Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
2
00:00:28,550 --> 00:00:32,630
No identification with actuall persons, companies,
and organizations is intended or should be inferred.
3
00:00:40,620 --> 00:00:41,940
Finally, the 4th floor.
4
00:00:42,650 --> 00:00:44,040
I'm freaking nervous!
5
00:00:44,330 --> 00:00:46,710
What the hell! So scared.
6
00:00:48,350 --> 00:00:49,350
That's scary...
7
00:00:50,570 --> 00:00:52,740
Damn it! Don't play around!
8
00:00:52,860 --> 00:00:53,860
You little chicken.
9
00:00:57,540 --> 00:00:58,620
Isn't this it? 402?
10
00:00:59,860 --> 00:01:01,030
It really exists.
11
00:01:03,260 --> 00:01:04,580
This shit is heavy.
12
00:01:05,010 --> 00:01:06,486
Hey, Hae-chan.
You said we wouldn't come.
13
00:01:06,510 --> 00:01:09,130
But we're right in front of room 402.
14
00:01:09,430 --> 00:01:10,330
You see? 402!
15
00:01:10,360 --> 00:01:13,180
We're not chicken like you.
We're real men!
16
00:01:13,220 --> 00:01:15,570
Now we'll unlock it and leave.
17
00:01:15,620 --> 00:01:17,970
You thought we cannot make it.
But we made it!
18
00:01:18,160 --> 00:01:19,320
We're real men, you sucker!
19
00:01:19,330 --> 00:01:21,180
We're opening the door!
Hold this for me.
20
00:01:22,730 --> 00:01:23,890
We're doing it for real!
21
00:01:25,500 --> 00:01:28,900
But it doesn't go through.
22
00:01:29,730 --> 00:01:30,730
Stop acting!
23
00:01:31,040 --> 00:01:32,740
It's not opening. I don't know how...
24
00:01:33,270 --> 00:01:34,310
Total wuss.
25
00:01:45,480 --> 00:01:47,020
- What was that?
- What?
26
00:01:47,350 --> 00:01:48,350
Wait.
27
00:02:01,730 --> 00:02:05,470
Hello, everyone. You must've
seen this on Youtube.
28
00:02:05,800 --> 00:02:07,970
The high schoolers who
went missing at Gonjiam.
29
00:02:08,270 --> 00:02:10,040
So what should I do?
30
00:02:10,240 --> 00:02:12,280
I checked whether the
clip was fabricated.
31
00:02:12,410 --> 00:02:13,410
Ta-da!
32
00:02:13,580 --> 00:02:17,480
Teenage boys went missing
on their horror experience.
33
00:02:19,220 --> 00:02:20,480
That's real.
34
00:02:20,650 --> 00:02:23,120
And the ghost picture
doesn't seem fake.
35
00:02:23,220 --> 00:02:24,050
So!
36
00:02:24,120 --> 00:02:28,030
Our next stop for Horror Times'
3rd horror experience squad is
37
00:02:28,230 --> 00:02:31,030
one of three most
haunted houses in Korea
38
00:02:31,060 --> 00:02:34,399
and one of 7 freakiest places on earth!
39
00:02:34,400 --> 00:02:36,300
Namyoung Psychiatric Hospital.
40
00:02:36,600 --> 00:02:41,769
Since it opened in May 1961, it was
the best mental hospital in Korea
41
00:02:41,770 --> 00:02:46,740
but it closed in October 1979
after a mass suicide of patients
42
00:02:46,750 --> 00:02:49,309
and the disappearance of its director.
43
00:02:49,310 --> 00:02:52,020
The building still stands,
yet abandoned.
44
00:02:52,280 --> 00:02:54,220
Gonjiam asylum, folks!
45
00:02:55,220 --> 00:02:56,120
Footages!
46
00:02:56,121 --> 00:02:58,290
No. 1026.
47
00:02:59,220 --> 00:03:03,830
The 11th 5.16 citizens award
ceremony was held at the Blue House.
48
00:03:04,330 --> 00:03:08,329
The grand prize goes to Park Young-ae
49
00:03:08,330 --> 00:03:11,569
the director of Namyoung
Psychiatric Hospital
50
00:03:11,570 --> 00:03:16,409
recognizing her achievement for
treating not only mental patients,
51
00:03:16,410 --> 00:03:19,910
but also political prisoners
and brutal criminals.
52
00:03:20,150 --> 00:03:23,910
There are numerous rumors
around Gonjiam asylum.
53
00:03:23,950 --> 00:03:27,349
Some say it was built on the place
where the Japanese brutally murdered
54
00:03:27,350 --> 00:03:29,549
and buried the Korean resistance
55
00:03:29,550 --> 00:03:33,460
so that nobody could trace the bodies.
56
00:03:33,530 --> 00:03:39,329
Or it was the national torturing facility
in the 60s and 70s disguised as asylum
57
00:03:39,330 --> 00:03:42,569
or that the mass suicide was
actually murdered by the director
58
00:03:42,570 --> 00:03:45,870
who then killed herself,
not went missing.
59
00:03:46,140 --> 00:03:49,309
So there are countless reports
of ghost sightings
60
00:03:49,310 --> 00:03:52,239
and hearings of wailing after
the closure of the asylum.
61
00:03:52,240 --> 00:03:54,849
The biggest rumor among
all is about room 402,
62
00:03:54,850 --> 00:03:57,250
the only locked space of the asylum.
63
00:03:57,420 --> 00:04:00,480
They say whoever dares to open
that room is cursed to death.
64
00:04:00,520 --> 00:04:03,650
So we are going to
the Gonjiam asylum,
65
00:04:03,660 --> 00:04:09,489
on October 26th the day it
closed, to investigate the truth
66
00:04:09,490 --> 00:04:15,600
about supernatural phenomena
and the ghosts many people witnessed.
67
00:04:16,070 --> 00:04:17,270
Care to join?
68
00:04:22,910 --> 00:04:25,980
I'm at the terrace of
a cafe at Gangnam.
69
00:04:27,110 --> 00:04:30,580
Guess I'm the first one.
Let me wait for others to come.
70
00:04:32,950 --> 00:04:35,050
- For Horror Times?
- Yes.
71
00:04:35,220 --> 00:04:36,320
- Hello.
- Hi.
72
00:04:36,990 --> 00:04:38,820
- Are you filming me?
- Yes.
73
00:04:40,160 --> 00:04:41,559
Yes, my family is in the States
74
00:04:41,560 --> 00:04:43,390
and I'm here with my dance crew.
75
00:04:44,230 --> 00:04:45,559
- Wow.
- Awesome.
76
00:04:45,560 --> 00:04:48,000
- What do you do?
- Studying nursing...
77
00:04:48,170 --> 00:04:50,800
- Boys must like you!
- I'm at a women's univ.
78
00:04:51,540 --> 00:04:53,400
Isn't he the one?
79
00:04:53,740 --> 00:04:55,140
Here they are!
80
00:04:58,340 --> 00:04:59,340
Hello everyone.
81
00:04:59,410 --> 00:05:00,280
Hello.
82
00:05:00,281 --> 00:05:02,350
- Nice to see you.
- Hello.
83
00:05:04,620 --> 00:05:06,149
Let's do some introduction.
84
00:05:06,150 --> 00:05:07,150
Sure!
85
00:05:07,650 --> 00:05:09,790
These are the selected applicants:
86
00:05:10,120 --> 00:05:12,290
Oh Ah-yeon, Park Ji-hyun, and...
87
00:05:12,360 --> 00:05:14,730
- Charlotte!
- Charlotte Moon.
88
00:05:14,930 --> 00:05:17,060
And from Horror Times,
89
00:05:17,100 --> 00:05:18,730
Lee Seung-wook, Park Sung-hun.
90
00:05:18,760 --> 00:05:19,660
- Hello.
- Hello.
91
00:05:19,730 --> 00:05:20,999
Seung-wook will do MC
92
00:05:21,000 --> 00:05:23,270
and Sung-hun will
operate the 1st camera.
93
00:05:23,570 --> 00:05:25,940
And you know who I am?
Ha-joon, the captain of the squad.
94
00:05:29,070 --> 00:05:31,480
- It's like a group date.
- Right.
95
00:05:31,640 --> 00:05:34,610
- Didn't mean it...
- Just stop talking.
96
00:05:35,250 --> 00:05:36,949
Seems like one is missing.
97
00:05:36,950 --> 00:05:38,720
- As if you saw a ghost...
- Isn't he?
98
00:05:39,880 --> 00:05:41,820
I guess so.
99
00:05:42,120 --> 00:05:43,850
- Shall we call him?
- Here!
100
00:05:45,520 --> 00:05:47,360
- Here!
- Come here!
101
00:05:47,390 --> 00:05:48,890
Yes, please come here!
102
00:05:49,330 --> 00:05:50,390
Here he comes!
103
00:05:51,860 --> 00:05:54,669
Hello, you're here for Horror Times?
104
00:05:54,670 --> 00:05:57,900
- Hello!
- Sorry, I was lost nearby.
105
00:05:58,070 --> 00:06:00,300
Je-yoon will do editing
and graphic effects.
106
00:06:00,540 --> 00:06:01,739
Ji-hyun, 2nd camera.
107
00:06:01,740 --> 00:06:03,740
And one go pro camera per two.
108
00:06:03,980 --> 00:06:07,440
Please memorize the floor
plan and the cue-sheet.
109
00:06:07,750 --> 00:06:09,250
What are you doing?
110
00:06:10,250 --> 00:06:12,120
It's for the fuck-you-mentary.
111
00:06:19,460 --> 00:06:22,230
- Cheers!
- Bottoms up!
112
00:06:22,430 --> 00:06:24,030
- Nice to meet you!
- Cheers!
113
00:06:24,060 --> 00:06:26,599
Where have you been to among
CNN's 7 freakiest places?
114
00:06:26,600 --> 00:06:29,730
Sedlec Ossuary in Czech, the
Island of the Dolls in Mexico,
115
00:06:29,930 --> 00:06:32,139
and Aokigahara Forest in Japan.
116
00:06:32,140 --> 00:06:33,140
I've been to three places.
117
00:06:33,141 --> 00:06:36,739
Everyone who's seen
the ghost at Gonjiam
118
00:06:36,740 --> 00:06:38,310
heard some sound first.
119
00:06:38,340 --> 00:06:40,810
- You mean a ping-pong ball?
- You're right.
120
00:06:41,420 --> 00:06:43,920
People who saw the ghosts
there heard a ping-pong ball.
121
00:06:44,130 --> 00:06:46,160
But why that specific sound?
122
00:06:46,530 --> 00:06:50,530
Actually there is a ping pong table.
Broken in half.
123
00:06:50,770 --> 00:06:54,830
Can't it be the echoed
sound of water drops?
124
00:06:54,900 --> 00:06:58,839
But why did the director
kill all her patients?
125
00:06:58,840 --> 00:07:00,470
There's no proof she killed them.
126
00:07:00,640 --> 00:07:02,880
People say that as all
the patients died
127
00:07:02,940 --> 00:07:04,280
and the director went missing.
128
00:07:04,380 --> 00:07:08,280
Rumor also says she hung herself
at the hospital's bathroom.
129
00:07:08,380 --> 00:07:12,390
Her neck apparently was
stretched a foot long.
130
00:07:12,450 --> 00:07:13,890
Gross...
131
00:07:14,560 --> 00:07:15,790
Are you scared?
132
00:07:17,430 --> 00:07:18,430
Me?
133
00:07:20,330 --> 00:07:21,330
No.
134
00:07:21,331 --> 00:07:22,930
- You seem to be.
- No way!
135
00:07:24,030 --> 00:07:26,629
Whose idea is it to air this live?
136
00:07:26,630 --> 00:07:30,139
A car racing club uploaded
137
00:07:30,140 --> 00:07:34,539
the clip of their wild speed racing
on their website a while ago.
