Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
2
00:01:31,400 --> 00:01:34,600
Nicole,
save some hot water for your dad!
3
00:01:55,100 --> 00:01:57,200
- Mr. Walker.
- Larry.
4
00:02:24,400 --> 00:02:27,400
I've eaten meaner dogs than you
for breakfast, you wimp!
5
00:02:31,400 --> 00:02:34,500
Did you get the tickets yesterday?
6
00:02:34,500 --> 00:02:38,300
- The Pier? James Taylor?
- Shit!
7
00:02:38,400 --> 00:02:40,400
I'll have Eddie get 'em today.
8
00:02:45,300 --> 00:02:47,800
- What?
- Nothin'.
9
00:02:47,800 --> 00:02:51,700
Dad, you're looking at me like you
didn't know who I was or something.
10
00:02:51,800 --> 00:02:54,400
No, no, no. I was just thinking
that maybe you'd...
11
00:02:54,500 --> 00:02:56,600
like Laura to take you
to buy new clothes.
12
00:02:56,700 --> 00:02:59,300
What she's got on is brand-new.
13
00:02:59,400 --> 00:03:03,000
- This is new?
- Yeah. Why? What's wrong with it?
14
00:03:03,100 --> 00:03:05,800
It looks like something you wore
when you were 12.
15
00:03:05,800 --> 00:03:08,300
- Yeah, so?
- Look.
16
00:03:08,300 --> 00:03:11,000
All I'm saying
is that it's... it's...
17
00:03:11,100 --> 00:03:13,700
What? I'm not allowed
to have an opinion?
18
00:03:13,700 --> 00:03:16,300
No, Dad, you're allowed to do
whatever you want to do.
19
00:03:16,400 --> 00:03:18,900
I'm the one who has to ask
permission to breathe.
20
00:03:19,000 --> 00:03:21,000
Can I go to school now, Father?
21
00:03:21,100 --> 00:03:23,000
Have a nice day, Nicole.
22
00:03:25,600 --> 00:03:27,800
Does that count
as quality time?
23
00:03:33,100 --> 00:03:36,700
- Good boy, Kaiser.
- Drink all your juice, sweetheart.
24
00:03:36,800 --> 00:03:39,700
- Congratulations. I heard you won your game last night.
- Spanked 'em.
25
00:03:39,800 --> 00:03:43,100
- I bet that made your dad happy.
- He doesn't really watch the games.
26
00:03:43,200 --> 00:03:45,100
He's too busy trying
to pick up chicks.
27
00:03:48,500 --> 00:03:51,400
I gotta go.
28
00:03:51,400 --> 00:03:54,200
Could you drop me off
at school?
29
00:03:54,200 --> 00:03:56,900
The Mustang's way cooler
than Mom's car.
30
00:03:58,000 --> 00:04:00,200
Please, Dad.
31
00:04:01,700 --> 00:04:04,200
- Okay, hurry up. Get your stuff.
- All right!
32
00:04:09,200 --> 00:04:11,200
He called me "Dad."
33
00:04:18,600 --> 00:04:20,500
Morning, Eddie.
34
00:04:20,600 --> 00:04:23,800
The Sweikert project
went to the bad guys last night.
35
00:04:23,800 --> 00:04:25,800
- You're shittin' me.
- Wish I were.
36
00:04:25,900 --> 00:04:30,100
We're on thin ice here, pal.
Vancouver or bust.
37
00:04:30,200 --> 00:04:34,000
Show me the drafts we got.
I'll create the presentation myself.
38
00:04:34,100 --> 00:04:36,800
- That's what I wanted to hear.
- We shouldn't be doing this.
39
00:04:36,900 --> 00:04:39,800
We're just gonna have to turn around and
come back the second we get there.
40
00:04:39,900 --> 00:04:43,200
Yes, but we can say we were there.
Factor in the residual coolness.
41
00:04:43,300 --> 00:04:46,700
Sorry. Mr. Keheela had to stare
at my boobs for 10 minutes...
42
00:04:46,700 --> 00:04:49,000
before he'd give me
an extension.
43
00:04:51,200 --> 00:04:53,100
We should just get
something to go, guys.
44
00:04:53,200 --> 00:04:56,200
Nicole, chill. What do you want
to remember five years from now?
45
00:04:56,200 --> 00:04:58,900
Being on time for English Lit
or having a life?
46
00:04:59,000 --> 00:05:01,200
Well, let me see.
English Lit, life.
47
00:05:01,300 --> 00:05:03,300
- English Lit.
- Shut up, Gary.
48
00:05:13,300 --> 00:05:16,300
Come along and take a ride.
49
00:05:16,300 --> 00:05:18,300
With the one that's got a life.
50
00:05:18,300 --> 00:05:20,700
Just leave your cares behind.
51
00:05:20,800 --> 00:05:23,200
Right now it's party time.
52
00:05:23,200 --> 00:05:25,500
Come along and take a ride.
53
00:05:25,500 --> 00:05:27,800
With the one that's got a life.
54
00:05:27,800 --> 00:05:30,300
Just leave your cares behind.
55
00:05:30,300 --> 00:05:34,800
- Right now it's party time.
- Yo, get up, stand up Put your hands up.
56
00:05:34,900 --> 00:05:38,800
In the air like you just don't care
You can put down your gun.
57
00:05:38,900 --> 00:05:40,800
Yes?
58
00:05:40,900 --> 00:05:42,800
- Smoked turkey and gouda on a roll.
- To go.
59
00:05:44,900 --> 00:05:47,200
So pretty? Davey,
you see me hole that?
60
00:05:49,500 --> 00:05:52,000
God, stop being so obvious.
What do you wanna eat?
61
00:05:52,000 --> 00:05:54,800
Just some
chocolate cake, please.
62
00:05:54,900 --> 00:05:56,800
- To go.
- To go.
63
00:05:56,900 --> 00:06:00,400
Swing and a miss. You're outta
here, buddy. Batter up, Davey.
64
00:06:10,800 --> 00:06:13,100
Come along and take a ride.
65
00:06:13,200 --> 00:06:15,400
With the one that's got a life.
66
00:06:15,500 --> 00:06:18,000
Just leave your cares behind.
67
00:06:18,100 --> 00:06:20,500
Right now it's party time.
68
00:06:20,600 --> 00:06:22,900
Winning is a good thing, man.
69
00:06:23,000 --> 00:06:24,900
This is what we're gonna do.
70
00:06:25,000 --> 00:06:26,600
We'll leave the guns
and the knives at home.
71
00:06:26,700 --> 00:06:30,300
We'll only get busy on the microphone
with no static.
72
00:06:30,400 --> 00:06:33,000
- "King and Occidental"?
- I'm there.
73
00:06:33,000 --> 00:06:35,100
- Down by the docks?
- Yeah. So?
74
00:06:35,200 --> 00:06:37,300
- Better bring your Uzi.
- That's $8.75.
75
00:06:37,300 --> 00:06:39,300
- I got it.
- Come with me.
76
00:06:39,400 --> 00:06:42,300
I can't. I've got a family outing.
James Taylor at the Pier.
77
00:06:42,400 --> 00:06:45,800
- Yikes! Isn't he bald?
- Probably.
78
00:06:45,900 --> 00:06:49,000
Gotta go, guys.
79
00:06:49,100 --> 00:06:51,500
Margo, come on.
80
00:06:51,600 --> 00:06:53,500
All right, all right.
81
00:06:57,900 --> 00:07:00,200
It won't stop
It won't ever quit.
82
00:07:00,200 --> 00:07:03,300
'Cause wild-ass kids
are for the bids.
83
00:07:03,400 --> 00:07:06,000
Sick and tired of
killin' one another.
84
00:07:06,100 --> 00:07:08,300
Each man teachin' one
that we'll all be brothers.
85
00:07:08,400 --> 00:07:12,600
- God, I'd bet it'd be a rush.
- You wouldn't really do it.
86
00:07:14,300 --> 00:07:16,200
Why not?
87
00:07:16,300 --> 00:07:19,600
Who wouldn't want millions
of guys fantasizing about them?
88
00:07:23,100 --> 00:07:26,300
- It's power.
- It's nuts.
89
00:07:26,400 --> 00:07:29,400
What, it doesn't
feel good to be wanted?
90
00:07:29,500 --> 00:07:32,600
Hey, what about Jason Fuller?
He wants you bad.
91
00:07:34,100 --> 00:07:36,000
He doesn't want me. He just...
92
00:07:37,400 --> 00:07:39,500
I don't really know
what he wants.
93
00:07:39,600 --> 00:07:42,400
Every time I go out with him, I feel
like I should be paid for baby-sitting.
94
00:07:45,100 --> 00:07:48,600
Come with me tonight. There's sure
to be something going on down there.
95
00:07:48,700 --> 00:07:51,500
I told you, I gotta
do this family thing.
96
00:07:51,500 --> 00:07:54,800
I'm leaving now. There's food in
the fridge and money on the counter.
97
00:07:54,800 --> 00:07:58,800
If you need to reach me, I'll be at the
St. Francis under Vince's name, okay?
98
00:07:58,800 --> 00:08:01,500
- Okay, Mom.
- Be good. Love you.
99
00:08:03,300 --> 00:08:05,900
- Who's Vince?
- Some old coot in San Francisco...
100
00:08:06,000 --> 00:08:07,900
with a potbelly
and a lotta dough.
101
00:08:08,000 --> 00:08:11,000
He promised her a Mercedes.
102
00:08:11,000 --> 00:08:14,800
Which means I get the Rabbit.
Don't you just love life?
103
00:08:14,800 --> 00:08:18,000
Nicole?
Your father's here to pick you up.
104
00:08:18,000 --> 00:08:20,800
Oh, yeah. Life's just great.
105
00:08:21,800 --> 00:08:24,300
- Dad?
- Daughter.
106
00:08:25,800 --> 00:08:28,400
Is it absolutely mandatory
that I see James Taylor again?
107
00:08:31,300 --> 00:08:33,300
When did you ever see
a James Taylor concert?
108
00:08:34,500 --> 00:08:37,500
You, me, Mom, summer of '85.
109
00:08:37,600 --> 00:08:41,000
- Does that ring any bells?
- '85?
110
00:08:41,100 --> 00:08:43,300
- You'd have been...
- Six.
111
00:08:43,300 --> 00:08:46,000
That doesn't count.
I'm surprised you even remember it.
112
00:08:47,400 --> 00:08:49,700
I don't think there's a thing
that's ever happened...
113
00:08:49,700 --> 00:08:53,000
or not happened, for that matter...
that I don't remember.
114
00:08:53,100 --> 00:08:55,500
You're the one
who blocks out the past.
