Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,927 --> 00:00:28,929
- Today is the
culmination of four years
2
00:00:28,929 --> 00:00:32,400
of 8 a.m. classes, 4
a.m. study sessions,
3
00:00:32,400 --> 00:00:35,035
boring teachers,
and 35 term papers,
4
00:00:35,035 --> 00:00:38,572
all written on a program
designed by a college dropout,
5
00:00:38,572 --> 00:00:42,076
typed on a computer created
by another college dropout,
6
00:00:42,076 --> 00:00:44,212
and all my posts and
tweets were on sites
7
00:00:44,212 --> 00:00:47,981
created by, you guessed
it, college dropouts.
8
00:00:47,981 --> 00:00:50,751
But somehow I'm supposed
to be more prepared
9
00:00:50,751 --> 00:00:54,222
for the real world than any of
the aforementioned dropouts.
10
00:00:54,222 --> 00:00:55,223
So they say.
11
00:00:56,657 --> 00:00:58,626
That's one of my
best friends, Emily.
12
00:00:58,626 --> 00:01:00,461
She loves the simple
things in life
13
00:01:00,461 --> 00:01:03,997
and has the biggest
heart of anyone I know.
14
00:01:05,833 --> 00:01:08,602
And she's getting married
to a great guy, Chris.
15
00:01:08,602 --> 00:01:10,471
They're one of those
couples that you just know
16
00:01:10,471 --> 00:01:12,806
are supposed to be together.
17
00:01:15,943 --> 00:01:18,045
Ashley is the
smartest one of us.
18
00:01:18,045 --> 00:01:21,949
4.0 GPA, class president,
crazy confident.
19
00:01:21,949 --> 00:01:23,451
She knows exactly what she wants
20
00:01:23,451 --> 00:01:25,586
and won't let anyone
stand in her way,
21
00:01:25,586 --> 00:01:27,588
especially college boys.
22
00:01:28,722 --> 00:01:31,825
I'm pretty sure she'll
be a CEO one day.
23
00:01:32,960 --> 00:01:34,928
And then there's me.
24
00:01:34,928 --> 00:01:36,230
How would I describe myself?
25
00:01:36,230 --> 00:01:38,399
Uh, I just wanna be happy.
26
00:01:39,767 --> 00:01:41,835
This is my Josh.
27
00:01:41,835 --> 00:01:44,405
He's 6 foot 2,
with big blue eyes,
28
00:01:44,405 --> 00:01:47,641
a beautiful smile,
and a bright future.
29
00:01:49,177 --> 00:01:50,944
These are my girls
and we're standing
30
00:01:50,944 --> 00:01:53,781
on the launchpad
of life together.
31
00:01:57,117 --> 00:01:57,985
Dad, what are you doing?
32
00:01:57,985 --> 00:01:58,819
- Oh hey!
33
00:01:58,819 --> 00:01:59,853
- I was looking for you.
34
00:01:59,853 --> 00:02:02,356
- Ah, I just don't like crowds.
35
00:02:03,257 --> 00:02:05,526
- Well look at you in your suit.
36
00:02:05,526 --> 00:02:07,695
All those moms were
totally checking you out.
37
00:02:07,695 --> 00:02:09,363
- Yeah, spiffy, huh?
38
00:02:10,398 --> 00:02:11,465
- I love you.
39
00:02:12,300 --> 00:02:14,368
- I love you, too.
40
00:02:14,368 --> 00:02:16,370
And I'm so proud of you.
41
00:02:17,371 --> 00:02:19,207
Your mom would be too.
42
00:02:20,708 --> 00:02:22,676
She'd be the one up there
screaming her head off
43
00:02:22,676 --> 00:02:23,944
when they called your name,
44
00:02:23,944 --> 00:02:27,080
blowing one of those
obnoxious air horns.
45
00:02:30,484 --> 00:02:31,885
- I miss her too.
46
00:02:33,687 --> 00:02:34,855
- Jessica!
47
00:02:34,855 --> 00:02:36,257
Let's go!
48
00:02:36,257 --> 00:02:37,090
- Hey, go.
49
00:02:37,090 --> 00:02:38,025
Go be with your friends.
50
00:02:38,025 --> 00:02:38,826
- No, I'm staying here with you.
51
00:02:38,826 --> 00:02:40,628
- Go on, I'll be fine.
52
00:02:40,628 --> 00:02:41,529
- You sure?
53
00:02:43,231 --> 00:02:44,398
Alright.
54
00:02:44,398 --> 00:02:45,933
Well I'll see you
tomorrow at lunch, yeah?
55
00:02:45,933 --> 00:02:46,934
- You have a deal.
56
00:02:46,934 --> 00:02:47,768
I love you.
57
00:02:47,768 --> 00:02:49,603
- I love you too.
58
00:02:49,603 --> 00:02:50,438
Okay.
59
00:03:04,718 --> 00:03:06,420
- The best four
years of our lives,
60
00:03:06,420 --> 00:03:08,256
may there be many more!
61
00:03:08,256 --> 00:03:10,324
And to the best friends
anyone could ask for.
62
00:03:10,324 --> 00:03:11,158
I love you guys.
63
00:03:11,158 --> 00:03:12,593
- Cheers.
64
00:03:16,163 --> 00:03:18,266
- Incredible four years,
I'll never forget.
65
00:03:18,266 --> 00:03:19,800
- Me either.
66
00:03:19,800 --> 00:03:21,402
- Well that's because you
two are sentimental saps.
67
00:03:21,402 --> 00:03:23,304
- Well better a
sap than a cynic.
68
00:03:23,304 --> 00:03:26,307
- You are the one that wanted
me to sing the class song.
69
00:03:26,307 --> 00:03:27,775
- I can't wait to
get outta here.
70
00:03:27,775 --> 00:03:29,243
- Ashley, come on.
71
00:03:29,243 --> 00:03:31,579
Admit it, you're gonna miss
this just a little bit.
72
00:03:31,579 --> 00:03:32,846
- Not a bit.
73
00:03:32,846 --> 00:03:34,882
- I mean, all she ever
really did was study.
74
00:03:34,882 --> 00:03:37,084
- And intimate all the boys.
75
00:03:37,084 --> 00:03:39,653
- And my work here is done.
76
00:03:39,653 --> 00:03:41,422
- Hey Chris, let's
go get a drink.
77
00:03:41,422 --> 00:03:42,256
- What?
78
00:03:42,256 --> 00:03:43,824
- Come on.
79
00:03:43,824 --> 00:03:44,658
- Okay.
80
00:03:47,728 --> 00:03:50,731
- Well we know
what that is about.
81
00:03:50,731 --> 00:03:53,200
- What is the word, ladies?