138
00:07:34,540 --> 00:07:38,679
It reached 200K views and
earned more than 100K for ads.
139
00:07:38,680 --> 00:07:40,110
- 100K dollars?
- Yes.
140
00:07:40,450 --> 00:07:42,850
Can you earn money
airing this kind of stuff?
141
00:07:43,380 --> 00:07:44,550
Hell yes...
142
00:07:44,820 --> 00:07:48,959
I guess you are a kind of student
143
00:07:48,960 --> 00:07:51,590
who learns everything by the book.
144
00:07:51,760 --> 00:07:53,129
Never breaks rules.
145
00:07:53,130 --> 00:07:55,459
- She's cute.
- Yes, very cute but...
146
00:07:55,460 --> 00:07:57,259
- learning everything by the book.
- Stop it.
147
00:07:57,260 --> 00:07:59,030
Not by experiences...
148
00:07:59,470 --> 00:08:01,230
How many views are you expecting?
149
00:08:01,800 --> 00:08:03,870
- A million!
- A million?
150
00:08:04,340 --> 00:08:06,539
I am aiming for that.
151
00:08:06,540 --> 00:08:08,310
- Heavy.
- Do you mean a million?
152
00:08:08,340 --> 00:08:11,610
It means well earn $500K
as it's 5 times of 200K views?
153
00:08:12,050 --> 00:08:13,180
Captain.
154
00:08:14,180 --> 00:08:16,550
I really think we
should send her home.
155
00:08:18,950 --> 00:08:20,120
Why?
156
00:08:21,120 --> 00:08:23,320
- Ready?
- Sure.
157
00:08:25,560 --> 00:08:26,589
- Wow!
- Oh my god!
158
00:08:26,590 --> 00:08:27,659
- Did he catch it?
- I can't believe it!
159
00:08:27,660 --> 00:08:29,100
He caught it!
160
00:08:30,930 --> 00:08:32,300
Unbelievable!
161
00:08:35,240 --> 00:08:37,300
- He got it! Right?
- Let me see!
162
00:08:37,640 --> 00:08:38,640
Impossible!
163
00:08:40,810 --> 00:08:41,810
How you do that?
164
00:08:44,880 --> 00:08:45,880
Hurry!
165
00:08:48,120 --> 00:08:49,280
Just throw it!
166
00:08:49,380 --> 00:08:50,380
Shoot it!
167
00:08:51,320 --> 00:08:52,320
Hey!
168
00:08:53,420 --> 00:08:55,620
Oh my gosh, I'm so sorry.
169
00:08:55,820 --> 00:08:57,620
I think we really should
send her home.
170
00:08:57,630 --> 00:08:59,160
- You come here.
- Please...
171
00:08:59,330 --> 00:09:02,460
- For million views!
- Million views!
172
00:09:02,530 --> 00:09:03,800
Cheers!
173
00:09:11,540 --> 00:09:13,310
No one saw the director ghost.
174
00:09:13,370 --> 00:09:16,579
Don't you think her spirit
should be there, too?
175
00:09:16,580 --> 00:09:17,440
You're right.
176
00:09:17,450 --> 00:09:20,450
But people only saw the patients
and a high school girl.
177
00:09:21,120 --> 00:09:25,090
Patients I get it. But
why a high school girl?
178
00:09:25,120 --> 00:09:26,920
About 30 years ago?
179
00:09:27,120 --> 00:09:30,159
Three high school girls went
there to test their nerves
180
00:09:30,160 --> 00:09:33,660
and were found unconscious
while trying to open room 402.
181
00:09:33,830 --> 00:09:35,799
They were immediately
sent to the hospital.
182
00:09:35,800 --> 00:09:40,169
Two of them went insane
and jumped to their deaths.
183
00:09:40,170 --> 00:09:43,869
The other one remained unconscious.
That's what I heard.
184
00:09:43,870 --> 00:09:47,870
That's why there's a rumor
that the room 402 is cursed.
185
00:09:47,880 --> 00:09:50,109
What's our plan for room 402 then?
186
00:09:50,110 --> 00:09:53,750
The climax of this experience
will be opening the door.
187
00:09:54,450 --> 00:09:55,580
Wow!
188
00:09:55,950 --> 00:09:58,420
- You never mentioned that.
- Great!
189
00:09:59,700 --> 00:10:00,969
It's more fun to know by surprise.
190
00:10:00,970 --> 00:10:03,540
We're opening it! Yeah!
191
00:10:04,210 --> 00:10:06,840
- Not all of us are coming in?
- Why?
192
00:10:07,750 --> 00:10:09,080
Are you scared?
193
00:10:10,110 --> 00:10:11,110
Hell, no!
194
00:10:11,450 --> 00:10:14,020
You're really good at joking.
195
00:10:14,250 --> 00:10:17,620
Seriously,
who is opening that door?
196
00:10:24,700 --> 00:10:25,830
Go, go, go!
197
00:10:29,400 --> 00:10:31,200
- No!
- Pass me, please!
198
00:10:31,400 --> 00:10:33,700
No, hell no!
199
00:10:33,970 --> 00:10:36,270
You ve got it!
200
00:10:37,240 --> 00:10:39,079
Wait, wait.
201
00:10:39,080 --> 00:10:41,509
- Go Je-yoon, go Je-yoon!
- I can't accept it.
202
00:10:41,510 --> 00:10:43,309
- Someone manipulated it.
- What is he saying?
203
00:10:43,310 --> 00:10:44,979
Horror Times don't do such thing!
204
00:10:44,980 --> 00:10:46,480
Something's wrong with it.
205
00:10:46,920 --> 00:10:49,190
Are you scared?
I can go with you.
206
00:10:49,320 --> 00:10:51,050
You take care of yourself.
207
00:10:54,960 --> 00:10:56,360
Why is he shaking?
208
00:10:59,100 --> 00:11:00,330
He's relieved.
209
00:11:01,430 --> 00:11:02,700
He saw us!
210
00:11:04,940 --> 00:11:05,940
Wait for me!
211
00:11:06,350 --> 00:11:07,550
Wait for me!
212
00:11:07,960 --> 00:11:08,960
Wait!
213
00:11:12,890 --> 00:11:13,960
Let's go now.
214
00:11:15,160 --> 00:11:15,960
Impressive.
215
00:11:15,961 --> 00:11:17,600
- Can that follow us?
- Of course!
216
00:11:25,080 --> 00:11:27,079
We can't get in anyway
if we get there early.
217
00:11:27,080 --> 00:11:28,750
Let's have some fun.
218
00:11:30,290 --> 00:11:34,789
You mean going for a dip like
previous horror experience?
219
00:11:34,790 --> 00:11:36,260
It's almost November.
220
00:12:07,290 --> 00:12:10,790
You've reached the destination.
221
00:12:10,930 --> 00:12:12,130
There.
222
00:12:12,260 --> 00:12:14,160
That's the entrance all barricaded.
223
00:12:18,500 --> 00:12:20,239
They blocked it!
224
00:12:20,240 --> 00:12:23,010
- We can't get in through here.
- Then how can we go through?
225
00:12:23,040 --> 00:12:25,039
We'll get in from the back.
226
00:12:25,040 --> 00:12:27,040
Police patrol here even at night.
227
00:12:27,140 --> 00:12:29,050
- Really?
- Yes.
228
00:12:34,120 --> 00:12:35,120
Look at that.
229
00:12:36,250 --> 00:12:38,150
This car can get in?
230
00:12:42,060 --> 00:12:43,260
It's heavy.
231
00:12:44,560 --> 00:12:46,030
It's scary here.
232
00:12:48,000 --> 00:12:49,870
- We're here.
- Let's get out.
233
00:12:50,170 --> 00:12:51,530
Finally!
234
00:12:53,370 --> 00:12:55,340
- It must be heavy.
- You're not helping?
235
00:13:02,780 --> 00:13:05,110
Hey, look at the camera.
236
00:13:06,750 --> 00:13:08,750
This way.
237
00:13:09,250 --> 00:13:11,320
We are going all the way
to the top?
238
00:13:11,390 --> 00:13:12,320
Yes.
239
00:13:12,321 --> 00:13:15,320
The hospital is right in front of us.
Why should we climb this hill?
240
00:13:15,330 --> 00:13:16,789
There are surveillance cameras.
241
00:13:16,790 --> 00:13:17,960
I have ta headache.
242
00:13:18,600 --> 00:13:21,360
- Can't you see these?
- Why you wearing heels?
243
00:13:24,840 --> 00:13:26,499
Hey, hurry up!
244
00:13:26,500 --> 00:13:27,670
Je-yoon!
245
00:13:28,540 --> 00:13:29,840
Are you okay?
246
00:13:30,070 --> 00:13:33,140
Is this a horror club
247
00:13:34,310 --> 00:13:36,080
or an extreme sports club?
248
00:13:36,910 --> 00:13:40,050
A drone camera is
following us from above.
249
00:13:41,850 --> 00:13:42,850
Hello!
250
00:13:44,290 --> 00:13:45,320
Let's go.
251
00:13:52,300 --> 00:13:54,660
Do it properly!
252
00:14:00,170 --> 00:14:01,670
- Help me with this.
- What?
253
00:14:11,550 --> 00:14:12,880
So cozy.
254
00:14:23,760 --> 00:14:25,630
It is 9:25 PM.
255
00:14:26,100 --> 00:14:30,269
Sung-hun and Seung-wook
are out to Gonjiam Asylum
256
00:14:30,270 --> 00:14:32,340
for installing CCTV inside.
257
00:14:33,500 --> 00:14:37,540
Wish they wouldn't encounter
the ghosts too early.
258
00:14:39,010 --> 00:14:40,510
We have ghosts here too.
259
00:14:41,250 --> 00:14:42,610
My hat!
260
00:14:43,910 --> 00:14:45,550
The camera is on.
261
00:14:47,050 --> 00:14:48,750
O.K, they're inside.
262
00:14:51,420 --> 00:14:53,060
Seung-wook that's good.
263
00:14:56,160 --> 00:14:59,159
Okay with angles and positions.
264
00:14:59,160 --> 00:15:00,860
Wow. No jokes.
265
00:15:03,500 --> 00:15:05,870
The camera moved
automatically just now.
266
00:15:07,340 --> 00:15:10,579
This is a follow cam.
The camera follows movement.
267
00:15:10,580 --> 00:15:14,310
Everything is new to you, kiddo.
268
00:15:14,710 --> 00:15:17,750
- She's so cute.
- We should send her home.
269
00:15:20,520 --> 00:15:21,950
Sung-hun! Seung-wook!
270
00:15:22,560 --> 00:15:23,560
Good job!
271
00:15:25,560 --> 00:15:27,330
It's freezing when it gets dark.
272
00:15:27,430 --> 00:15:29,960
Hurry. The tent is warm.
273
00:15:30,260 --> 00:15:31,560
How was Gonjiam?
274
00:15:31,770 --> 00:15:34,100
It's there...
275
00:15:35,700 --> 00:15:38,270
Good job. Did you see the ghost?
276
00:15:39,140 --> 00:15:40,910
They are not there yet.
277
00:15:42,210 --> 00:15:43,340
I'm so hungry.
278
00:15:43,840 --> 00:15:45,979
- Good job.
- Really.
279
00:15:45,980 --> 00:15:47,509
I'm starving.
We should eat something.
280
00:15:47,510 --> 00:15:50,049
- Sweetie!
- I'm making noodles now.
281
00:15:50,050 --> 00:15:52,549
Good girl.
You're smart in that sense.
282
00:15:52,550 --> 00:15:54,250
- You're making it now?
- Yes.
283
00:15:57,660 --> 00:15:59,660
- Let's eat.
- It's done.
284
00:16:01,260 --> 00:16:04,160
- Tuck in.
- Do we have a ladle?
