All language subtitles for Immortal.Fist.2017.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H264-CMRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,100 --> 00:01:50,550 - We've been looking for you. 2 00:01:51,510 --> 00:01:54,500 Stop your antics and become my wife. 3 00:01:57,170 --> 00:01:58,170 - Leave. 4 00:01:58,170 --> 00:02:01,140 Or I'll beat you to a pulp with your own stick. 5 00:02:05,880 --> 00:02:08,700 - Are you gonna let her speak to you like that? 6 00:02:08,700 --> 00:02:09,650 - But what do I do? 7 00:02:09,650 --> 00:02:11,040 She won't do what I say? 8 00:02:11,040 --> 00:02:12,622 It's madness. 9 00:02:16,880 --> 00:02:18,660 - Women these days. 10 00:02:18,660 --> 00:02:20,040 They need discipline. 11 00:02:25,161 --> 00:02:26,575 - But I want her to like me. 12 00:02:26,575 --> 00:02:28,810 I want her to give me back massages and stuff. 13 00:02:29,750 --> 00:02:31,500 - You need to put her in her place. 14 00:02:32,370 --> 00:02:33,320 Put your foot down. 15 00:02:34,940 --> 00:02:36,280 - You better do what you're told woman! 16 00:02:36,280 --> 00:02:38,420 Otherwise, you're gonna, you know. 17 00:02:39,470 --> 00:02:41,330 - No, I don't know. 18 00:02:42,490 --> 00:02:44,782 - You're gonna, you know. 19 00:02:44,782 --> 00:02:45,615 - No, I don't know. 20 00:02:48,890 --> 00:02:50,140 - You're gonna regret it! 21 00:02:53,350 --> 00:02:54,850 - Let me handle this. 22 00:02:54,850 --> 00:02:57,135 She's my wife. 23 00:03:10,700 --> 00:03:12,420 - You wish. 24 00:03:12,420 --> 00:03:14,080 I belong to no one. 25 00:03:15,080 --> 00:03:18,960 And if you get one step closer, you will regret it. 26 00:03:59,450 --> 00:04:00,790 - Stand your ground! 27 00:04:00,790 --> 00:04:02,180 You're letting her step all over you! 28 00:04:02,180 --> 00:04:05,210 - Yeah, she's threatening your sacred masculine. 29 00:04:05,210 --> 00:04:06,210 - Defend your honor! 30 00:04:07,210 --> 00:04:08,310 - Show her who's boss. 31 00:09:06,070 --> 00:09:07,760 - Kaya, I hate it when you're weird. 32 00:09:07,760 --> 00:09:08,610 You better hurry. 33 00:09:50,003 --> 00:09:51,508 Kaya get a move on! 34 00:09:51,508 --> 00:09:52,341 - [Kaya] School doesn't start 35 00:09:52,341 --> 00:09:53,908 for half an hour Claire! - Well, it takes 20 minutes 36 00:09:53,908 --> 00:09:55,348 for you to walk, and I'm not driving you 37 00:09:55,348 --> 00:09:58,421 and missing my morning jog with Courtney! 38 00:09:58,421 --> 00:09:59,828 There is one thing you simply cannot do yourself, 39 00:09:59,828 --> 00:10:00,828 and that is wake up. 40 00:10:01,730 --> 00:10:04,181 - I woke up doing Kung Fu again. 41 00:10:04,181 --> 00:10:06,310 Like the stuff in movies. 42 00:10:06,310 --> 00:10:09,170 Funny thing is I've never done Kung Fu, in real life, 43 00:10:09,170 --> 00:10:11,510 except for what I've managed to learn off YouTube. 44 00:10:11,510 --> 00:10:13,710 I wish I could just prove to the world that we really do 45 00:10:13,710 --> 00:10:18,000 live within some primitive form of virtual reality. 46 00:10:21,300 --> 00:10:24,000 What happened to my Ruroni Kenshin lunch bag? 47 00:10:24,000 --> 00:10:25,990 - I'm helping you not look like an 8-year-old boy 48 00:10:25,990 --> 00:10:28,020 trapped inside a 16-year-old girl's body. 49 00:10:28,020 --> 00:10:29,860 Besides it matches your outfit. 50 00:10:29,860 --> 00:10:30,693 - It does? 51 00:10:31,924 --> 00:10:33,470 But what if I am an eight-year-old boy trapped 52 00:10:33,470 --> 00:10:36,540 in this pathetic shell of an existential experience! 53 00:10:36,540 --> 00:10:39,590 - You know even with your 4.3 GPA you still manage 54 00:10:39,590 --> 00:10:42,581 to make this foster mom, feel like an utter failure. 55 00:10:42,581 --> 00:10:44,510 - I flushed a sock down your toilet. 56 00:10:44,510 --> 00:10:47,390 To punish you for being amazing, I love you. 57 00:10:48,230 --> 00:10:49,850 - Good, you better. 58 00:10:49,850 --> 00:10:52,820 I packed you organic PB & J with sprouted wheat, 59 00:10:52,820 --> 00:10:54,220 promise me Kaya you're not going to eat 60 00:10:54,220 --> 00:10:56,600 any of that restaurant crap, I mean it. 61 00:10:56,600 --> 00:10:58,480 It's hormone injected meat mulch! 62 00:10:59,430 --> 00:11:01,000 There's enough food to last you the entire day. 63 00:11:01,000 --> 00:11:03,280 - Okay get out of here already you hot mom you. 64 00:11:53,455 --> 00:11:54,538 - Kaya, Kaya! 65 00:12:02,550 --> 00:12:05,010 - Hey Ramseys what've you got? 66 00:12:05,010 --> 00:12:05,843 - Rocks. 67 00:12:08,060 --> 00:12:08,893 - For how much? 68 00:12:10,390 --> 00:12:11,844 - For $5. 69 00:12:11,844 --> 00:12:13,860 - $5, you're kidding right? 70 00:12:13,860 --> 00:12:15,290 - Don't be a cheapskate! 71 00:12:15,290 --> 00:12:17,560 - Yeah don't be a cheapskate. 72 00:12:17,560 --> 00:12:19,330 He's has bills to pay you know? 73 00:12:23,460 --> 00:12:26,220 - I'll take the quartz crystal. 74 00:12:26,220 --> 00:12:27,980 But all I have is a dollar. 75 00:12:29,170 --> 00:12:31,360 - Can you believe this girl? 76 00:12:31,360 --> 00:12:32,210 Shameless. 77 00:12:32,210 --> 00:12:33,230 - Don't be a greedy. 78 00:12:33,230 --> 00:12:35,700 I'm offering you a dollar, take it or leave it! 79 00:12:35,700 --> 00:12:39,124 - But you don't get the crystal, take that one! 80 00:12:39,124 --> 00:12:40,761 - Fine. 81 00:12:40,761 --> 00:12:42,094 - Give me that! 82 00:12:43,022 --> 00:12:44,772 - Oh no I got to go. 83 00:13:18,020 --> 00:13:20,370 - How many points do I get for hitting a freak? 