115
00:08:56,600 --> 00:08:59,400
Nicole, I don't
block out anything.
116
00:08:59,400 --> 00:09:03,800
It just takes longer
to sort through 40 years of data...
117
00:09:03,900 --> 00:09:05,800
than it does 16.
118
00:09:05,900 --> 00:09:08,200
Maybe you oughta
consider upgrading to a faster chip.
119
00:09:12,300 --> 00:09:14,300
You know, sometimes
you're pretty funny.
120
00:09:14,300 --> 00:09:18,300
- I have my moments.
- It'll be fun tonight.
121
00:09:18,300 --> 00:09:21,300
You, me, Laura. Toby.
122
00:09:21,300 --> 00:09:25,100
Old memories, new adventures...
It'll be like real life.
123
00:09:25,200 --> 00:09:29,300
Okay, my little sugar plum?
124
00:09:30,600 --> 00:09:32,500
Okay, my little nectarine.
125
00:09:34,100 --> 00:09:36,300
- Hey, Laura.
- Hey.
126
00:09:36,300 --> 00:09:38,600
Want me to help with anything?
127
00:09:38,700 --> 00:09:42,400
Yeah. There's
fruit in the refrigerator.
128
00:09:42,500 --> 00:09:44,800
- Why don't you get that out? Thanks.
- Okay.
129
00:09:51,200 --> 00:09:53,100
Get outta there!
130
00:09:53,200 --> 00:09:55,100
I gotta change
and jump in the shower.
131
00:09:55,200 --> 00:09:58,300
Call Eddie first. He was looking for you.
132
00:09:58,400 --> 00:10:01,800
Come on. Not even a nice, schmoozy
conference call? Please.
133
00:10:06,500 --> 00:10:08,500
All right.
134
00:10:08,500 --> 00:10:11,000
What choice do I have?
I'll see you at the airport.
135
00:10:14,400 --> 00:10:18,300
She's got this little chain she hooks
through it and wraps around her waist.
136
00:10:18,400 --> 00:10:21,200
- What would Dad do if I got one?
- You know exactly what he would do.
137
00:10:21,200 --> 00:10:23,200
- Bullet to the brain.
- Toby.
138
00:10:25,500 --> 00:10:27,500
What?
139
00:10:27,600 --> 00:10:29,500
I can't go to the concert.
I gotta go to Vancouver.
140
00:10:29,600 --> 00:10:32,100
- Now?
- I have to meet the client for dinner in three hours.
141
00:10:32,100 --> 00:10:34,700
Oh, Jesus, Steven.
We've been planning this for weeks.
142
00:10:34,800 --> 00:10:37,800
- The whole thing was your idea.
- Honey, nobody wanted to go more than me.
143
00:10:37,900 --> 00:10:41,200
- What would you like me to do about it?
- Keep your word to your family.
144
00:10:41,300 --> 00:10:43,600
Oh, yeah? Then we can
just all starve to death.
145
00:10:43,600 --> 00:10:47,000
- Spare me the melodrama. Nobody's starving.
- You were right, Dad.
146
00:10:47,100 --> 00:10:49,200
It's just like real life.
147
00:11:01,900 --> 00:11:03,800
Margo.
148
00:11:03,900 --> 00:11:06,400
King and Occidental?
I'm with ya.
149
00:11:52,900 --> 00:11:54,800
There's that guy from Largo!
150
00:11:57,400 --> 00:11:59,300
Let's go say hi.
151
00:11:59,400 --> 00:12:01,800
Nah, I think I'll just be
over here, okay?
152
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
Hey.
153
00:12:31,100 --> 00:12:33,000
Hi.
154
00:12:33,100 --> 00:12:35,700
You're not dancing.
155
00:12:35,700 --> 00:12:37,700
I know.
156
00:12:46,300 --> 00:12:48,800
You aren't either.
157
00:12:53,100 --> 00:12:56,500
- How come?
- How come what?
158
00:12:56,600 --> 00:12:59,000
How come you're not dancing?
159
00:13:00,100 --> 00:13:02,200
Well, because
nobody's asked me.
160
00:13:17,000 --> 00:13:19,500
Come on!
161
00:13:25,600 --> 00:13:27,700
Hey, come on.
Let's get outta here.
162
00:13:47,900 --> 00:13:50,400
Logan!
163
00:13:57,700 --> 00:13:59,800
Logan, come on!
164
00:14:03,600 --> 00:14:05,500
Are you all right?
165
00:14:05,600 --> 00:14:08,000
Yeah. How we gonna get down?
166
00:14:08,100 --> 00:14:10,100
I'll figure somethin' out.
167
00:14:12,100 --> 00:14:13,700
Hold on.
168
00:14:17,000 --> 00:14:19,900
Come on.
169
00:14:28,200 --> 00:14:31,300
Come on.
170
00:14:31,300 --> 00:14:33,600
I promise. It'll be okay.
It's safe. Come on.
171
00:14:43,000 --> 00:14:45,400
Margo!
172
00:14:45,500 --> 00:14:49,100
I'll see ya later! Come on!
173
00:14:55,200 --> 00:14:57,500
Go ahead. Just let go.
174
00:14:58,900 --> 00:15:01,400
It's safe. Come on.
175
00:15:32,300 --> 00:15:36,600
Isn't this the car they stopped making 'cause
it, I don't know, blows up or something?
176
00:15:38,400 --> 00:15:40,700
I guess that's why I got her.
177
00:15:40,800 --> 00:15:44,800
I saw her sittin' there all alone,
cold in the junkyard.
178
00:15:48,000 --> 00:15:50,700
You know, it's not her fault
they didn't put her together right.
179
00:15:50,800 --> 00:15:53,600
You just said that
like you really meant it.
180
00:15:53,700 --> 00:15:56,100
I did.
181
00:16:05,600 --> 00:16:08,500
I stayed with my real mom
in L.A. After my dad moved up here.
182
00:16:10,200 --> 00:16:12,200
I was nine years old.
183
00:16:13,900 --> 00:16:16,900
It was just the two of us,
all alone in this big house.
184
00:16:18,800 --> 00:16:23,800
She was so sad most of the time that I felt
like I was the one taking care of her.
185
00:16:23,900 --> 00:16:25,800
Must've been tough.
186
00:16:29,800 --> 00:16:31,400
Yeah.
187
00:16:33,500 --> 00:16:37,400
How 'bout your dad?
You get along with him okay?
188
00:16:37,400 --> 00:16:40,600
I don't know. I only moved
up here about a year ago.
189
00:16:40,600 --> 00:16:42,600
It's not like we even know
each other that well.
190
00:16:42,600 --> 00:16:45,400
Yeah.
191
00:16:45,500 --> 00:16:48,000
How 'bout you?
You have parents?
192
00:16:50,100 --> 00:16:52,100
- I mean, that you see and stuff.
- Yeah.
193
00:16:52,200 --> 00:16:55,100
They're back East,
but I talk to them all the time.
194
00:16:55,200 --> 00:16:57,800
Are they still together?
195
00:16:57,900 --> 00:17:00,000
They're weird, though.
196
00:17:00,000 --> 00:17:02,800
I mean, they're totally cool,
totally together.
197
00:17:02,900 --> 00:17:05,800
It's just that they've never had a
disagreement about anything more serious...
198
00:17:05,900 --> 00:17:10,300
than whether it's gonna be
mashed or Stove-Top, or tea or coffee.
199
00:17:10,300 --> 00:17:13,100
Kinda crazy.
200
00:17:16,000 --> 00:17:18,500
- What?
- Nothing.
201
00:17:18,500 --> 00:17:22,300
That was not "nothing" going on
behind those beautiful eyes of yours.
202
00:17:22,400 --> 00:17:24,400
Tell me.
203
00:17:26,700 --> 00:17:29,700
I was just thinking that,
204
00:17:29,800 --> 00:17:33,900
you're not at all what I expected
you to be the first time I saw you.
205
00:17:34,000 --> 00:17:35,900
How so?
206
00:17:38,100 --> 00:17:40,100
I don't know. You're just...
207
00:17:41,200 --> 00:17:43,100
You're sweet.
208
00:17:45,200 --> 00:17:48,800
What? You're the one
that's hiding something.
209
00:17:51,000 --> 00:17:55,900
It's just that I was taught that if
something seems too good to be true,
210
00:17:56,000 --> 00:17:58,200
then it probably isn't.
211
00:17:58,300 --> 00:18:00,000
Yeah.
212
00:18:00,100 --> 00:18:03,700
So far what I know about you
is you're beautiful...
213
00:18:04,900 --> 00:18:06,900
and incredibly perceptive.
214
00:18:07,000 --> 00:18:11,000
I just need to know like one flaw
so I can believe the rest.
215
00:18:11,100 --> 00:18:15,000
- Got a week?
- I got all the time in the world.
216
00:18:18,900 --> 00:18:21,500
David.
217
00:18:22,600 --> 00:18:25,100
I gotta go.
My curfew's at midnight.
218
00:18:34,100 --> 00:18:36,000
All the time in the world.
219
00:19:01,500 --> 00:19:03,500
David.
220
00:19:04,900 --> 00:19:07,000
I'm sorry.
221
00:19:07,100 --> 00:19:09,700
I guess you found my flaw.
222
00:19:09,800 --> 00:19:12,100
That's not a flaw.
223
00:19:12,100 --> 00:19:15,200
That's one more perfect thing
for me to admire.
224
00:19:16,600 --> 00:19:18,600
And respect.
225
00:19:20,000 --> 00:19:21,900
And wait for.
226
00:19:23,800 --> 00:19:26,100
The least you could have done
was call, Nicole.
227
00:19:26,200 --> 00:19:29,700
I was sitting here for two hours
imagining God knows what.
228
00:19:29,700 --> 00:19:32,600
Laura, I can't help it
if my watch broke.
229
00:19:32,600 --> 00:19:36,900
I mean, how would I even notice unless
I was staring at it every second.
230
00:19:37,000 --> 00:19:39,600
Go to bed, Nicole.
We'll deal with this tomorrow.
231
00:19:39,700 --> 00:19:41,900
- Laura...
- I'm angry, Nicole. Just go to bed.
232
00:19:44,400 --> 00:19:47,100
And take off your makeup.
You look like a slut.
233
00:19:55,100 --> 00:19:57,600
- Mr. Walker.
- Larry.
234
00:20:01,500 --> 00:20:04,600
So, 2:00 a.m.
Am I missin' somethin'?
235
00:20:06,500 --> 00:20:08,700
Come on, Nicky. Help me out.
236
00:20:08,800 --> 00:20:10,700
Your were kidnapped by aliens.
237
00:20:10,800 --> 00:20:14,700
They tried to take you to their planet, but
you escaped and hitchhiked back from Pluto.
