,910
Hello.
1311
01:20:28,540 --> 01:20:30,290
I will keep your daughtervery happy.
1312
01:20:30,540 --> 01:20:32,160
She'll live the good life.
1313
01:20:35,540 --> 01:20:37,000
I'll take her shopping.
1314
01:20:37,160 --> 01:20:39,080
Take her to the movies.
1315
01:20:42,660 --> 01:20:45,700
I'll even give you dowry.
1316
01:20:50,080 --> 01:20:51,500
Sure?
1317
01:20:56,000 --> 01:20:57,250
Greetings.
1318
01:20:57,370 --> 01:20:59,200
Greetings.
1319
01:21:00,950 --> 01:21:02,040
Sir...
1320
01:21:03,580 --> 01:21:05,540
May I have a word with you?
1321
01:21:05,790 --> 01:21:07,250
With me?
1322
01:21:11,660 --> 01:21:13,870
The doctor has saidto take these medicines.
1323
01:21:13,950 --> 01:21:15,120
Okay.
1324
01:21:16,660 --> 01:21:19,540
Shaukat, allow me to introduce you...
1325
01:21:19,910 --> 01:21:22,790
This is my wife... Tasneem Bano.
1326
01:21:23,790 --> 01:21:24,700
Wife?
1327
01:21:25,580 --> 01:21:29,000
Yes, my third wife.
1328
01:21:30,000 --> 01:21:31,250
Praise the Lord!
1329
01:21:32,290 --> 01:21:34,370
Yes... medicine?
1330
01:21:38,040 --> 01:21:40,290
You were saying something.
1331
01:21:44,660 --> 01:21:46,450
Where are you going?
1332
01:21:46,950 --> 01:21:48,370
Hello?
1333
01:22:04,040 --> 01:22:05,000
You're looking fresh.
1334
01:22:05,160 --> 01:22:06,500
Didn't know you werea morning person.
1335
01:22:06,580 --> 01:22:07,790
Shut up.
1336
01:22:08,790 --> 01:22:09,700
See you...
1337
01:22:15,830 --> 01:22:17,200
Has she dozed off again?
1338
01:22:24,290 --> 01:22:25,160
Take care of yourself.
1339
01:22:25,410 --> 01:22:26,370
You, too.
1340
01:22:29,120 --> 01:22:30,830
-So?-So...
1341
01:22:32,910 --> 01:22:36,250
You're bad with goodbyes, right?
1342
01:22:39,040 --> 01:22:40,290
Let me help you?
1343
01:22:47,790 --> 01:22:48,700
Bye, Avi.
1344
01:22:48,830 --> 01:22:49,790
Bye, Rumi.
1345
01:22:50,080 --> 01:22:51,080
Take care of yourself.
1346
01:22:51,700 --> 01:22:52,910
You, too.
1347
01:23:16,120 --> 01:23:17,000
Good morning.
1348
01:23:19,200 --> 01:23:20,950
A good morning indeed.
1349
01:23:21,080 --> 01:23:21,950
Why?
1350
01:23:23,080 --> 01:23:24,000
Well...
1351
01:23:24,620 --> 01:23:27,120
I was nervous to come out here.
1352
01:23:27,950 --> 01:23:28,700
Why?
1353
01:23:29,040 --> 01:23:32,080
I thought there wasa one percent chance I'd come out
1354
01:23:32,200 --> 01:23:33,450
and not find you.
1355
01:23:35,000 --> 01:23:37,790
That can happen only after I die.
1356
01:23:38,040 --> 01:23:39,370
You're a doctor's wife.
1357
01:23:39,620 --> 01:23:41,250
I won't let you die so easily.
1358
01:23:43,120 --> 01:23:44,160
Is he okay?
1359
01:23:46,160 --> 01:23:47,330
Yes.
1360
01:23:48,200 --> 01:23:49,450
Did they find the car?
1361
01:23:51,450 --> 01:23:52,700
So, now?
1362
01:23:56,450 --> 01:23:59,410
I think he's on a journeyof self discovery.
1363
01:24:01,160 --> 01:24:02,500
Wow.
1364
01:24:03,040 --> 01:24:04,540
He has a perfect name for you.
