Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,971 --> 00:00:10,202
She's not here. She's having
my baby, and she's not here.
2
00:00:10,407 --> 00:00:13,274
I am sure everything's fine.
Has her water broken yet? I don't know.
3
00:00:13,510 --> 00:00:17,879
But when I spoke to her, she said she'd
already passed the mucous plug.
4
00:00:20,017 --> 00:00:22,110
Do we have to know about that?
5
00:00:22,686 --> 00:00:25,052
What'll you do
when you have a baby?
6
00:00:25,255 --> 00:00:28,656
I'll be in the waiting room,
handing out cigars.
7
00:00:28,926 --> 00:00:33,829
Joey's made arrangements to have
his baby in a movie from the '50s.
8
00:00:34,832 --> 00:00:37,926
I don't believe it,
she could be giving birth in the cab.
9
00:00:38,135 --> 00:00:41,468
Relax. It's only $2
for the first contraction...
10
00:00:41,772 --> 00:00:45,936
...and then 50 cents for each
additional contraction.
11
00:00:46,143 --> 00:00:49,510
What, it's okay
when Chandler does it?
12
00:00:49,713 --> 00:00:52,375
You have to pick your moments.
13
00:00:52,883 --> 00:00:54,214
Did I miss it?
14
00:00:54,418 --> 00:00:57,285
-She's not here yet.
-What's with the guitar?
15
00:00:57,488 --> 00:01:01,481
We might be here for a while.
Things might get musical.
16
00:01:01,959 --> 00:01:05,486
-Where have you been?
-We stopped at the gift shop.
17
00:01:05,763 --> 00:01:07,993
I got this,
and Susan wanted a Chunky.
18
00:01:08,232 --> 00:01:12,396
You're having a baby.
You don't stop for Chunkies.
19
00:01:12,703 --> 00:01:15,536
I used to have that bumper sticker.
20
00:01:16,173 --> 00:01:18,403
You see what I mean?
21
00:01:18,943 --> 00:01:21,173
The One With the Birth
22
00:01:23,000 --> 00:01:29,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
23
00:02:05,355 --> 00:02:08,756
-"Stopped for a Chunky."
-Let it go, Ross.
24
00:02:08,959 --> 00:02:10,984
I got an extra one.
You want this?
25
00:02:14,998 --> 00:02:18,695
-How's my favorite parenting team?
-Dr. Franzblau.
26
00:02:18,902 --> 00:02:21,871
I understand you're thinking
of having a baby.
27
00:02:22,072 --> 00:02:26,008
I see you're nine months pregnant.
That's a good start.
28
00:02:26,677 --> 00:02:29,669
-How are your contractions?
-I love them.
29
00:02:29,880 --> 00:02:33,316
Each one's like a little party
in my uterus.
30
00:02:33,517 --> 00:02:37,783
-Every 4 minutes, lasting 55 seconds.
-59 seconds. Quartz.
31
00:02:38,789 --> 00:02:39,983
Swiss quartz.
32
00:02:42,292 --> 00:02:45,284
-Am I allowed to drink anything?
-Ice chips.
33
00:02:45,496 --> 00:02:48,021
-At the nurse's station.
-I'll get it!
34
00:02:48,232 --> 00:02:50,996
-No, I'll get it.
-No, I'm getting it.
35
00:02:52,236 --> 00:02:55,603
Hi. Thought you might like
some ice chips.
36
00:02:56,206 --> 00:02:59,403
-Thanks.
-And if you need anything else I...
37
00:02:59,610 --> 00:03:01,407
...do not believe we've met.
38
00:03:02,980 --> 00:03:04,379
I'm Rachel Greene.
39
00:03:04,648 --> 00:03:07,879
I'm Carol's ex-husband's
sister's roommate.
40
00:03:08,385 --> 00:03:10,819
Nice to meet you.
I'm Dr. Franzblau.
41
00:03:11,054 --> 00:03:15,855
I'm your roommate's brother's
ex-wife's obstetrician.
42
00:03:16,393 --> 00:03:17,985
Oh, that's funny.
43
00:03:24,735 --> 00:03:26,896
I want a baby.
44
00:03:27,104 --> 00:03:30,540
Not tonight, honey.