238
00:20:20,800 --> 00:20:24,600
- So who's this guy you were with?
- Just a guy.
239
00:20:26,600 --> 00:20:29,500
- Is he a good guy?
- He's good to his car.
240
00:20:30,600 --> 00:20:32,700
You'd appreciate that.
241
00:20:32,700 --> 00:20:35,200
Well, that's a start.
Maybe I should meet him.
242
00:20:35,200 --> 00:20:37,700
I just met him. I don't know if
I'm gonna see him again.
243
00:20:40,000 --> 00:20:41,800
So?
244
00:20:41,900 --> 00:20:44,200
Right.
245
00:20:44,300 --> 00:20:46,300
All right, here's the deal.
246
00:20:47,700 --> 00:20:51,000
Kitchen duty and yard work
for two weeks. No exceptions.
247
00:20:51,100 --> 00:20:54,400
And no subcontracting out
to Tobias.
248
00:20:54,500 --> 00:20:56,400
- Is that fair?
- Do I have a choice?
249
00:20:56,500 --> 00:20:59,200
- No.
- I guess it's fair.
250
00:20:59,200 --> 00:21:02,800
And... I want you
to apologize to Laura.
251
00:21:02,900 --> 00:21:08,200
Yeah. I'll apologize to her when she
apologizes to me for calling me a slut.
252
00:21:12,000 --> 00:21:15,400
You were too easy on her.
She should have been grounded.
253
00:21:15,500 --> 00:21:17,600
She knows she screwed up.
254
00:21:17,700 --> 00:21:20,300
It's all easy fixes
with you, Steve.
255
00:21:20,400 --> 00:21:23,400
You give her whatever she wants, like
you're forever trying to make it up to her.
256
00:21:23,400 --> 00:21:25,600
Please, Laura.
257
00:21:25,600 --> 00:21:28,300
It's gonna blow up
in your face, Steve.
258
00:21:28,400 --> 00:21:33,300
Everybody needs rules. She'd respect you more
if you laid it out and played it straight.
259
00:21:33,400 --> 00:21:37,100
Straight? Is that why
you called her a slut?
260
00:21:38,800 --> 00:21:41,400
I said she looked like a slut.
261
00:21:41,400 --> 00:21:44,900
She had about two gallons of makeup on.
That's exactly what she looked like.
262
00:21:44,900 --> 00:21:47,000
Shitty choice of words,
don't you think?
263
00:21:47,000 --> 00:21:50,200
Maybe.
264
00:22:03,400 --> 00:22:06,300
Love and hate Get it wrong.
265
00:22:06,400 --> 00:22:10,200
Just cut me right back
down to size.
266
00:22:10,300 --> 00:22:13,700
Sleep through the day
Let it fade.
267
00:22:13,800 --> 00:22:17,600
Who was there
to take your place.
268
00:22:17,600 --> 00:22:20,400
No one knows Never will.
269
00:22:20,500 --> 00:22:24,000
Mostly me but mostly you.
270
00:22:24,100 --> 00:22:27,600
Do you say Do you do.
271
00:22:27,700 --> 00:22:30,800
When it all comes down.
272
00:22:30,800 --> 00:22:34,900
'Cause I don't wanna come back
down from this cloud.
273
00:22:36,200 --> 00:22:38,300
It's taken me all this time.
274
00:22:38,400 --> 00:22:41,700
To find out what I need Yeah
275
00:22:45,100 --> 00:22:48,200
I don't wanna come back down
from this cloud.
276
00:22:49,700 --> 00:22:54,500
It's taken me all this
all this time.
277
00:22:54,600 --> 00:22:57,500
You know, every part
of you tastes so good.
278
00:23:04,700 --> 00:23:06,700
- Nicole?
- Yeah?
279
00:23:06,800 --> 00:23:09,800
I wanna meet your family.
280
00:23:09,900 --> 00:23:12,400
- Really?
- Yeah. Will that be okay?
281
00:23:13,500 --> 00:23:15,400
Yeah.
282
00:23:17,100 --> 00:23:19,200
Dad, meet David McCall.
283
00:23:20,600 --> 00:23:23,500
Mr. Walker.
Pleasure to meet you, sir.
284
00:23:23,600 --> 00:23:25,400
Same here, David.
285
00:23:25,500 --> 00:23:28,500
Hey, Toby, right?
What's up, big guy?
286
00:23:28,600 --> 00:23:31,600
This must be
the savage beast Kaiser.
287
00:23:33,400 --> 00:23:36,500
That means he likes ya.
288
00:23:36,600 --> 00:23:39,000
Yeah? Tell him
the feeling is mutual.
289
00:23:39,000 --> 00:23:41,500
You know, you look bigger
than your sister described.
290
00:23:41,600 --> 00:23:45,000
Or maybe you just grew
since yesterday. Which one?
291
00:23:45,000 --> 00:23:47,800
So, David, you're not
in school with Nicole, are you?
292
00:23:47,800 --> 00:23:51,700
No, sir.
But maybe U-Doub in the fall.
293
00:23:51,700 --> 00:23:54,300
I'm just kinda explorin'
my options, I guess.
294
00:23:54,400 --> 00:23:57,400
Nicole, remember you gotta help me
plant these trees before you leave.
295
00:23:57,500 --> 00:24:00,100
But I gotta get changed.
296
00:24:00,200 --> 00:24:02,500
Well, you knew it was
one of your chores.
297
00:24:02,600 --> 00:24:04,500
Excuse me. It's Laura, right?
298
00:24:04,600 --> 00:24:06,800
Hi, I'm David. I...
299
00:24:06,900 --> 00:24:11,200
I don't wanna interfere, but it so
happens I work summers in a nursery.
300
00:24:11,300 --> 00:24:14,100
- I'd be happy to give you a hand.
- Can I help too?
301
00:24:14,200 --> 00:24:18,000
I couldn't do it
without you, partner.
302
00:24:18,100 --> 00:24:20,200
Okay. Come on.
Grab the big one.
303
00:24:20,200 --> 00:24:24,700
The main thing is the moisture content
of the soil when you first plant it.
304
00:24:24,800 --> 00:24:27,000
These guys' roots are really sensitive
for about ten days.
305
00:24:27,100 --> 00:24:31,700
Well, you certainly learned
a lot during your summer, didn't you?
306
00:24:39,500 --> 00:24:43,100
Is there someplace
I can get cleaned up?
307
00:24:43,200 --> 00:24:47,100
I don't know. Hard-earned dirt under
a man's fingernails can be attractive.
308
00:24:47,200 --> 00:24:49,100
Maybe I shouldn't wash.
309
00:24:49,200 --> 00:24:51,100
- It's in there, on your left.
- Thanks.
310
00:24:51,200 --> 00:24:53,700
Oh, excuse me, Mr. Walker.
I was looking for the bathroom.
311
00:24:53,800 --> 00:24:55,700
It's right in there.
312
00:24:55,700 --> 00:24:58,000
- I'm not disturbing you, am I?
- No, no. Go ahead.
313
00:24:58,100 --> 00:25:00,300
Thank you.
314
00:25:01,400 --> 00:25:03,400
Did David come in here?
315
00:25:03,500 --> 00:25:05,600
- I'll be right out.
- Margo.
316
00:25:05,700 --> 00:25:08,200
Come on in. Tell me about life.
317
00:25:08,300 --> 00:25:13,300
Mr. Walker, I'm sure you know
a lot more about life than I do.
318
00:25:13,400 --> 00:25:15,500
I wouldn't be so sure.
I get surprised at least once a day.
319
00:25:15,600 --> 00:25:18,400
- That's the fun part, though, isn't it, Mr. Walker?
- Depends, David.
320
00:25:18,500 --> 00:25:22,000
Kinda cuts both ways.
You just never know.
321
00:25:22,100 --> 00:25:25,100
- Two minutes.
- Those trash bags have to go out.
322
00:25:25,100 --> 00:25:28,300
- You're not gettin' out of that.
- All right.
323
00:25:28,400 --> 00:25:31,000
You should come with us
to the Orbit. It'd be fun.
324
00:25:32,500 --> 00:25:35,200
- Nicole! Get me a Coke.
- Yeah?
325
00:25:35,300 --> 00:25:37,400
Okay, I'll be right there.
326
00:25:37,400 --> 00:25:42,000
Come on, Steve.
You could play pinball.
327
00:25:42,100 --> 00:25:44,900
You could ride the bumper cars.
328
00:25:45,000 --> 00:25:48,400
You could do that thing where
you throw the ball at something...
329
00:25:48,500 --> 00:25:52,100
And maybe win me a stuffed animal.
330
00:25:52,100 --> 00:25:54,900
Or you could just walk around,
331
00:25:55,000 --> 00:25:57,800
eating cotton candy,
checking everybody out.
332
00:25:59,400 --> 00:26:02,400
Hey, thank you.
You almost ready?
333
00:26:02,500 --> 00:26:04,400
I wanna get there before dark.
334
00:26:04,500 --> 00:26:07,600
- We still gotta pick Logan up. Hurry, okay?
- Okay. Let me grab my jacket.
335
00:26:07,600 --> 00:26:09,300
Okay.
336
00:26:11,100 --> 00:26:13,200
David.
337
00:26:14,800 --> 00:26:17,800
Nicole's curfew is 12:00,
not five after, all right?
338
00:26:17,900 --> 00:26:19,600
All right.
339
00:26:19,700 --> 00:26:23,400
Hello.
340
00:26:23,500 --> 00:26:25,600
Yeah, Eddie.
341
00:26:28,000 --> 00:26:31,400
Pleasure to meet you,
Mr. Walker. Take care.
342
00:26:31,400 --> 00:26:33,800
No, I'm finishing them up
right now.
343
00:26:33,800 --> 00:26:35,800
I'm gonna drop 'em off
at FedEx myself.
344
00:26:40,000 --> 00:26:42,900
I'm not gonna miss it. It'll get there.
345
00:26:42,900 --> 00:26:45,800
- Nicole!
- All right, Eddie. I'll see ya.
346
00:26:50,500 --> 00:26:52,500
Nicole!
347
00:26:53,800 --> 00:26:56,800
You let her leave?
348
00:26:58,400 --> 00:27:02,700
- Steven.
- Why don't you get your helpmate to do it?
349
00:27:02,800 --> 00:27:06,200
What, Eddie?
350
00:27:20,700 --> 00:27:24,000
Childhood living.
351
00:27:26,700 --> 00:27:30,000
Is easy to do.
352
00:27:33,000 --> 00:27:37,000
The things that you wanted
353
00:27:39,700 --> 00:27:42,500
I bought them for you.
354
00:27:46,500 --> 00:27:49,600
Graceless lady.