1365
01:24:04,660 --> 01:24:06,540
-Rumi.-Come on...
1366
01:25:30,120 --> 01:25:31,200
Give it.
1367
01:25:34,160 --> 01:25:35,950
-Let's go.-Where ?
1368
01:25:37,450 --> 01:25:38,950
We need to make a pit stop.
1369
01:25:39,160 --> 01:25:40,160
Just a second, Shaukat.
1370
01:25:40,250 --> 01:25:41,000
Let it be.
1371
01:25:41,200 --> 01:25:42,200
Tahira's waiting for us.
1372
01:25:42,290 --> 01:25:44,620
Half an hour morewon't kill anyone.
1373
01:25:44,700 --> 01:25:46,290
I mean, no one else will die.
1374
01:25:47,700 --> 01:25:48,830
We were to go to Kochi.
1375
01:25:48,910 --> 01:25:49,830
You said,"Let's go to Ooty, instead."
1376
01:25:49,910 --> 01:25:50,830
I detoured.
1377
01:25:51,620 --> 01:25:53,250
Madam said, "Go to Kottayam."
1378
01:25:53,370 --> 01:25:54,500
I detoured, again.
1379
01:25:55,160 --> 01:25:56,700
Now, if I say we have to makeone more stop,
1380
01:25:56,790 --> 01:25:58,540
we've just got to!
1381
01:26:10,080 --> 01:26:12,040
Hello, Mr. Rehmat.
1382
01:26:12,540 --> 01:26:13,950
It's me... Shaukat.
1383
01:26:14,330 --> 01:26:17,790
I didn't have the money,so your boys took my van.
1384
01:26:18,660 --> 01:26:20,250
The money's been arranged.
1385
01:26:20,620 --> 01:26:22,200
Where do I drop it?
1386
01:26:22,750 --> 01:26:24,120
And where will I find these boys?
1387
01:26:27,330 --> 01:26:29,120
Message me the address.
1388
01:26:31,540 --> 01:26:32,500
Yes, I'm coming.
1389
01:27:00,870 --> 01:27:03,080
Mr. Rehmat's dogs!
1390
01:27:03,750 --> 01:27:05,580
This world is an unjust place.
1391
01:27:06,000 --> 01:27:09,000
You push arounda helpless one like me.
1392
01:27:10,040 --> 01:27:11,910
Are you happy vandalizing my van?
1393
01:27:12,040 --> 01:27:12,910
Give me my bat.
1394
01:27:22,540 --> 01:27:24,450
Wag your tails before him.
1395
01:27:25,450 --> 01:27:27,120
Lick his shoes.
1396
01:27:27,540 --> 01:27:29,410
He'll reward you with scraps.
1397
01:27:30,120 --> 01:27:32,330
He's spewing linesfrom an action flick!
1398
01:27:35,200 --> 01:27:37,750
I'll take you to court!
1399
01:27:41,450 --> 01:27:43,250
You'll pay for this!
1400
01:28:01,160 --> 01:28:02,250
Start the car.
1401
01:28:02,370 --> 01:28:03,910
Why? Don't you wanna fight?
1402
01:28:04,620 --> 01:28:05,870
Not today.
1403
01:28:06,000 --> 01:28:08,370
Then why did you get us here,you fool?
1404
01:28:09,290 --> 01:28:12,000
Misguided anger.I was sore about my heartbreak.
1405
01:28:12,200 --> 01:28:14,950
What happened withthe shehnai player's daughter?
1406
01:28:16,000 --> 01:28:17,750
Who?
1407
01:28:18,040 --> 01:28:19,540
What did I miss?
1408
01:28:19,750 --> 01:28:20,660
I'll tell you on the drive.
1409
01:28:20,830 --> 01:28:22,330
Start the car...let's get out.
1410
01:28:26,450 --> 01:28:27,250
Shit.
1411
01:28:28,540 --> 01:28:30,500
Shaukat, apologize.
1412
01:28:30,700 --> 01:28:31,410
Sorry?
1413
01:28:31,500 --> 01:28:32,370
Listen to me.
1414
01:28:32,620 --> 01:28:33,540
Apologize.
