Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,019 --> 00:01:05,107
Hurry up, burrito. I'm pregnancy-hungry.
I haven't eaten in ten minutes.
2
00:01:06,733 --> 00:01:09,945
Aah. Get away from that microwave.
You're nuking my baby.
3
00:01:11,154 --> 00:01:14,241
- You know, I read a blog that says...
- You read a blog? No.
4
00:01:14,324 --> 00:01:17,202
No, no, no. Do not read mommy blogs.
5
00:01:17,286 --> 00:01:19,496
They'll just fill you
with panic and worry.
6
00:01:20,497 --> 00:01:21,623
Oh, not this one.
7
00:01:21,707 --> 00:01:23,292
Really? What's it called?
8
00:01:23,375 --> 00:01:24,626
The Mommy Worrier.
9
00:01:26,211 --> 00:01:28,297
See, she has theories
on almost every topic.
10
00:01:28,380 --> 00:01:32,092
She says microwaves will prevent my child
from doing higher math.
11
00:01:33,844 --> 00:01:36,680
I'm pretty sure Jimmy being the father
will prevent that.
12
00:01:38,348 --> 00:01:40,559
Look, I'm doing everything
the doctor said.
13
00:01:40,642 --> 00:01:43,186
I've given up alcohol, feta cheese,
and lox.
14
00:01:43,270 --> 00:01:45,647
Oh, and stay away from cats.
15
00:01:45,731 --> 00:01:49,067
The animal, the musical, and the deli.
The website wasn't specific.
16
00:01:50,360 --> 00:01:55,157
- Just be quiet and let me eat.
- Fine, but don't gain more than 20 pounds.
17
00:01:55,240 --> 00:01:58,118
Hmm, you should've mentioned that
five pounds ago.
18
00:02:00,495 --> 00:02:02,539
Oh.
19
00:02:03,790 --> 00:02:07,294
Wow, look at you, Deej, looking all hot
for your first date with Steve.
20
00:02:07,377 --> 00:02:10,172
Wha... Wrong.
It's, like, my millionth date with Steve.
21
00:02:10,839 --> 00:02:12,966
But you're right about the hot part.
22
00:02:14,217 --> 00:02:18,096
Good for you being all swaggy swag
on the most important date of your life.
23
00:02:18,180 --> 00:02:20,057
I would be a nervous wreck.
24
00:02:20,140 --> 00:02:22,559
Oh, you're ridiculous.
Why would I be nervous?
25
00:02:22,643 --> 00:02:24,102
Steve's my best friend.
26
00:02:24,186 --> 00:02:25,187
Ahem.
27
00:02:26,897 --> 00:02:28,482
Male best friend.
28
00:02:28,565 --> 00:02:31,068
No. I'm choking on this burrito,
but thank you.
29
00:02:34,404 --> 00:02:36,782
Steve and I have known each other
for 25 years.
30
00:02:37,366 --> 00:02:40,410
We're really excited for us
to finally happen.
31
00:02:40,494 --> 00:02:44,665
Exactly. I mean, this is no longer
the fantasy of Steve and DJ.
32
00:02:45,332 --> 00:02:48,210
This is your first date
since he quit his job for you.
33
00:02:48,293 --> 00:02:50,629
You guys have to make
this relationship work.
34
00:02:50,712 --> 00:02:52,881
You're Ste-J, America's couple.
35
00:02:55,592 --> 00:02:59,846
Don't listen to her, Deej.
What you and Steve have is so romantic.
36
00:02:59,930 --> 00:03:02,891
- Thank you, Kimmy.
- You broke up Steve's wedding.
37
00:03:04,393 --> 00:03:06,186
You crushed Matt's heart.
38
00:03:07,104 --> 00:03:10,315
Lives were destroyed,
and a goldfish was Heimliched.
39
00:03:11,274 --> 00:03:13,318
It's the most beautiful story ever told.
40
00:03:14,736 --> 00:03:16,196
See, Steph, it's beautiful.