355
00:27:52,300 --> 00:27:55,800
You know who I am.
356
00:27:58,700 --> 00:28:02,400
You know I can't let you.
357
00:28:04,900 --> 00:28:08,700
Just slide through my hands.
358
00:28:11,300 --> 00:28:15,200
And wild horses.
359
00:28:17,300 --> 00:28:21,300
Couldn't drag me away.
360
00:28:23,800 --> 00:28:28,000
Wild horses.
361
00:28:30,100 --> 00:28:34,300
Couldn't drag me away.
362
00:28:40,400 --> 00:28:43,900
Faith has been broken.
363
00:28:46,100 --> 00:28:50,100
And tears must be cried.
364
00:28:51,900 --> 00:28:56,600
Let's do some living.
365
00:28:59,000 --> 00:29:04,500
After we die.
366
00:29:06,200 --> 00:29:10,300
Wild horses.
367
00:29:11,500 --> 00:29:15,400
Couldn't drag me away.
368
00:29:18,500 --> 00:29:22,100
Wild, wild horses.
369
00:29:24,300 --> 00:29:28,800
Couldn't drag me away.
370
00:29:31,100 --> 00:29:36,500
Wild, wild horses.
371
00:29:36,500 --> 00:29:41,500
We'll ride them someday
372
00:29:53,000 --> 00:29:56,100
Eddie, I'm sealin' the envelope,
I'm out the door.
373
00:29:58,400 --> 00:30:01,700
What are you talkin' about?
The last pickup's not until 7:00.
374
00:30:01,700 --> 00:30:04,700
I still got half an hour. What?
375
00:30:08,800 --> 00:30:09,700
Shit!
376
00:30:14,100 --> 00:30:16,100
There you go, kid.
Take your best shot.
377
00:30:17,600 --> 00:30:20,100
Bull's-eye will get you
anything on the wall.
378
00:30:24,500 --> 00:30:26,700
- We got a winner.
- I'll take that peace pipe.
379
00:30:26,800 --> 00:30:29,300
You look like a basketball player.
380
00:30:29,400 --> 00:30:31,400
Take a shot.
381
00:30:36,500 --> 00:30:40,000
I screwed up. I gotta
go back up to Vancouver.
382
00:30:40,100 --> 00:30:42,200
Bye-bye.
383
00:30:42,300 --> 00:30:44,400
I want you to come with me.
384
00:30:45,900 --> 00:30:47,900
We could stay
in that same hotel.
385
00:30:51,800 --> 00:30:54,400
Maybe even get that same suite.
386
00:30:56,100 --> 00:30:58,700
The number
of the hotel is by the phone.
387
00:30:58,800 --> 00:31:02,300
So just rent some videos, call Domino's,
and try not to kill each other.
388
00:31:02,400 --> 00:31:05,500
- I'll try and restrain myself.
- I'll sic Kaiser on you.
389
00:31:05,600 --> 00:31:07,800
I'm shaking.
390
00:31:07,900 --> 00:31:10,000
Try and have a nice time, Nic.
Life is short.
391
00:31:10,000 --> 00:31:11,900
Nobody in the house
but you and Toby.
392
00:31:12,000 --> 00:31:14,100
- I hear you, Dad.
- Smile?
393
00:31:18,800 --> 00:31:21,200
- Hello.
- David?
394
00:31:21,300 --> 00:31:25,700
- Nicole, how are you?
- I'm good. Listen.
395
00:31:25,800 --> 00:31:29,400
David, my parents went out
of town for a couple of days,
396
00:31:29,400 --> 00:31:31,600
and I'm all alone in my room.
397
00:31:32,900 --> 00:31:35,300
- Nicole.
- Yes, David?
398
00:31:35,400 --> 00:31:39,100
I promised some friends I'd help
'em out with somethin' tonight.
399
00:31:39,100 --> 00:31:43,200
- Okay. Whatever.
- But, Nicole.
400
00:31:43,300 --> 00:31:46,200
- Yeah?
- I could come by afterwards.
401
00:31:46,300 --> 00:31:48,200
- Would that be okay?
- Sure.
402
00:31:48,300 --> 00:31:50,200
If it gets too late,
I might be in bed.
403
00:31:50,300 --> 00:31:54,300
Okay? So just punch 1-4-3-2 into
the keypad and just come on in.
404
00:31:54,300 --> 00:31:56,300
I'll be waiting.
405
00:33:31,500 --> 00:33:33,700
Hey.
406
00:34:18,300 --> 00:34:20,300
David.
407
00:34:33,900 --> 00:34:36,200
Nicole.
408
00:34:36,300 --> 00:34:38,200
I love you.
409
00:35:06,100 --> 00:35:09,200
Please don't tell Margo.
Not that it's a secret or anything.
410
00:35:09,200 --> 00:35:11,400
I just... I don't know, it...
411
00:35:11,400 --> 00:35:13,400
Are we talkin'
the "L" word here?
412
00:35:15,000 --> 00:35:17,000
I don't know.
413
00:35:17,000 --> 00:35:20,500
Whatever it is,
I definitely never felt it before.
414
00:35:20,600 --> 00:35:22,500
Prince Charming must be late.
415
00:35:22,600 --> 00:35:26,200
- Do you want me to wait?
- No, that's all right. He'll be here.
416
00:35:40,500 --> 00:35:43,600
David, what the hell
are you doing? Stop it!
417
00:35:46,700 --> 00:35:49,200
Stop it! Stop it!
418
00:35:53,200 --> 00:35:57,000
What? Come on.
419
00:35:57,100 --> 00:35:59,300
Go away!
420
00:36:00,600 --> 00:36:04,300
Get away from me!
421
00:36:04,400 --> 00:36:06,400
Just leave us alone.
422
00:36:25,200 --> 00:36:28,500
Oh, my God. Oh, my...
423
00:36:30,800 --> 00:36:33,200
- Who is it?
- Can I come in?
424
00:36:33,200 --> 00:36:35,700
I...
425
00:36:35,800 --> 00:36:38,700
I thought of you when I saw
this in the hotel gift shop.
426
00:36:38,800 --> 00:36:41,200
Oh, Nicole, what happened?
427
00:36:41,300 --> 00:36:45,900
I was in gym class. We were playing volleyball,
and I caught an elbow right in the eye.
428
00:36:46,000 --> 00:36:49,200
Well...
429
00:36:50,700 --> 00:36:52,900
Let's see what we can do.
430
00:36:56,000 --> 00:36:58,100
- Those are pretty shoes.
- Thank you.
431
00:36:58,200 --> 00:37:02,200
Hey there. Doesn't your daughter look
exceptionally pretty today?
432
00:37:04,300 --> 00:37:07,100
Oh, hey, yeah.
You look lovely, Nic.
433
00:37:07,200 --> 00:37:09,200
Thanks, Dad. I gotta go.
434
00:37:09,300 --> 00:37:12,200
Can I get a kiss?
435
00:37:15,200 --> 00:37:17,500
- Bye, Dad.
- Bye, Nic.
436
00:37:17,600 --> 00:37:20,000
Thanks, Laura.
437
00:37:23,500 --> 00:37:25,600
- What was that about?
- Woman stuff.
438
00:37:25,600 --> 00:37:29,300
She got a black eye in gym class,
so I gave her a makeup lesson.
439
00:37:29,400 --> 00:37:31,300
So she wouldn't
look like a slut.
440
00:37:36,100 --> 00:37:38,300
Hey.
441
00:37:38,400 --> 00:37:41,000
Talk to Travis Bickle yet?
442
00:37:41,100 --> 00:37:43,200
I don't think I ever
wanna see him again.
443
00:37:47,300 --> 00:37:49,300
Are you okay?
444
00:37:49,300 --> 00:37:51,900
Did you see the look in his eye?
445
00:37:51,900 --> 00:37:55,900
I can't get it out of my head.
Gave me goddamn nightmares.
446
00:37:55,900 --> 00:37:58,200
I'm sorry, Gary.
447
00:37:58,300 --> 00:38:00,300
I'm just so incredibly confused.
448
00:38:17,900 --> 00:38:19,800
Hey, I'm a murderous murder man.
449
00:38:19,900 --> 00:38:22,200
Comin' from a bad land
Real hard-core.
450
00:38:22,200 --> 00:38:24,200
Kickin' down your front door.
451
00:38:24,200 --> 00:38:26,200
Let me get what's comin' to me.
452
00:38:26,200 --> 00:38:29,200
'Cause if I can't use my mind
I'm gonna grab the...
453
00:38:39,600 --> 00:38:42,000
We're here to see
a man about a dog.
454
00:38:42,100 --> 00:38:45,100
- Does this look like a kennel?
- I... We...
455
00:38:48,300 --> 00:38:50,200
Woof, woof, woof.
456
00:38:54,200 --> 00:38:57,300
All right, wait in here.
But don't be fooled. He's on red alert.
457
00:39:01,800 --> 00:39:04,100
They're interested in the dog.
458
00:39:04,200 --> 00:39:06,200
Go tell David
we have to leave soon.
459
00:39:06,300 --> 00:39:10,900
Holy smoke, Beaver!
460
00:39:13,100 --> 00:39:15,600
Hey, man.
461
00:39:15,600 --> 00:39:18,100
What the hell
you doin' in here?
462
00:39:18,200 --> 00:39:22,400
- Not now, Knobby.
- Logan says we gotta leave soon.
463
00:39:22,500 --> 00:39:24,900
Tell Logan I'm not goin'.
464
00:39:24,900 --> 00:39:28,300
Oh, yeah? Well, he's gonna be pissed,
man. You've been bailin' a lot.
465
00:39:29,600 --> 00:39:31,500
When his old man
gets back into town,
466
00:39:31,600 --> 00:39:33,600
we're all gonna be
out on our ass.
467
00:39:33,700 --> 00:39:35,700
You better start
thinkin' about that.
468
00:39:53,400 --> 00:39:55,400
You're welcome.
469
00:39:55,400 --> 00:39:57,400
Hey, Nicole.
470
00:39:59,100 --> 00:40:01,000
You got a fan.
471
00:40:08,900 --> 00:40:10,800
Thanks.
472
00:40:39,900 --> 00:40:42,200
Never mind.
473
00:40:53,900 --> 00:40:56,500
Steve, let me go?
474
00:41:02,900 --> 00:41:05,600
Were the flowers from him?
475
00:41:05,700 --> 00:41:08,000
Yeah.
476
00:41:08,100 --> 00:41:10,200
It's just like him, you know?
477
00:41:11,600 --> 00:41:14,000
He's always so polite
and considerate.
478
00:41:14,000 --> 00:41:17,300
He never has to show off
the way other guys do.