1415
01:28:33,700 --> 01:28:34,910
Take one slap...
1416
01:28:35,040 --> 01:28:36,330
and we get out of here.
1417
01:28:40,450 --> 01:28:42,160
Do they look likea women's activist group?
1418
01:28:42,410 --> 01:28:43,700
They won't stop at one slap.
1419
01:28:43,870 --> 01:28:45,080
What other choice do we have?
1420
01:28:45,200 --> 01:28:47,000
You had to go act all macho!
1421
01:28:48,910 --> 01:28:50,700
Back up the car.
1422
01:28:51,700 --> 01:28:55,870
Brothers, fighting has neverachieved anything.
1423
01:28:56,450 --> 01:28:57,910
Start backing up...
1424
01:28:58,040 --> 01:28:59,790
For example,take the situation in Kashmir...
1425
01:29:32,540 --> 01:29:35,040
Shaukat, now tell me...
1426
01:29:35,200 --> 01:29:37,000
what are you involved in?
1427
01:29:38,410 --> 01:29:40,830
A long time ago my fatherborrowed a large sum
1428
01:29:40,910 --> 01:29:42,120
from the wrong kind of people.
1429
01:29:42,250 --> 01:29:44,080
-I'm paying that price.-What?
1430
01:29:44,450 --> 01:29:45,410
Father?
1431
01:29:46,160 --> 01:29:49,370
But, you said that you'd nevermet your father.
1432
01:29:53,500 --> 01:29:55,200
He was a drunk.
1433
01:29:56,250 --> 01:29:59,080
He used to beatmy mother and me.
1434
01:29:59,700 --> 01:30:03,200
If I'd resist, he'd shut me upsaying that it was his right.
1435
01:30:04,540 --> 01:30:07,950
People abuse their relationships...they don't care to nurture them.
1436
01:30:11,870 --> 01:30:14,790
My mother thought it her dutyto take the beating.
1437
01:30:14,910 --> 01:30:17,500
One day,I gave it back to my father.
1438
01:30:19,000 --> 01:30:23,290
Instead of thanking me,mother threw me out of the house.
1439
01:30:26,450 --> 01:30:29,080
She was used to the insults.
1440
01:30:29,540 --> 01:30:31,120
She couldn't live without them.
1441
01:30:32,370 --> 01:30:34,830
I never met the father hiddenbehind that drunk guy.
1442
01:30:34,950 --> 01:30:37,200
So, I tell peopleI've never met him.
1443
01:30:41,620 --> 01:30:43,410
My mother...
1444
01:30:47,910 --> 01:30:49,330
Sorry, Shaukat.
1445
01:30:52,910 --> 01:30:56,750
What a vile guy.
1446
01:30:58,290 --> 01:31:01,790
He's troubling meeven after his death.
1447
01:31:04,620 --> 01:31:08,330
The father departmentis tragic for all of us, isn't it?
1448
01:31:14,330 --> 01:31:16,790
And what's the angle withthe shehnai man's daughter?
1449
01:31:16,870 --> 01:31:18,910
Couldn't form an angle.
1450
01:31:19,040 --> 01:31:20,830
Could have...if she were his daughter.
1451
01:31:20,910 --> 01:31:22,910
Turned out to be his wife.
1452
01:31:24,410 --> 01:31:25,620
-The third one.-Wife?
1453
01:31:26,040 --> 01:31:26,870
The third.
1454
01:31:30,250 --> 01:31:33,290
If he wasn't so old,I'd chop him and donate his organs.
1455
01:32:27,540 --> 01:32:29,200
-Hi, mom.-Tanya!
1456
01:32:40,370 --> 01:32:41,580
-Hi.-Hi.
1457
01:32:41,700 --> 01:32:43,830
-We finally meet.-We finally meet, yes.
1458
01:32:44,790 --> 01:32:46,330
My friend, Shaukat.
1459
01:32:46,370 --> 01:32:47,250
Hello!
1460
01:32:47,370 --> 01:32:48,870
Absolute pleasure to see you, Shaukat.
1461
01:32:49,250 --> 01:32:50,830
Here's a lovely woman!