82
00:03:53,200 --> 00:03:54,968
A new chapter begins!
83
00:03:56,203 --> 00:03:57,738
Did you take that
job in Lexington?
84
00:03:57,738 --> 00:03:59,507
- Winestone Marketing.
85
00:03:59,507 --> 00:04:00,941
- Ooh, the big leagues.
86
00:04:00,941 --> 00:04:01,775
Are you excited?
87
00:04:01,775 --> 00:04:02,976
- Of course!
88
00:04:02,976 --> 00:04:05,245
It's the job of a lifetime.
89
00:04:06,780 --> 00:04:08,682
- Do you wanna dance?
90
00:04:08,682 --> 00:04:10,017
- I don't dance.
91
00:04:12,753 --> 00:04:14,021
- I'll be back.
92
00:04:19,427 --> 00:04:20,894
- What?
93
00:04:20,894 --> 00:04:21,929
- Ashley!
94
00:04:21,929 --> 00:04:22,830
- What is your deal?
95
00:04:22,830 --> 00:04:24,197
- Shut up!
- You like him.
96
00:04:24,197 --> 00:04:25,032
- Nuh-huh.
97
00:04:25,032 --> 00:04:25,966
- Yes.
98
00:04:25,966 --> 00:04:27,067
- I think he's kinda cute.
99
00:04:27,067 --> 00:04:28,702
- He's weird.
100
00:04:28,702 --> 00:04:30,103
- And you're not?
101
00:04:31,238 --> 00:04:34,708
- I didn't come to
college to find a guy.
102
00:04:34,708 --> 00:04:38,412
It's good for you
guys, just not for me.
103
00:04:38,412 --> 00:04:40,247
- What does that mean?
104
00:04:41,415 --> 00:04:43,784
- We all got what we
wanted out of college.
105
00:04:43,784 --> 00:04:48,288
I landed the perfect job,
you got the perfect fiance,
106
00:04:48,288 --> 00:04:50,223
and you got into the
perfect grad school.
107
00:04:50,223 --> 00:04:51,925
- And found a great guy.
108
00:04:51,925 --> 00:04:54,061
- Yeah, well, whatever.
109
00:04:54,061 --> 00:04:55,796
- Ashley, why
don't you like him?
110
00:04:55,796 --> 00:04:59,733
- I like him, I just
don't like him for you.
111
00:04:59,733 --> 00:05:00,534
- Okay.
112
00:05:00,534 --> 00:05:01,469
- What does that mean?
113
00:05:01,469 --> 00:05:02,970
- Let's not talk about that.
114
00:05:02,970 --> 00:05:05,606
- Well, we all know you're
getting a ring tonight.
115
00:05:05,606 --> 00:05:06,540
- We don't know that.
116
00:05:06,540 --> 00:05:08,609
- I am so excited for you.
117
00:05:09,510 --> 00:05:10,778
- Congrats, Jess.
118
00:05:10,778 --> 00:05:12,446
If you're happy, I'm happy.
119
00:05:12,446 --> 00:05:13,714
- Thank you.
120
00:05:13,714 --> 00:05:15,349
- Here he comes.
121
00:05:15,349 --> 00:05:19,953
So, after the female mates
with the male, she eats him.
122
00:05:22,490 --> 00:05:23,757
- Hey Jess, can we take a walk?
123
00:05:23,757 --> 00:05:24,592
- Sure.
124
00:05:27,561 --> 00:05:28,796
- Really?
125
00:05:28,796 --> 00:05:30,831
- Preying mantis.
126
00:05:30,831 --> 00:05:32,265
- Yeah, I got it.
127
00:05:43,677 --> 00:05:45,546
- You know how I feel about you.
128
00:05:45,546 --> 00:05:47,715
We've been together for--
129
00:05:47,715 --> 00:05:48,649
- Three years.
130
00:05:48,649 --> 00:05:49,950
- Yeah.
131
00:05:49,950 --> 00:05:52,285
You're such an awesome girl.
132
00:05:54,555 --> 00:05:58,492
There's, there's so
much that I wanna say,
133
00:05:58,492 --> 00:05:59,993
that I should say,
134
00:06:02,162 --> 00:06:06,634
but I've thought about
this for a long time.
135
00:06:06,634 --> 00:06:08,836
I think we should
take some time apart.
136
00:06:08,836 --> 00:06:09,670
- What?
137
00:06:11,271 --> 00:06:13,941
- I just need
some time for me.
138
00:06:13,941 --> 00:06:15,676
- I don't understand.
139
00:06:15,676 --> 00:06:16,910
Did I do something wrong?
140
00:06:16,910 --> 00:06:19,547
- No, you didn't do anything.
141
00:06:19,547 --> 00:06:22,816
Look, Bo and Mark
and some other people
142
00:06:24,017 --> 00:06:26,587
are backpacking across
Europe this summer
143
00:06:26,587 --> 00:06:27,855
and they invited me to come.
144
00:06:27,855 --> 00:06:29,490
- But why didn't you
tell me about this?
145
00:06:29,490 --> 00:06:31,825
- I'm telling you now.
146
00:06:31,825 --> 00:06:33,326
- When are you coming back?
147
00:06:33,326 --> 00:06:35,295
- I don't know.
148
00:06:35,295 --> 00:06:36,296
At the end of summer.
149
00:06:36,296 --> 00:06:37,898
It depends.
150
00:06:37,898 --> 00:06:40,000
- Depends on what, Josh?
151
00:06:40,000 --> 00:06:43,036
- Depends on when we're ready.
152
00:06:43,036 --> 00:06:45,639
This is not about you, it's me.
153
00:06:47,975 --> 00:06:49,877
I can't breathe.
154
00:06:49,877 --> 00:06:51,679
- You can't breathe?
155
00:06:51,679 --> 00:06:53,346
What?
156
00:06:53,346 --> 00:06:55,215
What does that mean?
157
00:06:55,215 --> 00:06:56,149
- Maybe there's something else
158
00:06:56,149 --> 00:06:56,950
he needs to focus on right now.
159
00:06:56,950 --> 00:06:58,285
- Like what?
160
00:06:58,285 --> 00:07:00,287
- His job, career?
161
00:07:00,287 --> 00:07:01,221
- Career.
162
00:07:01,221 --> 00:07:04,191
He's working for his rich daddy.
163
00:07:04,191 --> 00:07:05,258
It's another girl.
164
00:07:05,258 --> 00:07:06,093
- Really?
165
00:07:06,093 --> 00:07:06,927
- No!
166
00:07:06,927 --> 00:07:08,729
Hey, hey, hey.
167
00:07:08,729 --> 00:07:11,398
It's probably something that
has nothing to do with you.
168
00:07:11,398 --> 00:07:12,332
- Really?