I got an early day tomorrow.
45
00:03:30,741 --> 00:03:35,508
-Get up. Let's get some coffee.
-Okay, because we never do that.
46
00:03:36,747 --> 00:03:41,013
Shoot, shoot, shoot.
Or just fall down. That's good too.
47
00:03:42,019 --> 00:03:43,179
Knick fan?
48
00:03:43,387 --> 00:03:47,653
-Oh, boy, do they suck.
-Listen, lady...
49
00:03:49,226 --> 00:03:51,558
Look. Look at your man, Ewing.
50
00:03:51,762 --> 00:03:55,129
He couldn't hit water
if he was standing on a boat.
51
00:03:55,465 --> 00:03:57,933
-And who do you like?
-Celtics.
52
00:03:58,135 --> 00:04:01,298
Celtics? They couldn't hit a boat if...
53
00:04:01,538 --> 00:04:03,369
Wait...
54
00:04:04,374 --> 00:04:06,467
They suck, all right?
55
00:04:06,810 --> 00:04:09,176
Shut up.
It's a rebuilding year...
56
00:04:11,014 --> 00:04:14,677
Let me get the father.
We need a father over here.
57
00:04:14,918 --> 00:04:16,749
There's no father.
58
00:04:18,522 --> 00:04:22,652
-Oh, sorry.
-That's okay. I'm fine.
59
00:04:24,328 --> 00:04:26,091
Okay. Right this way.
60
00:04:26,330 --> 00:04:30,164
All the other pregnant women
seem to be going in here.
61
00:04:36,273 --> 00:04:39,868
They're tiny and chubby
And so sweet to touch
62
00:04:40,110 --> 00:04:43,773
But soon they'll grow up
And resent you so much
63
00:04:45,716 --> 00:04:49,743
Now they're yelling at you
And you don't know why
64
00:04:49,953 --> 00:04:53,889
And you cry and you cry
And you cry
65
00:04:54,091 --> 00:04:57,254
And you cry and you cry
And you cry
66
00:04:57,461 --> 00:05:00,794
-Thanks, Ross.
-I'm paying you to stop.
67
00:05:03,033 --> 00:05:06,969
Oh, look, twins.
Hi, guys. Oh, cute.
68
00:05:08,238 --> 00:05:09,364
No fair.
69
00:05:09,573 --> 00:05:12,337
I don't even have one.
How come they get two?
70
00:05:12,542 --> 00:05:15,170
-You'll get one.
-When?
71
00:05:15,412 --> 00:05:20,349
Tell you what. When we're 40,
if neither of us are married...
72
00:05:20,550 --> 00:05:22,450
...what do you say we have one?
73
00:05:22,653 --> 00:05:25,713
Why won't I be married
when I'm 40?
74
00:05:25,922 --> 00:05:27,822
I just meant hypothetically.
75
00:05:28,025 --> 00:05:32,086
Hypothetically, why won't I be
married when I'm 40?
76
00:05:32,596 --> 00:05:37,090
What is it? Is there something
unmarriable about me?
77
00:05:37,934 --> 00:05:39,424
Well?
78
00:05:39,703 --> 00:05:42,763
Dear God!
This parachute is a knapsack.
79
00:05:47,277 --> 00:05:49,541
Look at you, dressy-dress.
80
00:05:49,946 --> 00:05:51,573
Did you go home and change?
81
00:05:51,815 --> 00:05:55,478
It's an important day.
I want to look nice.
82
00:05:55,886 --> 00:05:57,945
Has Dr. Franzblau been by?
83
00:05:59,489 --> 00:06:00,683
I haven't seen him.
84
00:06:00,924 --> 00:06:03,552
Where is he?
He is supposed to be here.
85
00:06:05,996 --> 00:06:07,896
What if the baby needs him?
86
00:06:08,165 --> 00:06:12,568
What's the deal with you and doctors?
Is your father a doctor?
87
00:06:12,769 --> 00:06:14,031
Yeah. Why?
88
00:06:15,339 --> 00:06:16,772
No reason.
89
00:06:18,508 --> 00:06:20,738
Mom, we've been through this.
90
00:06:20,944 --> 00:06:23,504
No, I am not calling him.