84 00:13:23,530 --> 00:13:25,690 - Whoa, hey Sasha. 85 00:13:25,690 --> 00:13:28,060 You're violating your restraining order you know. 86 00:13:28,060 --> 00:13:30,560 Cops could be anywhere. 87 00:13:30,560 --> 00:13:31,650 - Shut up. 88 00:13:31,650 --> 00:13:33,740 You think I care about a stupid restraining order? 89 00:13:33,740 --> 00:13:36,770 You're just an emo piss on and I'm a boss. 90 00:13:37,840 --> 00:13:40,240 - Okay, alright you're the boss Sasha. 91 00:13:40,240 --> 00:13:41,780 But I'm not going to stay quiet. 92 00:13:41,780 --> 00:13:43,820 You jump me again, I'm pressing charges. 93 00:13:44,761 --> 00:13:45,870 You can't just go around beating people up you know? 94 00:13:45,870 --> 00:13:47,220 I'm sorry what was that? 95 00:13:48,120 --> 00:13:48,953 - You can't just-- 96 00:13:48,953 --> 00:13:51,370 - Oh, I don't understand, I don't speak human trash. 97 00:13:52,760 --> 00:13:53,593 - Why are you so mean? 98 00:13:53,593 --> 00:13:54,730 - Give me your phone. 99 00:13:54,730 --> 00:13:55,960 - I don't have it. 100 00:13:55,960 --> 00:13:57,410 - Not not, kill kill, get it. 101 00:14:00,980 --> 00:14:02,730 - What are you doing? 102 00:14:10,644 --> 00:14:13,730 What are you doing? 103 00:14:15,170 --> 00:14:17,460 - I just posted on your Facebook, 104 00:14:17,460 --> 00:14:19,680 looks like you're already getting notifications. 105 00:14:19,680 --> 00:14:20,513 Good luck. 106 00:14:21,400 --> 00:14:26,400 - I'm unfriending you because you are a racist bigot. 107 00:14:26,495 --> 00:14:29,310 Sasha, how could you write that? 108 00:14:29,310 --> 00:14:30,520 - Like I said, good luck. 109 00:14:30,520 --> 00:14:33,080 You'll have much bigger fish to fry here soon. 110 00:14:37,140 --> 00:14:40,850 - I am not racist I was hacked! 111 00:15:21,300 --> 00:15:24,407 - She is a complete failure at life. 112 00:15:24,407 --> 00:15:25,480 - Oh, that's rough. 113 00:15:26,390 --> 00:15:27,710 - That's pretty pathetic. 114 00:15:27,710 --> 00:15:29,220 - Hey take it easy. 115 00:15:29,220 --> 00:15:32,570 Kaya's a survivor, she'll make sense of it pretty soon. 116 00:15:32,570 --> 00:15:33,440 I'm sure of it. 117 00:15:34,640 --> 00:15:37,068 - That anyone can survive in a world as soft as this 118 00:15:37,068 --> 00:15:39,570 is a mystery to be sure. 119 00:15:39,570 --> 00:15:41,170 - She's a warrior by birthright. 120 00:15:41,170 --> 00:15:42,610 Have faith Tai Fong. 121 00:15:42,610 --> 00:15:44,640 - Being born into one of the greatest warrior bloodlines 122 00:15:44,640 --> 00:15:46,690 on Earth did nothing for the others. 123 00:15:46,690 --> 00:15:50,610 - But Kaya is different, she has to be. 124 00:15:50,610 --> 00:15:52,700 - For your sake, she better be. 125 00:15:52,700 --> 00:15:54,590 - Well I hope she gets her act together soon, 126 00:15:54,590 --> 00:15:56,790 because she is boring me out of my mind. 127 00:15:56,790 --> 00:15:58,660 - Be careful you might have to wear those robes 128 00:15:58,660 --> 00:16:00,380 for another 10,000 years. 129 00:16:00,380 --> 00:16:02,550 - I look good, in anything. 130 00:16:02,550 --> 00:16:04,250 - Yeah you wish. - I do! 131 00:16:41,400 --> 00:16:42,880 - Hey Kaya, what's up girlfriend? 132 00:16:46,764 --> 00:16:49,360 - Hey, so, you didn't see the post? 133 00:16:49,360 --> 00:16:51,300 - Oh, I saw it, everybody saw it. 134 00:16:51,300 --> 00:16:54,360 That Sasha is one evil conundrum. 135 00:16:54,360 --> 00:16:56,380 - She's something else. 136 00:16:57,250 --> 00:17:00,120 Well, the usual? 137 00:17:00,120 --> 00:17:01,130 - You know it. 138 00:17:01,970 --> 00:17:04,583 - Shoot you got peanut butter and jelly 139 00:17:04,583 --> 00:17:06,480 with sprouted greens, girl you know how to do me. 140 00:17:08,300 --> 00:17:10,530 - But today I'm keeping the smoothie for myself. 141 00:17:10,530 --> 00:17:12,480 My biggest problem in life is my foster mom 142 00:17:12,480 --> 00:17:13,905 trying to overfeed me. 143 00:17:13,905 --> 00:17:15,690 - Yo that is a good problem. 144 00:17:15,690 --> 00:17:19,020 - This is true, but I still need-- 145 00:17:19,020 --> 00:17:19,853 - Oh, girl you know I'm good for it. 146 00:17:19,853 --> 00:17:21,820 We've only been doing this since 5th grade. 147 00:17:27,150 --> 00:17:28,420 There, you happy? 148 00:17:28,420 --> 00:17:29,500 - Excellent! 149 00:17:29,500 --> 00:17:31,020 - So, what you saving up for? 150 00:17:31,020 --> 00:17:32,260 Ain't you got a J-O-B? 151 00:17:32,260 --> 00:17:34,380 - Yo, Sabrina when yo mamma gonna find out 152 00:17:34,380 --> 00:17:36,780 your voluptuous curves because you eat like 10 times a day? 153 00:17:36,780 --> 00:17:38,690 - Man shut up Mariah. 154 00:17:38,690 --> 00:17:40,530 This meal would of cost me $7.50 at Nugget Market. 155 00:17:40,530 --> 00:17:43,190 That is like a 375% savings alright. 156 00:17:44,490 --> 00:17:47,980 Shoot you got me coconut almond milk! 157 00:17:47,980 --> 00:17:49,590 - So, what you saving up for anyway? 158 00:17:49,590 --> 00:17:52,070 A one-way ticket out of the projects? 159 00:17:52,070 --> 00:17:53,620 - The projects don't exist here. 160 00:17:53,620 --> 00:17:55,430 - Mariah, you don't live in no projects. 161 00:17:55,430 --> 00:17:57,810 You live in a 3,000-square foot house. 162 00:17:57,810 --> 00:17:59,324 - Yo that don't matter! 163 00:17:59,324 --> 00:18:01,420 - And drop your accent, that is cultural appropriation. 