169
00:07:12,332 --> 00:07:13,467
- He's breaking up with you.
170
00:07:13,467 --> 00:07:15,002
- We're not breaking up.
171
00:07:15,002 --> 00:07:16,336
- Come on!
172
00:07:16,336 --> 00:07:20,373
I can't breathe means
there's another girl.
173
00:07:20,373 --> 00:07:21,208
- Really?
174
00:07:21,208 --> 00:07:22,442
- He's a coward.
175
00:07:22,442 --> 00:07:24,244
- It's, maybe this
is a good thing.
176
00:07:24,244 --> 00:07:25,913
- How is this good?
177
00:07:25,913 --> 00:07:27,615
- You can focus on yourself.
178
00:07:27,615 --> 00:07:29,082
- I don't wanna focus on myself.
179
00:07:29,082 --> 00:07:32,152
- You're a strong,
independent woman,
180
00:07:32,152 --> 00:07:33,353
and the second you get to Baylor
181
00:07:33,353 --> 00:07:35,656
you're gonna forget
all about him.
182
00:07:35,656 --> 00:07:38,559
You're gonna see
all the cute guys,
183
00:07:39,927 --> 00:07:43,363
and the beautiful campus,
and you're gonna get
184
00:07:43,363 --> 00:07:46,534
all the classes you want, and
everything's gonna be perfect,
185
00:07:46,534 --> 00:07:47,434
am I right?
186
00:07:51,539 --> 00:07:52,372
No.
187
00:07:54,274 --> 00:07:55,175
You didn't.
188
00:07:58,311 --> 00:08:01,181
- I told Baylor I
wasn't coming last week.
189
00:08:01,181 --> 00:08:02,115
- Are you kidding?
190
00:08:02,115 --> 00:08:03,784
- What were you thinking?
191
00:08:03,784 --> 00:08:05,553
- I was thinking I was gonna
be home planning a wedding,
192
00:08:05,553 --> 00:08:06,820
that's what I was thinking.
193
00:08:06,820 --> 00:08:09,623
- You gave up your
future for a guy!
194
00:08:09,623 --> 00:08:11,391
- I know, okay!
195
00:08:11,391 --> 00:08:12,626
I know!
196
00:08:12,626 --> 00:08:14,027
I know!
197
00:08:14,027 --> 00:08:15,295
I know!
198
00:08:18,198 --> 00:08:20,534
I gave up my future for guy.
199
00:08:22,903 --> 00:08:25,105
- Okay, stop, just stop.
200
00:08:25,105 --> 00:08:27,274
I can't watch you anymore.
201
00:08:28,241 --> 00:08:30,510
- I know what you're gonna do.
202
00:08:30,510 --> 00:08:33,446
You're gonna stay with us.
203
00:08:33,446 --> 00:08:35,348
After the wedding
you can have my room.
204
00:08:35,348 --> 00:08:36,617
It's perfect, really.
205
00:08:36,617 --> 00:08:38,385
- I'm gonna need a
roommate anyways.
206
00:08:38,385 --> 00:08:39,319
- Yeah, what do you say?
207
00:08:39,319 --> 00:08:40,253
- You can't do that, guys.
208
00:08:40,253 --> 00:08:41,388
- You can help plan my wedding.
209
00:08:41,388 --> 00:08:43,490
- I can't, I have to go home.
210
00:08:43,490 --> 00:08:44,424
- Come on, it'll be fun.
211
00:08:44,424 --> 00:08:46,259
- You're moving in with us
212
00:08:46,259 --> 00:08:49,429
and you're getting
your life together.
213
00:08:52,700 --> 00:08:55,769
And that is enough
chocolate for you.
214
00:08:57,437 --> 00:08:58,772
- Now what?
215
00:08:58,772 --> 00:09:00,040
- I don't know.
216
00:09:02,042 --> 00:09:04,978
Well, Emily and Ashley, they
said I can move in with them,
217
00:09:04,978 --> 00:09:06,213
so I was thinking--
218
00:09:06,213 --> 00:09:08,315
- No, I think you need
to come back home, see.
219
00:09:08,315 --> 00:09:11,051
Regroup yourself,
find your footing.
220
00:09:11,051 --> 00:09:12,519
- I can't.
221
00:09:12,519 --> 00:09:14,722
- Well you can't stay
here waitin' on that boy.
222
00:09:14,722 --> 00:09:16,423
- Dad, he's not
even gonna be here!
223
00:09:16,423 --> 00:09:17,758
- He's an idiot!
224
00:09:19,960 --> 00:09:22,596
Just come on home, you
can save some money.
225
00:09:22,596 --> 00:09:23,430
- I can't.
226
00:09:24,965 --> 00:09:26,734
It'd be like admitting defeat.
227
00:09:26,734 --> 00:09:28,702
- It's not defeat to regroup.
228
00:09:28,702 --> 00:09:32,372
Look, we can work out
the grad school thing.
229
00:09:34,274 --> 00:09:38,078
Okay, you have to make
your own decisions.
230
00:09:38,078 --> 00:09:39,312
- Thank you.
231
00:09:39,312 --> 00:09:40,447
- Just don't go
chasin' that boy!
232
00:09:40,447 --> 00:09:41,715
- Dad, I'm not.
233
00:09:42,883 --> 00:09:43,717
Okay?
234
00:09:45,152 --> 00:09:47,520
Now are you gonna give me my
graduation present or not?
235
00:09:47,520 --> 00:09:49,857
- Changing the subject, hmm.
236
00:09:52,893 --> 00:09:53,861
Wrapping's a little rough.
237
00:09:53,861 --> 00:09:55,963
- Looks great, I love it.
238
00:10:04,404 --> 00:10:08,976
- I had the stone from your
momma's ring reset for you.
239
00:10:10,243 --> 00:10:11,912
Go ahead, put it on.
240
00:10:14,815 --> 00:10:15,649
- Dad.
241
00:10:24,091 --> 00:10:25,959
- Somethin' else.
242
00:10:25,959 --> 00:10:28,395
- Dad, you did not have
to get me anything else,
243
00:10:28,395 --> 00:10:31,398
The necklace is, it's
more than enough.
244
00:10:31,398 --> 00:10:33,500
- Well, it's not from me.
245
00:10:34,534 --> 00:10:36,503
It's from your mom.
246
00:10:36,503 --> 00:10:40,573
She wrapped it, put it in
the back of the closet,
247
00:10:41,775 --> 00:10:43,076
and she told me
to give it to you
248
00:10:43,076 --> 00:10:45,879
when you graduated
from college, so.
249
00:10:45,879 --> 00:10:46,947
- What is it?
250
00:10:47,948 --> 00:10:49,182
- I don't know.