91
00:06:23,780 --> 00:06:26,908
I don't care if it is his kid,
the guy's a jerk.
92
00:06:27,117 --> 00:06:30,678
No, I am not alone.
Joey's here.
93
00:06:31,688 --> 00:06:33,417
What do you mean "Joey who"?
94
00:06:33,690 --> 00:06:34,850
Joey who?
95
00:06:35,125 --> 00:06:38,185
-Tribbiani.
-Joey Tribbiani.
96
00:06:39,229 --> 00:06:43,222
Yes. Okay. Hold on.
97
00:06:43,467 --> 00:06:45,526
She wants to talk to you.
98
00:06:46,103 --> 00:06:47,593
Take the phone.
99
00:06:48,872 --> 00:06:50,271
Yeah, it's me.
100
00:06:52,042 --> 00:06:54,101
No, we're just friends.
101
00:06:54,945 --> 00:06:56,537
Yeah, I'm single.
102
00:06:57,381 --> 00:06:58,643
Twenty-five.
103
00:06:59,316 --> 00:07:02,251
An actor. Hello?
104
00:07:07,224 --> 00:07:09,749
She's not much of a phone person.
105
00:07:09,993 --> 00:07:13,656
So, what's the deal
with this father guy?
106
00:07:13,897 --> 00:07:17,765
If someone was having my baby,
I'd wanna know about it.
107
00:07:18,068 --> 00:07:23,062
Hey, Knick fan, am I interested
in your views on fatherhood? No.
108
00:07:25,776 --> 00:07:28,870
-Maybe I should just go.
-Maybe you should.
109
00:07:29,112 --> 00:07:30,739
Good luck...
110
00:07:31,815 --> 00:07:33,646
...and take care.
111
00:07:40,056 --> 00:07:43,253
The Celtics problem is that
the players run the team.
112
00:07:43,493 --> 00:07:46,621
-That is so not true.
-Oh, it is.
113
00:07:46,863 --> 00:07:48,694
-Breathe.
-Breathe.
114
00:07:49,466 --> 00:07:51,127
You're gonna kill me.
115
00:07:51,635 --> 00:07:55,799
-Fifteen more seconds. 14, 13, 12...
-Count faster.
116
00:07:56,006 --> 00:07:59,942
It'll be okay. Keep focusing on Jordy.
He'll be here soon.
117
00:08:00,143 --> 00:08:04,375
-Three. Two. Who the hell is Jordy?
-Your son.
118
00:08:04,581 --> 00:08:08,608
I don't have a son named Jordy.
We all agreed on Jamie.
119
00:08:08,819 --> 00:08:11,913
Jamie was the name
of Susan's first girlfriend...
120
00:08:12,122 --> 00:08:14,113
...so we went back to Jordy.
121
00:08:14,524 --> 00:08:18,654
What do you mean, back to Jordy?
We never landed on Jordy.
122
00:08:18,862 --> 00:08:23,526
We just passed by it during the whole
Jesse-Cody-Dillon fiasco.
123
00:08:24,034 --> 00:08:26,366
Ow! Leg cramp!
124
00:08:26,636 --> 00:08:28,968
-I got it.
-I got it. I'm doing it.
125
00:08:29,172 --> 00:08:31,504
You get to sleep with her.
I get the cramps.
126
00:08:31,708 --> 00:08:32,800
No, you don't.
127
00:08:33,009 --> 00:08:35,273
That is it.
I want both of you out.
128
00:08:35,479 --> 00:08:36,969
-She started it.
-He did.
129
00:08:37,180 --> 00:08:40,445
I'm trying to get
a person out of my body here...
130
00:08:40,650 --> 00:08:44,643
...and you're not making it
any easier! Now go!
131
00:08:46,723 --> 00:08:48,554
-Thanks.
-See what you did?
132
00:08:48,792 --> 00:08:50,760
-Listen...
-Out!
133
00:08:52,796 --> 00:08:55,287
Breathe. Breathe.
134
00:09:01,738 --> 00:09:05,003
What is that? Something exploded.
135
00:09:06,109 --> 00:09:09,567
-That's not the baby, is it?
-Her water broke. Calm down.