285
00:16:09,300 --> 00:16:11,040
It's good.
286
00:16:15,010 --> 00:16:16,240
Are you okay?
287
00:16:19,050 --> 00:16:19,810
Water, please.
288
00:16:20,050 --> 00:16:21,080
Are you okay?
289
00:16:21,210 --> 00:16:22,280
No, I'm not.
290
00:16:24,020 --> 00:16:27,289
- Wow, GoPro sessions!
- Dope!
291
00:16:27,290 --> 00:16:29,220
- So many of them!
- Are we bringing them all in?
292
00:16:29,290 --> 00:16:30,290
Of course.
293
00:16:31,220 --> 00:16:32,420
What is this?
294
00:16:35,230 --> 00:16:36,429
What's in Korean?
295
00:16:36,430 --> 00:16:37,800
A ghost detector.
296
00:16:38,330 --> 00:16:39,769
An electro-magnetic field
tester to be exact.
297
00:16:39,770 --> 00:16:43,600
The special magnetic field flows
where psychotic flow occurs.
298
00:16:43,970 --> 00:16:47,670
So people use this
to detect spirits.
299
00:16:47,840 --> 00:16:50,040
We usually call this EMF meter.
300
00:16:54,710 --> 00:16:56,120
It fits there.
301
00:17:04,420 --> 00:17:07,129
I'm fixing it in case you take
it off when you get too scared.
302
00:17:07,130 --> 00:17:08,660
You can only release it here.
303
00:17:08,930 --> 00:17:10,760
It makes me more nervous.
304
00:17:10,930 --> 00:17:12,830
Tighter tighter!
305
00:17:13,430 --> 00:17:15,940
Tighter.
306
00:17:17,200 --> 00:17:18,200
Yes, tighter!
307
00:17:18,840 --> 00:17:23,410
With this you can record your face
and your POV at the same time.
308
00:17:23,710 --> 00:17:25,540
- Wow.
- See.
309
00:17:31,250 --> 00:17:32,080
Dope!
310
00:17:32,090 --> 00:17:33,190
- Cool?
- Yes.
311
00:17:34,620 --> 00:17:38,590
So it's almost working
hours for the ghosts.
312
00:17:41,260 --> 00:17:42,599
Everyone must be nervous.
313
00:17:42,600 --> 00:17:44,630
Shall we head down?
314
00:17:48,600 --> 00:17:49,940
- Yes!
- Let's go!
315
00:17:52,970 --> 00:17:55,540
Check Ah-yeon's face cam
and Je-yoon's POV cam.
316
00:17:55,640 --> 00:17:56,640
I don't receive them.
317
00:17:58,440 --> 00:17:59,480
And now?
318
00:18:01,850 --> 00:18:04,709
It's okay. Sound check.
Say your name.
319
00:18:04,710 --> 00:18:05,710
Sung-hun.
320
00:18:05,740 --> 00:18:06,260
Seung-wook.
321
00:18:06,650 --> 00:18:07,650
Charlotte.
322
00:18:08,390 --> 00:18:09,010
Ji-hyun.
323
00:18:09,390 --> 00:18:10,950
Je-yoon!
324
00:18:11,190 --> 00:18:12,620
Ah-yeon.
325
00:18:12,790 --> 00:18:14,090
Sound check done.
326
00:18:16,960 --> 00:18:17,960
Hey.
327
00:18:19,730 --> 00:18:21,560
I already feel a chill.
328
00:18:21,900 --> 00:18:23,730
- Something might come out.
- Right?
329
00:18:23,800 --> 00:18:25,430
Shall we use the EMF?
330
00:18:25,570 --> 00:18:28,540
Already? We're not even
near the entrance.
331
00:18:29,670 --> 00:18:31,040
Why, why?
332
00:18:32,180 --> 00:18:34,109
- Something just passed.
- I heard a flap.
333
00:18:34,110 --> 00:18:36,179
- Was it a bird?
- Bird?
334
00:18:36,180 --> 00:18:37,980
That freaked me out.
335
00:18:38,850 --> 00:18:39,880
Damn it.
336
00:18:41,220 --> 00:18:42,850
Be still, my heart.
337
00:18:45,290 --> 00:18:49,689
It's just it came out so suddenly.
I'm not afraid of anything.
338
00:18:49,690 --> 00:18:53,100
- You look so chicken-hearted.
- No.
339
00:18:53,780 --> 00:18:56,749
- You're lying.
- I'm not!
340
00:18:56,750 --> 00:18:58,050
Don't lie.
341
00:19:03,020 --> 00:19:04,490
Why are you laughing?
342
00:19:06,030 --> 00:19:07,260
What's this?
343
00:19:09,130 --> 00:19:10,199
What?
344
00:19:10,200 --> 00:19:11,900
- What is it?
- What is it?
345
00:19:14,570 --> 00:19:15,570
Tell us!
346
00:19:15,870 --> 00:19:17,440
Don't touch it.
347
00:19:25,880 --> 00:19:27,780
What happened exactly?
348
00:19:28,580 --> 00:19:30,720
Leave it there.
We can use it as a mark.
349
00:19:30,880 --> 00:19:32,480
- Right.
- Good idea.
350
00:19:37,790 --> 00:19:39,790
Someone's underwear as a mark...
351
00:19:49,640 --> 00:19:51,499
We've passed 12,000 views.
352
00:19:51,500 --> 00:19:53,540
We'll start to air in 5 mins.
353
00:20:02,550 --> 00:20:03,550
Careful.
354
00:20:05,950 --> 00:20:07,090
Be careful.
355
00:20:07,690 --> 00:20:08,790
Watch your steps.
356
00:20:09,320 --> 00:20:10,860
Why you wearing heels?
357
00:20:18,130 --> 00:20:19,200
- Be careful!
- Whew.
358
00:20:22,240 --> 00:20:23,340
Watch out!
359
00:20:25,270 --> 00:20:28,540
Shhh,
give me your hand, Ah-yeon.
360
00:20:29,840 --> 00:20:31,410
It's slippery here.
361
00:20:31,840 --> 00:20:33,210
Watch out, Charlotte.
362
00:20:38,050 --> 00:20:39,250
Look there.
363
00:20:42,190 --> 00:20:43,520
Dope.
364
00:20:44,960 --> 00:20:46,020
Damn it.
365
00:20:47,860 --> 00:20:49,690
So the top floor is the 4th?
366
00:20:50,960 --> 00:20:53,870
Yes the basement is
the first floor here.
367
00:20:54,570 --> 00:20:55,970
Where is room 402?
368
00:20:58,370 --> 00:21:00,370
I can't tell from outside.
369
00:21:02,040 --> 00:21:05,010
Rumor says if you take a shit
there, you can make it big.
370
00:21:05,780 --> 00:21:08,379
You should've told me earlier!
I already took a shit!
371
00:21:08,380 --> 00:21:09,710
Damn it.
372
00:21:10,080 --> 00:21:11,220
Let's go!
373
00:21:13,420 --> 00:21:14,450
Be careful.
374
00:21:15,990 --> 00:21:16,990
Why?
375
00:21:17,190 --> 00:21:19,320
Turn off your lights, everyone!
376
00:21:19,960 --> 00:21:21,260
Cover LED lights!
377
00:21:22,360 --> 00:21:24,000
- Cover them.
- Why?
378
00:21:24,300 --> 00:21:26,330
- It's not the patrol time.
- Shhh...
379
00:21:26,400 --> 00:21:27,530
Is it a cop?
380
00:21:29,740 --> 00:21:31,370
Be quiet and wait.
381
00:21:51,420 --> 00:21:52,620
Are they gone?
382
00:22:05,370 --> 00:22:08,840
This place is crazy.
383
00:22:24,290 --> 00:22:26,290
What are you doing, Ji-hyun?
384
00:22:26,590 --> 00:22:28,190
- Come here.
- I'm coming.
385
00:22:28,260 --> 00:22:30,900
- Let's move together.
- It's so scary.
386
00:22:34,030 --> 00:22:35,700
I'm scared.
387
00:22:56,090 --> 00:22:57,090
Look!
388
00:22:58,090 --> 00:23:00,490
This is the main entrance
leading to the 2nd floor.
389
00:23:01,690 --> 00:23:03,060
Let's get in.
390
00:23:05,500 --> 00:23:06,530
Go ahead.
391
00:23:09,800 --> 00:23:11,200
Wait for me.
392
00:23:11,700 --> 00:23:12,900
It's scary.
393
00:23:14,710 --> 00:23:15,940
Aren't you coming?
394
00:23:16,410 --> 00:23:17,740
Need to shoot from behind.
395
00:23:18,710 --> 00:23:19,710
Okay.
396
00:23:20,550 --> 00:23:21,580
Wanna leak.
397
00:23:21,610 --> 00:23:25,750
I'm shooting. You go ahead.
I'll shoot from behind.
398
00:23:26,490 --> 00:23:27,490
Got it.
399
00:23:32,290 --> 00:23:33,960
- Shall we go on?
- Yes.
400
00:23:34,390 --> 00:23:38,830
Crap, what shall I do? Is it for real?
401
00:23:43,000 --> 00:23:45,570
It's really terrifying.
402
00:23:46,740 --> 00:23:48,040
What's written on it?
403
00:23:48,810 --> 00:23:50,810
'Enter and you will die.'
404
00:23:50,910 --> 00:23:52,380
And 'Fuck it', afterwards...
405
00:23:53,550 --> 00:23:55,010
Time to start airing.
406
00:23:55,280 --> 00:23:56,920
Hey gather here. We're starting!
407
00:23:58,680 --> 00:23:59,680
Okay!
408
00:24:00,520 --> 00:24:01,990
Stand by.
409
00:24:02,220 --> 00:24:05,820
Three, Two, One.
410
00:24:06,730 --> 00:24:07,730
Go!
411
00:24:08,090 --> 00:24:10,719
We, Horror Times'
horror experience squad
412
00:24:10,720 --> 00:24:14,290
managed to sneak into the
prohibited Gonjiam asylum.
413
00:24:15,290 --> 00:24:19,360
Today is Oct. 26th.
And it just passed midnight.
414
00:24:19,600 --> 00:24:22,770
We can already get the
chill in this building
415
00:24:22,940 --> 00:24:25,740
where the spirits are
said to appear midnight.
416
00:24:27,310 --> 00:24:30,140
Korea's first live horror show ever!
417
00:24:30,610 --> 00:24:31,880
Gonjiam horror experience
418
00:24:32,450 --> 00:24:33,880
begins now!
419
00:24:34,280 --> 00:24:36,320
Very good opening, Seung-wook.
420
00:24:36,520 --> 00:24:37,790
VR first and get in!
421
00:24:38,090 --> 00:24:40,150
- Hurry, hurry!
- Let's go!
422
00:24:47,030 --> 00:24:48,630
Music!
423
00:24:50,030 --> 00:24:51,700
- Enter.
- Enter.
424
00:25:06,750 --> 00:25:08,120
Seung-wook, stand by.
425
00:25:09,420 --> 00:25:10,420
Go!
426
00:25:10,620 --> 00:25:13,420
It is four past midnight.
427
00:25:14,790 --> 00:25:19,460
We're finally inside
of Gonjiam asylum.
428
00:25:24,330 --> 00:25:25,729
Here's the lobby.
429
00:25:25,730 --> 00:25:27,870
'Someone's living here...'
430
00:25:30,610 --> 00:25:32,040
I'm getting a chill.
431
00:25:32,440 --> 00:25:34,240
You always get the chill.
432
00:25:34,610 --> 00:25:36,410
What do you want me to get?
Chocked?
433
00:25:39,050 --> 00:25:40,050
Hang on.
434
00:25:40,450 --> 00:25:43,150
Here's the hallway on the 2nd floor.
435
00:25:45,020 --> 00:25:49,720
The rooms are lined on both sides.