164 00:18:01,420 --> 00:18:06,000 - So you can talk like me, but I can't talk like you? 165 00:18:06,000 --> 00:18:06,990 That is racist. 166 00:18:06,990 --> 00:18:08,590 - Girl you are not marginalized 167 00:18:08,590 --> 00:18:10,423 therefore you need to be shut down. 168 00:18:10,423 --> 00:18:11,803 - Oh, I'm marginalized! 169 00:18:11,803 --> 00:18:12,980 - You are not marginalized! - Yes, I am marginalized!! 170 00:18:12,980 --> 00:18:14,263 - You got like a 7th jacuzzi in your house 171 00:18:14,263 --> 00:18:17,820 - So, I'm saving up for those anime Blue Rays. 172 00:18:17,820 --> 00:18:20,319 - Girl don't you have all those seasons? 173 00:18:20,319 --> 00:18:21,400 We pirated them like 4 years ago. 174 00:18:21,400 --> 00:18:23,680 - Now that I have money, I'm supporting 175 00:18:23,680 --> 00:18:25,590 the creators of content I enjoy. 176 00:18:25,590 --> 00:18:29,300 - Oh, I get it, you're going all straight laced on us. 177 00:18:29,300 --> 00:18:31,180 Turning your back on a life of crime. 178 00:18:31,180 --> 00:18:32,460 - I wouldn't go that far. 179 00:18:32,460 --> 00:18:34,973 - Yo so my boy Christian ask you out already? 180 00:18:34,973 --> 00:18:36,439 - What? Eww. 181 00:18:36,439 --> 00:18:37,719 He has a beard. 182 00:18:37,719 --> 00:18:39,410 - Yeah, he's 16 with a beard, that's hot. 183 00:18:39,410 --> 00:18:41,700 Look, you've been working with him for a month already, 184 00:18:41,700 --> 00:18:42,780 give him a shot! 185 00:18:43,799 --> 00:18:45,349 - Hmmm let me think about that. 186 00:18:46,200 --> 00:18:47,033 No. 187 00:18:58,839 --> 00:19:00,030 - See that's my girl Kaya. 188 00:19:00,030 --> 00:19:01,660 We are going to start up a dessert business together 189 00:19:01,660 --> 00:19:03,260 and we gonna be fortune 500 fools! 190 00:19:03,260 --> 00:19:04,380 - What are you gonna sell? 191 00:19:04,380 --> 00:19:05,213 You don't even know how to cook. 192 00:19:05,213 --> 00:19:06,690 - Man Mariah, sometimes I want to slap you. 193 00:19:06,690 --> 00:19:09,400 - Whatever, you don't even know how to boil water. 194 00:19:18,577 --> 00:19:21,460 - Kaya, I know you said you don't want to be adopted, 195 00:19:21,460 --> 00:19:24,870 but eval's are Monday, the offer still stands. 196 00:19:24,870 --> 00:19:26,980 I'd love to be your forever mom. 197 00:19:26,980 --> 00:19:28,480 Promise you'll think about it? 198 00:22:57,370 --> 00:23:00,960 - That, that was amazing. 199 00:23:04,979 --> 00:23:09,820 Hey, hey! 200 00:23:11,580 --> 00:23:14,280 Samurai Master dude, hello? 201 00:23:14,280 --> 00:23:15,150 I said hey! 202 00:23:16,087 --> 00:23:18,610 - Hoy, you can see me? 203 00:23:18,610 --> 00:23:19,443 - Of course, I can see you! 204 00:23:19,443 --> 00:23:22,967 Or I don't know, this could be a glitch in the VR system. 205 00:23:22,967 --> 00:23:24,410 - My name is Tai Fong. 206 00:23:24,410 --> 00:23:26,470 Sworn protector of the Wing Chun blood line, 207 00:23:26,470 --> 00:23:29,070 which is everlasting and eternal, as am I. 208 00:23:30,646 --> 00:23:31,490 - What? 209 00:23:34,040 --> 00:23:36,620 - My name is Tai Fong, sworn protector of the- 210 00:23:36,620 --> 00:23:38,070 - Ya, Wing Chun and all that. 211 00:23:44,720 --> 00:23:46,630 What is the Wing Chun blood line? 212 00:23:47,920 --> 00:23:48,753 - It's you. 213 00:23:49,840 --> 00:23:51,760 You are the bloodline. 214 00:23:51,760 --> 00:23:53,220 - Hi, I'm Japh. 215 00:23:54,798 --> 00:23:56,810 - You are the last remaining survivor of the Wing Chun 216 00:23:56,810 --> 00:23:59,430 blood line as we feared. 217 00:23:59,430 --> 00:24:01,500 This battle was one of many. 218 00:24:01,500 --> 00:24:03,410 I'm going to have to unlock your Chi source! 219 00:24:04,782 --> 00:24:05,670 - Whoa whoa whoa! 220 00:24:05,670 --> 00:24:08,120 What are you doing, what are you doing? 221 00:24:08,120 --> 00:24:09,440 - I'm unlocking your Chi source! 222 00:24:09,440 --> 00:24:11,380 And after that, we are leaving. 223 00:24:11,380 --> 00:24:12,840 This place is not safe. 224 00:24:13,680 --> 00:24:16,800 - Okay no, I heard I had big fish to fry. 225 00:24:16,800 --> 00:24:18,930 But this is not what I had in mind! 226 00:24:18,930 --> 00:24:22,300 - Hi, I'm Goku, and I'm amazing and powerful 227 00:24:22,300 --> 00:24:23,410 and you'll want my help. 228 00:24:23,410 --> 00:24:24,470 But I'm humble too. 229 00:24:24,470 --> 00:24:26,470 So, don't worship me, I'm not into that. 230 00:24:29,893 --> 00:24:32,080 - I think she can handle herself Goku. 231 00:24:32,080 --> 00:24:34,150 - Hi, I'm Sari. 232 00:24:34,150 --> 00:24:35,960 I'm programmed to destroy things. 233 00:24:35,960 --> 00:24:37,760 Angel of destruction, that's me. 234 00:24:48,770 --> 00:24:51,850 - So, is there like an anime convention nearby or something? 235 00:24:53,920 --> 00:24:55,620 Why are you all dressed like that? 236 00:24:56,570 --> 00:24:57,570 - Dressed like what? 237 00:24:59,330 --> 00:25:01,930 - Maybe I'm asking the wrong questions. 238 00:25:01,930 --> 00:25:03,400 Who are you people? 239 00:25:03,400 --> 00:25:05,530 - What do you mean by you people? 240 00:25:05,530 --> 00:25:07,571 - Oh no I didn't write that! - I'm kidding. 241 00:25:07,571 --> 00:25:12,571 - The question you should be asking is who are you? 242 00:25:21,810 --> 00:25:23,530 - Did you know that microprocessor 243 00:25:23,530 --> 00:25:26,460 has a sales history dating back to 1987? 244 00:25:26,460 --> 00:25:28,351 That's pretty impressive. 