41
00:03:17,489 --> 00:03:18,699
No reason to be nervous.
42
00:03:19,574 --> 00:03:20,575
Hey, everybody.
43
00:03:24,246 --> 00:03:25,997
Steve. Hi.
44
00:03:26,081 --> 00:03:29,084
Look, everybody,
it's Steve from my date.
45
00:03:30,877 --> 00:03:32,963
Deej, you look beautiful. You ready?
46
00:03:34,089 --> 00:03:35,090
Me...
47
00:03:35,173 --> 00:03:36,258
pashmina...
48
00:03:36,383 --> 00:03:37,383
get.
49
00:03:38,593 --> 00:03:41,096
Wine Country. Chilly. Good idea.
50
00:03:43,014 --> 00:03:46,852
- I thought we were talking like that now.
- Bye.
51
00:03:48,353 --> 00:03:51,648
So, what are your plans for the big night?
They better be good.
52
00:03:51,732 --> 00:03:54,276
Oh, I'm taking Deej to Wine Country.
53
00:03:54,359 --> 00:03:56,737
Fancy. Wine Country.
54
00:03:57,654 --> 00:03:58,697
Wine, really?
55
00:04:00,532 --> 00:04:02,117
I'm allowed to say the word.
56
00:04:02,200 --> 00:04:05,120
Wine, wine, wine, wine, wine, wine...
57
00:04:05,203 --> 00:04:06,830
Ooh, I'm a little light-headed.
58
00:04:08,290 --> 00:04:12,502
So I pulled some strings, and I scored us
a table at The French Laundry.
59
00:04:12,586 --> 00:04:15,505
I just have to look at
the maitre d's bunion before dessert.
60
00:04:16,548 --> 00:04:17,674
- Ew.
- Ew.
61
00:04:17,758 --> 00:04:19,301
Dude, no feet talk.
62
00:04:19,384 --> 00:04:21,887
Okay, this is the most important date
of your life.
63
00:04:22,637 --> 00:04:25,432
You know, you're starting to make
a lot of sense.
64
00:04:25,515 --> 00:04:27,100
That might be the wine talking.
65
00:04:28,727 --> 00:04:32,022
Pashmina. Where are you? I need you!
66
00:04:32,481 --> 00:04:35,192
Hey, Mom.
Can I stay up an hour later tonight?
67
00:04:35,275 --> 00:04:38,361
I need to live-tweet my favorite show -
Blue Bloods.
68
00:04:40,280 --> 00:04:42,199
No. Bedtimes are non-negotiable.
69
00:04:42,949 --> 00:04:45,285
And when did I give birth
to a 75-year-old man?
70
00:04:47,245 --> 00:04:48,246
But it's Blue Bloods,
71
00:04:48,330 --> 00:04:51,666
America's favorite police procedural,
disguised as a family drama.
72
00:04:53,460 --> 00:04:55,045
Max, sorry. I said no.
73
00:04:59,132 --> 00:05:00,967
Did I mention you look stunning?
74
00:05:03,178 --> 00:05:04,178
Thank you.
75
00:05:05,138 --> 00:05:07,057
But you still can't watch Blue Bloods.
76
00:05:08,141 --> 00:05:09,559
In that case, you look fine.
77
00:05:11,645 --> 00:05:13,772
Have a good evening. I won't.
78
00:05:16,858 --> 00:05:18,777
You're right. I wasn't nervous enough.
79
00:05:18,860 --> 00:05:23,490
But now that I'm totally paralyzed
with fear, uh,
80
00:05:23,573 --> 00:05:26,660
maybe I'll treat this date
with the import that it deserves.
81
00:05:29,746 --> 00:05:31,122
Okay, I'm ready.
82
00:05:31,790 --> 00:05:33,291
Can't wait.
83
00:05:36,545 --> 00:05:37,921
Have a great time.
84
00:05:38,004 --> 00:05:39,256
You have to.
85
00:05:46,596 --> 00:05:49,349
I think we really helped them.