436
00:25:51,790 --> 00:25:55,630
There are lots of garbage
on the floor.
437
00:25:57,370 --> 00:26:00,370
We're approaching the reception desk.
438
00:26:00,570 --> 00:26:02,940
Ji-hyun and Charlotte,
you go ahead.
439
00:26:12,920 --> 00:26:14,380
Where is it? It's here.
440
00:26:14,850 --> 00:26:15,920
Here.
441
00:26:30,280 --> 00:26:32,880
Ji-hyun, stand by. Go!
442
00:26:33,350 --> 00:26:35,319
Charlotte pours the holy water
443
00:26:35,320 --> 00:26:38,590
she took from Myung-dong
Cathedral into a bowl.
444
00:26:39,220 --> 00:26:43,230
We're going to put a
camera and capture ghosts.
445
00:26:50,470 --> 00:26:52,100
Seung-wook, your line.
446
00:26:52,940 --> 00:26:57,010
We already set up the
high-tech equipments
447
00:26:57,280 --> 00:27:01,680
at the spots of supernatural
phenomena and ghost appearance.
448
00:27:01,980 --> 00:27:04,520
Let me brief you the rundown of...
449
00:27:06,020 --> 00:27:07,490
What is it?
450
00:27:09,220 --> 00:27:10,220
Where?
451
00:27:10,490 --> 00:27:11,320
Where is it?
452
00:27:11,360 --> 00:27:13,290
Was it the director's room?
453
00:27:13,390 --> 00:27:15,530
It closed by itself. Didn't it?
454
00:27:16,460 --> 00:27:19,029
This is real, everyone.
455
00:27:19,030 --> 00:27:21,470
The door of the director's
room got closed by itself.
456
00:27:21,900 --> 00:27:24,670
We will go and check.
457
00:27:31,510 --> 00:27:33,180
I'm horrified.
458
00:27:45,820 --> 00:27:48,290
DIRECTOR'S ROOM.
459
00:28:14,190 --> 00:28:17,220
We're now in the director's room.
460
00:28:19,690 --> 00:28:21,430
Might be a coincidence but
461
00:28:21,690 --> 00:28:23,960
just before, the door
got closed by itself.
462
00:28:25,930 --> 00:28:30,469
It's the phenomenon many people
who came here witnessed.
463
00:28:30,470 --> 00:28:31,410
Look at this!
464
00:28:31,411 --> 00:28:32,970
- What?
- Come here, hurry!
465
00:28:36,780 --> 00:28:38,510
Sung-hun, zoom in the picture.
466
00:28:39,850 --> 00:28:40,650
Seung-wook your line.
467
00:28:40,720 --> 00:28:42,150
Seung-wook, your line.
468
00:28:42,680 --> 00:28:47,350
Seems like a group photo of the
patients and hospital crews.
469
00:28:47,860 --> 00:28:50,020
It looks like an ordinary group photo
470
00:28:50,160 --> 00:28:52,090
but if you take a closer
look, something is off.
471
00:28:52,230 --> 00:28:55,860
- All stare at...
- Different directions...
472
00:28:56,700 --> 00:28:58,529
And the woman in the center seems to be
473
00:28:58,530 --> 00:29:02,500
the director who is rumored to kill
all the patients and disappear.
474
00:29:02,840 --> 00:29:04,570
- She looks creepy.
- I agree.
475
00:29:04,670 --> 00:29:07,010
We found other pictures.
476
00:29:08,980 --> 00:29:11,710
Director getting the award.
477
00:29:13,110 --> 00:29:15,779
Her playing ping pong.
478
00:29:15,780 --> 00:29:17,450
Guess this lady was
fond of ping pong.
479
00:29:17,490 --> 00:29:19,250
That can explain the
sound of ping pong ball.
480
00:29:19,350 --> 00:29:21,560
Stop it! You scare me!
481
00:29:21,760 --> 00:29:24,060
What is it? Over there...
482
00:29:30,030 --> 00:29:31,030
Wow...
483
00:29:31,130 --> 00:29:34,770
It reads.' The people who read.'
484
00:29:35,140 --> 00:29:37,910
Seems like people read
some books back then.
485
00:29:38,840 --> 00:29:41,310
- From President Park Jung-hee.
- That's a surprise!
486
00:29:41,410 --> 00:29:45,950
- By the way, who's Park Jung-hee?
- Ex-president.
487
00:29:47,350 --> 00:29:50,180
Ex-president, Father of
the very former one.
488
00:29:50,290 --> 00:29:52,650
Was her father a president, too?
489
00:29:52,990 --> 00:29:53,990
Charlotte...
490
00:29:59,530 --> 00:30:00,460
What the hell?
491
00:30:00,461 --> 00:30:03,100
- I was so surprised...
- This really freaks out.
492
00:30:04,030 --> 00:30:05,400
Is that hair?
493
00:30:06,770 --> 00:30:09,070
- Not a person?
- No.
494
00:30:10,840 --> 00:30:12,270
Let's wrap it up.
495
00:30:14,340 --> 00:30:19,180
Luckily we've found some
pictures and shown them you.
496
00:30:19,850 --> 00:30:22,380
I and Sung-hun are going to prepare
497
00:30:22,620 --> 00:30:26,550
the mediumistic ritual to bring
out the revengeful spirits
498
00:30:26,720 --> 00:30:29,589
of the patients who were unfairly killed.
499
00:30:29,590 --> 00:30:30,859
Meanwhile, other members
500
00:30:30,860 --> 00:30:35,930
will introduce you the horror spots
on the 1st, 3rd and 4th floors.
501
00:30:36,060 --> 00:30:37,770
Everything will be live, of course.
502
00:30:39,570 --> 00:30:42,400
Everyone, move to the spots and stand
by while I'm playing the replay.
503
00:30:43,270 --> 00:30:44,939
For supernatural phenomena
and ghosts' appearance.
504
00:30:44,940 --> 00:30:47,410
Let me brief you the rundown of...
505
00:31:08,220 --> 00:31:10,020
Charlotte and Ji-hyun
on the 1st floor, ready?
506
00:31:10,090 --> 00:31:11,020
Yeap!
507
00:31:11,030 --> 00:31:12,790
Time for the horror spots.
508
00:31:13,090 --> 00:31:15,400
Ready, Go!
509
00:31:16,160 --> 00:31:18,300
I am on the 1st floor now.
510
00:31:18,570 --> 00:31:25,140
And Charlotte who's already experienced
3 among CNN's 7 freakiest places
511
00:31:25,310 --> 00:31:28,310
is leaving her signature to
celebrate her 4th experience.
512
00:31:28,680 --> 00:31:29,780
Charlotte?
513
00:31:31,950 --> 00:31:35,219
After Sedlec Ossuary in Czech,
514
00:31:35,220 --> 00:31:39,049
Aokigahara Forest in Japan, and the
Island of the Dolls in Mexico,
515
00:31:39,050 --> 00:31:41,190
among CNN's 7 freakiest places,
516
00:31:41,220 --> 00:31:44,630
I, Charlotte finally
arrived at Gonjiam asylum!
517
00:31:45,560 --> 00:31:49,300
I left my signature as a token
just like the other places.
518
00:31:50,160 --> 00:31:52,900
And I can see someone
wrote 'Let's live' here.
519
00:31:57,310 --> 00:31:58,770
Move to the corridor.
520
00:32:02,780 --> 00:32:06,010
'Someone lives here', it says.
521
00:32:06,180 --> 00:32:07,180
What?
522
00:32:07,250 --> 00:32:09,750
No, it says it's ghosts living here.
523
00:32:11,020 --> 00:32:13,650
Damn. Ghosts live here, everyone.
524
00:32:13,760 --> 00:32:16,120
And we are at the place
where ghosts live.
525
00:32:17,360 --> 00:32:20,930
And there are weird
writings on the wall.
526
00:32:21,030 --> 00:32:22,030
Ji-hyun.
527
00:32:22,800 --> 00:32:24,670
Look at this.
528
00:32:25,400 --> 00:32:27,400
Why is this turning off?
529
00:32:29,940 --> 00:32:31,269
LABORATORY.
530
00:32:31,270 --> 00:32:33,010
This is the lab, everyone.
531
00:32:33,370 --> 00:32:34,840
Lets go in.
532
00:32:53,130 --> 00:32:54,430
What the heck?
533
00:32:57,000 --> 00:32:59,500
The inside seems like the lab.
534
00:33:01,770 --> 00:33:03,340
Water on the floor.
535
00:33:05,270 --> 00:33:06,940
The water is leaking.
536
00:33:07,180 --> 00:33:11,180
Numerous medical charts
scattered on the floor.
537
00:33:12,050 --> 00:33:14,010
Burnt trace on the wall, too.
538
00:33:15,920 --> 00:33:19,350
Cabinets are collapsed on the floor.
539
00:33:21,620 --> 00:33:23,190
Here is the laboratory.
540
00:33:27,860 --> 00:33:30,220
There are tiles on the walls,
541
00:33:30,760 --> 00:33:34,160
and most of them are shattered
as if the room was bombed.
542
00:33:35,230 --> 00:33:38,930
On the floor there are IVs, needles...
543
00:33:39,830 --> 00:33:41,940
and a microscope.
544
00:33:44,110 --> 00:33:47,170
Also there are lots of medicine bottles.
545
00:33:53,820 --> 00:33:55,350
And a doll, too.
546
00:33:58,060 --> 00:34:01,220
It's the spot my friend
took the psychic picture.
547
00:34:02,420 --> 00:34:03,720
Check it out.
548
00:34:04,280 --> 00:34:07,790
Here's the spot where my
friend took the picture
549
00:34:07,800 --> 00:34:09,099
when she came here last year.
550
00:34:09,100 --> 00:34:12,300
It was real. Point the camera at me.
551
00:34:15,270 --> 00:34:16,770
Are you okay?
552
00:34:17,370 --> 00:34:19,170
- What is it?
- What the hell?
553
00:34:22,310 --> 00:34:24,240
- What is that smell?
- Oh my...
554
00:34:24,310 --> 00:34:25,350
Is that a chicken?
555
00:34:26,080 --> 00:34:29,280
Let's go out. We will leave here first.
556
00:34:30,080 --> 00:34:33,350
Good job you two.
Move to the 4th floor.
557
00:34:33,690 --> 00:34:34,789
Je-yoon and Ah-yeon on the 3rd floor.
558
00:34:34,790 --> 00:34:36,920
Stand by and go!
559
00:34:38,460 --> 00:34:39,460
Welcome back.
560
00:34:40,160 --> 00:34:43,800
Ah-yeon and I are in the
hallway of the 3rd floor.
561
00:34:45,470 --> 00:34:47,830
We are only one floor upper
562
00:34:48,440 --> 00:34:50,670
but it feels colder here.
563
00:34:51,670 --> 00:34:54,210
We will check the temperature.
564
00:34:55,010 --> 00:34:56,010
Ah-yeon?
565
00:34:58,250 --> 00:34:59,410
It's 13 Celsius.
566
00:35:00,080 --> 00:35:01,180
13 Celsius.
567
00:35:02,950 --> 00:35:05,790
It's 13 Celsius on the 3rd floor.
568
00:35:06,750 --> 00:35:08,460
What about the 2nd floor earlier?
569
00:35:09,260 --> 00:35:10,560
13 Celsius.
570
00:35:14,960 --> 00:35:16,960
...The temperature is the same.
571
00:35:17,830 --> 00:35:22,670
But there's a thing called
sensory temperature.
572
00:35:23,000 --> 00:35:27,239
The sensory temperature I feel
on the 3rd floor right now
573
00:35:27,240 --> 00:35:29,679
is about minus 13 Celsius.
574
00:35:29,680 --> 00:35:31,480
- There's a ping pong table!
- What?
575
00:35:33,180 --> 00:35:36,180
There really is a ping pong
table as rumor says it.