1462
01:32:52,000 --> 01:32:54,120
So sorry... I've troubled you a lot.
1463
01:32:54,540 --> 01:32:56,000
No. You haven't troubled us.
1464
01:32:56,080 --> 01:32:57,160
She has.
1465
01:32:58,790 --> 01:33:00,830
I'll tell you at length.
1466
01:33:01,660 --> 01:33:02,370
Sure.
1467
01:33:03,410 --> 01:33:04,370
Where's mom?
1468
01:33:04,580 --> 01:33:06,040
Ma's on Nano.
1469
01:33:06,120 --> 01:33:07,540
-Excuse me?-Nano, the car.
1470
01:33:12,830 --> 01:33:15,040
She didn't fit inside.
1471
01:33:38,540 --> 01:33:39,620
Need some help?
1472
01:33:40,330 --> 01:33:41,620
That's okay.
1473
01:33:42,540 --> 01:33:43,870
The right one's yours.
1474
01:33:45,040 --> 01:33:47,370
So far, I was withthe wrong one.
1475
01:33:48,830 --> 01:33:52,790
You must bein a hurry to return...
1476
01:33:52,910 --> 01:33:55,830
but, I've organizeda prayer meeting for mom.
1477
01:33:55,950 --> 01:33:57,330
It's an informal affair.
1478
01:33:57,370 --> 01:33:59,000
-If you...-We'll stay.
1479
01:33:59,080 --> 01:33:59,750
Nice.
1480
01:33:59,830 --> 01:34:04,040
If you don't mind, could you saya prayer for my dad, too?
1481
01:34:04,250 --> 01:34:04,870
Sure.
1482
01:34:04,950 --> 01:34:06,950
I don't know how this works.
1483
01:34:10,410 --> 01:34:11,410
Avinash!
1484
01:34:13,450 --> 01:34:15,700
Some of your dad's things.
1485
01:34:17,700 --> 01:34:19,120
Thank you.
1486
01:34:36,080 --> 01:34:36,830
Hello.
1487
01:34:46,160 --> 01:34:48,330
There's both,good and bad news.
1488
01:34:48,450 --> 01:34:50,160
Which one first?
1489
01:34:50,450 --> 01:34:51,160
Bad news.
1490
01:34:52,080 --> 01:34:53,870
I'm not pregnant.
1491
01:34:55,540 --> 01:34:57,160
And... the good news?
1492
01:34:57,250 --> 01:34:58,830
That I'm not pregnant.
1493
01:34:59,950 --> 01:35:03,120
The best news is thatyou've smartened up.
1494
01:35:05,040 --> 01:35:07,250
Some of my goodnesshas rubbed off on you.
1495
01:35:07,330 --> 01:35:09,410
Please! Not at all.
1496
01:35:09,540 --> 01:35:11,120
Of your countless sermons,
1497
01:35:11,120 --> 01:35:13,080
I've only learned thatthere's a difference...
1498
01:35:13,160 --> 01:35:15,540
between rebellionand recklessness.
1499
01:35:16,250 --> 01:35:17,910
That's very deep.
1500
01:35:18,160 --> 01:35:19,750
Very Sufi-type!
1501
01:35:20,040 --> 01:35:22,410
I think you mean Rumi-type.
1502
01:35:30,660 --> 01:35:32,620
Good evening, everyone.
1503
01:35:33,040 --> 01:35:34,160
Thank you for coming.
1504
01:35:34,660 --> 01:35:36,500
It means a lot to me.
1505
01:35:39,250 --> 01:35:43,790
The shortest and most beautiful wordin this world is... mom.
1506
01:35:46,370 --> 01:35:52,660
Some are engineers... doctors,others poets... painters.
1507
01:35:54,000 --> 01:35:59,000
But, for her child, a motherhas to be all of these.
1508
01:36:01,250 --> 01:36:04,330
Then one day,the child grows up.
1509
01:36:05,160 --> 01:36:08,250
And becomes cleverand worldly wise.
1510
01:36:10,120 --> 01:36:13,200
Leaves the nestand takes flight.
1511
01:36:15,910 --> 01:36:18,580
This too, the mother accepts.