136
00:09:09,779 --> 00:09:13,044
Water breaking?
What do you mean? What's that?
137
00:09:13,283 --> 00:09:15,183
Breathe. Breathe.
138
00:09:17,287 --> 00:09:22,156
I'm okay. I'm okay.
That's disgusting. I'm okay.
139
00:09:23,026 --> 00:09:26,325
-This is so your fault.
-How is this my fault?
140
00:09:26,530 --> 00:09:29,897
Carol never threw me out
of a room before you.
141
00:09:30,133 --> 00:09:33,694
There's a lot of things
Carol never did before me.
142
00:09:34,337 --> 00:09:38,671
-Are you trying to be clever?
-You're so threatened by me.
143
00:09:38,875 --> 00:09:42,971
Hey. Okay, all right.
That's it. Get in here.
144
00:09:43,179 --> 00:09:46,580
My God, you guys.
I don't believe you.
145
00:09:46,850 --> 00:09:49,876
There are children
coming into the world here...
146
00:09:50,186 --> 00:09:53,644
...and your fighting isn't
the first thing they should hear.
147
00:09:53,890 --> 00:09:56,358
So stop all the yelling!
Just stop it!
148
00:09:59,262 --> 00:10:03,824
Don't make me do this again!
I don't like my voice like this!
149
00:10:08,038 --> 00:10:11,235
Who wants to hear something ironic?
150
00:10:15,345 --> 00:10:17,404
Are they here yet?
151
00:10:17,647 --> 00:10:19,979
Don't worry,
we're gonna find them.
152
00:10:20,183 --> 00:10:23,584
And until we do,
we are all here for you. Okay?
153
00:10:25,155 --> 00:10:28,556
You were telling me
about Paris. It sounds wonderful.
154
00:10:28,758 --> 00:10:33,354
There was this great little
pastry shop right by my hotel...
155
00:10:33,563 --> 00:10:35,724
There you go, dear.
156
00:10:36,766 --> 00:10:40,395
-You find them?
-Not in the gift shop or cafeteria...
157
00:10:40,604 --> 00:10:42,799
Where are Phoebe and Joey?
158
00:10:43,406 --> 00:10:46,136
There's something sinister
going on here.
159
00:10:46,343 --> 00:10:50,109
If you find anyone,
or parts of anyone...
160
00:10:50,313 --> 00:10:54,477
...scream. And scream again.
161
00:10:57,387 --> 00:11:00,049
-Help!
-Come on!
162
00:11:00,256 --> 00:11:03,783
-I'm having a baby in there!
-Hello!
163
00:11:03,994 --> 00:11:06,394
Okay, everyone stand back.
164
00:11:09,866 --> 00:11:10,890
Ow.
165
00:11:12,068 --> 00:11:15,231
All right, good thing
we're in a hospital.
166
00:11:16,039 --> 00:11:18,064
Come on, Lydia, you can do it.
167
00:11:18,274 --> 00:11:21,175
Push him out, push him out.
Harder, harder.
168
00:11:21,645 --> 00:11:23,875
Push him out, push him out.
Way out.
169
00:11:24,080 --> 00:11:26,947
Let's get that ball and really move.
170
00:11:27,150 --> 00:11:29,141
Let's get...
171
00:11:30,353 --> 00:11:34,949
I was just... Yeah, okay.
Push, push, push.
172
00:11:37,027 --> 00:11:39,689
What are you gonna do,
suck the door open?
173
00:11:42,165 --> 00:11:44,827
Help! Help!
174
00:11:45,802 --> 00:11:49,829
And they found their bodies
The very next day
175
00:11:50,040 --> 00:11:54,033
And they found their bodies
The very next...
176
00:11:58,915 --> 00:12:00,940
Mom, everything's going fine.
177
00:12:01,184 --> 00:12:02,674
Ross is great.
178
00:12:03,620 --> 00:12:05,611
He's in a whole other place.
179
00:12:06,122 --> 00:12:07,680
No, he's gone.
180
00:12:08,324 --> 00:12:11,487
No, you don't have to fly back.
Really.
181
00:12:11,761 --> 00:12:16,289
What do you mean "This might be your
only chance"? I'm only 26.