86
00:05:49,432 --> 00:05:51,101
You know, we're great friends.
87
00:05:52,435 --> 00:05:53,562
Where are you going?
88
00:05:53,645 --> 00:05:55,313
All that wine made me tired.
89
00:05:59,150 --> 00:06:01,278
The Fault in Our Stars is so deep.
90
00:06:03,530 --> 00:06:04,698
So devastating.
91
00:06:07,117 --> 00:06:08,869
Life is unfair.
92
00:06:11,037 --> 00:06:12,998
I want what Hazel and Gus have.
93
00:06:13,832 --> 00:06:15,542
An incurable disease?
94
00:06:16,835 --> 00:06:19,754
- No.
- Tickets to the Anne Frank Museum?
95
00:06:23,133 --> 00:06:25,176
No. True love.
96
00:06:25,844 --> 00:06:28,346
I want commitment, devotion.
97
00:06:29,139 --> 00:06:32,559
I can't do this friends-who-make-out thing
with Rocki anymore.
98
00:06:33,018 --> 00:06:36,980
Hold up. A girl way out of your league
wants to make out with you
99
00:06:37,063 --> 00:06:38,648
with no strings attached
100
00:06:38,732 --> 00:06:39,900
and you're complaining?
101
00:06:41,735 --> 00:06:45,238
Ramona, I am more than
just a piece of meat.
102
00:06:47,324 --> 00:06:48,575
I get it.
103
00:06:48,658 --> 00:06:53,663
Jackson's looking for a real relationship
with stability, longevity, and security.
104
00:06:53,747 --> 00:06:57,792
- Is that what you have with Stephanie?
- I was thinking about my wireless plan.
105
00:07:00,295 --> 00:07:03,548
Jackson, man up
and tell Rocki what you want.
106
00:07:03,632 --> 00:07:05,800
If you don't ask, you're never gonna get.
107
00:07:07,886 --> 00:07:10,680
- Where are you going?
- I got to change my wireless plan.
108
00:07:11,973 --> 00:07:15,226
I want to see if they're still doing
that unlimited Netflix thing.
109
00:07:17,437 --> 00:07:20,440
Yeah. Well, I'm going to get
what I want to.
110
00:07:20,523 --> 00:07:23,151
- You're gonna talk to Rocki?
- Don't have to.
111
00:07:23,234 --> 00:07:27,072
Just changed my Facebook status
to "in a relationship" with Rocki.
112
00:07:29,699 --> 00:07:33,745
Bold move, considering she's way too cool
to be on Facebook.
113
00:07:35,038 --> 00:07:37,624
Nobody's "too cool" for Facebook.
114
00:07:39,417 --> 00:07:42,045
Oh. Already got likes
from Pastor Tim and Grandpa.
115
00:07:48,718 --> 00:07:52,222
So, uh, um...
you ever been to The French Laundry?
116
00:07:52,305 --> 00:07:54,349
No, but I hear it's delicious.
117
00:07:55,517 --> 00:07:57,686
- They say the duck is delicious.
- Oh, yeah.
118
00:07:59,437 --> 00:08:02,774
Is it getting a little hot in here?
I'm feeling a little delicious.
119
00:08:03,858 --> 00:08:05,068
Are you having a stroke?
120
00:08:06,695 --> 00:08:10,448
I hope so 'cause that could explain why
I keep saying the word "delicious."
121
00:08:14,119 --> 00:08:18,373
Look at that bridge.
I've never taken in its beauty until now.
122
00:08:18,456 --> 00:08:20,959
Yeah, 'cause that's
we haven't moved in ten minutes.
123
00:08:25,880 --> 00:08:28,425
Oh, man, it's got to be
backed up for miles.
124
00:08:29,217 --> 00:08:32,762
Well, that just...
gives us more time for conversation.
125
00:08:32,846 --> 00:08:33,888
Yeah.
126
00:08:49,696 --> 00:08:52,365
I know I'm gassy,
but am I moving the couch?