479
00:41:17,400 --> 00:41:20,100
Then all of a sudden
he turns into a monster.
480
00:41:20,200 --> 00:41:22,500
I mean, Gary was down
on the ground, and David...
481
00:41:22,600 --> 00:41:25,500
just kept on kicking him
and kicking him so hard!
482
00:41:25,500 --> 00:41:27,800
Did he give you
the black eye too?
483
00:41:30,700 --> 00:41:32,800
Did he?
484
00:41:34,900 --> 00:41:36,900
Dad, I told you
how I got the black eye.
485
00:41:44,400 --> 00:41:47,100
Steven, why don't you
let us finish up here?
486
00:41:48,600 --> 00:41:50,800
Toss me the Kleenex?
487
00:42:02,300 --> 00:42:08,000
Nicole, I want you to understand that whatever
you think I may have done to disappoint you...
488
00:42:08,100 --> 00:42:12,000
is no reason for you
to go screw up your whole life.
489
00:42:12,100 --> 00:42:14,000
What?
490
00:42:14,100 --> 00:42:16,100
Dad, I don't know what
you're talking about.
491
00:42:16,100 --> 00:42:18,100
That's what worries me.
492
00:42:19,300 --> 00:42:23,200
Look, Dad, this may come
as a big shock to you,
493
00:42:23,300 --> 00:42:26,200
but every move I make
does not have to do with you.
494
00:42:26,300 --> 00:42:29,500
- Turns out I'm living my own life.
- Not yet you're not.
495
00:42:29,600 --> 00:42:32,000
As long as you're living in my house,
you'll follow my rules.
496
00:42:32,100 --> 00:42:35,500
That means when you wanna go out, I wanna
know where you're going and with who.
497
00:42:35,500 --> 00:42:38,400
- And if I don't like it, you're not going.
- Don't be ridiculous, Dad.
498
00:42:38,400 --> 00:42:42,400
- I'm not kidding, Nicole. This is gonna stop!
- What?
499
00:42:42,400 --> 00:42:44,600
Why don't you just say it?
This is all about David.
500
00:42:44,600 --> 00:42:46,900
- There's something wrong with him.
- That's your problem, not mine.
501
00:42:47,000 --> 00:42:49,100
- He's not a good guy.
- Look, Dad.
502
00:42:49,200 --> 00:42:51,800
David and I had a disagreement.
503
00:42:51,900 --> 00:42:54,100
Maybe we'll get past it,
maybe we won't.
504
00:42:55,600 --> 00:42:58,600
But no matter what happens,
it'll be between us.
505
00:43:00,800 --> 00:43:03,200
This doesn't have
anything to do with you.
506
00:43:17,700 --> 00:43:20,200
Oh, God!
507
00:43:25,100 --> 00:43:27,100
What the hell was that about?
508
00:43:30,400 --> 00:43:32,400
Oh, boy.
509
00:43:32,400 --> 00:43:35,300
He hit her too, Laura.
I know he did.
510
00:43:35,400 --> 00:43:37,200
You heard what she said.
511
00:43:37,300 --> 00:43:39,200
I don't care what anybody says.
He hit her.
512
00:43:39,300 --> 00:43:41,900
Fine.
513
00:43:42,000 --> 00:43:46,500
But don't think you can bully her into growing
up, Steven. It doesn't work that way.
514
00:44:07,300 --> 00:44:09,400
So he hit ya.
515
00:44:09,500 --> 00:44:12,800
Sometimes that's just their asshole way
of showing they love you.
516
00:44:12,900 --> 00:44:15,700
- He didn't mean to hit me. It was an accident.
- Fine.
517
00:44:15,700 --> 00:44:19,700
- So then what's the problem?
- I don't know.
518
00:44:19,700 --> 00:44:24,300
Do yourself a favor and don't think so
much. It gives you premature wrinkles.
519
00:44:24,300 --> 00:44:26,600
My dad hates him,
that's for sure.
520
00:44:26,700 --> 00:44:29,700
Well, that means that he knows
you're sleeping together.
521
00:44:29,700 --> 00:44:32,000
You know, it's that usual
weirdo jealously trip.
522
00:44:32,100 --> 00:44:34,800
How could he possibly know
we were sleeping together?
523
00:44:34,800 --> 00:44:39,500
Caught ya, ya ho! You never told
me you were screwin' him!
524
00:44:39,500 --> 00:44:42,600
Ach! Tch. You'll always
remember your first.
525
00:44:43,900 --> 00:44:46,400
Not your second,
not your third.
526
00:44:46,500 --> 00:44:48,300
Just your first.
527
00:44:48,400 --> 00:44:51,000
- Party!
- Oh, shit!
528
00:44:51,000 --> 00:44:53,500
No! No! Logan!
529
00:44:53,600 --> 00:44:56,100
- Don't you dare!
- Goin' in.
530
00:45:10,700 --> 00:45:13,200
Nicole. Nicole.
531
00:45:13,300 --> 00:45:16,200
Just give me one minute?
532
00:45:23,200 --> 00:45:25,700
I know you never
wanna see me again,
533
00:45:25,800 --> 00:45:28,200
but I still have to explain.
534
00:45:28,300 --> 00:45:31,400
There's nothin' that I can say
that'll make what I did all right.
535
00:45:31,500 --> 00:45:34,100
I know that, but I need you to know
that it came from someplace good.
536
00:45:34,200 --> 00:45:37,700
It came from me feelin' like
I'd do anything to protect you.
537
00:45:37,800 --> 00:45:40,200
- From Gary?
- I didn't know it was Gary.
538
00:45:40,300 --> 00:45:44,500
I swear. All I saw was some guy
with his paws all over you.
539
00:45:44,600 --> 00:45:47,800
I mean, knowin' how many
bad guys are out there...
540
00:45:47,900 --> 00:45:51,100
guys that would take
advantage of somebody like you.
541
00:45:51,200 --> 00:45:54,100
Guys that I would kill if they
ever did anything to hurt you.
542
00:45:56,100 --> 00:45:58,400
I just lost it.
543
00:45:58,500 --> 00:46:00,400
I want you to know...
544
00:46:00,500 --> 00:46:04,700
that I'm very sorry about
what happened to Gary, I am.
545
00:46:04,700 --> 00:46:06,900
But I can't be sorry
that I love you.
546
00:46:09,100 --> 00:46:11,700
I learned from you,
Nicole, I really did.
547
00:46:11,700 --> 00:46:15,000
I learned that I need people
more than I thought.
548
00:46:15,100 --> 00:46:18,900
I've always been the one
takin' care of things.
549
00:46:19,000 --> 00:46:21,000
And with you, it's different.
550
00:46:22,200 --> 00:46:24,200
And I want us to
take care of each other.
551
00:46:26,200 --> 00:46:29,200
And I'll promise nothin' like that
will ever happen again.
552
00:46:35,200 --> 00:46:37,100
I'm sorry.
553
00:46:43,400 --> 00:46:45,200
I'm home.
554
00:46:50,900 --> 00:46:53,700
Laura?
555
00:47:06,800 --> 00:47:10,100
- No! No, no, no.
- Come here. Oh, yes, yes.
556
00:47:15,500 --> 00:47:19,400
Hey there! Isn't this
Indian summer great?
557
00:47:19,500 --> 00:47:21,700
- What's goin' on?
- Well, it's warm.
558
00:47:21,800 --> 00:47:24,400
We're taking advantage.
You oughta jump in.
559
00:47:24,500 --> 00:47:27,900
What's he doin' here?
560
00:47:27,900 --> 00:47:30,500
What's he doin' here, Laura?
561
00:47:32,200 --> 00:47:36,300
Steven, would you rather
she lied and snuck off to see him?
562
00:47:39,800 --> 00:47:43,400
You made the rules.
563
00:48:03,800 --> 00:48:06,800
I appreciate it.
Thank you very much.
564
00:48:09,700 --> 00:48:12,200
- Hello.
- You remember that song and dance Nicole gave us...
565
00:48:12,200 --> 00:48:15,200
about David growing up like Beaver Cleaver
in some perfect little town back East?
566
00:48:15,200 --> 00:48:17,300
- Yeah, something like that.
- Well, guess again.
567
00:48:17,400 --> 00:48:20,600
The kid bounced from foster home
to foster home to institution...
568
00:48:20,700 --> 00:48:23,400
until he was finally kicked out
on his ass at 18.
569
00:48:23,500 --> 00:48:25,400
Since then, no one knows.
570
00:48:25,500 --> 00:48:29,000
He's got no family, no address,
no work record... nothin'.
571
00:48:29,000 --> 00:48:31,800
All right. So the guy's embarrassed
about being an orphan.
572
00:48:31,900 --> 00:48:33,900
Not his fault, by the way.
573
00:48:33,900 --> 00:48:37,700
So he makes up a story about having
a happy childhood to impress a girl.
574
00:48:37,800 --> 00:48:41,800
- What's the big deal?
- The big deal, Laura, is that the guy give me the creeps...
575
00:48:41,900 --> 00:48:44,000
and the girl is my daughter.
576
00:49:28,600 --> 00:49:31,300
- Hello, David.
- Hi, Mr. Walker.
577
00:49:31,300 --> 00:49:35,700
- You got a minute? I need to talk to you.
- I'm meeting Nicole.
578
00:49:35,800 --> 00:49:37,800
This won't take long.
579
00:49:38,900 --> 00:49:41,900
- All right.
- Follow me around the corner.
580
00:50:00,600 --> 00:50:02,700
David, I don't want
to beat around the bush.
581
00:50:02,800 --> 00:50:05,300
I came to tell you that
you're gonna stop seeing Nicole.
582
00:50:05,300 --> 00:50:09,700
Now, either you're as smart as you think
you are and you'll just go away,
583
00:50:09,800 --> 00:50:12,600
or else you're gonna make things harder
on yourself than they have to be.
584
00:50:13,800 --> 00:50:16,500
You know, Steve,
you're really not a faggot.
585
00:50:17,900 --> 00:50:20,700
- What?
- I'm serious.
586
00:50:20,700 --> 00:50:23,500
Seem like a pretty solid guy.
You should lighten up on yourself.
587
00:50:23,500 --> 00:50:26,800
- We're not talkin' about me. We're talkin' about...
- Yes, we are.
588
00:50:26,900 --> 00:50:30,100
That's what this whole thing's
about, Steve. Your inadequacies.
589
00:50:30,200 --> 00:50:32,000
- Your fears.
- You just wait a minute.
590
00:50:32,100 --> 00:50:37,000
Listen to me. See, I'm hip
to your problems. All of 'em.
591
00:50:37,100 --> 00:50:42,600
I know you abandoned Nicole when she needed you most...
'cause I licked her sweet tears.