1512
01:36:19,080 --> 01:36:22,370
Then she spendsthe rest of her life worrying.
1513
01:36:28,950 --> 01:36:31,290
My mother was just like that.
1514
01:36:32,700 --> 01:36:35,580
Like every mother in the world...
1515
01:36:40,120 --> 01:36:41,410
just... perfect.
1516
01:37:50,330 --> 01:37:52,500
Hello, Brij. How are you?
1517
01:37:53,290 --> 01:37:56,040
Hope you're in the best of health.
1518
01:38:00,250 --> 01:38:03,330
Heard that your son Rahul,is running the company now.
1519
01:38:03,450 --> 01:38:04,660
Good to hear.
1520
01:38:07,000 --> 01:38:08,370
How's Avinash?
1521
01:38:09,040 --> 01:38:11,080
I haven't spoken to him in days.
1522
01:38:11,950 --> 01:38:14,200
To be honest... we don't talk.
1523
01:38:14,580 --> 01:38:16,290
He's upset with me.
1524
01:38:17,040 --> 01:38:20,200
He thinks that I've ruined his life.
1525
01:38:20,830 --> 01:38:24,160
He wanted to pursue photographyand I forbade him.
1526
01:38:24,870 --> 01:38:28,540
I too, wanted to learn the pianoand pursue a career in music.
1527
01:38:29,000 --> 01:38:32,250
But, I had seen so many hardships...that I gave up.
1528
01:38:34,500 --> 01:38:36,620
I thought I'd comeand meet him...
1529
01:38:36,870 --> 01:38:40,540
to tell him that he could worka few years and retire early.
1530
01:38:40,660 --> 01:38:42,620
Then he could pursue photography.
1531
01:38:43,040 --> 01:38:44,910
But, I'm unable to.
1532
01:38:45,040 --> 01:38:47,160
I'm scared of his hatred.
1533
01:38:49,540 --> 01:38:54,410
Till I muster up the courage,please take care of him.
1534
01:38:54,700 --> 01:38:56,870
He's all I have.
1535
01:39:08,950 --> 01:39:12,660
And I hope that whenthe time comes,
1536
01:39:12,830 --> 01:39:16,870
my daughter sayssuch words for me, too.
1537
01:39:27,620 --> 01:39:30,950
In the same accident,
1538
01:39:31,120 --> 01:39:34,250
a friend also lost his father.
1539
01:39:34,450 --> 01:39:37,330
We'll say a prayer for both...
1540
01:39:59,250 --> 01:40:04,830
The second most complicatedand beautiful word is... dad.
1541
01:40:07,870 --> 01:40:11,290
I spent yearstrying to figure him out.
1542
01:40:12,620 --> 01:40:16,080
And he spent years judging me.
1543
01:40:17,950 --> 01:40:21,370
But, neither of usunderstood each other.
1544
01:40:23,620 --> 01:40:25,790
We had a strange relationship.
1545
01:40:30,330 --> 01:40:32,950
We never expressed our love.
1546
01:40:35,870 --> 01:40:40,080
But time is the greatest teacher.
1547
01:40:43,580 --> 01:40:46,250
And now, when I do understand...
1548
01:40:47,700 --> 01:40:51,540
we've run out of time.
1549
01:40:55,120 --> 01:40:56,330
Fact is...
1550
01:40:58,540 --> 01:41:00,750
I don't know if my fatherwas a good man.
1551
01:41:03,160 --> 01:41:06,120
But I know now that he wasn't bad.
1552
01:41:10,370 --> 01:41:14,500
And these days,even "not bad" is pretty great.
1553
01:42:13,910 --> 01:42:15,660
For you.
1554
01:42:16,450 --> 01:42:17,910
What's this?
1555
01:42:18,950 --> 01:42:20,580
It's called a camera.
1556
01:42:20,660 --> 01:42:22,500
It's used to click photos.
1557
01:42:22,750 --> 01:42:26,540
Click good onesand email them to me.
1558
01:42:26,620 --> 01:42:28,200
I'll teach youhow to color correct them.
1559
01:42:28,290 --> 01:42:29,080
Oh?
1560
01:42:30,790 --> 01:42:31,750
Thank you.