182
00:12:16,533 --> 00:12:19,991
I'm not even thinking
about babies yet.
183
00:12:32,315 --> 00:12:35,478
-Where have you been?
-I just had a baby.
184
00:12:37,020 --> 00:12:38,487
Mazel tov.
185
00:12:43,093 --> 00:12:45,027
It could be one hour or three.
186
00:12:45,261 --> 00:12:47,456
But relax.
She's doing great.
187
00:12:47,697 --> 00:12:52,259
So tell me, are you currently
involved with anyone?
188
00:12:53,169 --> 00:12:56,627
Not at the moment, I'm not. Are you?
189
00:12:56,840 --> 00:13:00,173
No, it's hard enough to get women
to go out with me.
190
00:13:00,477 --> 00:13:04,174
Right. Yeah, I've heard that
about cute doctors.
191
00:13:04,547 --> 00:13:09,746
No, really. I suppose it's because
I spend so much time, you know...
192
00:13:10,453 --> 00:13:11,681
...where I do.
193
00:13:15,125 --> 00:13:18,151
I try not to let work
affect my personal life.
194
00:13:18,361 --> 00:13:22,923
But it's hard when, when you do
what I do. It's, like...
195
00:13:23,233 --> 00:13:25,667
Well, for instance,
what do you do?
196
00:13:25,869 --> 00:13:27,302
I'm a waitress.
197
00:13:28,505 --> 00:13:33,272
Aren't there times when you come home
at night and you're, like:
198
00:13:33,476 --> 00:13:37,378
"If I see one more cup of coffee..."
199
00:13:42,252 --> 00:13:43,947
Gotcha.
200
00:13:44,354 --> 00:13:48,484
-I'm gonna check up on your friend.
-That's fine.
201
00:13:57,267 --> 00:14:00,668
-How'd you know I was here?
-Your mom called me.
202
00:14:01,104 --> 00:14:03,004
So is this her?
203
00:14:03,206 --> 00:14:05,470
No, this is a loaner.
204
00:14:07,210 --> 00:14:09,678
Ours is at the shop.
205
00:14:09,913 --> 00:14:12,677
God, I hope she has my brains.
206
00:14:14,184 --> 00:14:17,085
I'm sorry you had to do this
by yourself.
207
00:14:17,620 --> 00:14:22,557
I wasn't by myself. I had a doctor,
a nurse and a helper guy.
208
00:14:24,260 --> 00:14:29,357
-So did you see who won the game?
-The Knicks by 10. They suck.
209
00:14:30,934 --> 00:14:33,368
They're not so bad.
210
00:14:56,359 --> 00:14:58,156
Come on. Come on.
211
00:14:58,361 --> 00:15:02,923
-You're doing it too hard.
-You have to do it hard or else...
212
00:15:03,666 --> 00:15:04,894
Damn it. Damn it.
213
00:15:05,201 --> 00:15:07,533
Damn it, damn it.
This is all your fault.
214
00:15:07,737 --> 00:15:10,228
This should be
the greatest day of my life.
215
00:15:10,540 --> 00:15:13,031
My son is being born,
and I should be in there.
216
00:15:13,243 --> 00:15:15,541
Instead, I'm stuck
in a closet with you.
217
00:15:15,812 --> 00:15:19,009
I have been waiting for this
as much as you.
218
00:15:19,215 --> 00:15:22,378
No one's been waiting
for this as much as I have.
219
00:15:22,585 --> 00:15:23,882
You know what's funny?
220
00:15:24,153 --> 00:15:27,680
You go home with the baby.
Where does that leave me?
221
00:15:27,891 --> 00:15:29,324
You're his father.
222
00:15:29,525 --> 00:15:33,427
Who am I? There's Father's Day.
There's Mother's Day.
223
00:15:33,663 --> 00:15:35,927
There's no Lesbian Lover Day.
224
00:15:36,199 --> 00:15:38,667
Every day is Lesbian Lover Day.
225
00:15:41,504 --> 00:15:44,268
This is so great.
226
00:15:47,343 --> 00:15:49,504
Do you wanna explain that?
227
00:15:49,712 --> 00:15:52,806
I mean, when I was growing up,
my dad left...