245 00:25:28,351 --> 00:25:29,320 - Oh, geez don't do that. 246 00:25:29,320 --> 00:25:30,590 - Excuse me? 247 00:25:30,590 --> 00:25:33,310 - Oh, I'm sorry, I wasn't talking to you. 248 00:25:43,740 --> 00:25:46,330 - Do you serve anything with certified organic barley? 249 00:25:46,330 --> 00:25:47,163 - No. 250 00:25:48,309 --> 00:25:50,200 - See if you did that, you'd get so much more business. 251 00:25:51,160 --> 00:25:52,230 - Stop that. 252 00:25:52,230 --> 00:25:53,780 - What's that? 253 00:25:53,780 --> 00:25:55,880 - I mean, I'll tell the owner you said that. 254 00:25:55,880 --> 00:25:57,770 - Don't worry, they can't see us. 255 00:25:57,770 --> 00:25:59,080 Only you can. 256 00:25:59,080 --> 00:26:01,077 Which means when you talk to us, 257 00:26:01,077 --> 00:26:02,378 everyone thinks you're crazy. 258 00:26:02,378 --> 00:26:03,994 - Your cash register has enough coding capacity 259 00:26:03,994 --> 00:26:05,594 to be a small time machine. 260 00:26:05,594 --> 00:26:07,760 - Do you cook your chow mein in coconut oil? 261 00:26:07,760 --> 00:26:09,200 - No, it's canola oil. 262 00:26:09,200 --> 00:26:10,770 - Yikes, maybe not that then. 263 00:26:12,437 --> 00:26:14,040 - Stop it! 264 00:26:15,035 --> 00:26:16,452 Get away from me! 265 00:26:22,538 --> 00:26:25,690 You know maybe you should eat somewhere else. 266 00:26:27,110 --> 00:26:29,180 I'm getting the feeling that we won't be able to serve you 267 00:26:29,180 --> 00:26:31,360 anything that fits your standards. 268 00:26:31,360 --> 00:26:32,970 - Right? You understand. 269 00:26:32,970 --> 00:26:35,780 I mean this place is so, ugh. 270 00:26:37,990 --> 00:26:41,710 - It's right around the corner actually, and to the left. 271 00:26:41,710 --> 00:26:44,694 They have everything you deserve. 272 00:26:44,694 --> 00:26:45,777 - Thank you. 273 00:26:51,635 --> 00:26:54,050 - More of those been coming around here lately. 274 00:26:57,813 --> 00:27:01,090 - It's a beautiful thing to take care of yourself. 275 00:27:01,090 --> 00:27:02,740 It's another thing to use it as an excuse 276 00:27:02,740 --> 00:27:03,910 to cut people down. 277 00:27:12,630 --> 00:27:15,557 - That was so rude I'm going to tell your manager. 278 00:27:15,557 --> 00:27:19,510 - Really, because that store serves food 279 00:27:19,510 --> 00:27:20,880 with certified organic barley. 280 00:27:20,880 --> 00:27:23,580 They also have food canned in coconut oil. 281 00:27:23,580 --> 00:27:25,510 Like I said, they have food that fits your standards, 282 00:27:25,510 --> 00:27:26,960 and its everything you deserve. 283 00:27:26,960 --> 00:27:27,810 - How dare you? 284 00:27:27,810 --> 00:27:31,380 You think sending me to a dog food store is going to fly? 285 00:27:31,380 --> 00:27:34,220 You are so getting fired missy. 286 00:27:34,220 --> 00:27:36,350 - Look, you are misunderstanding me. 287 00:27:36,350 --> 00:27:38,830 With the whole ethical standards for all life 288 00:27:38,830 --> 00:27:41,990 on the planet movement, there is a whole community of people 289 00:27:41,990 --> 00:27:44,470 who are eating what animals eat, and enjoying it. 290 00:27:44,470 --> 00:27:48,020 There is even a chili made from pedigree dog food. 291 00:27:49,740 --> 00:27:50,573 - You're lying! 292 00:27:51,658 --> 00:27:52,825 - Google, it. 293 00:28:00,620 --> 00:28:01,940 - Sorry I didn't know. 294 00:28:03,077 --> 00:28:04,590 - It's okay I was just trying to help. 295 00:28:04,590 --> 00:28:06,360 Here's an egg roll on the house. 296 00:28:15,250 --> 00:28:16,500 - Seriously? 297 00:28:16,500 --> 00:28:19,010 I had no idea that was a thing either. 298 00:28:19,010 --> 00:28:19,843 - It's not. 299 00:28:21,072 --> 00:28:22,597 - What? 300 00:28:22,597 --> 00:28:24,800 - I made the website. 301 00:28:24,800 --> 00:28:26,330 - No! 302 00:28:26,330 --> 00:28:28,870 - And it's ranked #2 when you type in 303 00:28:28,870 --> 00:28:30,120 chili made from dog food. 304 00:28:31,380 --> 00:28:34,500 - Well people really got to check their facts you know? 305 00:29:07,480 --> 00:29:08,980 You doing anything later? 306 00:29:09,900 --> 00:29:14,840 - Actually, you all need to disappear. 307 00:29:14,840 --> 00:29:16,120 - Point taken. 308 00:29:16,120 --> 00:29:18,705 I wasn't trying to ask you out or anything. 309 00:29:18,705 --> 00:29:20,500 - Oh no! I wasn't, I was just. 310 00:29:20,500 --> 00:29:23,150 - No, it's cool you don't have to explain, it's okay. 311 00:29:26,624 --> 00:29:28,790 - Okay, I see where this is going-- 312 00:29:44,170 --> 00:29:46,380 You need to stop doing that! 313 00:29:46,380 --> 00:29:49,158 - She's right we need to leave her alone, let's go. 314 00:29:49,158 --> 00:29:51,180 - We will not be doing that. 315 00:29:51,180 --> 00:29:53,400 She needs to understand we are not going anywhere 316 00:29:53,400 --> 00:29:54,770 until the bloodline is restored. 317 00:29:54,770 --> 00:29:57,090 Do you even understand what is at stake here? 318 00:29:57,090 --> 00:29:58,720 - What does that even mean? 319 00:29:58,720 --> 00:30:00,890 I'm still not sure who any of you are! 320 00:30:00,890 --> 00:30:02,450 I mean every time I ask you a question, 321 00:30:02,450 --> 00:30:03,920 you respond with a question. 322 00:30:03,920 --> 00:30:06,980 And for some unknown reason you're obsessed 323 00:30:06,980 --> 00:30:08,170 with cutting off my arms! 324 00:30:08,170 --> 00:30:09,270 Who does that? 325 00:30:15,140 --> 00:30:16,990 - How much can she know? 326 00:30:16,990 --> 00:30:20,180 - Nothing, she has to figure everything out on her own. 327 00:30:20,180 --> 00:30:22,690 And by the looks of it, it's gonna be awhile. 