127
00:08:55,410 --> 00:08:57,746
You are sitting way too close to the TV.
128
00:08:58,747 --> 00:09:01,207
And Shark Week? Aah.
129
00:09:01,291 --> 00:09:04,127
How dare you expose my baby
to all that violence?
130
00:09:05,253 --> 00:09:07,172
It's educational.
131
00:09:07,255 --> 00:09:10,258
Lady, get away from that shark
before it rips your limbs off.
132
00:09:12,093 --> 00:09:13,094
No.
133
00:09:14,137 --> 00:09:17,849
Aw. I wanted to see the bloody carcass.
134
00:09:19,017 --> 00:09:22,187
You know what?
You've become a real wombzilla.
135
00:09:25,273 --> 00:09:28,234
All right, I'm only
gonna say this once. How rude.
136
00:09:32,238 --> 00:09:36,034
There she is.
My pregnant Kimberlina.
137
00:09:36,117 --> 00:09:38,244
Or shall I say Pregnalina?
138
00:09:39,871 --> 00:09:40,872
Oy.
139
00:09:41,748 --> 00:09:42,749
Oh...
140
00:09:45,627 --> 00:09:49,089
You're always your most beautiful
when you're with baby.
141
00:09:50,465 --> 00:09:51,466
Yaah.
142
00:09:54,219 --> 00:09:57,764
I think your daughter speaks for all of us
when she says, "Yaah."
143
00:09:59,641 --> 00:10:02,060
Wait. the Mommy Worrier
says too much excitement
144
00:10:02,143 --> 00:10:04,854
can raise the expectant mother's
heart rate to dangerous levels.
145
00:10:04,938 --> 00:10:07,398
Well, that's why I stopped
Acapulco cliff diving.
146
00:10:09,526 --> 00:10:13,404
Well, I am adding a new forbidden fruit
to the no-no list, and it is Fernando.
147
00:10:13,988 --> 00:10:15,907
You cannot do this to me.
148
00:10:17,242 --> 00:10:20,078
I am a fruit
that should not be forbidden.
149
00:10:22,413 --> 00:10:24,165
I said forbidden.
150
00:10:37,554 --> 00:10:38,555
Forbidden!
151
00:10:42,851 --> 00:10:44,894
- Hey, Ro...
- What is wrong with you, Fuller?
152
00:10:45,979 --> 00:10:47,647
I don't know. You usually tell me.
153
00:10:49,149 --> 00:10:52,443
Someone just Snapchatted me
a picture of your Facebook page.
154
00:10:52,527 --> 00:10:55,446
Why are you telling old people
we're in a relationship?
155
00:10:56,614 --> 00:10:59,325
I thought it might be cool for us
to be exclusive.
156
00:10:59,409 --> 00:11:01,119
I wanna be your official boyfriend.
157
00:11:02,537 --> 00:11:04,164
Yeah, that's not gonna happen.
158
00:11:05,748 --> 00:11:07,333
Why not?
I thought you liked me.
159
00:11:07,417 --> 00:11:10,336
I like you fine.
I just don't wanna put a label on it.
160
00:11:11,546 --> 00:11:13,882
Well... I like labels.
161
00:11:14,716 --> 00:11:15,717
They soothe me.
162
00:11:17,051 --> 00:11:18,595
So what are you saying?
163
00:11:19,179 --> 00:11:20,180
I'm saying...
164
00:11:21,764 --> 00:11:24,475
Ah... If you don't want
to be my girlfriend, then...
165
00:11:24,559 --> 00:11:26,978
I have no choice
but to break up with you.
166
00:11:29,272 --> 00:11:30,273
Okay.
167
00:11:32,859 --> 00:11:33,860
See you, Fuller.
168
00:11:37,739 --> 00:11:40,450
Did you just unfriend me?
You're not even on Facebook.
169
00:11:40,533 --> 00:11:42,869
I signed up just so I could block you.
170
00:11:44,245 --> 00:11:48,082
And please tell Pastor Tim
to stop asking me to play Candy Crush.