576
00:35:42,920 --> 00:35:44,220
There's a dead bird.
577
00:35:44,590 --> 00:35:47,460
Je-yoon calm down a bit.
578
00:35:58,310 --> 00:35:59,310
What now?
579
00:35:59,710 --> 00:36:01,710
Introduction of the 3rd floor!
580
00:36:03,880 --> 00:36:08,080
Right, we'll now show you
the rooms on the 3rd floor.
581
00:36:09,880 --> 00:36:11,520
You must know well too,
582
00:36:11,690 --> 00:36:16,220
umm, people who've been here
often said they witnessed
583
00:36:17,220 --> 00:36:20,990
supernatural phenomena
on the 1st and 2nd floors
584
00:36:21,460 --> 00:36:26,670
and actual ghosts here on
this floor and the 4th floor.
585
00:36:28,300 --> 00:36:31,870
They are said to be haunted spirits
of patients wrongly killed.
586
00:36:32,540 --> 00:36:36,680
We will now...
check out these rooms.
587
00:37:01,170 --> 00:37:02,440
What the...
588
00:37:04,870 --> 00:37:07,070
Je-yoon your line.
589
00:37:09,340 --> 00:37:10,379
Alright.
590
00:37:10,380 --> 00:37:15,450
This is the shower room where
ghosts were seen many times.
591
00:37:16,280 --> 00:37:19,090
You can see on that wall inside
592
00:37:19,920 --> 00:37:24,990
an old stain in shape of a person.
593
00:37:25,890 --> 00:37:28,090
Please zoom onto it, Ah-yeon.
594
00:37:29,930 --> 00:37:34,470
- It does look like a person.
- That is a so-called 'ghost spot'.
595
00:37:35,870 --> 00:37:38,000
That we don't want to believe...
596
00:37:39,710 --> 00:37:46,910
Anyway we, horror experience squad,
installed this follow cam and a go pro
597
00:37:47,080 --> 00:37:53,790
on this highest spot to confirm
the existence of the ghost.
598
00:37:55,860 --> 00:38:03,230
Now we're finally going further
into the bathing room.
599
00:38:23,750 --> 00:38:25,750
Here we are.
600
00:38:26,450 --> 00:38:27,450
I can see...
601
00:38:29,420 --> 00:38:30,890
There! That!
602
00:38:31,390 --> 00:38:32,960
What is it? What's that?
603
00:38:33,960 --> 00:38:35,730
Damn it! What is it?
604
00:38:50,710 --> 00:38:52,010
Holy...
605
00:38:55,100 --> 00:38:56,400
It's a wig.
606
00:38:57,670 --> 00:38:59,110
Shit, put that away!
607
00:38:59,540 --> 00:39:01,040
It's so freaking scary!
Put it away.
608
00:39:01,180 --> 00:39:03,079
I said put that away!
Don't do that!
609
00:39:03,080 --> 00:39:04,710
Don't! Damn it!
610
00:39:04,810 --> 00:39:06,080
Don't do it! I warned you!
611
00:39:06,480 --> 00:39:09,580
- You damn...
- Why is it here?
612
00:39:11,490 --> 00:39:13,290
Somebody must've left it for a joke.
613
00:39:13,790 --> 00:39:15,689
Don't do that! I warned you!
614
00:39:15,690 --> 00:39:19,030
I'm serious!
You think I'm kidding?
615
00:39:20,890 --> 00:39:22,200
That's it for the 3rd floor...
616
00:39:22,400 --> 00:39:24,360
Ji-hyun and Charlotte
on the 4th, stand by.
617
00:39:25,350 --> 00:39:26,350
Action!
618
00:39:27,300 --> 00:39:32,170
This is the hallway of 4th floor
the top ghost spot in the asylum.
619
00:39:32,670 --> 00:39:36,480
Here are our state-of-the-art
equipment to trace the ghosts.
620
00:39:37,710 --> 00:39:40,280
The ceiling is equipped with
6 flash lights with infrared censor
621
00:39:40,310 --> 00:39:45,020
responding to a slightest
movement and the minimum energy.
622
00:39:45,120 --> 00:39:48,420
We will now only have to wait
until the ghost is spotted.
623
00:39:49,290 --> 00:39:50,590
Now to Ji-hyun.
624
00:39:51,690 --> 00:39:56,900
This is the climax of horror
experience, the infamous room 402
625
00:39:57,060 --> 00:40:01,070
where no one has been in since
the closure of the hospital.
626
00:40:01,500 --> 00:40:04,400
The room used to be
the intensive care room.
627
00:40:04,610 --> 00:40:07,540
So many people challenging
Gonjiam asylum tried to open
628
00:40:07,610 --> 00:40:11,000
this door which has been closed
for so long.
629
00:40:11,550 --> 00:40:14,710
But every single one of them failed
630
00:40:14,720 --> 00:40:18,680
and were said to either have
committed strange suicides,
631
00:40:18,690 --> 00:40:21,289
fallen in comas or died in accidents.
632
00:40:21,290 --> 00:40:24,420
So people call it as
the curse of room 402.
633
00:40:24,690 --> 00:40:29,860
We tried to see with our
eyes if it never opens.
634
00:40:43,880 --> 00:40:45,280
No, I can't open it.
635
00:40:46,410 --> 00:40:47,650
Did you all see it?
636
00:40:47,710 --> 00:40:50,119
The door is closed as a solid rock.
637
00:40:50,120 --> 00:40:51,219
But! Later,
638
00:40:51,220 --> 00:40:57,020
we'll be the first ones to open
and shoot inside of room 402.
639
00:40:57,360 --> 00:41:03,230
We'll get to the bottom of
the mystery of this room.
640
00:41:06,630 --> 00:41:08,730
Okay, great!
641
00:41:11,270 --> 00:41:13,110
55,000 views.
642
00:41:18,380 --> 00:41:22,819
COLLECTIVE CARE ROOM 1ST FLOOR.
643
00:41:22,820 --> 00:41:27,819
CORRIDOR, 2ND FLOOR.
644
00:41:27,820 --> 00:41:32,329
SUPPLY ROOM. 3RD FLOOR.
645
00:41:32,330 --> 00:41:36,829
SHOWER ROOM, 3RD FLOOR.
646
00:41:36,830 --> 00:41:41,330
BATHING ROOM. 3RD FLOOR.
647
00:41:41,340 --> 00:41:45,840
ROOM 402.
648
00:41:45,910 --> 00:41:49,409
You will wait here until
I finish shooting the intro
649
00:41:49,410 --> 00:41:51,910
and follow me while I
go around the room.
650
00:41:52,250 --> 00:41:54,649
Make sure to shoot at your positions
651
00:41:54,650 --> 00:41:56,750
in any cases during the ritual.
652
00:41:57,480 --> 00:42:00,120
Let's begin the ritual.
653
00:42:01,250 --> 00:42:03,620
Music is... on.
654
00:42:34,620 --> 00:42:37,090
Seung-wook, your turn.
655
00:42:38,160 --> 00:42:43,500
Now I am in the director's room, the
place for our mediumistic ritual.
656
00:42:45,900 --> 00:42:46,900
Can you see these?
657
00:42:47,370 --> 00:42:53,240
The red strings attached with small
bells are hanging like a spider web.
658
00:42:59,110 --> 00:43:02,149
Amulet, millet, and cinnabar
659
00:43:02,150 --> 00:43:06,490
are prepared on the
table for the ritual.
660
00:43:08,260 --> 00:43:09,359
Now!
661
00:43:09,360 --> 00:43:13,230
We will perform the dangerous
ritual to call out the ghosts.
662
00:43:13,660 --> 00:43:17,730
I'd leave this room this minute if it
were not for the live broadcasting.
663
00:43:18,170 --> 00:43:20,530
I'm that much scared and nervous but!
664
00:43:20,700 --> 00:43:25,340
We will keep our promise to
broadcast this ritual all live.
665
00:43:26,410 --> 00:43:30,240
Ah-yeon, the youngest member,
will conduct the ritual.
666
00:43:33,340 --> 00:43:34,610
Ah-yeon, let's begin.
667
00:43:42,290 --> 00:43:45,160
She puts lights on the incense
668
00:43:58,710 --> 00:44:01,170
and burns the amulet
669
00:44:03,380 --> 00:44:06,750
filled with spell calling out
the haunted spirits.
670
00:44:07,250 --> 00:44:11,080
A monk at Bomoon Temple
generously offered us the amulet.
671
00:44:17,870 --> 00:44:20,330
Get up and put your hands together.
672
00:44:29,990 --> 00:44:32,740
Now we will sit together
and wait to see
673
00:44:33,520 --> 00:44:34,600
what happens...
674
00:45:10,640 --> 00:45:12,410
The candle light is flickering.
675
00:45:15,480 --> 00:45:16,650
What is it?
676
00:45:19,520 --> 00:45:20,650
Gosh!
677
00:45:27,790 --> 00:45:29,150
What the heck?
678
00:45:30,860 --> 00:45:31,860
What is it?
679
00:45:32,790 --> 00:45:34,990
- Damn it!
- What the hell is it?
680
00:45:36,000 --> 00:45:38,430
What? What? What's going on?
681
00:45:44,570 --> 00:45:45,570
To where!
682
00:45:52,750 --> 00:45:53,909
Jesus Christ...
683
00:45:53,910 --> 00:45:57,150
Did you all see the
surveillance camera turned?
684
00:45:57,350 --> 00:45:59,080
It is not a joke!
685
00:45:59,150 --> 00:46:00,950
The rumors were all true!
686
00:46:01,450 --> 00:46:02,860
Did you all shoot it?
687
00:46:03,030 --> 00:46:04,360
I missed it completely.
688
00:46:04,900 --> 00:46:07,290
This place is of another level.
689
00:46:07,550 --> 00:46:09,399
Don't scare me.
690
00:46:09,400 --> 00:46:10,830
Comment Seung-wook!
691
00:46:11,110 --> 00:46:13,270
Put everyone in the frame,
Sung-hun.
692
00:46:14,000 --> 00:46:17,070
Stand by, go!
693
00:46:17,870 --> 00:46:21,170
Did you all see that? I still
can't believe my own eyes.
694
00:46:21,200 --> 00:46:25,069
The place is closed off from outside.
695
00:46:25,070 --> 00:46:27,379
But soon after the ritual began
696
00:46:27,380 --> 00:46:31,480
the candle, the bells, and
the camera moved by itself.
697
00:46:32,080 --> 00:46:34,680
As if someone's not happy
about our challenge.
698
00:46:35,450 --> 00:46:38,020
But we promise you that
we'll finish our mission
699
00:46:38,090 --> 00:46:41,020
whatever risk lies ahead of us.
700
00:46:41,860 --> 00:46:43,360
Don't go anywhere.
701
00:46:43,690 --> 00:46:44,790
Okay!
702
00:46:44,960 --> 00:46:48,090
Move to the next spot.
I'll air the replay.
703
00:46:50,370 --> 00:46:53,250
She puts light on the incense. .
704
00:47:10,380 --> 00:47:13,090
- Yes, captain.
- They didn't notice, did they?
705
00:47:13,620 --> 00:47:15,860
No, they absolutely freaked out.
706
00:47:17,390 --> 00:47:18,660
Did it look real?
707
00:47:19,030 --> 00:47:21,300
Sure. It rocked!
708
00:47:21,700 --> 00:47:22,970
What is the number now?
709
00:47:23,820 --> 00:47:25,020
100K views!
710
00:47:25,150 --> 00:47:27,020
- 100K, really?
- Unbelievable!
711
00:47:27,920 --> 00:47:30,160
We've got the good start,
712
00:47:30,220 --> 00:47:33,130
so we need to do it right
to reach 1 million views.
713
00:47:33,360 --> 00:47:36,600
Double-check the settings
and lead their reactions.