328 00:30:22,690 --> 00:30:23,620 - So, we just hang out? 329 00:30:23,620 --> 00:30:25,710 Until a demon banshee tries to kill her 330 00:30:25,710 --> 00:30:27,080 and then we intervene? 331 00:30:27,080 --> 00:30:28,790 - That's what we've always done, 332 00:30:28,790 --> 00:30:31,010 only now she can see us doing it. 333 00:30:31,010 --> 00:30:33,020 - And that's not working out too well anymore. 334 00:30:33,020 --> 00:30:35,300 - For her it's not working out, I'm fine with it. 335 00:30:35,300 --> 00:30:37,040 - Why can't we tell her any of this when she won't 336 00:30:37,040 --> 00:30:39,660 remember it at all once the bloodline is restored? 337 00:30:39,660 --> 00:30:41,960 - We cannot give mortals any knowledge 338 00:30:41,960 --> 00:30:44,050 of the past or the future. 339 00:30:44,050 --> 00:30:46,770 They have to come to that information on their own agency. 340 00:30:46,770 --> 00:30:48,080 - He's right Japh. 341 00:30:48,080 --> 00:30:50,700 If we tell her anything, it could rob her of the experiences 342 00:30:50,700 --> 00:30:53,660 she needs to make informed decisions on her mortal walk. 343 00:30:53,660 --> 00:30:55,410 Our duty is to protect her. 344 00:30:55,410 --> 00:30:56,570 Beyond that-- 345 00:30:56,570 --> 00:30:59,490 - We will never gain her trust if we leave her in the dark. 346 00:30:59,490 --> 00:31:00,400 - Don't take it personal, 347 00:31:00,400 --> 00:31:01,730 but who has ever gained Kaya's trust? 348 00:31:03,140 --> 00:31:05,160 - How do we disappear from her sight then? 349 00:31:05,160 --> 00:31:06,350 - We don't. 350 00:31:06,350 --> 00:31:07,800 She can cross servers now. 351 00:31:07,800 --> 00:31:09,435 We can't hide from her. 352 00:31:09,435 --> 00:31:10,352 No one can. 353 00:31:27,093 --> 00:31:27,926 - No! 354 00:32:22,832 --> 00:32:24,315 - Don't! Don't! Don't! 355 00:32:24,315 --> 00:32:25,732 Why can't I move? 356 00:32:30,900 --> 00:32:33,000 - Your eye sight will be clear in a moment. 357 00:32:33,000 --> 00:32:34,870 Your wound is nearly healed. 358 00:32:34,870 --> 00:32:36,230 It's okay, you're safe. 359 00:32:37,771 --> 00:32:39,370 - What happened? 360 00:32:39,370 --> 00:32:41,890 - You were nearly killed by a demon banshee. 361 00:32:41,890 --> 00:32:46,192 Now you are here in the Immortal Realm. 362 00:33:05,813 --> 00:33:07,760 - Where is everybody? 363 00:33:07,760 --> 00:33:09,270 - Japh is re-scripting the last 10 minutes 364 00:33:09,270 --> 00:33:11,660 of the Mortal realm to save your life. 365 00:33:11,660 --> 00:33:13,550 That wound of yours will be tender for a little while, 366 00:33:13,550 --> 00:33:15,350 until he has finished the override. 367 00:33:15,350 --> 00:33:18,140 Sari and Goku are fending off the demon banshees 368 00:33:18,140 --> 00:33:19,980 so that he can work in peace. 369 00:33:23,355 --> 00:33:24,752 We'll have to get moving in a minute. 370 00:33:24,752 --> 00:33:26,420 We can't stay here for long. 371 00:33:27,780 --> 00:33:28,613 - I thought you said it was safe? 372 00:33:28,613 --> 00:33:30,150 - Nowhere is safe for long. 373 00:33:30,150 --> 00:33:32,050 This is the Immortal Realm. 374 00:33:32,050 --> 00:33:33,540 It doesn't work the same. 375 00:33:33,540 --> 00:33:36,300 Time, weather, everything can change. 376 00:33:36,300 --> 00:33:38,210 You might have the power to cross servers. 377 00:33:38,210 --> 00:33:39,950 But you are not an immortal. 378 00:33:39,950 --> 00:33:43,430 - So, you and Japh, Sari, and Goku. 379 00:33:44,330 --> 00:33:47,240 You are all immortals? 380 00:33:47,240 --> 00:33:49,670 Or users of the VR world? 381 00:33:51,312 --> 00:33:52,395 - Precisely! 382 00:33:55,792 --> 00:33:58,100 - So, you know I was thinking about what you said 383 00:33:58,100 --> 00:34:00,300 about who am I? 384 00:34:00,300 --> 00:34:03,820 I don't know the answer to that, but I don't know 385 00:34:03,820 --> 00:34:05,020 a whole lot about myself. 386 00:34:05,020 --> 00:34:07,050 I was in foster care and my parents 387 00:34:07,050 --> 00:34:10,150 just left me and disappeared. 388 00:34:10,150 --> 00:34:13,060 - Your parents did not disappear, they were killed. 389 00:34:14,032 --> 00:34:15,620 - They were killed? 390 00:34:16,470 --> 00:34:17,970 - And the rest of your family. 391 00:34:19,090 --> 00:34:20,690 The Wing Chun blood line is one of 392 00:34:20,690 --> 00:34:22,170 the seven Warrior bloodlines. 393 00:34:22,170 --> 00:34:24,250 Your Great Great Grandmother, Wing Chun, 394 00:34:24,250 --> 00:34:27,420 she was the first woman to create a Martial system of combat 395 00:34:27,420 --> 00:34:28,830 in the Earthly realm. 396 00:34:28,830 --> 00:34:30,380 You should know this by now. 397 00:34:31,340 --> 00:34:32,930 - Why would I know that? 398 00:34:32,930 --> 00:34:37,300 I was never told about where I came from or who I was. 399 00:34:37,300 --> 00:34:39,720 I didn't even know I had Chinese ancestors! 400 00:34:39,720 --> 00:34:41,620 It's not like that's physically obvious! 401 00:34:41,620 --> 00:34:43,870 - The only thing that is physically obvious 402 00:34:43,870 --> 00:34:45,150 is how weak you are. 403 00:34:46,070 --> 00:34:49,740 Your body structure is bone thin, flimsy even. 404 00:34:49,740 --> 00:34:50,640 Disappointing. 405 00:34:50,640 --> 00:34:52,010 - Alright, alright enough of that! 406 00:34:52,010 --> 00:34:54,690 I'm not gonna have you body shaming me. 407 00:34:54,690 --> 00:34:57,480 My feminist side is about to get real buddy, 408 00:34:57,480 --> 00:34:59,000 put the knife down! 409 00:34:59,000 --> 00:35:02,500 Okay alright we can just stop that right now please. 