171
00:11:56,049 --> 00:11:59,052
We're stuck in really bad traffic.
Can you hold our reserva...
172
00:11:59,135 --> 00:12:01,012
Hello? Hello?
173
00:12:02,138 --> 00:12:04,098
Good luck lancing your own bunion.
174
00:12:05,725 --> 00:12:07,894
The good news is, I'm suddenly not hungry.
175
00:12:08,811 --> 00:12:11,814
I'm so sorry. This is not how
this date was supposed to go.
176
00:12:11,898 --> 00:12:15,151
I hope this isn't a bad omen
for our relationship.
177
00:12:15,318 --> 00:12:17,487
No, no, of course not.
178
00:12:18,363 --> 00:12:19,864
Oh, no, is it raining frogs?
179
00:12:21,074 --> 00:12:23,743
- Kidding.
- Oh.
180
00:12:27,163 --> 00:12:30,416
Yeah, that was funny,
now that you explained it was a joke.
181
00:12:32,168 --> 00:12:34,629
- Music?
- Yes, please.
182
00:12:35,672 --> 00:12:38,591
We'll return to
our boy-band marathon in a moment.
183
00:12:38,675 --> 00:12:41,970
Oh, the valet must have changed that
from my preset -
184
00:12:42,053 --> 00:12:43,054
gangster rap.
185
00:12:44,347 --> 00:12:48,226
It's time for KPIL trivia.
First caller to answer wins.
186
00:12:48,351 --> 00:12:52,855
Question one - what item of clothing
was named after its Scottish inventor?
187
00:12:52,981 --> 00:12:54,274
The Mackintosh.
188
00:12:55,400 --> 00:12:57,068
You know everything.
189
00:12:57,151 --> 00:12:59,821
- Hardly. Sorry. I'll put on some music.
- No.
190
00:12:59,904 --> 00:13:02,240
- No. You should call in. You could win.
- Nah.
191
00:13:05,618 --> 00:13:06,869
Caller, you're on.
192
00:13:08,538 --> 00:13:09,747
I called in for you.
193
00:13:10,331 --> 00:13:12,208
The item of clothing?
194
00:13:12,292 --> 00:13:13,918
Uh, a Mackintosh.
195
00:13:14,002 --> 00:13:15,211
Correct!
196
00:13:15,295 --> 00:13:17,463
Yeah. Question number two -
197
00:13:17,588 --> 00:13:21,592
what is the more popular name
for the painting La Gioconda?
198
00:13:21,676 --> 00:13:23,553
- The Mona Lisa.
- Right!
199
00:13:23,636 --> 00:13:26,639
Who said, "I think, therefore I am"?
200
00:13:27,515 --> 00:13:28,516
Sounds like Kimmy.
201
00:13:29,559 --> 00:13:32,937
That would be the father
of modern philosophy - Rene Descartes.
202
00:13:33,021 --> 00:13:35,023
"Je pense, donc je suis."
203
00:13:35,106 --> 00:13:37,817
Okay, now you're showing off.
204
00:13:37,900 --> 00:13:41,154
Keep showing off.
I love it when you speak French.
205
00:13:41,321 --> 00:13:43,740
Then you'll really love it
when I speak Klingon.
206
00:13:45,199 --> 00:13:47,535
Maybe just speak French.
207
00:13:52,957 --> 00:13:55,585
How could you let me make
a crucial life decision
208
00:13:55,668 --> 00:13:57,962
after watching The Fault In Our Stars?
209
00:13:58,838 --> 00:14:02,884
Hey, you finally showed some backbone
and demanded what you wanted.
210
00:14:03,509 --> 00:14:04,510
I mean...
211
00:14:05,553 --> 00:14:08,598
sure, it backfired terribly,
but stay strong.
212
00:14:09,682 --> 00:14:13,102
I'm not strong.
I'm gonna beg her to take me back.
213
00:14:13,186 --> 00:14:15,980
I've lived my whole life without pride.