592
00:50:42,700 --> 00:50:47,200
I know about things comin' apart at work.
Maybe you fuckin' lost it in that department.
593
00:50:48,900 --> 00:50:50,800
I also know you ain't
keepin' up, so to speak,
594
00:50:50,900 --> 00:50:53,300
your end of the bargain
with the missus.
595
00:50:53,400 --> 00:50:56,500
'Cause if you were,
she wouldn't be all over my stick.
596
00:50:56,500 --> 00:51:00,500
Relax, Steve. We're friends.
597
00:51:00,600 --> 00:51:02,700
We're practically family.
598
00:51:05,600 --> 00:51:08,300
I want you to understand
something, pal.
599
00:51:08,400 --> 00:51:11,500
If you don't disappear from my family's
life, I'm gonna rip your balls off...
600
00:51:11,500 --> 00:51:14,200
and shove 'em so far up your ass
they'll come out your fuckin' mouth!
601
00:51:14,200 --> 00:51:16,800
You got that, my friend?
602
00:51:39,600 --> 00:51:41,500
Steve, what I'm saying is,
603
00:51:41,600 --> 00:51:45,200
even if he's got a record and we can convince
a judge, this thing could still backfire.
604
00:51:45,200 --> 00:51:48,700
You tell some kid that the state is restraining
him, you'll make him want it more.
605
00:51:48,700 --> 00:51:51,400
We've gotta do something.
I'm not gonna just sit around.
606
00:51:51,400 --> 00:51:53,700
Let me ask you something
as your friend.
607
00:51:53,800 --> 00:51:57,000
Are you sure you're not just
fighting the inevitable here?
608
00:51:57,100 --> 00:52:00,000
You didn't expect she
was gonna stay a virgin, did you?
609
00:52:00,100 --> 00:52:03,000
Alex, the guy is a psychopath.
610
00:52:03,000 --> 00:52:05,000
Because he's hot
for your daughter?
611
00:52:05,000 --> 00:52:07,500
Took a jealous swing at some guy,
talked trash to you?
612
00:52:07,600 --> 00:52:11,400
- Are you gonna help me or not?
- Yeah, of course.
613
00:52:11,400 --> 00:52:13,400
I'll make a couple of calls
for you, all right?
614
00:52:15,900 --> 00:52:18,400
- Where's my father?
- He's in his workroom.
615
00:52:22,700 --> 00:52:26,600
You know, Dad, I never expect you
to be perfect, 'cause I know I'm not.
616
00:52:26,700 --> 00:52:28,900
But I never thought
you were a hypocrite until now.
617
00:52:28,900 --> 00:52:31,100
Honey, calm down.
What are you talking about?
618
00:52:31,200 --> 00:52:33,800
I'm talking about you lecturing me
about what David did to Gary,
619
00:52:33,900 --> 00:52:36,900
and then turning around and acting
a million times worse yourself.
620
00:52:37,000 --> 00:52:41,000
- I don't know what he told you...
- He didn't have to tell me anything. I saw the bruises.
621
00:52:41,000 --> 00:52:44,700
- What bruises?
- You're gonna tell me that you never touched him,
622
00:52:44,800 --> 00:52:47,800
that you didn't hit him so hard in
the chest that he's sore and bruised?
623
00:52:47,800 --> 00:52:50,900
- Look, I-I may have...
- Yeah, exactly, Dad.
624
00:52:51,000 --> 00:52:54,500
You may have. But I'll tell you
what you definitely did.
625
00:52:54,600 --> 00:52:57,600
You lost my respect.
626
00:52:57,700 --> 00:52:59,500
Nicole, come back here!
627
00:53:01,800 --> 00:53:03,900
Nicole!
628
00:53:09,300 --> 00:53:12,100
Nicole!
629
00:53:18,600 --> 00:53:20,900
Fuck!
630
00:53:37,900 --> 00:53:42,700
She ran to the car, she got in, and she slammed
the door in my face, if you need to know.
631
00:53:44,500 --> 00:53:47,200
What?
632
00:53:47,300 --> 00:53:49,700
What are you talkin' about?
She's only 16.
633
00:53:51,500 --> 00:53:54,900
So what if she wasn't kidnapped?
I still have the right to...
634
00:53:57,500 --> 00:53:59,400
Fine, I'll call a lawyer!
635
00:54:00,700 --> 00:54:04,200
Just you and me, Nicole.
Nobody else.
636
00:54:04,300 --> 00:54:06,700
Nobody else.
637
00:54:08,800 --> 00:54:11,000
- Do you want me?
- Yes.
638
00:54:12,900 --> 00:54:14,800
Tell me.
639
00:54:14,900 --> 00:54:17,000
Tell me you want me.
640
00:54:21,000 --> 00:54:24,300
- I want you, David.
- Yeah?
641
00:54:27,900 --> 00:54:29,800
- David.
- Yeah?
642
00:54:30,900 --> 00:54:32,800
I love you.
643
00:54:36,000 --> 00:54:40,000
And wild horses.
644
00:54:41,600 --> 00:54:46,100
Couldn't drag me away.
645
00:54:48,400 --> 00:54:51,800
- And wild horses.
- Sure you won't change your mind and come home with me?
646
00:54:51,800 --> 00:54:55,800
I can't. My dad will kill me.
647
00:54:55,900 --> 00:54:58,900
Okay. I love you.
648
00:55:00,200 --> 00:55:02,500
- Bye.
- Bye.
649
00:55:31,600 --> 00:55:35,900
I woke up wanting you.
650
00:55:35,900 --> 00:55:39,000
But you are rarely there
651
00:55:40,600 --> 00:55:45,100
I howl a song
and I prowl at dawn
652
00:55:45,200 --> 00:55:48,100
I growl but you don't care.
653
00:55:49,900 --> 00:55:51,500
Growl
654
00:55:53,600 --> 00:55:58,100
I see you walking
around like that.
655
00:55:58,200 --> 00:56:01,600
With that animal on your back
656
00:56:08,000 --> 00:56:12,400
I woke up wanting you.
657
00:56:12,400 --> 00:56:17,100
- But you are rarely there.
- Get outta here, you skinny-ass motherfucker!
658
00:56:17,200 --> 00:56:21,500
I howl a song
and I prowl at dawn
659
00:56:21,600 --> 00:56:24,500
I growl but you don't care.
660
00:56:26,400 --> 00:56:28,800
Growl.
661
00:56:28,900 --> 00:56:33,100
- Come on.
- Hey, fuck you. She's mine.
662
00:56:35,600 --> 00:56:37,600
You want me?
663
00:56:41,800 --> 00:56:43,700
Say it so he can hear you.
664
00:56:43,800 --> 00:56:45,800
Go ahead. Tell him.
665
00:56:45,800 --> 00:56:49,800
Tell him you want me.
Tell him! Now!
666
00:56:49,900 --> 00:56:52,700
I want him!
667
00:57:00,400 --> 00:57:04,500
Yeah, fuck it. Keep that
dirty little bitch. I don't want her.
668
00:58:20,300 --> 00:58:22,300
What?
669
00:58:40,700 --> 00:58:45,800
- Nic.
- Please, Dad. I don't wanna talk about it.
670
00:58:50,200 --> 00:58:52,500
I just wanna be alone.
671
00:58:57,900 --> 00:59:00,000
Okay.
672
00:59:06,500 --> 00:59:11,500
The pain'll go away, honey.
I promise.
673
00:59:19,100 --> 00:59:21,800
Is she okay?
674
00:59:21,900 --> 00:59:24,100
I hope so.
675
00:59:33,700 --> 00:59:38,500
I got you some anyway. I thought food
might zap you out of your zombie trip.
676
00:59:38,600 --> 00:59:42,100
- Thanks. I'm just not hungry.
- Let me guess.
677
00:59:42,200 --> 00:59:45,700
You're preparing a junk food defense before
you and your boyfriend go on a killing spree.
678
00:59:45,700 --> 00:59:47,400
No. Definitely not.
679
00:59:47,500 --> 00:59:50,200
Joke. Joke, Nicole.
680
00:59:50,200 --> 00:59:53,600
As in "ha-ha." Remember?
681
00:59:53,700 --> 00:59:56,700
Jesus, cane me in Singapore.
682
00:59:56,800 --> 01:00:01,500
- Was Margo in bio?
- She called and said she was sick.
683
01:00:01,600 --> 01:00:04,000
- At least she's honest.
- What?
684
01:00:04,100 --> 01:00:08,200
- Nothing.
- Speak of the devil.
685
01:00:09,600 --> 01:00:12,000
- Guess who?
- Don't touch me!
686
01:00:12,100 --> 01:00:14,000
Nicole, where are you going?
687
01:00:14,100 --> 01:00:16,600
- Get away from me! Help!
- Get over here. Stop it!
688
01:00:16,700 --> 01:00:18,700
- Somebody help me!
- What's the matter with you? Come here.
689
01:00:18,800 --> 01:00:20,900
- Hey!
- Just stay away from me!
690
01:00:21,000 --> 01:00:24,400
- No. Why?
- You heard her David. Just let her go!
691
01:00:24,500 --> 01:00:29,400
All right? Okay?
692
01:00:31,900 --> 01:00:34,400
All right.
693
01:00:34,500 --> 01:00:36,400
Okay.
694
01:00:50,600 --> 01:00:52,900
- Hey. They're in there.
- Hi. Thanks.
695
01:00:57,200 --> 01:00:59,400
Why won't you take my calls?
696
01:00:59,500 --> 01:01:03,600
As you can see, I'm playing
with my little brother.
697
01:01:03,600 --> 01:01:07,800
Okay. You don't have to
be so snotty about it.
698
01:01:07,900 --> 01:01:11,500
Hey there, handsome. When you
gonna grow up so I can ravage you?
699
01:01:11,600 --> 01:01:14,800
Margo, why don't you
leave Toby alone?
700
01:01:14,900 --> 01:01:18,100
Jesus. What's your problem?
701
01:01:29,600 --> 01:01:33,100
What?
702
01:01:33,100 --> 01:01:37,500
The fact that you can stand there and act
cool and fine as if nothing ever happened.
703
01:01:37,500 --> 01:01:42,800
That's what scares me
the most about you, Margo.
704
01:01:42,900 --> 01:01:48,100
It's like I don't know you, or... Maybe
I don't know anybody for that matter.
705
01:01:48,200 --> 01:01:51,000
- Everybody says one thing and then does another.
- Nicole.
706
01:01:51,100 --> 01:01:55,400
I... I'm sorry. I just... I have no idea
what you're talking about.
707
01:01:57,900 --> 01:02:00,300
You know exactly
what I'm talking about.
708
01:02:08,700 --> 01:02:11,700
Who told you?
Did David tell you?