1561
01:42:31,830 --> 01:42:32,910
Where's Shaukat?
1562
01:42:33,040 --> 01:42:34,700
Someone called me?
1563
01:42:34,870 --> 01:42:35,290
Yes.
1564
01:42:35,410 --> 01:42:36,750
Did you ask for me?
1565
01:42:37,330 --> 01:42:39,580
-This is for you.-Why? What's this?
1566
01:42:39,830 --> 01:42:42,700
You'll need musicfor your return journey.
1567
01:42:42,910 --> 01:42:46,040
And with these, this grumpy guywon't get disturbed.
1568
01:42:48,330 --> 01:42:50,540
-Thank you.-You're welcome.
1569
01:42:50,910 --> 01:42:52,370
Girl, you're quite alright!
1570
01:42:52,450 --> 01:42:53,540
Thanks, buddy.
1571
01:42:53,790 --> 01:42:56,870
If you ever need anything,give me a shout.
1572
01:42:57,040 --> 01:42:58,370
I'm very resourceful.
1573
01:42:58,500 --> 01:42:59,790
I'll get your work done in a jiffy.
1574
01:43:00,370 --> 01:43:02,040
Why are you traveling at night?
1575
01:43:02,160 --> 01:43:03,580
Leave in the morning.
1576
01:43:03,750 --> 01:43:05,500
We're already quite late...
1577
01:43:05,620 --> 01:43:07,660
Please.We'll have dinner together.
1578
01:43:07,830 --> 01:43:09,450
It'll be nice.
1579
01:43:10,330 --> 01:43:12,790
I make excellent lamb.
1580
01:43:13,160 --> 01:43:13,910
On!
1581
01:43:35,500 --> 01:43:44,700
♪ My ol' friend, this life we weaveHas tricks up its sleeve ♪
1582
01:43:45,540 --> 01:43:54,750
♪ If you have its wisdomShare the way to freedom ♪
1583
01:43:55,450 --> 01:44:03,290
♪ Listen up, ol' MickeyFill my cup in a jiffy ♪
1584
01:44:05,790 --> 01:44:13,080
♪ Tell me nowLife's elixir, somehow ♪
1585
01:44:17,040 --> 01:44:22,000
♪ Why feel alone, ol' friendWith you at every bend ♪
1586
01:44:22,120 --> 01:44:27,200
♪ Wherever you may goWe'll be with you to and fro ♪
1587
01:44:27,330 --> 01:44:34,330
♪ What's in an afterlife?Just the sky above in rife ♪
1588
01:44:34,500 --> 01:44:39,870
♪ Down here, with every new personThe Caravan of Life deepened ♪
1589
01:44:39,950 --> 01:44:41,330
Shaukat!
1590
01:44:42,120 --> 01:44:43,620
That's terrible!
1591
01:44:46,330 --> 01:44:48,580
You should... come with me.
1592
01:44:49,330 --> 01:44:50,910
Come...
1593
01:44:56,870 --> 01:44:59,450
Avinash... Tasneem.
1594
01:45:00,540 --> 01:45:01,540
Hello.
1595
01:45:02,080 --> 01:45:06,080
The Maestro's missus...has come to file a complaint.
1596
01:45:06,540 --> 01:45:07,160
A complaint?
1597
01:45:07,250 --> 01:45:10,000
The old man isn'tas noble as he appears.
1598
01:45:10,040 --> 01:45:11,950
She says that he hits her.
1599
01:45:12,580 --> 01:45:13,750
So?
1600
01:45:14,120 --> 01:45:15,790
So... she's coming with us.
1601
01:45:15,910 --> 01:45:16,660
Wait...
1602
01:45:17,370 --> 01:45:17,750
What?
1603
01:45:17,950 --> 01:45:19,040
She's eloping with me.
1604
01:45:19,330 --> 01:45:21,750
Shaukat, we won't do anything illegal.
1605
01:45:21,870 --> 01:45:24,620
We roamed all of South Indiawith a dead body.
1606
01:45:24,700 --> 01:45:26,700
And it's illegal to helpa girl in trouble?
1607
01:45:26,950 --> 01:45:27,620
Shaukat...