Why start now?
214
00:14:16,064 --> 00:14:20,234
No, you are not calling her.
Every time you take a stand, you cave.
215
00:14:20,318 --> 00:14:21,527
It's part of my charm.
216
00:14:23,154 --> 00:14:26,866
It sounds more like a lack of self-esteem
coupled with generalized anxiety.
217
00:14:29,410 --> 00:14:31,579
I listen to a lot of radio therapists.
218
00:14:33,206 --> 00:14:34,999
Forget the phone. I'll email Rocki.
219
00:14:40,296 --> 00:14:41,589
You changed the password?
220
00:14:42,340 --> 00:14:44,675
- Where's the landline?
- We have a landline?
221
00:14:46,844 --> 00:14:47,970
What's a landline?
222
00:14:52,100 --> 00:14:55,144
Dr. Steve, that was 19 in a row.
223
00:14:55,228 --> 00:14:58,648
One more, and you win
a Three Tenors tote bag.
224
00:14:58,731 --> 00:15:00,400
They were the original boy band.
225
00:15:01,275 --> 00:15:06,989
Final question - name the spacecraft
that set off for Jupiter in 1972.
226
00:15:08,241 --> 00:15:09,367
I don't know this one.
227
00:15:10,243 --> 00:15:11,452
Me neither. Wha...
228
00:15:12,245 --> 00:15:13,496
I know someone who will.
229
00:15:15,957 --> 00:15:17,667
It's Rocki.
230
00:15:19,043 --> 00:15:20,294
Nope, it's my phone.
231
00:15:22,213 --> 00:15:25,091
Why is Rocki calling you?
You stay away from her.
232
00:15:27,301 --> 00:15:28,302
It's Mom.
233
00:15:32,348 --> 00:15:33,391
Hello, Mother.
234
00:15:35,435 --> 00:15:39,814
Quick. What's the name of the spacecraft
that set off for Jupiter in 1972?
235
00:15:40,606 --> 00:15:43,985
Oh. So you are asking something of me,
236
00:15:44,068 --> 00:15:47,613
and yet, when I ask something of you,
I am rebuffed.
237
00:15:49,949 --> 00:15:51,826
We don't break bedtime rules.
238
00:15:51,909 --> 00:15:53,578
Then I don't know the answer.
239
00:15:55,538 --> 00:15:57,915
Have we stumped you, Dr. Steve?
240
00:15:57,999 --> 00:16:01,919
Hold on. Make this happen.
We need that tote bag!
241
00:16:03,337 --> 00:16:05,590
Okay, fine. You can stay up
and watch Blue Bloods.
242
00:16:06,924 --> 00:16:09,218
- Pioneer Ten.
- Pioneer Ten.
243
00:16:09,552 --> 00:16:10,386
Uh, Pioneer Ten?
244
00:16:10,470 --> 00:16:12,221
Correct! Yeah.
245
00:16:13,389 --> 00:16:15,892
- Tote bag city!
- Whoo-hoo-hoo-hoo!
246
00:16:19,437 --> 00:16:22,482
I'm so lucky to have you
and unlimited texting.
247
00:16:23,941 --> 00:16:26,110
Did you watch
The Fault in Our Stars again?
248
00:16:27,278 --> 00:16:29,405
Maybe. Hold me.
249
00:16:29,489 --> 00:16:30,490
Babe.
250
00:16:32,909 --> 00:16:33,910
Oh, no.
251
00:16:35,745 --> 00:16:39,081
If Fernando and I can't,
neither can Jimmy and Wombzilla.
252
00:16:52,553 --> 00:16:54,764
What the heck is this?
You killed the mood.
253
00:16:54,847 --> 00:16:57,016
You bet your forbidden fruity I did.
254
00:16:59,477 --> 00:17:01,354
We were just hugging.
255
00:17:01,437 --> 00:17:03,606
A hug is a gateway to snuggling,
256
00:17:03,689 --> 00:17:05,983
and snuggling
is a gateway to canoodling.