709
01:02:11,700 --> 01:02:15,100
Forget it. It doesn't matter.
You're not a friend of mine.
710
01:02:15,200 --> 01:02:20,000
Nicole, I was high, okay?
He forced me. He made me do it!
711
01:02:20,000 --> 01:02:24,400
Nicole, please don't do this.
Please don't do this. I need you.
712
01:02:24,400 --> 01:02:28,000
You're my only friend!
713
01:03:27,000 --> 01:03:29,700
Hey, pull over!
I gotta talk to you!
714
01:04:16,700 --> 01:04:20,000
- What the fuck do ya think you're doin'?
- David, please leave me alone.
715
01:04:20,100 --> 01:04:23,100
- What did you say to Nicole?
- Nothing.
716
01:04:23,200 --> 01:04:27,000
You fuckin', lyin' fuckin' whore.
717
01:04:27,100 --> 01:04:30,400
Get the fuck outta the car!
You lyin' fuckin' whore!
718
01:04:33,500 --> 01:04:36,600
What did you say to her?
What the fuck did you say to her?
719
01:04:36,700 --> 01:04:41,100
Nothing. I swear, David. I didn't tell
her. I don't know how she knows.
720
01:04:41,200 --> 01:04:43,200
But she knows.
721
01:04:45,700 --> 01:04:50,400
Let me tell you somethin'. You better
fix it. You better make it right.
722
01:04:50,500 --> 01:04:54,200
Because if you don't,
I'm gonna hurt you.
723
01:04:54,300 --> 01:04:57,400
Don't cry.
724
01:04:57,400 --> 01:04:59,600
You fuckin' liked it.
725
01:05:09,300 --> 01:05:15,000
Mr. Walker, sir, I believe I owe you,
Nicole and your entire family an apology.
726
01:05:15,100 --> 01:05:17,400
Well, I was wonderin' if...
727
01:05:17,500 --> 01:05:22,700
I was just wonderin' if you'd be so kind as
to let me come in and explain a few things?
728
01:05:22,800 --> 01:05:25,000
I think you might understand.
729
01:05:26,600 --> 01:05:29,700
I'm not interested
in understanding you, David.
730
01:05:29,800 --> 01:05:33,300
I'm only interested in
keeping you away from Nicole.
731
01:05:33,400 --> 01:05:36,900
And I'll do whatever it takes
to accomplish that. Okay?
732
01:05:38,500 --> 01:05:41,200
Whatever it takes.
733
01:05:58,900 --> 01:06:00,900
Thanks, Dad.
734
01:06:00,900 --> 01:06:05,200
Hello?
735
01:06:05,300 --> 01:06:08,900
Oh, hey, Eddie.
Just hold on one second.
736
01:06:09,000 --> 01:06:11,400
Yeah, Eddie?
737
01:06:11,400 --> 01:06:15,200
I'm gonna work all night.
738
01:06:15,300 --> 01:06:17,200
Please, don't panic.
739
01:07:02,100 --> 01:07:05,300
I talked to the school.
Security knows about everything, so...
740
01:07:05,300 --> 01:07:08,700
Don't worry, Dad.
It's over, okay?
741
01:07:08,800 --> 01:07:10,700
- Love you.
- Love you.
742
01:07:19,900 --> 01:07:22,800
Nicole! Wait up.
743
01:07:22,900 --> 01:07:25,900
- Hi.
- Everything copacetic?
744
01:07:26,000 --> 01:07:29,600
Yeah. You know, I never thanked you
for the other day.
745
01:07:29,700 --> 01:07:31,600
No sweat.
746
01:07:43,700 --> 01:07:46,700
Yes! You did it! This is great.
747
01:07:46,800 --> 01:07:49,400
This is a work of art.
748
01:07:49,500 --> 01:07:52,700
You think you can stay conscious long
enough to crunch out the new numbers?
749
01:07:52,700 --> 01:07:55,600
I've been livin' on pure adrenalin
for 24 hours. Why stop now?
750
01:07:55,700 --> 01:07:58,100
Sure you don't want
to come to the mall?
751
01:07:58,100 --> 01:08:00,400
Nah. I gotta finish
that story for the paper.
752
01:08:00,500 --> 01:08:05,000
The Washington Post is gonna need to see
something before they make me editor.
753
01:08:05,100 --> 01:08:07,800
- Hey, Laura. - Hey, Gary.
- Get in the back.
754
01:08:07,900 --> 01:08:09,900
- Hey, Toby bear.
- Hi, Gary.
755
01:08:10,000 --> 01:08:11,900
Okay, I'll see you later.
756
01:08:35,100 --> 01:08:37,700
- Hey, Gary.
- David.
757
01:08:37,800 --> 01:08:41,800
- Did you know I grew up in a lot of different places?
- No. Actually, Nicole told...
758
01:08:41,800 --> 01:08:45,000
Oh, yeah. Bridgewater,
Spaford, Rikers, you name it.
759
01:08:45,100 --> 01:08:46,800
- You know what they have in common?
- No.
760
01:08:46,900 --> 01:08:50,400
Weak walls. Actually, that's why
they moved me around so much.
761
01:08:50,400 --> 01:08:52,400
I'd pound on the wall,
it'd break.
762
01:08:52,400 --> 01:08:54,500
They'd move me to the next one
and the next one...
763
01:08:54,600 --> 01:08:58,100
until finally they got sick of
buildin' walls and showed me the door.
764
01:08:58,200 --> 01:09:02,100
Pretty useful upbringing it turned out,
though, Gar. There's always walls.
765
01:09:02,200 --> 01:09:08,000
Usually the moist, fleshy kind that try to get
in the way of me and it, whatever it may be.
766
01:09:08,000 --> 01:09:13,100
Silly, silly people, though.
They're only to be knocked down.
767
01:09:13,200 --> 01:09:15,200
Gary.
768
01:09:36,900 --> 01:09:39,500
- We ready?
- We're ready?
769
01:09:39,600 --> 01:09:43,300
I appreciate your efforts. I know how hard the
push has been on yourselves and your families.
770
01:09:43,400 --> 01:09:47,800
Today is just another dog and pony show.
I'll kick it off, and then you're up, Steve.
771
01:09:47,900 --> 01:09:50,500
Let's sell these guys.
772
01:09:50,600 --> 01:09:53,100
How many tickets we got
for the Hawks Sunday?
773
01:09:53,200 --> 01:09:57,100
- We got the four. Peterman kept the rest.
- That figures.
774
01:10:01,500 --> 01:10:03,900
Holy shit!
775
01:10:07,000 --> 01:10:08,900
Jesus, Steve.
776
01:10:15,200 --> 01:10:18,200
What does it say?
777
01:10:18,300 --> 01:10:23,700
Eddie, I need for you to give me the keys to your
car and for you to catch a ride with Harvey.
778
01:10:23,800 --> 01:10:26,600
- Steve, we gotta...
- Please!
779
01:10:28,500 --> 01:10:31,600
Okay.
780
01:10:55,400 --> 01:11:00,200
Hello, Laura? Nicole?
Come on. Somebody pick up.
781
01:11:00,300 --> 01:11:04,700
Shit!
782
01:11:04,800 --> 01:11:08,900
Hello, Margo. This is Mr. Walker.
Is Nicole with you?
783
01:11:10,400 --> 01:11:12,900
Do you know where
David McCall lives?
784
01:11:38,700 --> 01:11:42,100
How are you?
I need to talk to you.
785
01:11:42,200 --> 01:11:45,000
Help!
786
01:11:45,000 --> 01:11:50,500
You gotta listen to me, Nicole.
To me. The real me.
787
01:11:50,600 --> 01:11:54,600
You gotta use the one thing
you have that can hear the real me.
788
01:11:56,000 --> 01:11:59,400
It's not here.
It's not what I say.
789
01:11:59,500 --> 01:12:01,900
It's not here.
790
01:12:02,000 --> 01:12:04,800
It's not the way
you see me acting.
791
01:12:04,900 --> 01:12:07,600
It's here.
792
01:12:07,600 --> 01:12:11,500
That's what it is, Nicole. You know it.
793
01:12:11,500 --> 01:12:15,800
I know it. Your daddy knows it.
Everybody knows it.
794
01:12:15,900 --> 01:12:20,300
That's why they're tryin' to keep
us apart. They're just jealous.
795
01:12:20,300 --> 01:12:24,900
We have somethin' that
everybody wants but nobody has.
796
01:12:25,000 --> 01:12:28,500
We can't let them
take that away from us, Nicole.
797
01:12:28,600 --> 01:12:32,400
It belongs to me and you. Okay?
798
01:12:35,800 --> 01:12:39,000
I love you. I love you.
799
01:12:42,800 --> 01:12:45,000
Help!
800
01:12:45,100 --> 01:12:47,300
Somebody help me.
801
01:15:01,900 --> 01:15:05,100
It's your fucking fault!
802
01:15:05,200 --> 01:15:09,000
Come on! Now somebody knows
who did this. Now who is it?
803
01:15:09,100 --> 01:15:13,700
- I know who did it.
- Well, I'll fucking kill whoever did this!
804
01:15:13,800 --> 01:15:16,500
- Yeah, who?
- Yeah, let's pay the dude a fuckin' visit, then!
805
01:15:16,600 --> 01:15:18,500
All right.
806
01:15:25,300 --> 01:15:27,500
Here.
807
01:15:29,200 --> 01:15:31,800
Thanks.
808
01:15:34,600 --> 01:15:39,400
I can't get over the feeling that I let you down, Nic.
I should've seen it coming.
809
01:15:41,200 --> 01:15:44,800
- I'm sorry.
- It's not your fault, Laura.
810
01:15:48,000 --> 01:15:50,500
Thanks, anyway.
811
01:15:50,600 --> 01:15:54,200
I mean that, on top of the fact that
he assaulted her in a public bathroom,
812
01:15:54,300 --> 01:15:57,900
and you're tellin' me that that's
not enough to haul him in?
813
01:15:58,000 --> 01:16:01,700
Who gives a shit
about warrants?
814
01:16:01,800 --> 01:16:07,100
They're runnin' their own cartel, and
you can't do a goddamn thing about it?
815
01:16:07,200 --> 01:16:10,900
Well, look, I'm not worried about tonight,
but what about tomorrow and the next day?
816
01:16:10,900 --> 01:16:13,200
She can't stay here
like she's a prisoner.
817
01:16:23,200 --> 01:16:25,300
Pull in over there.
818
01:16:26,800 --> 01:16:28,900
We'll cut through the woods.
819
01:16:40,100 --> 01:16:43,800
- An eye for an eye.
- A tooth for a fuckin' tooth!
820
01:16:43,800 --> 01:16:47,200
Just remember,
Nicole ain't part of this game.