410 00:35:02,500 --> 00:35:07,035 Just put it down, okay, alright, don't do that please. 411 00:35:07,035 --> 00:35:10,268 Put it down, put it down. 412 00:35:10,268 --> 00:35:11,271 - Silence. 413 00:35:11,271 --> 00:35:12,533 - I'm not gonna stay silent! 414 00:35:12,533 --> 00:35:14,130 - I said silence! 415 00:35:14,130 --> 00:35:15,573 She's coming! 416 00:35:15,573 --> 00:35:16,853 - Who's coming? 417 00:35:16,853 --> 00:35:18,773 - Your grandmother! 418 00:36:35,451 --> 00:36:36,990 - You're standing in my shadow. 419 00:36:36,990 --> 00:36:37,980 - Sorry Madam. 420 00:38:45,270 --> 00:38:49,103 - The Mortal Realm has made you soft Tai Fong. 421 00:41:28,420 --> 00:41:31,040 - Maybe you're not a total disgrace. 422 00:41:40,250 --> 00:41:41,800 - I have brought you something. 423 00:41:43,400 --> 00:41:46,000 - A bag of plum cherries from the Earthly Realm I hope. 424 00:41:46,000 --> 00:41:47,930 - I forgot to pick them while I was fending off 425 00:41:47,930 --> 00:41:49,570 the demon banshees. 426 00:41:49,570 --> 00:41:52,320 - Well, we can't all be heroes. 427 00:41:52,320 --> 00:41:54,490 - I will not fail you again. 428 00:41:54,490 --> 00:41:55,740 - And what is this? 429 00:41:56,830 --> 00:42:00,040 - This is your great granddaughter. 430 00:42:00,040 --> 00:42:00,873 - This? 431 00:42:02,580 --> 00:42:04,530 Why have you not yet cut off her arm? 432 00:42:04,530 --> 00:42:06,910 And why is she dressed like a brothel girl? 433 00:42:06,910 --> 00:42:09,100 - This is how they dress in the Earthly Realm. 434 00:42:09,100 --> 00:42:10,990 This is a school uniform! 435 00:42:10,990 --> 00:42:12,510 - Then why is she here? 436 00:42:12,510 --> 00:42:14,040 - Her life is in danger. 437 00:42:14,040 --> 00:42:17,340 We confirmed today, she is the last remaining survivor. 438 00:42:19,690 --> 00:42:20,670 - Then it is time. 439 00:42:20,670 --> 00:42:22,290 Do not fail me Tai Fong. 440 00:42:23,450 --> 00:42:24,283 - Understood. 441 00:42:25,590 --> 00:42:28,136 - Hey okay wait a minute, you have no right-- 442 00:42:28,136 --> 00:42:29,840 - I have no right? 443 00:42:29,840 --> 00:42:31,917 What do you think this is? 444 00:42:31,917 --> 00:42:33,774 Do you want to live? 445 00:42:33,774 --> 00:42:34,607 - Yes. 446 00:42:34,607 --> 00:42:37,736 - Do you want everyone you know and care about to live? 447 00:42:37,736 --> 00:42:40,030 - Yes. 448 00:42:40,030 --> 00:42:42,010 - Then let me make one thing clear. 449 00:42:42,010 --> 00:42:44,960 We are in the middle of a 500-year-old war 450 00:42:44,960 --> 00:42:47,560 and the only way we win this war is by keeping you alive 451 00:42:47,560 --> 00:42:50,350 and we will do so by any means necessary. 452 00:42:50,350 --> 00:42:52,800 And because you are choosing to disobey my command 453 00:42:52,800 --> 00:42:55,340 that makes you a prisoner of war. 454 00:42:55,340 --> 00:42:56,173 Understood? 455 00:42:58,930 --> 00:42:59,930 Take her away. 456 00:43:21,779 --> 00:43:24,120 - That's all I can forage for tonight. 457 00:43:29,560 --> 00:43:34,560 So, what might we be eating? 458 00:43:38,920 --> 00:43:41,540 Okay I'm not trying to be rude, or make things worse 459 00:43:41,540 --> 00:43:43,370 for myself, but I'm starving. 460 00:43:43,370 --> 00:43:45,320 I haven't eaten all day! 461 00:43:45,320 --> 00:43:48,320 And I'm pretty sure it's a standard to feed your prisoners? 462 00:43:48,320 --> 00:43:49,700 I'm assuming it's a standard. 463 00:43:49,700 --> 00:43:52,410 - 16 years of age and you can't even 464 00:43:52,410 --> 00:43:54,920 retrieve your own sustenance? 465 00:43:54,920 --> 00:43:56,950 - What like forage for food or hunt? 466 00:43:56,950 --> 00:43:59,390 - Your kind makes no effort to be accountable, 467 00:43:59,390 --> 00:44:01,580 even for your own survival! 468 00:44:01,580 --> 00:44:04,590 - It's way more complicated than that okay. 469 00:44:04,590 --> 00:44:09,010 We have farmers that do the crop growing and animal raising, 470 00:44:09,010 --> 00:44:11,400 and we go to super markets and there's managers 471 00:44:11,400 --> 00:44:12,850 that stock the place up. 472 00:44:12,850 --> 00:44:15,560 And we go out, get jobs so we can earn money 473 00:44:15,560 --> 00:44:17,070 to pay for the food. 474 00:44:17,070 --> 00:44:18,850 - That is complicated. 475 00:44:18,850 --> 00:44:21,140 Much more complicated than digging a hole 476 00:44:21,140 --> 00:44:22,460 and planting a seed. 477 00:44:22,460 --> 00:44:24,020 - I grew carrots once. 478 00:44:25,742 --> 00:44:28,740 But they turned out all gnarled and kind of gross. 479 00:44:28,740 --> 00:44:30,900 Plus, I don't have time. 480 00:44:30,900 --> 00:44:33,330 - Ah and what do you do with this lack of time? 481 00:44:33,330 --> 00:44:34,170 - You saw it. 482 00:44:34,170 --> 00:44:36,900 I have a job, and I got to school. 483 00:44:36,900 --> 00:44:40,090 I'm a waitress, I feed people and then take their money. 484 00:44:40,090 --> 00:44:41,590 - Do you find that meaningful? 485 00:44:43,924 --> 00:44:45,520 - I don't know I guess. 486 00:44:45,520 --> 00:44:47,170 At least I get paid for doing it. 487 00:44:49,690 --> 00:44:52,340 - Money won't get you anywhere in the Immortal Realm. 488 00:45:10,000 --> 00:45:12,810 - I have questions and I need them answered. 489 00:45:12,810 --> 00:45:13,730 - As you should. 