228
00:15:53,116 --> 00:15:56,847
...and my mother died
and my stepfather went to jail.
229
00:15:57,120 --> 00:16:00,715
I barely had enough pieces
to make one whole parent.
230
00:16:01,157 --> 00:16:04,456
And here's this baby who has
three whole parents...
231
00:16:04,661 --> 00:16:08,563
...who fight over
who gets to love it the most...
232
00:16:08,798 --> 00:16:10,891
...and it's not even born yet.
233
00:16:11,401 --> 00:16:15,030
It's just the luckiest baby
in the whole world.
234
00:16:16,706 --> 00:16:19,038
I'm sorry. You were fighting.
235
00:16:20,910 --> 00:16:22,434
Where are they?
236
00:16:22,679 --> 00:16:25,512
-They'll be here.
-They wouldn't miss this.
237
00:16:25,748 --> 00:16:31,084
Relax. You're only at 9 centimeters,
and the baby's at zero station.
238
00:16:34,123 --> 00:16:36,023
You are really frightening me.
239
00:16:38,127 --> 00:16:41,654
Somebody wanna help me?
Trying to rip out my heart.
240
00:16:42,799 --> 00:16:45,359
That's great.
Anybody seen a nipple?
241
00:16:47,637 --> 00:16:49,798
Ten centimeters.
Here we go.
242
00:16:50,006 --> 00:16:53,271
-Time to start pushing.
-But they're not here yet.
243
00:16:53,476 --> 00:16:57,936
-I can't tell the baby to wait.
-Oh, God.
244
00:17:02,285 --> 00:17:05,254
-Okay, got the vent open.
-Hi, I'm Ben.
245
00:17:07,156 --> 00:17:09,420
I'm hospital worker Ben.
246
00:17:10,093 --> 00:17:11,754
It's Ben to the rescue.
247
00:17:14,630 --> 00:17:17,497
Ben, you ready? Give me your foot.
248
00:17:17,700 --> 00:17:21,636
On three, Ben.
One, two, three.
249
00:17:22,171 --> 00:17:25,265
Come on, Ben.
That's it, Ben.
250
00:17:26,275 --> 00:17:27,708
What do you see?
251
00:17:28,711 --> 00:17:31,805
I see what appears to be
a dark vent.
252
00:17:32,048 --> 00:17:33,208
Wait.
253
00:17:33,483 --> 00:17:36,509
Yes, it is, in fact, a dark vent.
254
00:17:39,989 --> 00:17:42,321
Pheebs, it's open.
It's open.
255
00:17:45,194 --> 00:17:48,493
Wait. You forgot your legs.
256
00:17:49,298 --> 00:17:52,461
-Push. Push.
-We're here. We're here.
257
00:17:53,803 --> 00:17:55,430
Where have you been?
258
00:17:56,372 --> 00:17:57,464
Long story.
259
00:17:57,673 --> 00:18:03,077
I need you to keep pushing.
I need... Excuse me, can I have this?
260
00:18:04,047 --> 00:18:08,143
There's too many people here.
There's about to be one more.
261
00:18:08,418 --> 00:18:13,355
So if you're not an ex-husband or
lesbian life partner, out you go.
262
00:18:14,857 --> 00:18:17,087
-Bye-bye.
-Good luck, you guys.
263
00:18:17,293 --> 00:18:21,093
Do you have to be
Carol's lesbian life partner?
264
00:18:21,330 --> 00:18:22,592
Out.
265
00:18:25,034 --> 00:18:26,126
Here he comes.
266
00:18:26,369 --> 00:18:29,167
Let me see. I've gotta see.
267
00:18:33,643 --> 00:18:34,803
A head.
268
00:18:35,445 --> 00:18:37,879
It's huge.
How are you doing this?
269
00:18:39,182 --> 00:18:41,173
You're not helping.
270
00:18:41,384 --> 00:18:43,215
You're doing great.
271
00:18:43,453 --> 00:18:45,353
-Hello?
-Oh, sorry.
272
00:18:45,588 --> 00:18:47,579
What do you see?
What do you see?
273
00:18:47,790 --> 00:18:53,251
We got a head. We got arms.
Oh, look at the little fingers.
274
00:18:53,629 --> 00:18:55,426
A chest and a stomach...