1608
01:45:27,750 --> 01:45:32,120
The most celebrated love storieshave met with resistance.
1609
01:45:32,200 --> 01:45:35,120
But everyone doesn't need to diein the name of love.
1610
01:45:35,250 --> 01:45:38,200
A soulless body is betterthan an empty heart.
1611
01:45:39,790 --> 01:45:41,080
I don't know what that means.
1612
01:45:41,200 --> 01:45:42,410
That means... start the car.
1613
01:45:42,580 --> 01:45:43,620
Stop!
1614
01:45:43,790 --> 01:45:45,500
Don't go, sweetheart.
1615
01:45:46,120 --> 01:45:47,000
Stop!
1616
01:45:51,410 --> 01:45:52,500
Avinash, stop.
1617
01:45:52,620 --> 01:45:54,160
Stop... for a minute.
1618
01:45:55,790 --> 01:45:56,950
Aren't you happy?
1619
01:45:58,870 --> 01:46:01,040
You don't understandmy situation.
1620
01:46:03,500 --> 01:46:05,830
You don't understandmy passion.
1621
01:46:05,950 --> 01:46:07,870
-Look...-I'm looking...
1622
01:46:08,000 --> 01:46:09,750
I'm scared.
1623
01:46:10,750 --> 01:46:11,790
This is a sin.
1624
01:46:12,290 --> 01:46:15,910
To bear torture is a greater sinthan to commit it.
1625
01:46:16,000 --> 01:46:17,040
Shaukat...
1626
01:46:18,200 --> 01:46:21,290
This world is ruthless.What will people say?
1627
01:46:21,500 --> 01:46:24,830
People are ruthless.The world bears the brunt!
1628
01:46:24,950 --> 01:46:27,160
Don't repeat my mom's mistakes.
1629
01:46:28,080 --> 01:46:28,660
What?
1630
01:46:29,160 --> 01:46:31,080
I'll explain later.
1631
01:46:31,160 --> 01:46:32,910
Right now, say the wordsand free yourself.
1632
01:46:34,700 --> 01:46:35,750
Please listen to me.
1633
01:46:35,950 --> 01:46:36,660
Tell me.
1634
01:46:38,580 --> 01:46:39,830
I want a divorce.
1635
01:46:40,290 --> 01:46:41,200
Step on it!
1636
01:46:43,870 --> 01:46:45,450
Wait... stop!
1637
01:46:54,040 --> 01:46:59,250
♪ Now that we're togetherMay it be for forever ♪
1638
01:46:59,450 --> 01:47:03,540
♪ You are my reason to live ♪
1639
01:47:03,870 --> 01:47:13,290
♪ From the moment I saw youMy universe shook; T'was Heartquake! ♪
1640
01:47:13,580 --> 01:47:23,250
♪ Everything stoppedCrash, boom, brake! ♪
1641
01:47:32,790 --> 01:47:33,660
Goodnight.
1642
01:47:52,080 --> 01:47:54,660
I couldn't care less aboutyour goddamn reasons, Avinash.
1643
01:47:54,830 --> 01:47:57,620
I clearly said that I wantedall the reports on Monday morning.
1644
01:47:58,000 --> 01:47:58,870
With a cover sheet.
1645
01:47:59,000 --> 01:47:59,750
Yes!
1646
01:47:59,910 --> 01:48:01,120
Because that's protocol.
1647
01:48:01,290 --> 01:48:02,200
So where the hell are they?
1648
01:48:02,540 --> 01:48:05,200
I've given you a lot of chancesbecause of dad.
1649
01:48:05,290 --> 01:48:06,540
But, this is just impossible.
1650
01:48:06,620 --> 01:48:09,370
Decide if you wantto keep this job.
1651
01:48:10,120 --> 01:48:10,750
I don't...
1652
01:48:11,620 --> 01:48:13,750
-I'm sorry?-I don't want this job.
1653
01:48:15,040 --> 01:48:15,950
I quit.
1654
01:48:16,080 --> 01:48:17,000
Don't walk away!
1655
01:48:17,120 --> 01:48:19,250
Come back here... Avinash!