490 00:45:14,580 --> 00:45:16,210 - Hey! 491 00:45:16,210 --> 00:45:17,640 Tai Fong told me what you did. 492 00:45:17,640 --> 00:45:20,010 Thank you so much for saving my life. 493 00:45:20,010 --> 00:45:21,110 - Oh, it was nothing. 494 00:45:21,110 --> 00:45:24,370 All Japh did was turn a cash register into a time machine. 495 00:45:24,370 --> 00:45:27,390 And Sari and I held off about a thousand demon banshees. 496 00:45:27,390 --> 00:45:30,260 Right Sari, it was about a thousand? 497 00:45:30,260 --> 00:45:33,010 - I don't know I'd say about 10 thousand. 498 00:45:34,040 --> 00:45:35,610 - How are you? 499 00:45:35,610 --> 00:45:37,490 - Good. Good. 500 00:45:37,490 --> 00:45:40,600 It hurt for a while, but it's better now. 501 00:45:41,560 --> 00:45:44,190 But I just learned that I'm a prisoner apparently. 502 00:45:44,190 --> 00:45:47,070 Along with being sentenced to getting my arm chopped off. 503 00:45:47,070 --> 00:45:49,460 So, there's that. 504 00:45:49,460 --> 00:45:51,490 - Oh, so you met Grandmother. 505 00:45:51,490 --> 00:45:54,430 - Yes and she is so not grandmotherly at all. 506 00:45:54,430 --> 00:45:56,690 I mean not at all. 507 00:45:57,800 --> 00:46:00,430 - Well, she's just looking out for you. 508 00:46:01,524 --> 00:46:03,350 - How is that even remotely possible? 509 00:46:03,350 --> 00:46:04,650 Ever since I met you characters 510 00:46:04,650 --> 00:46:07,600 it's like I unlocked the comic con dungeon of Hell. 511 00:46:07,600 --> 00:46:08,770 - That bad huh? 512 00:46:08,770 --> 00:46:10,780 - Yeah, that's understating it. 513 00:46:10,780 --> 00:46:12,780 - Well, if it makes you feel better, 514 00:46:12,780 --> 00:46:14,740 Tai Fong isn't exactly gonna-- 515 00:46:14,740 --> 00:46:16,050 - TMI Japh! 516 00:46:16,050 --> 00:46:17,410 Hold up on the info train! 517 00:46:17,410 --> 00:46:20,030 - Yeah, shut up. 518 00:46:20,030 --> 00:46:21,890 - See that's what I'm talking about. 519 00:46:21,890 --> 00:46:25,510 You all are full of dark secrets. 520 00:46:25,510 --> 00:46:28,340 Like maybe you save my life a couple times, 521 00:46:28,340 --> 00:46:31,180 but it could be for some deep dark sinister purpose. 522 00:46:31,180 --> 00:46:32,960 Plus, I really like my arm. 523 00:46:32,960 --> 00:46:34,970 This is my favorite arm. 524 00:46:34,970 --> 00:46:37,178 - Okay, let me rephrase. 525 00:46:37,178 --> 00:46:38,011 - Shh. 526 00:46:38,880 --> 00:46:40,859 - Would you-- - Shh. 527 00:46:40,859 --> 00:46:41,692 - Would-- 528 00:46:44,560 --> 00:46:47,641 - You guys I'm asking her a question. 529 00:46:47,641 --> 00:46:49,910 I can do that, I can ask a question. 530 00:46:51,430 --> 00:46:56,430 Would you give up your arm for everyone you know and love? 531 00:46:56,440 --> 00:47:00,610 Would you sacrifice your arm to save everyone 532 00:47:00,610 --> 00:47:01,940 you know and love? 533 00:47:03,028 --> 00:47:05,400 - Of course, I'd give up my arm. 534 00:47:05,400 --> 00:47:06,340 I'd give my life. 535 00:47:10,200 --> 00:47:11,650 - Spoken like a true warrior. 536 00:47:17,080 --> 00:47:18,930 - Everyone in the Mortal Realm has something 537 00:47:18,930 --> 00:47:20,840 of deep and personal value. 538 00:47:20,840 --> 00:47:23,010 Something that they would be willing to protect 539 00:47:23,010 --> 00:47:24,340 and do anything for. 540 00:47:25,440 --> 00:47:27,610 It's part of the human existence. 541 00:47:27,610 --> 00:47:30,920 These demon banshees, they exist for the sole purpose 542 00:47:30,920 --> 00:47:33,260 of destroying the fabric of human experience. 543 00:47:35,450 --> 00:47:37,130 - The Mortal Realm must always have warriors 544 00:47:37,130 --> 00:47:39,086 to protect the innocent. 545 00:47:39,086 --> 00:47:41,320 And you are part of a genetic network that is ancient 546 00:47:41,320 --> 00:47:45,030 and specifically designed to protect the human experience. 547 00:47:45,030 --> 00:47:46,920 Banshees target your kind. 548 00:47:46,920 --> 00:47:48,120 - Wing Chun's bloodline. 549 00:47:49,844 --> 00:47:51,030 Your bloodline, has suffered a holocaust. 550 00:47:52,220 --> 00:47:54,150 - Well how do we restore the bloodline? 551 00:47:54,150 --> 00:47:56,670 And how do we stop the banshees? 552 00:47:56,670 --> 00:47:58,766 - These are loaded questions that unfortunately 553 00:47:58,766 --> 00:48:00,940 we cannot answer. 554 00:48:00,940 --> 00:48:03,330 - But what we can tell you is that everything will be better 555 00:48:03,330 --> 00:48:05,740 after you let Tai Fong cut off your arm. 556 00:48:05,740 --> 00:48:07,920 - What, why? 557 00:48:07,920 --> 00:48:10,904 - Remember, you said you'd sacrifice your own arm, 558 00:48:10,904 --> 00:48:14,230 even your life to save the ones you love. 559 00:48:14,230 --> 00:48:16,470 - But why does it have to be my arm? 560 00:48:16,470 --> 00:48:19,880 Why not his arm? 561 00:48:19,880 --> 00:48:21,530 - Here let me show you something. 562 00:48:25,588 --> 00:48:27,460 - Is that the cash register from my work? 563 00:48:27,460 --> 00:48:28,630 - Um yeah. 564 00:51:12,283 --> 00:51:13,908 - Please, please! 565 00:51:13,908 --> 00:51:16,846 I've been babysitting him since he was a baby. 566 00:51:16,846 --> 00:51:18,665 What do I have to do to save him Japh? 567 00:51:18,665 --> 00:51:19,498 Please! 568 00:51:20,550 --> 00:51:22,440 - You already know what you have to do. 569 00:51:40,150 --> 00:51:42,170 - Sasha and the seven-year-old psychos? 