821
01:17:08,400 --> 01:17:10,500
Margo.
822
01:17:12,600 --> 01:17:15,300
What's wrong?
823
01:17:16,700 --> 01:17:18,700
We...
824
01:17:23,300 --> 01:17:25,400
Gary's dead.
825
01:17:25,400 --> 01:17:30,900
They found his body in the woods
by school, beaten to death.
826
01:17:33,600 --> 01:17:37,000
Kaiser. Kaiser.
827
01:17:37,100 --> 01:17:39,400
Come here, boy.
Come here, Kaiser.
828
01:17:39,500 --> 01:17:42,200
Come here, boy.
829
01:17:42,300 --> 01:17:46,500
Come here, boy. Good boy.
830
01:17:46,500 --> 01:17:49,200
Okay, fine. You're right.
It's not an emergency.
831
01:17:49,200 --> 01:17:52,900
Could I please talk to the people
that try and solve murders?
832
01:17:53,000 --> 01:17:56,000
Jesus!
833
01:17:56,100 --> 01:17:59,700
Come on. That's a good boy.
834
01:18:05,800 --> 01:18:08,300
- Come here, Toby.
- Yeah, yeah...
835
01:18:08,400 --> 01:18:11,900
- Come here.
- My... My name is Steven... Hello?
836
01:18:12,000 --> 01:18:14,600
Hello? Hello?
837
01:18:14,700 --> 01:18:17,800
- The phone is dead.
- You're next, man!
838
01:18:17,900 --> 01:18:21,300
No!
839
01:18:21,300 --> 01:18:24,800
You don't know what's out there.
Here. Security'll come.
840
01:18:27,300 --> 01:18:32,000
- There's no siren.
- Well, they'll still get the signal. Larry'll come.
841
01:18:32,100 --> 01:18:35,700
No, it's disconnected. The system
works through the phone lines.
842
01:18:35,700 --> 01:18:38,700
- Come here.
- It doesn't matter. No one is getting in here.
843
01:18:38,800 --> 01:18:43,300
- You designed it, remember? Reinforced doors. No entry without the code.
- Dad?
844
01:18:43,400 --> 01:18:46,500
David's got the code.
845
01:18:59,600 --> 01:19:02,300
It all could've been different,
Mr. Walker.
846
01:19:02,400 --> 01:19:05,800
You should've allowed nature
to take its course.
847
01:19:05,900 --> 01:19:09,700
In the end it will anyway.
848
01:19:09,700 --> 01:19:12,500
So let me in the fuckin' house!
849
01:19:23,300 --> 01:19:26,600
- Nicole, take Margo and Toby up to your room and stay there.
- Okay.
850
01:19:26,600 --> 01:19:30,800
Laura, get the flashlight. Then
turn off every light in the house!
851
01:19:36,700 --> 01:19:39,400
Go, Nicole! And lock your door!
852
01:19:54,600 --> 01:19:58,300
Turn the flashlight off. I don't want
'em to know where anybody is.
853
01:20:00,700 --> 01:20:04,800
No one's gonna hurt
our family, honey. No one!
854
01:20:49,500 --> 01:20:52,100
An eye for an eye,
Mr. Walker, sir?
855
01:20:52,100 --> 01:20:55,400
You fuck up my house,
I'll fuck up yours!
856
01:20:55,500 --> 01:20:57,500
Steven?
857
01:21:01,400 --> 01:21:03,400
Come on. The refrigerator.
858
01:21:11,900 --> 01:21:15,000
They're gonna kill us,
just like they did Gary.
859
01:21:16,700 --> 01:21:19,500
Don't say that.
You need to calm down.
860
01:21:19,600 --> 01:21:22,800
- I can't. I can't. I can't.
- You need to.
861
01:21:22,800 --> 01:21:26,800
- Nicole.
- Noo-oo-oo!
862
01:21:26,900 --> 01:21:29,700
Get out of the way!
863
01:21:34,100 --> 01:21:36,800
Go check the kids. Go on.
864
01:21:39,100 --> 01:21:41,000
Nicole, are you all right?
865
01:21:41,100 --> 01:21:43,200
We're okay!
866
01:21:43,200 --> 01:21:45,100
Steve!
867
01:22:02,600 --> 01:22:05,800
You gotta do ol' dad
a favor before he kills you.
868
01:22:28,600 --> 01:22:31,800
We're sorry. You've reached a number
that has been disconnected...
869
01:22:31,900 --> 01:22:34,500
or is no longer in service.
870
01:22:47,500 --> 01:22:49,400
- Steve!
- Laura!
871
01:23:11,200 --> 01:23:13,900
Oh, fuck! Fuck!
872
01:23:16,300 --> 01:23:19,100
I gotta get to a hospital, man.
I'm fucked!
873
01:23:19,100 --> 01:23:21,700
- I'm fucked!
- This gig's tired.
874
01:23:21,800 --> 01:23:23,800
Car comin', Logan.
Let's get outta here.
875
01:23:23,800 --> 01:23:26,700
- Logan, you comin'?
- It's Larry.
876
01:23:26,800 --> 01:23:29,500
- Gimme the fuckin' gun.
- It's gonna be all right.
877
01:23:29,600 --> 01:23:31,800
Thank you, God. Thank you.
878
01:23:31,800 --> 01:23:35,300
- Stay here.
- Be careful, Steven.
879
01:23:55,200 --> 01:23:57,300
Hands in the air, son.
880
01:23:57,300 --> 01:24:00,700
- Sir, is there somethin' wrong?
- Hands on the hood real slow.
881
01:24:00,700 --> 01:24:05,600
Sir, I think there's some confusion. I just
came back from visiting my girlfriend.
882
01:24:05,700 --> 01:24:08,100
Is that right?
883
01:24:10,500 --> 01:24:13,000
- Stay where you are!
- Larry!
884
01:24:13,000 --> 01:24:16,600
- Mr. Walker, you okay?
- We're all right. We're safe.
885
01:24:16,600 --> 01:24:19,900
- You know these jokers? Are there any more of them?
- I think the others ran away.
886
01:24:43,000 --> 01:24:47,800
There's plenty of time. We're gonna take this inside.
Get the cuffs and the guns.
887
01:25:03,900 --> 01:25:07,600
Laura, stay back!
Don't open the door.
888
01:25:07,600 --> 01:25:10,600
- What? Steven, what's going on?
- Mrs. Walker?
889
01:25:10,700 --> 01:25:14,700
Ma'am, we'd like you to see the situation
from a different point of view.
890
01:25:15,800 --> 01:25:18,300
- Oh, God!
- Laura, no!
891
01:25:18,300 --> 01:25:23,100
Yo, lady of the house, we're comin' in. You
gotta decide if he's comin' with us, and fast.
892
01:25:23,100 --> 01:25:26,500
Say bye-bye.
893
01:25:32,300 --> 01:25:34,200
Laura.
894
01:25:49,100 --> 01:25:51,200
Laura, no!
895
01:25:51,200 --> 01:25:54,600
I'm sorry.
896
01:25:54,600 --> 01:25:56,600
I'm sorry.
897
01:25:57,900 --> 01:26:01,000
Terry, go out there
and keep a watch.
898
01:26:01,100 --> 01:26:05,000
If I could get to Laura's car phone...
899
01:26:06,700 --> 01:26:10,100
I can fit through my bathroom window.
900
01:26:23,200 --> 01:26:25,100
Log, cuff her.
901
01:26:31,400 --> 01:26:34,200
Steven!
902
01:26:34,300 --> 01:26:37,100
Logan, go find some tape.
903
01:26:58,400 --> 01:27:02,500
I think I'll go check out
the rest of the house.
904
01:27:02,600 --> 01:27:05,300
If you touch any
of those kids...
905
01:27:05,400 --> 01:27:09,800
Calm down, Mr. Walker.
Everything's under control.
906
01:27:24,900 --> 01:27:28,700
Stay away from me.
Stay away from me!
907
01:27:31,300 --> 01:27:35,100
- Let go of me!
- Noo-oo-oo!
908
01:27:35,200 --> 01:27:38,600
- Leave her alone! Don't you hurt her!
- Jealous bitch!
909
01:27:38,700 --> 01:27:41,100
- No! No!
- Come on!
910
01:27:44,800 --> 01:27:48,600
- Stop!
- No, get off me! No!
911
01:27:48,700 --> 01:27:51,800
Stop hitting her, you mother...
912
01:28:04,900 --> 01:28:06,900
Toby!
913
01:28:28,300 --> 01:28:32,000
Come on, Mr. Walker.
914
01:28:32,000 --> 01:28:35,000
Time to give away the bride.
915
01:29:03,400 --> 01:29:05,900
No! No!
916
01:29:13,400 --> 01:29:15,700
It's time to go, Nicole.
917
01:29:15,800 --> 01:29:20,800
First, I want you to do the
right thing and say bye to Daddy.
918
01:29:25,900 --> 01:29:28,700
- No!
- What?
919
01:29:28,800 --> 01:29:32,100
You wanna go with me,
don't you?
920
01:29:35,800 --> 01:29:37,800
- Yes.
- Well, all right then.
921
01:29:37,800 --> 01:29:42,900
Come here and give your father a kiss good-bye.
It's not easy to give away your daughter.
922
01:29:43,000 --> 01:29:44,900
David! Don't!
923
01:29:47,400 --> 01:29:49,900
Please!
924
01:29:49,900 --> 01:29:53,500
Nicole.
925
01:29:54,900 --> 01:29:57,000
I know this is hard.
926
01:29:57,100 --> 01:30:00,400
I'm sorry it has to be
like this, but it does.
927
01:30:00,500 --> 01:30:02,600
It's not our fault.
928
01:30:02,700 --> 01:30:05,900
It's his.
I tried so hard to be nice,
929
01:30:06,000 --> 01:30:09,200
to get him to accept me.
930
01:30:09,300 --> 01:30:13,100
Can't you see all he wants is for you
to be his little girl forever?
931
01:30:13,200 --> 01:30:15,700
You don't want that, do you?
932
01:30:19,800 --> 01:30:24,000
It's okay.
933
01:30:24,000 --> 01:30:27,900
All girls cry at their weddings.
Now, I know this is gonna be hard.
934
01:30:27,900 --> 01:30:32,200
We'll get over it... together.
935
01:30:34,200 --> 01:30:37,000
Just me and you.
Nobody else, remember?
936
01:30:40,100 --> 01:30:42,100
Daddy.
937
01:30:45,100 --> 01:30:48,400
You will forever hold your peace!
938
01:31:07,900 --> 01:31:10,900
Now, you get out of here!
939
01:31:11,305 --> 01:31:17,184
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
73192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.