1656
01:48:21,410 --> 01:48:23,250
Also you're a terrible boss, Rahul.
1657
01:48:23,450 --> 01:48:25,870
You should take a pagefrom your father's book.
1658
01:48:26,120 --> 01:48:28,410
Hey! Don't you dare tell mehow to run my own company.
1659
01:48:28,540 --> 01:48:30,870
And the network speedthat you keep complaining about...
1660
01:48:31,000 --> 01:48:34,620
is because you surf porn sitesduring office hours.
1661
01:48:36,290 --> 01:48:38,040
Dude, you're the headof an IT company.
1662
01:48:38,160 --> 01:48:40,950
You should knowthose sites are full of malware.
1663
01:48:41,120 --> 01:48:43,450
How dare you?You know what... you're fired.
1664
01:48:43,580 --> 01:48:45,000
Yeah... you understand that?You're fired!
1665
01:48:45,120 --> 01:48:47,080
Just a second, Rahul.Hold that.
1666
01:48:50,830 --> 01:48:52,200
It's a lovely frame.
1667
01:48:52,330 --> 01:48:54,200
Check it on my Instagram feed.
1668
01:48:54,580 --> 01:48:55,620
Are you out of your mind?
1669
01:48:55,750 --> 01:48:56,910
Listen, you son of a...
1670
01:48:57,040 --> 01:48:59,580
you can beg, fall at my feet,you're not getting this job back.
1671
01:48:59,700 --> 01:49:00,370
Yeah...
1672
01:49:00,540 --> 01:49:03,620
I'll make sure this is the endof your IT career!
1673
01:49:09,870 --> 01:49:12,000
What? Back to your seats!
1674
01:49:14,620 --> 01:49:15,830
Bro.
1675
01:49:16,200 --> 01:49:17,200
How?
1676
01:49:17,910 --> 01:49:19,700
Wow... how did you...?
1677
01:49:20,830 --> 01:49:21,950
It's very easy.
1678
01:49:22,080 --> 01:49:23,500
You should try it.
1679
01:49:30,580 --> 01:49:32,160
What are you looking at?
1680
01:49:32,330 --> 01:49:33,750
Get back to work.
1681
01:49:37,700 --> 01:49:44,870
♪ My breath, finally carefree ♪
1682
01:49:45,450 --> 01:49:51,160
♪ My heart, full of exuberance ♪
1683
01:49:52,910 --> 01:49:58,620
♪ My thoughts, have found calm ♪
1684
01:50:00,450 --> 01:50:06,160
♪ My life, now knows true joy ♪
1685
01:50:07,830 --> 01:50:13,540
♪ The strings of my heartSing in chorus ♪
1686
01:50:15,450 --> 01:50:21,160
♪ Luring my desiresInto harmony ♪
1687
01:50:22,910 --> 01:50:28,620
♪ While the earth endures my step ♪
1688
01:50:30,330 --> 01:50:36,040
♪ My gaze, steady and focused ♪
1689
01:50:37,200 --> 01:50:47,120
♪ Time stands stillAs a new path I till ♪
1690
01:51:00,370 --> 01:51:06,080
♪ Destiny was disconcerted ♪
1691
01:51:08,000 --> 01:51:13,700
♪ Like silhouettes inverted ♪
1692
01:51:15,450 --> 01:51:21,160
♪ As I embraceThe darkness of the night ♪
1693
01:51:22,870 --> 01:51:28,580
♪ And sieze my own light ♪
1694
01:51:29,700 --> 01:51:39,620
♪ Morning anew stillAs a new path I till ♪
1695
01:51:45,120 --> 01:51:50,830
♪ I am my own fortitude ♪
1696
01:51:52,750 --> 01:51:58,450
♪ With an awakened attitude ♪
1697
01:52:00,200 --> 01:52:05,910
♪ I am the light of a new day ♪
1698
01:52:07,620 --> 01:52:13,160
♪ I was lost; but nowI'm here to stay ♪
1699
01:52:30,290 --> 01:52:37,450
♪ My breath, finally carefree ♪
1700
01:52:38,040 --> 01:52:43,750
♪ My heart, full of exuberance ♪
113815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.