251
00:10:52,452 --> 00:10:54,221
So you gonna open it?
252
00:10:55,588 --> 00:10:56,824
- I don't know.
253
00:11:06,199 --> 00:11:08,301
- Get over here!
254
00:11:11,705 --> 00:11:15,042
You have to open it,
it's from your mom.
255
00:11:15,909 --> 00:11:18,678
- So, what do you think's in it?
256
00:11:18,678 --> 00:11:20,113
- I have no idea.
257
00:11:21,014 --> 00:11:23,183
- What are you afraid of?
258
00:11:23,183 --> 00:11:26,453
- I don't know,
I remember my mom
259
00:11:26,453 --> 00:11:28,388
in a very specific way.
260
00:11:29,556 --> 00:11:32,125
I don't want that to change.
261
00:11:32,125 --> 00:11:34,261
- I guess I'd be a
little nervous too.
262
00:11:34,261 --> 00:11:35,662
- Okay, but what if
what's in the box
263
00:11:35,662 --> 00:11:38,165
makes all the memories better?
264
00:11:42,602 --> 00:11:44,938
I mean, look at that sunset!
265
00:11:46,907 --> 00:11:49,576
Oh come on, you have to open it!
266
00:11:50,543 --> 00:11:51,879
- I'm not ready.
267
00:11:53,113 --> 00:11:56,116
- It's not Pandora's
box, it's your mom.
268
00:11:57,851 --> 00:12:02,122
- What if whatever's in
that box changes everything?
269
00:13:22,202 --> 00:13:23,036
Waitress.
270
00:13:24,104 --> 00:13:24,938
Waitress.
271
00:13:26,106 --> 00:13:27,274
Dog walker.
272
00:13:27,274 --> 00:13:29,242
- You know 73% of
college grads can't find
273
00:13:29,242 --> 00:13:31,378
a job in their field of study.
274
00:13:31,378 --> 00:13:33,813
- We're supposed to
be encouraging her!
275
00:13:33,813 --> 00:13:36,483
- That is encouraging, for her!
276
00:13:36,483 --> 00:13:38,651
- There's nothing in the paper.
277
00:13:38,651 --> 00:13:40,553
- Keep looking,
you'll find something.
278
00:13:40,553 --> 00:13:42,155
- Try a temp agency.
279
00:13:42,155 --> 00:13:43,290
It's a good place to get a job
280
00:13:43,290 --> 00:13:46,193
when you aren't
qualified for anything.
281
00:13:46,193 --> 00:13:47,360
- Thanks.
282
00:13:47,360 --> 00:13:50,330
- Really, that's not a bad idea.
283
00:13:50,330 --> 00:13:51,932
- Okay, let me see.
284
00:14:00,207 --> 00:14:01,041
Oh, look, look.
285
00:14:01,041 --> 00:14:01,875
Here's something.
286
00:14:01,875 --> 00:14:03,376
Job Factory.
287
00:14:03,376 --> 00:14:06,113
Search and interview for your
next job at the Job Factory.
288
00:14:06,113 --> 00:14:09,116
We list hundreds of new
specialized jobs each day.
289
00:14:09,116 --> 00:14:11,251
No experience necessary.
290
00:14:11,251 --> 00:14:12,752
- Perfect!
291
00:14:12,752 --> 00:14:14,387
- Your one stop job search
and interview resource.
292
00:14:14,387 --> 00:14:16,789
Start working here today.
293
00:14:16,789 --> 00:14:19,792
- Okay, close the computer.
294
00:14:19,792 --> 00:14:21,895
You're gonna need to
know how to interview,
295
00:14:21,895 --> 00:14:24,564
and I'm gonna teach you.
296
00:14:24,564 --> 00:14:25,899
It is a science.
297
00:14:27,167 --> 00:14:29,836
I may not know
anything about dating,
298
00:14:29,836 --> 00:14:32,172
but I know everything
about business.
299
00:14:32,172 --> 00:14:34,474
- I just need a job.
300
00:14:34,474 --> 00:14:36,143
- I don't want you
making the same mistakes
301
00:14:36,143 --> 00:14:37,610
that most people make.
302
00:14:37,610 --> 00:14:39,312
- Like what?
303
00:14:39,312 --> 00:14:42,615
- People are chatty, so
try not to talk too much.
304
00:14:42,615 --> 00:14:45,118
And you're gonna wanna
lean forward slightly
305
00:14:45,118 --> 00:14:47,554
and keep eye contact
at all times.
306
00:14:47,554 --> 00:14:48,888
- What?
307
00:14:48,888 --> 00:14:51,191
- Keep eye contact!
308
00:14:51,191 --> 00:14:52,792
Very important.
309
00:14:52,792 --> 00:14:55,862
Shows your confidence
and your power.
310
00:14:55,862 --> 00:14:59,032
- Yeah, and that you
could be a serial killer.
311
00:14:59,032 --> 00:15:01,234
- Alright, let's just try it,
312
00:15:01,234 --> 00:15:03,303
just like you're
being interviewed.
313
00:15:03,303 --> 00:15:04,271
- What do you want me to do?
314
00:15:04,271 --> 00:15:05,605
- Well sit up.
315
00:15:05,605 --> 00:15:06,439
Sit up!
316
00:15:06,439 --> 00:15:08,375
And move your hands.
317
00:15:08,375 --> 00:15:11,144
And lean in, just
a little, stop.
318
00:15:12,745 --> 00:15:16,616
Okay, now when they ask
you a question, you, hey!
319
00:15:16,616 --> 00:15:18,918
You always respond with,
320
00:15:18,918 --> 00:15:22,755
that's a very interesting
question, yeah?
321
00:15:22,755 --> 00:15:24,124
Now relax!
322
00:15:24,124 --> 00:15:26,259
You're a woman,
you're confident.
323
00:15:26,259 --> 00:15:30,130
Yeah, but sit up, look me in
the eye, and lean forward.
324
00:15:30,130 --> 00:15:30,964
Hey!
325
00:15:30,964 --> 00:15:31,965
Eye contact.
326
00:15:33,166 --> 00:15:34,701
Now when they ask you
a question you always
327
00:15:34,701 --> 00:15:37,670
repeat the question
before you respond.
328
00:15:37,670 --> 00:15:39,506
Shows your a good
listener and gives
329
00:15:39,506 --> 00:15:42,042
you time to respond
appropriately.
330
00:15:42,042 --> 00:15:44,077
Okay, let's try it.
331
00:15:44,077 --> 00:15:45,145
Hey!
332
00:15:45,145 --> 00:15:46,746
Focus, eye contact!
333
00:15:48,148 --> 00:15:52,019
Now, what are your thoughts
on women in leadership?