714
00:47:36,700 --> 00:47:37,700
Got it!
715
00:47:37,760 --> 00:47:40,930
I think Charlotte's
reactions are killing it.
716
00:47:41,070 --> 00:47:43,270
I'll try to incite her more.
717
00:47:43,600 --> 00:47:46,340
Good. Make sure that
they'd not find out.
718
00:47:46,640 --> 00:47:49,710
Even a ghost cannot. Gotta go.
719
00:48:11,100 --> 00:48:12,100
Shit.
720
00:48:17,640 --> 00:48:18,840
What the hell!
721
00:48:24,310 --> 00:48:26,180
You're kidding me?
722
00:48:33,350 --> 00:48:34,420
What...
723
00:48:36,720 --> 00:48:38,420
Come on.
724
00:48:43,130 --> 00:48:45,030
Perfect. Perfect timing.
725
00:49:06,220 --> 00:49:07,690
What now?
726
00:49:39,590 --> 00:49:42,590
So we are now in the lab
727
00:49:42,760 --> 00:49:45,190
on the 1st floor after the ritual.
728
00:49:45,590 --> 00:49:49,429
We're a bit eased but like
all of you watching online
729
00:49:49,430 --> 00:49:54,430
we still can't figure out
how to explain what's just happened.
730
00:49:55,330 --> 00:49:59,300
Anyway we'll stick to our plan
and go into the lab.
731
00:50:20,960 --> 00:50:22,690
The entire room smells weird.
732
00:50:25,300 --> 00:50:28,930
- This is the lab?
- It's further inside.
733
00:50:30,140 --> 00:50:31,840
Isn't it dope?
734
00:50:34,740 --> 00:50:39,710
This is the inside of the lab.
735
00:50:42,150 --> 00:50:43,850
That's the stench.
736
00:50:44,520 --> 00:50:46,150
I broke a glass bottle before.
737
00:50:46,320 --> 00:50:49,520
On the floor, left side. Can you see?
738
00:50:50,020 --> 00:50:52,320
Something like a dead chicken.
That's what stinks.
739
00:50:52,330 --> 00:50:57,430
Hold on. Why ls there a
doll in the lab room?
740
00:50:59,130 --> 00:51:00,230
Are you kidding?
741
00:51:01,230 --> 00:51:04,570
It wasn't there before. Right Ji-hyun?
742
00:51:05,970 --> 00:51:08,170
It was in the cabinet, not there.
743
00:51:08,410 --> 00:51:09,140
What?
744
00:51:09,141 --> 00:51:11,039
The doll was in the cabinet!
745
00:51:11,040 --> 00:51:13,450
Zoom in onto the doll.
746
00:51:17,680 --> 00:51:22,050
Looks like the doll in the picture.
A patient was holding it.
747
00:51:25,000 --> 00:51:26,000
No way.
748
00:51:26,090 --> 00:51:28,489
Is someone else here?
749
00:51:28,490 --> 00:51:30,530
What are you doing?
750
00:51:30,960 --> 00:51:32,929
What are you doing? Don't touch it.
751
00:51:32,930 --> 00:51:35,329
No!!!
Don't touch it! Put it back!
752
00:51:35,330 --> 00:51:37,499
Put it down! Lee Seung-wook!
753
00:51:37,500 --> 00:51:38,699
Hey, put it down now!
754
00:51:38,700 --> 00:51:40,569
Right now! Put it down!
755
00:51:40,570 --> 00:51:42,170
- Seung-wook.
- Shoot this, quick!
756
00:51:42,770 --> 00:51:44,870
Can't you just put it down?
757
00:51:46,440 --> 00:51:47,680
Charlotte!
758
00:51:49,580 --> 00:51:51,410
Je-yoon, follow her.
759
00:51:53,380 --> 00:51:54,520
Captain, check it out!
760
00:51:59,640 --> 00:52:01,340
Yes. That's the same doll.
761
00:52:02,000 --> 00:52:04,940
Captain said it's the same one.
Why is he touching it?
762
00:52:05,240 --> 00:52:06,940
Charlotte, calm down.
763
00:52:06,950 --> 00:52:08,949
You just can't randomly touch
things in places like this.
764
00:52:08,950 --> 00:52:10,449
Ji-hyun! You saw it too.
765
00:52:10,450 --> 00:52:12,880
The doll was in the cabinet!
766
00:52:13,050 --> 00:52:14,020
Are we the only people in here?
767
00:52:14,021 --> 00:52:16,820
I will put the picture on screen,
your comment, Seung wook.
768
00:52:17,890 --> 00:52:19,820
Stand by, go!
769
00:52:20,660 --> 00:52:24,160
You see this doll I'm holding?
770
00:52:25,250 --> 00:52:26,570
Don't be shocked.
771
00:52:27,100 --> 00:52:30,440
This doll which Charlotte
claims was in the cabinet
772
00:52:30,940 --> 00:52:34,740
is the doll from the picture
in the director's room
773
00:52:34,810 --> 00:52:38,110
where we performed the ritual.
774
00:52:38,710 --> 00:52:40,860
Please compare them.
775
00:52:41,800 --> 00:52:46,350
Why has this doll shown up
776
00:52:46,790 --> 00:52:49,320
and has it moved itself?
777
00:52:50,070 --> 00:52:54,340
Is there really a supernatural
energy in this place?
778
00:52:55,470 --> 00:52:59,470
Strange things keep happening here.
It's all real
779
00:52:59,890 --> 00:53:03,070
and you're watching all live!
780
00:53:04,380 --> 00:53:06,100
Good, we'll be back soon...
781
00:53:14,510 --> 00:53:16,810
You're fucking natural born actors!
782
00:53:18,760 --> 00:53:22,320
I can't stay here.
I want to leave.
783
00:53:22,690 --> 00:53:24,190
Charlotte, how can we leave?
784
00:53:28,590 --> 00:53:30,830
This is really weird.
785
00:53:31,630 --> 00:53:35,130
- We can't just leave.
- Yeah, Charlotte.
786
00:53:36,580 --> 00:53:38,240
Stop shooting, Ah-yeon.
787
00:53:39,390 --> 00:53:41,840
- I'm sorry, Charlotte.
- You too, stop shooting!
788
00:53:43,810 --> 00:53:44,810
Lee Seung-wook!
789
00:53:44,940 --> 00:53:46,640
You never touch things
in places like this!
790
00:53:46,650 --> 00:53:48,150
They're cursed!
791
00:53:48,310 --> 00:53:50,820
You can be in a serious trouble!
792
00:53:50,980 --> 00:53:51,680
Sorry.
793
00:53:51,720 --> 00:53:55,650
I just wanted to check as I
couldn't believe my eyes.
794
00:53:56,020 --> 00:53:57,020
Damn it...
795
00:53:57,490 --> 00:53:58,819
We should give her some time...
796
00:53:58,820 --> 00:54:00,729
It's more dangerous to be on her own.
797
00:54:00,730 --> 00:54:02,929
Let's just finish up and
get out of here, okay?
798
00:54:02,930 --> 00:54:04,500
Do you all hear me?
799
00:54:06,060 --> 00:54:10,100
If everyone wants to quit here,
I will follow your decision..
800
00:54:11,200 --> 00:54:14,810
Then all we have done so far
would turn into nothing.
801
00:54:14,970 --> 00:54:17,310
Let's hang in there a bit,
shall we?
802
00:54:18,110 --> 00:54:22,810
Wrap this up as safely as
possible just as Charlotte said.
803
00:54:22,850 --> 00:54:27,950
Yes, we are here together,
so let's finish this together.
804
00:54:29,620 --> 00:54:30,890
Okay then.
805
00:54:32,390 --> 00:54:34,890
Hey, you never do anything risky!
806
00:54:34,930 --> 00:54:37,090
Yes, ma'am. I won't touch a thing!
807
00:54:37,100 --> 00:54:37,730
I am so sorry.
808
00:54:37,731 --> 00:54:40,729
- Never! I mean it.
- Alright, I got it.
809
00:54:40,730 --> 00:54:42,229
It's a break.
810
00:54:42,230 --> 00:54:44,240
Let's move to the next
spot and stand by.
811
00:54:44,900 --> 00:54:47,310
Je-yoon and Ah-yeon go to the 4th floor.
812
00:54:47,740 --> 00:54:49,939
You'll be on air soon.
813
00:54:49,940 --> 00:54:51,939
Install the infrared
flashes on the ceiling.
814
00:54:51,940 --> 00:54:53,079
Yes, captain.
815
00:54:53,080 --> 00:54:54,180
Can we take a minute?
816
00:54:54,450 --> 00:54:57,720
When the 1st floor is done well
be go short on the 3rd and 4th.
817
00:54:57,820 --> 00:55:00,180
Seung-wook and Sung-hun, let
me know when you're ready.
818
00:55:00,190 --> 00:55:01,220
- Alright.
- Sure.
819
00:55:01,320 --> 00:55:03,550
Can we just take a minute? Please?
820
00:55:05,320 --> 00:55:06,820
- Don't do that again, ever!
- Got it!
821
00:55:07,030 --> 00:55:09,890
- Can't you hear me?
- Let's move!
822
00:55:14,570 --> 00:55:16,070
Are you alright, Charlotte?
823
00:55:16,700 --> 00:55:19,070
- Yeah.
- Let's go.
824
00:55:19,540 --> 00:55:23,110
Everyone stand by and...
825
00:55:23,240 --> 00:55:24,240
Go!
826
00:55:34,450 --> 00:55:37,150
This is the collective care room.
827
00:55:37,860 --> 00:55:39,490
Take a look inside.
828
00:55:40,990 --> 00:55:42,690
The ceiling has fallen in
829
00:55:42,830 --> 00:55:46,300
and small wooden closets
surround the walls.
830
00:55:46,870 --> 00:55:49,700
It looks like a catacomb
831
00:55:49,970 --> 00:55:52,870
bombarded during the war.
832
00:55:55,940 --> 00:55:58,340
The patients were given
so-called treatments
833
00:55:59,080 --> 00:56:02,310
in these small wooden closets.
834
00:56:03,120 --> 00:56:04,550
So creepy.
835
00:56:07,490 --> 00:56:11,690
Well, I will look into
this coffin with a door.
836
00:56:12,660 --> 00:56:17,660
Strangely, there's a hole the
chest level, not on the face.
837
00:56:18,100 --> 00:56:19,600
What was this hole for?
838
00:56:20,200 --> 00:56:22,070
Not for the surveillance. I guess.
839
00:56:22,130 --> 00:56:24,240
Let me open the door.
840
00:56:25,640 --> 00:56:27,240
There's no knob.
841
00:56:32,340 --> 00:56:33,440
Why? What's wrong?
842
00:56:33,750 --> 00:56:35,050
- Shit.
- Why?
843
00:56:35,950 --> 00:56:36,810
Why?
844
00:56:36,820 --> 00:56:38,879
- Someone pulled my arm.
- What?
845
00:56:38,880 --> 00:56:41,319
Stop messing around, I warned you.
846
00:56:41,320 --> 00:56:43,020
I'm not kidding!
847
00:56:43,160 --> 00:56:45,860
I told you! This place
is fucking cursed!
848
00:56:46,060 --> 00:56:47,829
Seung-wook, put in your hand.
849
00:56:47,830 --> 00:56:49,089
Sung-hun, shake the camera more.
850
00:56:49,090 --> 00:56:51,030
Seung-wook, your line.
851
00:56:52,630 --> 00:56:56,530
Someone did pull my
arm inside that door.
852
00:56:57,300 --> 00:57:00,670
I can't tell exactly 'cause
it happened too fast.
853
00:57:00,810 --> 00:57:03,610
So I will put my arm in there again.
854
00:57:03,810 --> 00:57:06,610
- Are you insane?
- Don't do it!
855
00:57:07,310 --> 00:57:08,850
Stop him!