257
00:17:07,818 --> 00:17:10,613
So take a cold shower.
Watch Beauty and the Beast.
258
00:17:12,949 --> 00:17:14,784
That won't work. That teapot is hot.
259
00:17:17,870 --> 00:17:20,623
And don't even get me started
on Lumiere. Hoo.
260
00:17:21,749 --> 00:17:25,086
Ah, it looks like someone
can't live by her own rules.
261
00:17:26,045 --> 00:17:27,463
Yes, I can.
262
00:17:27,547 --> 00:17:30,132
And if that's what it takes
to keep you two apart,
263
00:17:30,216 --> 00:17:31,592
then it's a deal.
264
00:17:31,676 --> 00:17:33,511
I'm gonna make some tea.
265
00:17:33,594 --> 00:17:35,263
Ah, you're killing me.
266
00:17:44,230 --> 00:17:47,942
- Traffic jam full of miserable people.
- Mm.
267
00:17:48,025 --> 00:17:49,944
Nobody is having fun.
268
00:17:50,778 --> 00:17:53,239
I can fix that.
269
00:17:54,073 --> 00:17:55,992
- What are you doing?
- A musical number.
270
00:17:56,075 --> 00:17:58,619
Wait. You can't do a musical number
without me.
271
00:19:12,276 --> 00:19:15,363
Hey! Get out of the road, you jerks!
272
00:19:16,864 --> 00:19:18,991
Wait. Did we just do a musical number?
273
00:19:19,116 --> 00:19:22,828
I'm not sure, but if we didn't,
then how did I pull my hamstring?
274
00:19:37,009 --> 00:19:39,220
"Donnie Wahlberg's
best work of the season."
275
00:19:39,720 --> 00:19:41,681
"He's really bringing the drama to...
276
00:19:41,764 --> 00:19:43,766
hashtag Blue Bloods."
277
00:19:46,185 --> 00:19:48,479
Isn't Donnie Wahlberg
from New Kids on the Block
278
00:19:48,562 --> 00:19:49,562
that our moms love?
279
00:19:52,358 --> 00:19:53,776
This must be his dad.
280
00:19:55,861 --> 00:19:57,196
Guys, get off me.
281
00:20:00,116 --> 00:20:03,119
I swear, I won't go over to Rocki's
or call her.
282
00:20:03,911 --> 00:20:04,912
Or call her mother.
283
00:20:10,710 --> 00:20:11,752
- Rocki!
- Aah!
284
00:20:12,420 --> 00:20:13,921
Rocki, good to see ya.
285
00:20:15,423 --> 00:20:17,174
I know I gave you a hard time
286
00:20:17,258 --> 00:20:20,094
about your lack of style, hygiene,
general wimpiness...
287
00:20:20,177 --> 00:20:21,177
Is this helping?
288
00:20:21,262 --> 00:20:23,681
I haven't gotten to your haircut,
Avril Lavigne.
289
00:20:25,433 --> 00:20:27,852
But underneath all of that
is a good guy
290
00:20:27,935 --> 00:20:31,230
who deserves to be in a relationship
on terms that make him happy.
291
00:20:31,313 --> 00:20:32,732
You remember that.
292
00:20:35,234 --> 00:20:36,652
Jackson, it's Rocki!
293
00:20:38,738 --> 00:20:42,408
Fuller, I didn't wanna text this to you,
I wanted to say it to your face.
294
00:20:42,491 --> 00:20:46,495
Did you read that article in The Atlantic
about the return of conversation?
295
00:20:51,041 --> 00:20:53,878
You don't get to dump me.
I get to dump you.
296
00:20:53,961 --> 00:20:56,464
You're right. I messed up.
297
00:20:56,547 --> 00:20:57,673
I'm so sorry.
298
00:20:58,424 --> 00:20:59,425
Jackson?
299
00:21:03,763 --> 00:21:06,432
No. I'm not sorry.
300
00:21:07,308 --> 00:21:09,435
I want the relationship I deserve.