334
00:15:55,055 --> 00:15:55,888
- What are my--
335
00:15:55,888 --> 00:15:57,024
- No!
336
00:15:57,024 --> 00:15:58,791
That's a very
interesting question.
337
00:15:58,791 --> 00:16:01,428
- That's a very
interesting question.
338
00:16:01,428 --> 00:16:05,098
What are my thoughts
on women in leadership?
339
00:16:07,434 --> 00:16:08,901
- Well you have to
answer the question!
340
00:16:08,901 --> 00:16:10,970
- Okay, that's enough.
341
00:16:10,970 --> 00:16:12,239
You're gonna make
her more nervous.
342
00:16:12,239 --> 00:16:14,807
- Look, I know what
I'm talking about.
343
00:16:14,807 --> 00:16:17,744
- Just be yourself,
you'll be fine.
344
00:16:20,013 --> 00:16:21,281
- What, what's wrong?
345
00:16:21,281 --> 00:16:24,184
- Chris' mom wants me to
meet her at her florist.
346
00:16:24,184 --> 00:16:25,018
- Ugh.
347
00:16:27,454 --> 00:16:29,156
- Can somebody
please go with me?
348
00:16:29,156 --> 00:16:31,424
- Emily, when are you
going to stand up to her?
349
00:16:31,424 --> 00:16:32,859
- I already have.
350
00:16:32,859 --> 00:16:33,760
- Mmhmm.
351
00:16:33,760 --> 00:16:34,661
- Wait, where's Chris?
352
00:16:34,661 --> 00:16:36,163
Why can't he go?
353
00:16:36,163 --> 00:16:38,498
- He's going, but I need
one of you guys to go too.
354
00:16:38,498 --> 00:16:43,503
- No, this is your wedding and
you have to stand up to her.
355
00:16:44,371 --> 00:16:46,139
- She plays mind tricks, okay?
356
00:16:46,139 --> 00:16:48,007
She makes me believe
it's what I want.
357
00:16:48,007 --> 00:16:49,342
- Flowers, you want?
358
00:16:49,342 --> 00:16:51,278
My florist you must go.
359
00:16:53,113 --> 00:16:54,847
- No, really, I'm serious.
360
00:16:54,847 --> 00:16:57,350
- No, look, you have
to stand up to her
361
00:16:57,350 --> 00:16:59,986
or she is going to walk
all over you forever.
362
00:16:59,986 --> 00:17:01,521
- I know.
363
00:17:01,521 --> 00:17:05,192
- She is your mother-in-law,
you cannot be afraid of her.
364
00:17:05,192 --> 00:17:07,860
- That is easier said than done.
365
00:17:21,708 --> 00:17:22,542
- Hi.
366
00:17:22,542 --> 00:17:23,776
- Oh, hi.
367
00:17:23,776 --> 00:17:24,911
- First timer?
368
00:17:24,911 --> 00:17:26,379
- Yeah.
369
00:17:26,379 --> 00:17:27,314
- It's nothing to worry about.
370
00:17:27,314 --> 00:17:29,549
It's super easy and awesome.
371
00:17:30,883 --> 00:17:32,819
Just go over the computers,
you pick out the job
372
00:17:32,819 --> 00:17:36,055
that you want, you go in
for the interview, and bam!
373
00:17:36,055 --> 00:17:37,457
You get a job.
374
00:17:37,457 --> 00:17:38,891
- Hmm.
375
00:17:38,891 --> 00:17:43,630
- Like yesterday, I was working
inspecting coffins, right?
376
00:17:44,831 --> 00:17:46,599
I laid down in like
100 of those things
377
00:17:46,599 --> 00:17:47,634
throughout the day, you know?
378
00:17:47,634 --> 00:17:49,336
And at five bucks a pop,
379
00:17:49,336 --> 00:17:53,506
that's more than minimum
wage for a week, right?
380
00:17:53,506 --> 00:17:56,143
Or like last week, I was
working down at the aquarium,
381
00:17:56,143 --> 00:17:57,344
I was helping them separate
382
00:17:57,344 --> 00:17:58,845
the live fish from
the dead fish.
383
00:17:58,845 --> 00:18:02,048
The smell was terrible, but
the pay was fantastic, right?
384
00:18:02,048 --> 00:18:04,284
I was really gettin'
into it too, it was nuts.
385
00:18:04,284 --> 00:18:06,419
I was slingin' those dead
fish into their bucket.
386
00:18:06,419 --> 00:18:08,921
All the other guys, they
were in there going whoa,
387
00:18:08,921 --> 00:18:10,490
slow down man!
388
00:18:10,490 --> 00:18:12,725
This guy's a beast!
389
00:18:12,725 --> 00:18:14,361
A beast.
390
00:18:14,361 --> 00:18:16,796
- So, um, do they list
any normal jobs or just--
391
00:18:16,796 --> 00:18:19,065
- Oh yeah, I have a degree in
theoretical nuclear physics,
392
00:18:19,065 --> 00:18:20,300
I got a couple of those jobs.
393
00:18:20,300 --> 00:18:22,702
But the best part is
it's the adventure
394
00:18:22,702 --> 00:18:25,238
of never knowing what
you're gonna find, you know?
395
00:18:25,238 --> 00:18:26,439
- Mr. Winklehiemer?
396
00:18:26,439 --> 00:18:28,040
There's a computer
ready for you.
397
00:18:28,040 --> 00:18:29,309
- It's my turn.
398
00:18:32,279 --> 00:18:33,346
Bam!
399
00:18:33,346 --> 00:18:34,514
You get a job.
400
00:18:54,601 --> 00:18:57,304
- Ashley, I'm so sorry
to keep you waiting.
401
00:18:57,304 --> 00:18:58,705
It's so good to see you again.
402
00:18:58,705 --> 00:19:00,106
We're so glad to have
you join our team.
403
00:19:00,106 --> 00:19:01,508
- Well I cannot
wait to get started.
404
00:19:01,508 --> 00:19:02,909
- Good, that's what
I like to hear.
405
00:19:02,909 --> 00:19:03,743
This is Diane.
406
00:19:03,743 --> 00:19:04,577
- Hi, nice to meet you.
407
00:19:04,577 --> 00:19:05,412
- Hello.
408
00:19:05,412 --> 00:19:07,046
- Have a seat.
409
00:19:07,046 --> 00:19:08,281
I was telling Diane last week
410
00:19:08,281 --> 00:19:10,650
how lucky was are to
have snatched you up.
411
00:19:10,650 --> 00:19:12,084
- Oh.
412
00:19:12,084 --> 00:19:14,721
- I told her that you
remind me of me at your age.
413
00:19:14,721 --> 00:19:16,189
- Thank you, Ma'am.