856
00:57:08,880 --> 00:57:11,680
- Don't do it! Please don't!
- Why not?
857
00:57:11,980 --> 00:57:13,620
Let me do it!
858
00:57:13,850 --> 00:57:15,220
Hey, don't!
859
00:57:16,720 --> 00:57:19,360
- It's too dangerous!
- Stop her right now! Quick!
860
00:57:20,690 --> 00:57:23,330
Okay, alright. I got it!
861
00:57:24,000 --> 00:57:25,000
Take this.
862
00:57:25,230 --> 00:57:26,230
No!
863
00:57:31,930 --> 00:57:32,930
Nothing...
864
00:57:34,140 --> 00:57:35,700
Ji-hyun! Ji-hyun!
865
00:57:36,240 --> 00:57:37,710
- What is going on?
- Captain!
866
00:57:38,840 --> 00:57:40,370
- What is it?
- Do something! Ji-hyun!
867
00:57:50,720 --> 00:57:52,150
Ji-hyun your arm...
868
00:58:42,800 --> 00:58:45,070
They scream like they
ride the pirate ship.
869
00:58:51,280 --> 00:58:53,880
- I hear the ping pong ball!
- Get the EMF out.
870
00:59:03,260 --> 00:59:07,590
It was written 'Let's live'
but changed into 'Let's die'!
871
00:59:08,660 --> 00:59:09,800
Are you sure?
872
00:59:10,170 --> 00:59:12,099
This place is cursed.
873
00:59:12,100 --> 00:59:15,469
We have to leave... or
we are all gonna die.
874
00:59:15,470 --> 00:59:17,469
Let's leave, Charlotte.
I can't be here any longer.
875
00:59:17,470 --> 00:59:19,739
- What are you doing?
- We are leaving.
876
00:59:19,740 --> 00:59:22,680
- Hey, Ji-hyun.
- Look at this.
877
00:59:23,110 --> 00:59:25,280
We never know what comes next.
878
00:59:25,580 --> 00:59:27,920
We're cursed. What shall I do?
879
00:59:28,350 --> 00:59:32,120
- Hey...
- Move away, will you?
880
00:59:32,220 --> 00:59:34,119
Captain! You hear us?
881
00:59:34,120 --> 00:59:37,090
- Calm down.
- You saw it too!
882
00:59:37,560 --> 00:59:40,959
You saw what happened at
the mediumistic ritual.
883
00:59:40,960 --> 00:59:43,460
It even pulled my scarf, too.
884
00:59:43,930 --> 00:59:47,460
And it grabbed your arm
too like it did to mine.
885
00:59:47,530 --> 00:59:49,670
And the letters on the wall changed!
886
00:59:49,700 --> 00:59:52,370
Listen, Ji-hyun... the truth is...
at the ritual...
887
00:59:52,440 --> 00:59:55,369
Hey! We're scared too.
We're frightened but...
888
00:59:55,370 --> 00:59:57,880
we're on board together so
let's finish and leave together.
889
00:59:57,910 --> 01:00:00,210
Even captain doesn't know what to say!
890
01:00:00,550 --> 01:00:03,950
If any shit happens who
will take care of that?
891
01:00:05,180 --> 01:00:08,750
Move! We're leaving. Let's go.
892
01:00:34,010 --> 01:00:35,510
Be careful, Charlotte.
893
01:00:51,430 --> 01:00:54,930
I can see someone wrote
Let's Live' here.
894
01:00:58,840 --> 01:00:59,840
Hey bro!
895
01:01:00,950 --> 01:01:01,950
Bro!
896
01:01:02,310 --> 01:01:03,370
Ha-joon!
897
01:01:03,720 --> 01:01:04,720
Say something!
898
01:01:07,210 --> 01:01:08,349
Yes, Seung-wook.
899
01:01:08,350 --> 01:01:10,180
Why didn't you say anything!
900
01:01:10,920 --> 01:01:12,350
The connection is bad.
901
01:01:12,380 --> 01:01:13,780
Ji-hyun and Charlotte left.
902
01:01:14,150 --> 01:01:15,390
I know. I saw.
903
01:01:15,890 --> 01:01:17,450
I checked the letters on the wall.
904
01:01:17,460 --> 01:01:18,760
Did they change?
905
01:01:19,420 --> 01:01:21,160
Are you kidding? No way.
906
01:01:21,760 --> 01:01:23,560
It was 'let's die' from the beginning.
907
01:01:24,500 --> 01:01:26,329
I'm just speechless.
908
01:01:26,330 --> 01:01:27,700
Then what is wrong with them?
909
01:01:27,930 --> 01:01:30,200
Don't know. They're just freaked out.
910
01:01:30,440 --> 01:01:33,940
Charlotte was already panicking
since you touched the doll in the lab.
911
01:01:34,110 --> 01:01:35,809
But you just saw it, too.
912
01:01:35,810 --> 01:01:38,509
Ji-hyun's arm pulled and
Charlotte's scarf, too.
913
01:01:38,510 --> 01:01:41,380
It seemed like Ji-hyun was faking.
914
01:01:42,010 --> 01:01:44,510
She seemed to figure about our show.
915
01:01:44,720 --> 01:01:46,450
Why the hell would she fake it?
916
01:01:46,520 --> 01:01:48,950
How should I know? Maybe
she just wanted to leave?
917
01:01:49,290 --> 01:01:51,250
- Then the scar on her arm?
- Right.
918
01:01:51,260 --> 01:01:52,960
There might have been thorns inside.
919
01:01:53,090 --> 01:01:54,160
How about Charlotte?
920
01:01:54,300 --> 01:01:57,870
- I saw her scarf with my own eyes!
- I filmed it too!
921
01:01:57,970 --> 01:02:01,430
That's what I find strange, too,
so I keep checking the video.
922
01:02:01,670 --> 01:02:03,799
Was there any wind blowing in?
923
01:02:03,800 --> 01:02:07,670
It's fucking closed underground!
How could the wind blow in?
924
01:02:08,270 --> 01:02:11,400
There must be something.
Freaking strange. Let's stop here.
925
01:02:11,440 --> 01:02:13,600
You think you can
fucking quit like that?
926
01:02:17,020 --> 01:02:20,520
Listen carefully. We
have to finish this.
927
01:02:21,390 --> 01:02:22,919
Do you know how many are the views now?
928
01:02:22,920 --> 01:02:26,560
More than 300K! What if we stop now?
929
01:02:26,960 --> 01:02:29,429
No ad for the halted broadcasting!
930
01:02:29,430 --> 01:02:30,510
Let's try just little more.
931
01:02:31,150 --> 01:02:33,510
A brief tour on the 3rd
floor and open room 402,
932
01:02:33,600 --> 01:02:34,310
and it's a wrap.
933
01:02:34,360 --> 01:02:35,640
What if something happens!
934
01:02:35,810 --> 01:02:38,310
I will buy some time
playing a short replay...
935
01:02:38,410 --> 01:02:39,840
- Let's go live again...
- Screw it.
936
01:02:41,810 --> 01:02:43,850
Seung-wook... Lee Seung-wook!
937
01:02:44,950 --> 01:02:45,950
Come back!
938
01:02:46,590 --> 01:02:47,590
Hey, you!
939
01:02:48,120 --> 01:02:49,270
Damn it!
940
01:02:49,300 --> 01:02:51,050
I shouldn't have signed on the wall.
941
01:02:51,520 --> 01:02:53,820
I'm cursed and might actually die.
942
01:02:53,860 --> 01:02:56,560
That's why we left. It should be okay.
943
01:02:59,930 --> 01:03:02,230
- You saw it too.
- Charlotte!
944
01:03:02,370 --> 01:03:05,070
- Under my name, It's written...
- I said we'd be okay!
945
01:03:06,940 --> 01:03:08,310
What should I do?
946
01:03:08,340 --> 01:03:09,340
Get up!
947
01:03:11,240 --> 01:03:12,650
Get up!
948
01:03:14,010 --> 01:03:15,250
Charlotte.
949
01:03:15,810 --> 01:03:17,850
We go back to the base camp now
950
01:03:17,980 --> 01:03:20,120
and can go home in the morning.
951
01:03:21,550 --> 01:03:24,050
Let's go home.
952
01:03:24,520 --> 01:03:26,220
We can go home.
953
01:03:28,230 --> 01:03:30,090
Let's go home.
954
01:03:30,160 --> 01:03:31,860
We can go home.
955
01:03:36,730 --> 01:03:37,800
You see?
956
01:03:38,240 --> 01:03:41,740
The scarf is pulled up by itself.
It's not the wind.
957
01:03:43,510 --> 01:03:47,440
Let's get out of here
with Je-yoon and Ah-yeon.
958
01:03:48,480 --> 01:03:49,880
- Bro.
- Yeah.
959
01:03:50,310 --> 01:03:52,120
Hey, let's make a deal.
960
01:03:52,550 --> 01:03:53,649
What?
961
01:03:53,650 --> 01:03:57,190
If we end here everything
becomes useless.
962
01:03:57,520 --> 01:04:01,020
300K view can earn $150K for ads.
963
01:04:01,030 --> 01:04:04,529
Let's ask for 20% more we
can get at least $40K each.
964
01:04:04,530 --> 01:04:05,860
Continue this?
965
01:04:13,940 --> 01:04:16,470
As if someone's not happy...
966
01:04:19,480 --> 01:04:20,610
Ji-hyun...
967
01:04:21,250 --> 01:04:22,449
Je-yoon,
968
01:04:22,450 --> 01:04:23,949
Seung-wook and Ah-yeon...
969
01:04:23,950 --> 01:04:26,650
Charlotte and Sung-hoon,
all six are there.
970
01:04:27,450 --> 01:04:29,390
Who the hell shot this then?
971
01:04:34,230 --> 01:04:35,890
What the heck! No!
972
01:04:36,930 --> 01:04:37,890
No, don't do this to me!
973
01:04:37,900 --> 01:04:38,600
No!
974
01:04:38,601 --> 01:04:39,900
No way!
975
01:04:40,970 --> 01:04:43,090
Damn it!
976
01:04:53,410 --> 01:04:55,949
As if someone's not happy...
977
01:04:55,950 --> 01:04:57,010
Ha-joon.
978
01:05:00,650 --> 01:05:01,220
Yeah.
979
01:05:01,550 --> 01:05:03,020
We have some conditions.
980
01:05:03,450 --> 01:05:04,550
What conditions?
981
01:05:04,860 --> 01:05:07,660
Raise our shares by 20% each.
Then we're in.
982
01:05:08,330 --> 01:05:09,890
And for the others, too.
983
01:05:14,870 --> 01:05:16,720
What do you say? Yes or no?
984
01:05:21,610 --> 01:05:24,030
Okay for 20% more for
you and the others, too.
985
01:05:25,520 --> 01:05:27,920
We're going back live
when the replay is done.
986
01:05:27,990 --> 01:05:29,310
Hurry to the 3rd floor.
987
01:05:29,980 --> 01:05:31,610
Don't ever cut the radio again.
988
01:05:32,850 --> 01:05:34,220
Or I will kill you.
989
01:05:39,990 --> 01:05:41,690
Was it this far?
990
01:05:43,310 --> 01:05:45,050
It's taking too long.
991
01:05:45,960 --> 01:05:47,300
Look at that!
992
01:05:48,200 --> 01:05:49,229
We're right on track.
993
01:05:49,230 --> 01:05:51,130
We put it there on the way.
994
01:05:51,240 --> 01:05:54,400
We're almost there.
995
01:05:55,170 --> 01:05:57,670
Almost there. Let's go.
996
01:06:08,390 --> 01:06:10,990
SHOWER ROOM.
997
01:06:11,850 --> 01:06:13,620
What you see is the shower room
998
01:06:14,100 --> 01:06:18,830
one of the top two ghost spots along
with the hallway of 4th floor
999
01:06:20,500 --> 01:06:21,970
in this asylum.