275
00:18:55,665 --> 00:18:59,226
...and it's a boy, definitely a boy.
276
00:18:59,435 --> 00:19:01,528
Legs, knees and feet.
277
00:19:07,810 --> 00:19:08,970
He's here.
278
00:19:10,513 --> 00:19:12,606
He's a person.
279
00:19:13,015 --> 00:19:15,176
-Look.
-What does he look like?
280
00:19:15,852 --> 00:19:19,185
Kind of like my Uncle Ed,
covered in Jell-O.
281
00:19:20,056 --> 00:19:21,455
Really?
282
00:19:21,991 --> 00:19:24,221
You guys, he's beautiful.
283
00:19:24,494 --> 00:19:26,121
Thanks, Pheebs.
284
00:19:32,335 --> 00:19:36,897
No shouting, but we still need
a name for this little guy.
285
00:19:37,840 --> 00:19:41,901
-How about Ben?
-I like Ben.
286
00:19:44,545 --> 00:19:47,807
Ben.
287
00:19:47,950 --> 00:19:51,351
Ben's good. How come you never
mentioned Ben before?
288
00:19:51,687 --> 00:19:54,281
We just cooked it up.
289
00:19:55,358 --> 00:19:57,417
That's what we were off doing.
290
00:20:00,530 --> 00:20:02,964
-Can we come in?
-Yeah, come on.
291
00:20:10,339 --> 00:20:11,966
I know. I know.
292
00:20:12,175 --> 00:20:15,440
Everybody, there's someone
I'd like you to meet.
293
00:20:16,379 --> 00:20:18,973
-This is Ben.
-Hi, Ben.
294
00:20:19,215 --> 00:20:21,080
Ben, this is everybody.
295
00:20:22,084 --> 00:20:24,644
Susan, he looks just like you.
296
00:20:27,423 --> 00:20:28,651
Thanks.
297
00:20:29,258 --> 00:20:32,591
I can't believe one of us
actually has one of these.
298
00:20:32,828 --> 00:20:35,262
I know.
I still am one of these.
299
00:20:39,268 --> 00:20:40,496
Can I?
300
00:20:42,405 --> 00:20:45,431
Okay, the head. You gotta...
301
00:20:53,849 --> 00:20:56,613
I'm your Aunt Monica.
Yes, I am.
302
00:20:56,852 --> 00:20:58,877
I'm your Aunt Monica.
303
00:21:04,460 --> 00:21:06,291
I will always have gum.
304
00:21:11,033 --> 00:21:12,193
Ben...
305
00:21:12,802 --> 00:21:16,568
...I want you to know that
there may be some times when...
306
00:21:16,872 --> 00:21:20,535
...I may not be around like this.
307
00:21:23,346 --> 00:21:25,974
But I'll still always come back...
308
00:21:27,083 --> 00:21:28,880
...like this.
309
00:21:30,019 --> 00:21:33,716
And sometimes,
I may be away longer...
310
00:21:34,056 --> 00:21:35,353
...like this.
311
00:21:39,195 --> 00:21:41,823
But I'll still always come back...
312
00:21:44,400 --> 00:21:46,095
...like this.
313
00:21:47,270 --> 00:21:52,640
And sometimes, I'll want you to steal
third and I'll go like this:
314
00:22:00,983 --> 00:22:02,848
He is so amazing.
315
00:22:03,119 --> 00:22:05,713
Yeah, I know. Look at him.
316
00:22:11,560 --> 00:22:14,529
Nothing.
I don't think that's his name.
317
00:22:16,032 --> 00:22:18,660
Look, he's closing his eyes.
318
00:22:19,368 --> 00:22:21,996
Look, he's opening his eyes.
319
00:22:24,373 --> 00:22:26,364
He doesn't do much, does he?
320
00:22:27,076 --> 00:22:29,306
Nope, this is pretty much it.
321
00:22:37,086 --> 00:22:39,577
You guys wanna get some coffee?
322
00:22:40,823 --> 00:22:42,848
I'll see you guys later.
323
00:23:15,691 --> 00:23:17,989
He's closing his eyes again.
324
00:23:18,305 --> 00:23:24,755
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org24432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.