414
00:19:16,189 --> 00:19:19,726
This is my dream job
and I just wanna learn
415
00:19:19,726 --> 00:19:21,494
about the business
and work my way up
416
00:19:21,494 --> 00:19:22,529
as quickly as possible.
417
00:19:22,529 --> 00:19:23,763
- Perfect.
418
00:19:23,763 --> 00:19:25,398
Diane, you better watch out.
419
00:19:25,398 --> 00:19:26,799
This one's a real go-getter.
420
00:19:26,799 --> 00:19:28,301
- Yes, I know.
421
00:19:28,301 --> 00:19:29,236
- Did I tell you that she
was first in her class?
422
00:19:29,236 --> 00:19:30,803
- Yes ma'am, I believe you did.
423
00:19:30,803 --> 00:19:32,038
- Well, okay.
424
00:19:32,038 --> 00:19:33,540
Ashley, you'll be
working with Diane.
425
00:19:33,540 --> 00:19:36,343
She will show you the ropes
and take very good care of you.
426
00:19:36,343 --> 00:19:37,844
Unfortunately, we
have a client call
427
00:19:37,844 --> 00:19:39,679
that both she and
I need to jump on,
428
00:19:39,679 --> 00:19:40,980
but Diane will show you around
429
00:19:40,980 --> 00:19:42,382
once we get finished
with the call.
430
00:19:42,382 --> 00:19:43,616
- Sounds great.
431
00:19:43,616 --> 00:19:44,851
- Would you like
to look at a pitch
432
00:19:44,851 --> 00:19:45,385
presentation while
you're waiting?
433
00:19:45,385 --> 00:19:46,219
- Yes!
434
00:19:47,119 --> 00:19:49,456
Thank you, this is amazing.
435
00:19:49,456 --> 00:19:50,723
Thank you.
436
00:19:50,723 --> 00:19:52,259
- Fantastic.
437
00:19:52,259 --> 00:19:55,395
- Thank you, so much,
again for this opportunity.
438
00:19:55,395 --> 00:19:57,129
- The pleasure is ours,
and if you need anything,
439
00:19:57,129 --> 00:19:59,031
my door is always open.
440
00:20:00,066 --> 00:20:01,968
- Yes ma'am, follow me.
441
00:20:03,903 --> 00:20:05,972
- That's why I'm leaning
towards the orchids.
442
00:20:05,972 --> 00:20:08,441
You just don't see
these every day.
443
00:20:08,441 --> 00:20:11,978
- That seems like
a lot of orchids.
444
00:20:11,978 --> 00:20:14,146
They probably couldn't
find that many.
445
00:20:14,146 --> 00:20:15,382
- Of course.
446
00:20:15,382 --> 00:20:16,215
Tiffy!
447
00:20:17,350 --> 00:20:19,185
Uh, Tiffy, do you
think that we could do
448
00:20:19,185 --> 00:20:20,653
the whole church in orchids?
449
00:20:20,653 --> 00:20:22,389
- Oh, honey, if
that's what you want,
450
00:20:22,389 --> 00:20:23,923
we will make it happen.
451
00:20:23,923 --> 00:20:25,124
Even if we have to
bring in the orchids
452
00:20:25,124 --> 00:20:26,726
from all over the country.
453
00:20:26,726 --> 00:20:28,828
- That sounds expensive.
454
00:20:28,828 --> 00:20:31,398
- Well, you got
expensive tastes, dear.
455
00:20:31,398 --> 00:20:32,599
- Let's do this one.
456
00:20:32,599 --> 00:20:34,334
- Excellent choice,
I'll work it up.
457
00:20:34,334 --> 00:20:35,902
- Great, thank you.
458
00:20:37,970 --> 00:20:39,171
- Hey, sorry I'm late.
459
00:20:39,171 --> 00:20:40,239
- Hi, hi.
460
00:20:40,239 --> 00:20:42,141
- Good to see you.
461
00:20:42,141 --> 00:20:44,076
So did you all
make some progress?
462
00:20:44,076 --> 00:20:45,345
- Absolutely.
463
00:20:45,345 --> 00:20:47,213
- Great, did you
talk to the caterer?
464
00:20:47,213 --> 00:20:48,781
- Oh yes.
465
00:20:48,781 --> 00:20:51,918
Pierre, he's going to deliver
a spectacular sit down dinner
466
00:20:51,918 --> 00:20:54,421
and our guests will
have plenty of choices.
467
00:20:54,421 --> 00:20:56,289
Fully staffed, of course.
468
00:20:56,289 --> 00:20:57,557
- Great.
469
00:20:57,557 --> 00:20:58,558
- And he's got the
date available,
470
00:20:58,558 --> 00:21:00,126
which means it's a miracle.
471
00:21:00,126 --> 00:21:01,294
- We really just
wanted a little buffet.
472
00:21:01,294 --> 00:21:02,228
- And the flowers, Tiffy's gonna
473
00:21:02,228 --> 00:21:03,863
take care of the flowers, okay?
474
00:21:03,863 --> 00:21:06,933
So she says the orchids are
gonna be absolutely fabulous.
475
00:21:06,933 --> 00:21:09,101
- Chris and I want
things to be simple.
476
00:21:09,101 --> 00:21:11,237
- Of course you do.
477
00:21:11,237 --> 00:21:14,707
She's just so
practical and so smart.
478
00:21:14,707 --> 00:21:16,709
- This is just too much.
479
00:21:18,411 --> 00:21:19,912
- Well, of course.
480
00:21:21,147 --> 00:21:22,214
I understand.
481
00:21:23,215 --> 00:21:24,984
- Thank you, Beverly.
482
00:21:24,984 --> 00:21:26,819
- But I just can't help myself!
483
00:21:26,819 --> 00:21:29,889
So Leonard and I are
gonna pay for everything!
484
00:21:29,889 --> 00:21:30,957
- Really?
485
00:21:30,957 --> 00:21:32,124
Mom, are you sure?
486
00:21:32,124 --> 00:21:33,993
- Absolutely, it
would be our pleasure.
487
00:21:33,993 --> 00:21:35,495
- We can't let you do that.
488
00:21:35,495 --> 00:21:37,630
- That's it, there's no
more discussion about it.
489
00:21:37,630 --> 00:21:38,598
It's settled.
490
00:21:38,598 --> 00:21:39,799
Tiffy's gonna do the flowers
491
00:21:39,799 --> 00:21:42,068
and Pierre's got that
spectacular menu.
492
00:21:42,068 --> 00:21:43,436
- Great.
493
00:21:43,436 --> 00:21:45,938
- I promise, it'll be perfect.
494
00:21:47,974 --> 00:21:49,842
- Miss Miller, what
jobs were you interested
495
00:21:49,842 --> 00:21:51,511
in looking at today?