301
00:21:10,019 --> 00:21:13,397
Either we're exclusive or...
we're nothing.
302
00:21:14,440 --> 00:21:18,319
You don't get to say we're exclusive.
I say we're exclusive.
303
00:21:18,986 --> 00:21:21,614
Wait. Are you saying we're exclusive?
304
00:21:22,364 --> 00:21:23,657
Keep up, Fuller.
305
00:21:25,242 --> 00:21:26,786
We're boyfriend-girlfriend?
306
00:21:27,703 --> 00:21:30,039
I can't believe this worked.
307
00:21:30,623 --> 00:21:32,958
- Fuller, just shut up and kiss me.
- Ah.
308
00:21:33,042 --> 00:21:36,712
Yes, that's what I'm gonna do -
I'm gonna shut up and kiss you.
309
00:21:37,213 --> 00:21:40,424
- Just like the lady said 'cause...
- Why are you still talking?
310
00:21:44,428 --> 00:21:45,429
Waah.
311
00:21:49,725 --> 00:21:52,478
Not during my Blue Bloods.
312
00:21:57,441 --> 00:22:01,570
Your oversized body-concealing sweatshirt
that Stephanie made you wear
313
00:22:01,654 --> 00:22:02,655
repels me.
314
00:22:06,200 --> 00:22:07,201
A little.
315
00:22:09,286 --> 00:22:12,790
I know you're trying to turn me off
with those mom jeans...
316
00:22:14,792 --> 00:22:15,960
but it's not working.
317
00:22:18,003 --> 00:22:21,048
Ah. I see you're wearing my dad's jeans.
318
00:22:23,259 --> 00:22:25,636
And sitting at opposite ends
of the table.
319
00:22:25,719 --> 00:22:27,513
I like what I'm not seeing.
320
00:22:29,139 --> 00:22:31,892
And I like that you're not doing
what you're not seeing.
321
00:22:33,686 --> 00:22:36,772
And I do not even remember
what I'm supposed to not be doing.
322
00:22:38,732 --> 00:22:40,693
You know what we all should be doing
323
00:22:40,776 --> 00:22:42,903
while we're not doing
what we're not doing?
324
00:22:43,821 --> 00:22:44,989
Checking out the moon.
325
00:22:45,573 --> 00:22:47,074
I think you'll enjoy the view.
326
00:23:30,576 --> 00:23:32,161
Come on, let's get out of here.
327
00:23:32,244 --> 00:23:34,955
Um, first...
328
00:23:35,039 --> 00:23:36,415
my Kimberlina...
329
00:23:39,668 --> 00:23:40,836
you wash the car.
330
00:23:45,341 --> 00:23:47,259
You're right. It's filthy. Hee-hee.
331
00:24:04,985 --> 00:24:06,320
What a glorious moon.
332
00:24:07,071 --> 00:24:08,572
And a glorious burger.
333
00:24:10,366 --> 00:24:13,535
Ah, I can't believe how nervous I was
coming into tonight.
334
00:24:13,619 --> 00:24:16,622
Ah, my Fanta. I was a wreck.
335
00:24:18,999 --> 00:24:22,962
But we took a terrible situation
and turned it into something great.
336
00:24:23,921 --> 00:24:26,173
- Because we're good together.
- Yeah, we are.
337
00:24:27,800 --> 00:24:30,719
But I still feel like
there's something missing.
338
00:24:37,309 --> 00:24:39,019
Is that what you were looking for?
339
00:24:39,603 --> 00:24:44,108
I think so, but just to be sure,
we should maybe do it again.
340
00:24:44,191 --> 00:24:47,277
Hmm. Say it in French.
341
00:24:48,028 --> 00:24:50,030
Embrasse-moi, mon amour.
342
00:24:52,449 --> 00:24:53,449
Ooh-la-la.
343
00:24:57,746 --> 00:24:59,748
One, two, three, four.
344
00:25:05,254 --> 00:25:07,673
Subtitles translated by
26657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.