570 00:51:51,106 --> 00:51:54,088 Oh, I don't really care what happens to them. 571 00:51:54,088 --> 00:51:55,340 - You say that now but-- 572 00:51:56,424 --> 00:51:57,341 - But what? 573 00:52:02,170 --> 00:52:03,003 - Never mind. 574 00:52:43,070 --> 00:52:44,320 - Claire, you sneaky mom. 575 00:52:51,570 --> 00:52:53,230 Stop, stop, stop! 576 00:52:53,230 --> 00:52:55,940 - Kaya they can't hurt her. 577 00:52:55,940 --> 00:52:58,460 They can only hurt her if they kill you first. 578 00:52:58,460 --> 00:53:00,120 And we won't let that happen. 579 00:53:01,750 --> 00:53:03,740 - I thought they were after me? 580 00:53:03,740 --> 00:53:05,310 The bloodline, right? 581 00:53:05,310 --> 00:53:07,910 Why my friends, why Claire? 582 00:53:07,910 --> 00:53:09,940 We don't share a genetic code! 583 00:53:09,940 --> 00:53:11,400 And that's what it's all about right? 584 00:53:11,400 --> 00:53:13,750 This stupid bloodline! 585 00:53:13,750 --> 00:53:16,340 - It doesn't matter, the banshees they clear out 586 00:53:16,340 --> 00:53:17,880 anyone connected to you. 587 00:53:17,880 --> 00:53:18,920 It's how they work. 588 00:53:18,920 --> 00:53:22,020 There is nothing orderly or civil about them. 589 00:53:22,020 --> 00:53:24,050 They seek to destroy everyone and anything 590 00:53:24,050 --> 00:53:25,900 you've ever made a connection with. 591 00:53:40,356 --> 00:53:41,689 - What was that? 592 00:54:06,657 --> 00:54:08,740 - Japh take Kaya and run! 593 01:04:37,161 --> 01:04:38,780 - Listen! 594 01:04:38,780 --> 01:04:41,370 Listen they are desperate to end your bloodline tonight. 595 01:04:41,370 --> 01:04:42,580 They sent a warlord! 596 01:05:10,638 --> 01:05:12,164 - What's going on? 597 01:05:27,720 --> 01:05:30,690 - You have to let me unlock your chi source! 598 01:05:30,690 --> 01:05:31,523 - Oh no! 599 01:05:31,523 --> 01:05:32,521 No no no no no! 600 01:05:32,521 --> 01:05:33,540 - Save yourself! 601 01:05:33,540 --> 01:05:34,590 Save your loved ones! 602 01:05:38,100 --> 01:05:39,350 - Okay do it, do it fast! 603 01:06:15,860 --> 01:06:18,470 Hey I still have my arm. 604 01:06:18,470 --> 01:06:20,000 This thing's cool. 605 01:06:21,401 --> 01:06:22,234 Whoa. 606 01:06:23,502 --> 01:06:24,760 - Now fight! 607 01:06:24,760 --> 01:06:26,427 Fight for your life! 608 01:07:19,060 --> 01:07:22,356 ♪ If you wanna see some action ♪ 609 01:07:22,356 --> 01:07:25,876 ♪ Gotta be the center of attraction ♪ 610 01:07:25,876 --> 01:07:28,740 ♪ Make sure that they got their eyes on you ♪ 611 01:07:28,740 --> 01:07:32,900 ♪ Like the face they see on every magazine ♪ 612 01:07:32,900 --> 01:07:36,078 ♪ Be the focus of attention ♪ 613 01:07:36,078 --> 01:07:40,018 ♪ Be the name that everyone must mention ♪ 614 01:07:40,018 --> 01:07:42,836 ♪ Come out from the shadows, it's your time ♪ 615 01:07:42,836 --> 01:07:46,739 ♪ 'Cause tonight is the night for everyone to see ♪ 616 01:07:46,739 --> 01:07:49,102 ♪ It's natural ♪ 617 01:07:49,102 --> 01:07:51,982 ♪ You know that this is where you gotta be ♪ 618 01:07:51,982 --> 01:07:53,380 ♪ It must be destiny ♪ 619 01:07:53,380 --> 01:07:55,982 ♪ Sensational ♪ 620 01:07:55,982 --> 01:08:00,078 ♪ And you believe that this is what you waited for ♪ 621 01:08:00,078 --> 01:08:03,401 ♪ And it's you that they all adore ♪ 622 01:08:03,401 --> 01:08:07,278 ♪ Maybe now you feel like number one ♪ 623 01:08:07,278 --> 01:08:10,702 ♪ Shining bright for everyone ♪ 624 01:08:10,702 --> 01:08:13,998 ♪ Living out your fantasy ♪ 625 01:08:13,998 --> 01:08:18,158 ♪ The brightest star for all to see ♪ 626 01:08:18,158 --> 01:08:21,237 ♪ Now you feel like number one ♪ 627 01:08:21,237 --> 01:08:24,660 ♪ Shining bright for everyone ♪ 628 01:08:24,660 --> 01:08:27,918 ♪ Living out your fantasy ♪ 629 01:08:27,918 --> 01:08:32,501 ♪ The brightest star there's ever been ♪ 630 01:08:39,118 --> 01:08:42,158 ♪ Feel the heat that's all around you ♪ 631 01:08:42,158 --> 01:08:45,902 ♪ Flashing lights and ectasy surround you ♪ 632 01:08:45,902 --> 01:08:48,756 ♪ Everybody wants a piece of you ♪ 633 01:08:48,756 --> 01:08:52,658 ♪ You're the queen of the scene living in a dream ♪ 634 01:08:52,658 --> 01:08:55,058 ♪ It's natural ♪ 635 01:08:55,058 --> 01:08:57,678 ♪ You know that this is where you gotta be ♪ 636 01:08:57,678 --> 01:08:59,378 ♪ It must be your destiny ♪ 637 01:08:59,378 --> 01:09:01,961 ♪ Sensational ♪ 638 01:09:01,961 --> 01:09:06,062 ♪ And you believe that this is what you waited for ♪ 639 01:09:06,062 --> 01:09:11,062 ♪ And it's you that they all adore ♪ 640 01:09:12,382 --> 01:09:14,980 ♪ Now you feel like number one ♪ 641 01:09:14,980 --> 01:09:18,724 ♪ Shining bright for everyone ♪ 642 01:09:18,724 --> 01:09:21,924 ♪ Living out your fantasy ♪ 643 01:09:21,924 --> 01:09:26,924 ♪ The brightest star for all to see ♪ 644 01:09:28,361 --> 01:09:32,278 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 645 01:09:46,575 --> 01:09:49,764 ♪ This is what you waited for ♪ 646 01:09:49,764 --> 01:09:53,475 ♪ And it's you that they all adore ♪ 647 01:09:53,475 --> 01:09:56,905 ♪ Now you feel like number one ♪ 648 01:09:56,905 --> 01:10:00,562 ♪ Shining bright for everyone ♪ 649 01:10:00,562 --> 01:10:03,625 ♪ Living out your fantasy ♪ 650 01:10:03,625 --> 01:10:07,662 ♪ The brightest star for all to see ♪ 651 01:10:07,662 --> 01:10:10,962 ♪ Now you feel like number one ♪ 652 01:10:10,962 --> 01:10:14,483 ♪ Shining bright for everyone ♪ 653 01:10:14,483 --> 01:10:17,684 ♪ Living out your fantasy ♪ 654 01:10:17,684 --> 01:10:22,267 ♪ The brightest there'll ever be, yeah ♪ 47560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.