496
00:21:53,813 --> 00:21:56,416
- Oh, um, McMillan and Schneid.
497
00:21:59,318 --> 00:22:02,154
- Oh, McMillan and Schneid.
498
00:22:02,154 --> 00:22:04,557
Now, I'm going to ask
you a series of questions
499
00:22:04,557 --> 00:22:06,158
and I want you to look
right here into the camera
500
00:22:06,158 --> 00:22:08,795
and I want you to answer
as honestly as possible.
501
00:22:08,795 --> 00:22:09,629
Alright?
502
00:22:13,566 --> 00:22:18,237
Now, if you were a tree, what
kind of tree would you be?
503
00:22:21,173 --> 00:22:23,242
- That's an
interesting question.
504
00:22:23,242 --> 00:22:26,946
If I were a tree, what
type of tree would I be?
505
00:22:26,946 --> 00:22:28,715
Hmm, okay, I'm sorry.
506
00:22:30,249 --> 00:22:32,419
Is this for the filing job, I--
507
00:22:32,419 --> 00:22:33,853
- Yes, yes it is.
508
00:22:35,021 --> 00:22:37,223
You know, any kind
of tree at all.
509
00:22:37,223 --> 00:22:39,325
Oak, apple, maple, maybe?
510
00:22:44,564 --> 00:22:45,398
Moving on.
511
00:22:46,466 --> 00:22:47,900
- Sorry.
512
00:22:47,900 --> 00:22:49,702
- If you were a cheeseburger,
513
00:22:49,702 --> 00:22:53,272
what part of the
cheeseburger would you be?
514
00:22:55,608 --> 00:22:57,610
- That's another
interesting question.
515
00:22:57,610 --> 00:22:59,278
Thank you for asking.
516
00:22:59,278 --> 00:23:03,550
If I were part of a cheeseburger,
I'd be the lettuce.
517
00:23:05,585 --> 00:23:06,385
- The lettuce?
518
00:23:06,385 --> 00:23:08,254
- Yes.
519
00:23:08,254 --> 00:23:11,524
- Why would you be the lettuce?
520
00:23:11,524 --> 00:23:12,358
- Why?
521
00:23:16,395 --> 00:23:18,364
Um, because the lettuce...
522
00:23:18,364 --> 00:23:21,000
You know, I'm not
quite sure what
523
00:23:21,000 --> 00:23:23,436
the purpose of the lettuce is.
524
00:23:23,436 --> 00:23:25,905
It doesn't really
have much taste.
525
00:23:25,905 --> 00:23:28,307
It's green, and I love green.
526
00:23:29,208 --> 00:23:31,811
I think we should all go green.
527
00:23:33,212 --> 00:23:34,547
- Miss Miller...
528
00:23:35,782 --> 00:23:37,249
- What?
529
00:23:37,249 --> 00:23:41,420
- You seem like a very
nice girl, very sweet girl.
530
00:23:44,256 --> 00:23:48,194
But you're not ready for
all of this, you know.
531
00:23:48,194 --> 00:23:52,932
Maybe you can come back again
and aim a little bit lower.
532
00:23:55,101 --> 00:23:58,938
- Well, what happened
to everybody gets a job?
533
00:24:00,372 --> 00:24:04,744
- New jobs every day, new
opportunities every day.
534
00:24:04,744 --> 00:24:07,346
So come back again tomorrow.
535
00:24:07,346 --> 00:24:08,180
Next!
536
00:24:12,184 --> 00:24:13,586
- Ready?
537
00:24:13,586 --> 00:24:14,987
- Oh, absolutely.
538
00:24:27,099 --> 00:24:28,868
- This is the file room.
539
00:24:28,868 --> 00:24:31,604
All the contracts,
invoices, deal memos,
540
00:24:31,604 --> 00:24:34,841
pitch plans, everything
from 2001 to 2010
541
00:24:34,841 --> 00:24:36,843
is contained in these boxes.
542
00:24:36,843 --> 00:24:40,613
We need to convert everything
from paper to digital files.
543
00:24:40,613 --> 00:24:42,882
So your assignment is to
manage that conversion.
544
00:24:42,882 --> 00:24:45,484
- Oh, great, how do I do that?
545
00:24:45,484 --> 00:24:48,054
- You open the file, take
out every piece of paper
546
00:24:48,054 --> 00:24:50,356
and scan it to the server.
547
00:24:50,356 --> 00:24:53,359
- You said I was
managing the conversion.
548
00:24:53,359 --> 00:24:54,627
Who am I going to
be working with?
549
00:24:54,627 --> 00:24:55,461
- No one.
550
00:24:57,496 --> 00:24:59,198
- I think Miss
Brockman wanted me--
551
00:24:59,198 --> 00:25:00,633
- She said that you work for me.
552
00:25:00,633 --> 00:25:02,001
This is the assignment.
553
00:25:02,001 --> 00:25:03,736
Do we have a problem?
554
00:25:04,904 --> 00:25:06,405
- No.
555
00:25:06,405 --> 00:25:09,075
- Good, start with 2001.
556
00:25:28,961 --> 00:25:30,462
- Gracie, Jessica!
557
00:25:40,640 --> 00:25:43,643
- Chocolate, it's
good for the soul.
558
00:26:16,408 --> 00:26:18,444
- Hi, um, I think you must
559
00:26:18,444 --> 00:26:21,313
have grabbed my
drink by accident.
560
00:26:21,313 --> 00:26:25,818
- There are no accidents,
honey, only the Lord's will.
561
00:26:27,086 --> 00:26:29,588
Uh, would you care to join me?
562
00:26:31,390 --> 00:26:35,662
- Um, I'm actually looking at
papers and stuff right now.
563
00:26:35,662 --> 00:26:37,429
- Tough job market, huh?
564
00:26:37,429 --> 00:26:38,798
- Yeah.
565
00:26:38,798 --> 00:26:40,532
- Did you just graduate?
566
00:26:40,532 --> 00:26:42,601
- Is it that obvious?
567
00:26:42,601 --> 00:26:44,904
- You've got that
panicky look that I see
568
00:26:44,904 --> 00:26:47,840
in a lot of young
people nowadays.
569
00:26:47,840 --> 00:26:49,608
Would you please sit?
570
00:26:51,177 --> 00:26:54,080
Just for a moment,
just for a moment.
571
00:26:54,080 --> 00:26:54,914
- Okay.
572
00:26:57,083 --> 00:26:58,550
- I'm Gracie.
573
00:26:58,550 --> 00:26:59,385
- Hi, I'm--
574
00:26:59,385 --> 00:27:00,219
- Jessica.
575
00:27:02,521 --> 00:27:03,355
- Thanks.
576
00:27:04,691 --> 00:27:08,294
- So, what kind of job
are you looking for?