1000
01:06:23,250 --> 01:06:24,980
Looking up,
1001
01:06:25,650 --> 01:06:28,520
you can see the follow cams.
1002
01:06:30,250 --> 01:06:33,760
But no particular signs so far.
1003
01:06:37,730 --> 01:06:39,130
What is this sound?
1004
01:06:40,530 --> 01:06:41,700
Is it from supply room?
1005
01:06:42,500 --> 01:06:45,270
Leave the shower room,
move to the supply room!
1006
01:06:48,370 --> 01:06:50,270
Both of you, fast!
1007
01:07:10,490 --> 01:07:12,130
Seung-wook, your line.
1008
01:07:14,500 --> 01:07:18,330
We just heard strange
sound coming from here,
1009
01:07:18,900 --> 01:07:21,000
the supply room.
1010
01:07:23,170 --> 01:07:25,170
You must've heard it, too.
1011
01:07:26,210 --> 01:07:28,709
A loud sound of something
1012
01:07:28,710 --> 01:07:31,480
being crashed against the wall.
1013
01:07:31,820 --> 01:07:35,620
What was the sound?
1014
01:07:42,660 --> 01:07:45,060
Sung-hoon, go behind
the cabinet and shoot it!
1015
01:07:50,730 --> 01:07:52,240
Seung-wook, say something first!
1016
01:07:53,100 --> 01:07:54,170
Bro!
1017
01:07:54,490 --> 01:07:56,290
Say it!
1018
01:08:00,480 --> 01:08:02,150
Did you all see that?
1019
01:08:04,080 --> 01:08:08,270
What if there's...
1020
01:08:11,780 --> 01:08:14,860
the supernatural energy...
1021
01:08:21,570 --> 01:08:26,000
Sung-hun!
1022
01:08:52,800 --> 01:08:56,570
Seung-wook!
1023
01:08:57,070 --> 01:08:58,870
Lee Seung-wook!
1024
01:09:03,510 --> 01:09:04,610
Hey!
1025
01:09:04,710 --> 01:09:05,740
Wake up!
1026
01:09:08,980 --> 01:09:10,150
Seung-wook, please!
1027
01:09:36,810 --> 01:09:37,210
Why?
1028
01:09:37,540 --> 01:09:38,670
How...
1029
01:09:43,980 --> 01:09:45,980
How is it possible?
1030
01:09:50,840 --> 01:09:52,790
We already passed by it.
1031
01:09:56,090 --> 01:09:58,490
This place is weird, too. Ji-hyun...
1032
01:09:59,060 --> 01:10:00,230
Hold on.
1033
01:10:02,630 --> 01:10:04,400
What's this smell?
1034
01:10:04,700 --> 01:10:05,700
What?
1035
01:10:11,510 --> 01:10:13,480
Why is it here?
1036
01:10:17,690 --> 01:10:20,920
These were at the lab!
1037
01:10:22,350 --> 01:10:24,980
Ji-hyun!
1038
01:10:28,630 --> 01:10:29,860
Ji-hyun...
1039
01:10:33,140 --> 01:10:34,730
What is wrong with you?
1040
01:10:37,700 --> 01:10:38,900
Ji-hyun!
1041
01:10:43,450 --> 01:10:44,720
Ji-hyun...
1042
01:10:59,490 --> 01:11:00,690
No, don't do that!
1043
01:11:01,660 --> 01:11:02,760
Ji-hyun...
1044
01:11:02,960 --> 01:11:03,960
Oh my God...
1045
01:11:56,580 --> 01:12:00,000
Captain! Captain...
1046
01:12:01,780 --> 01:12:02,820
Where are you?
1047
01:12:30,710 --> 01:12:32,080
Ji-hyun...
1048
01:14:45,750 --> 01:14:47,820
Please help me...
1049
01:14:51,050 --> 01:14:53,270
Save me...
1050
01:15:00,360 --> 01:15:02,000
No! Help me! Please!
1051
01:15:02,030 --> 01:15:03,730
Please let me out!
1052
01:15:05,100 --> 01:15:06,400
Open the door!
1053
01:16:25,020 --> 01:16:26,020
Sung-hun...
1054
01:16:27,530 --> 01:16:29,230
We have to leave right now!
1055
01:16:29,300 --> 01:16:31,230
Let's go now! Fast!
1056
01:16:31,430 --> 01:16:32,560
The door is almost opened!
1057
01:16:32,630 --> 01:16:33,929
That doesn't matter.
1058
01:16:33,930 --> 01:16:35,800
We shouldn't be here. We have to leave!
1059
01:16:37,000 --> 01:16:38,039
Why?
1060
01:16:38,040 --> 01:16:41,439
Seung-wook is locked
in the room downstairs.
1061
01:16:41,440 --> 01:16:44,540
Fuck that bastard!
We're about to reach one million!
1062
01:16:44,940 --> 01:16:46,210
What are you talking about?
1063
01:16:46,580 --> 01:16:47,809
We must not be here.
1064
01:16:47,810 --> 01:16:50,580
We have to save Seung-wook
and get out of this place!
1065
01:16:51,850 --> 01:16:53,350
- Yes, captain.
- Ah-yeon.
1066
01:16:53,490 --> 01:16:54,950
Open the door and get in now.
1067
01:16:55,310 --> 01:16:58,290
Captain told me to open
the door and get in now.
1068
01:16:59,820 --> 01:17:01,060
You two listen to me.
1069
01:17:01,580 --> 01:17:05,000
The ritual and the doll we staged them.
1070
01:17:05,130 --> 01:17:06,130
What?
1071
01:17:06,131 --> 01:17:07,729
We faked it for the views!
1072
01:17:07,730 --> 01:17:10,300
But everything going
on right now is real!
1073
01:17:11,140 --> 01:17:13,610
That fucking moron...
1074
01:17:13,690 --> 01:17:16,840
Seung-wook might die.
We have to save him now!
1075
01:17:17,010 --> 01:17:17,940
Is this for real?
1076
01:17:17,980 --> 01:17:20,810
I mean it! We're all
going to die if we stay!
1077
01:17:32,120 --> 01:17:34,530
If you don't do it, I'll do it myself.
1078
01:17:36,330 --> 01:17:38,060
The ping-pong ball again!
1079
01:17:47,710 --> 01:17:49,610
Shit! What the hell is that?
1080
01:17:56,430 --> 01:17:57,520
What...
1081
01:18:01,690 --> 01:18:03,190
Is someone inside?
1082
01:18:04,120 --> 01:18:05,289
What's going on?
1083
01:18:05,290 --> 01:18:07,030
Everything is real.
1084
01:18:08,030 --> 01:18:09,090
Please help me!
1085
01:18:09,730 --> 01:18:10,730
Save me!
1086
01:18:12,130 --> 01:18:13,130
Charlotte?
1087
01:18:13,230 --> 01:18:14,230
Is that you?
1088
01:18:14,231 --> 01:18:17,499
- I can't open the door!
- Let me do it. Charlotte!
1089
01:18:17,500 --> 01:18:19,800
- Charlotte!
- Do something! Charlotte!
1090
01:18:22,440 --> 01:18:23,710
What shall we do?
1091
01:18:27,650 --> 01:18:29,810
- Charlotte!
- Charlotte!
1092
01:18:32,380 --> 01:18:33,380
Sung-hun!
1093
01:18:33,390 --> 01:18:35,450
- Hey...
- Where are you going?
1094
01:18:36,390 --> 01:18:39,690
Sung-hun! Sung-hun!
1095
01:18:45,600 --> 01:18:46,900
Je-yoon...
1096
01:18:56,180 --> 01:18:57,810
- Sung-hun!
- Sung-hun!
1097
01:18:59,480 --> 01:19:00,980
What's going on?
1098
01:19:42,790 --> 01:19:44,860
What the fuck is this?
1099
01:20:01,340 --> 01:20:04,810
- Ah-yeon...
- I'm here.
1100
01:20:06,050 --> 01:20:07,480
Where's Sung-hun?
1101
01:20:08,380 --> 01:20:09,980
Don't move.
1102
01:20:13,490 --> 01:20:14,890
What is it under our feet?
1103
01:20:15,550 --> 01:20:16,960
It feels like water.
1104
01:20:21,930 --> 01:20:23,330
You have the light?
1105
01:20:28,350 --> 01:20:29,970
What is wrong with it?
1106
01:20:32,300 --> 01:20:34,010
- Why isn't it working?
- Shit.
1107
01:20:38,340 --> 01:20:40,140
Why is it echoing in here?
1108
01:20:46,720 --> 01:20:48,020
I guess we are...
1109
01:20:50,720 --> 01:20:53,460
- in room 402.
- What?
1110
01:20:55,630 --> 01:20:57,330
You got the camcorder, right?
1111
01:20:59,400 --> 01:21:00,600
Give me that.
1112
01:21:06,440 --> 01:21:07,540
What?
1113
01:21:08,370 --> 01:21:09,840
Where are we?
1114
01:21:17,320 --> 01:21:19,550
There's no door here.
1115
01:21:24,290 --> 01:21:25,690
Why is there no door?
1116
01:21:36,070 --> 01:21:37,340
Water?
1117
01:21:40,170 --> 01:21:42,010
How is it possible?
1118
01:21:54,350 --> 01:21:55,890
What's going on?
1119
01:22:00,290 --> 01:22:01,390
There's someone.
1120
01:22:03,460 --> 01:22:04,560
Where?
1121
01:22:04,630 --> 01:22:06,629
- A girl...
- No way.
1122
01:22:06,630 --> 01:22:08,130
Is looking down on us.
1123
01:22:09,500 --> 01:22:11,500
Are we really in room 402?
1124
01:22:14,170 --> 01:22:15,310
Je-yoon...
1125
01:22:15,510 --> 01:22:17,140
On your face! The hands!
1126
01:22:20,790 --> 01:22:23,190
You too, Ah-yeon...
1127
01:22:23,660 --> 01:22:25,360
Don't do that...
1128
01:22:29,100 --> 01:22:31,000
Someone's here...
1129
01:22:39,110 --> 01:22:40,880
We have to get out of here.
1130
01:24:03,020 --> 01:24:04,630
Ah-yeon... Ah-yeon!
1131
01:26:05,480 --> 01:26:06,680
Sung-hun...
1132
01:26:10,620 --> 01:26:11,790
Ah-yeon...
1133
01:26:14,120 --> 01:26:15,320
Je-yoon!
1134
01:28:37,600 --> 01:28:38,830
Sung-hun!
1135
01:28:40,090 --> 01:28:41,090
Je-yoon!
1136
01:28:42,670 --> 01:28:44,240
Can you hear me?
1137
01:28:45,040 --> 01:28:48,110
Please help me! Where are you?
1138
01:28:50,410 --> 01:28:52,180
Help me, please!
1139
01:29:01,860 --> 01:29:03,959
Save me! Sung-hun!
1140
01:29:03,960 --> 01:29:06,730
Please come help me!
1141
01:29:07,150 --> 01:29:09,220
Anybody here?
1142
01:29:35,110 --> 01:29:37,180
It's not a live broadcast?
1143
01:29:37,320 --> 01:29:39,749
It's cut off after it
turns out a fake show.
1144
01:29:39,750 --> 01:29:42,890
I knew they would manipulate it.
1145
01:30:40,810 --> 01:30:45,920
Gonjiam: Haunted Asylum
1146
01:30:47,420 --> 01:30:50,490
Directed by JUNG Bum-shik
1147
01:31:05,270 --> 01:31:08,140
SHOW BOX presents
1148
01:31:08,940 --> 01:31:11,880
a HIVE MEDIA CORP production
1149
01:31:11,900 --> 01:31:13,900
In the memory of JUNG Woo-shik.
1149
01:31:14,305 --> 01:31:20,496
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org79945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.