577
00:27:09,461 --> 00:27:10,697
- I don't know.
578
00:27:11,831 --> 00:27:13,399
I'm not really qualified
for anything, so.
579
00:27:13,399 --> 00:27:15,434
- That's nonsense!
580
00:27:15,434 --> 00:27:18,938
Getting your college degree
is a wonderful thing.
581
00:27:18,938 --> 00:27:21,573
It shows that you
have commitment
582
00:27:21,573 --> 00:27:25,745
and that you can see
things through to the end.
583
00:27:25,745 --> 00:27:26,578
- I guess.
584
00:27:28,014 --> 00:27:32,685
- As luck would have it, I
am in need of an assistant.
585
00:27:33,886 --> 00:27:35,788
Now, it wouldn't be
anything long term,
586
00:27:35,788 --> 00:27:38,057
but it would give you something
587
00:27:38,057 --> 00:27:40,392
while you're looking
for a permanent job.
588
00:27:40,392 --> 00:27:41,694
- That's really sweet
of you, but um--
589
00:27:41,694 --> 00:27:45,464
- And you'd be helping
out a crazy old woman.
590
00:27:47,366 --> 00:27:49,869
- You're not that old, surely.
591
00:27:51,037 --> 00:27:53,405
- So you're saying
that I'm crazy?
592
00:27:53,405 --> 00:27:56,575
- No, that's not
what I'm saying.
593
00:27:56,575 --> 00:27:58,177
- I know, I'm just kidding.
594
00:27:58,177 --> 00:27:59,111
- Okay.
595
00:27:59,111 --> 00:28:00,279
- I'm just kidding.
596
00:28:00,279 --> 00:28:02,248
Oh, and this is my son, Tyler.
597
00:28:02,248 --> 00:28:03,816
Tyler, this is Jessica.
598
00:28:03,816 --> 00:28:04,683
- Nice to meet you.
599
00:28:04,683 --> 00:28:06,352
- Nice to meet you.
600
00:28:06,352 --> 00:28:07,686
- Did you renew my tags?
601
00:28:07,686 --> 00:28:09,088
- Yes, Mama, I did.
602
00:28:09,088 --> 00:28:10,723
But I don't know why you
wanna pay that money,
603
00:28:10,723 --> 00:28:13,059
you don't even drive.
604
00:28:13,059 --> 00:28:15,527
- No, I don't drive anymore.
605
00:28:15,527 --> 00:28:18,397
However, I do like
having my own car.
606
00:28:18,397 --> 00:28:22,701
One never knows when one
might have need of it.
607
00:28:22,701 --> 00:28:24,103
- Alright, well I
gotta get you home
608
00:28:24,103 --> 00:28:25,571
and get back to work.
609
00:28:25,571 --> 00:28:29,408
- Jessica, here's my phone
number and my address.
610
00:28:32,278 --> 00:28:36,282
Why don't you stop by
tomorrow maybe around nine
611
00:28:38,350 --> 00:28:40,419
and just take a look around.
612
00:28:40,419 --> 00:28:43,722
If you like it,
you've got a job.
613
00:28:43,722 --> 00:28:45,524
And if you don't,
I'll send you home
614
00:28:45,524 --> 00:28:47,693
with a good cup of coffee.
615
00:28:49,661 --> 00:28:50,529
- It was nice to meet you.
616
00:28:50,529 --> 00:28:52,298
- You too, thank you.
617
00:28:53,632 --> 00:28:55,167
- Let's go.
618
00:29:13,752 --> 00:29:17,023
- Oh, hey, how'd it
go with Chris' mom?
619
00:29:19,826 --> 00:29:21,060
That good, huh?
620
00:29:36,876 --> 00:29:39,745
- Jess, this place is a wreck.
621
00:29:39,745 --> 00:29:40,579
Ugh.
622
00:29:49,788 --> 00:29:53,459
- I bombed my interviews,
thanks for asking.
623
00:30:21,220 --> 00:30:23,122
- The beautiful queen
and her princess daughter
624
00:30:23,122 --> 00:30:25,224
were inside the
magnificent palace
625
00:30:25,224 --> 00:30:28,394
baking cookies together
and singing songs,
626
00:30:28,394 --> 00:30:30,162
like best friends do.
627
00:30:32,965 --> 00:30:35,001
The queen turned to
the princess and said,
628
00:30:35,001 --> 00:30:37,669
one day a handsome
prince will come along
629
00:30:37,669 --> 00:30:39,838
and offer to make you his queen.
630
00:30:39,838 --> 00:30:42,141
Then you will travel
to a far away land
631
00:30:42,141 --> 00:30:46,112
and be the caretaker
of a great people.
632
00:30:46,112 --> 00:30:48,080
The princess looked
at the queen and said,
633
00:30:48,080 --> 00:30:49,848
I don't believe I can do it.
634
00:30:49,848 --> 00:30:52,551
The queen smiled her
special smile and said,
635
00:30:52,551 --> 00:30:54,386
of course you can, my darling.
636
00:30:54,386 --> 00:30:56,155
You are just like me.
637
00:30:58,157 --> 00:30:59,691
No mother, said the princess,
638
00:30:59,691 --> 00:31:01,060
I could never leave you.
639
00:31:01,060 --> 00:31:03,029
We will be together forever.
640
00:31:03,029 --> 00:31:05,898
The queen looked at her
with a happy smile and said,
641
00:31:05,898 --> 00:31:08,500
we will always be
together in our hearts.
642
00:31:08,500 --> 00:31:12,939
The queen hugged her like
she would never let her go.
643
00:31:17,276 --> 00:31:18,344
What?
644
00:31:18,344 --> 00:31:19,845
You don't like it?
645
00:31:23,015 --> 00:31:24,116
- I love you.
646
00:31:25,918 --> 00:31:28,054
You are such a beautiful writer.
647
00:31:28,054 --> 00:31:29,188
- You like it?
648
00:31:29,188 --> 00:31:30,189
- I love it.
649
00:32:03,990 --> 00:32:05,357
- Hey, this is Josh.
650
00:32:05,357 --> 00:32:07,359
If it's a dire emergency,
leave a message.
651
00:32:07,359 --> 00:32:09,028
If not, just leave.
652
00:32:10,862 --> 00:32:12,031
- Hi, it's me.
653
00:32:13,465 --> 00:32:16,235
Um, yeah, you must have
fallen asleep last night.
654
00:32:16,235 --> 00:32:17,236
That's fine.
655
00:32:18,404 --> 00:32:19,838
You're probably on
the plane right now.
656
00:32:19,838 --> 00:32:21,807
I just wanted to say I
hope you have a safe flight
657
00:32:21,807 --> 00:32:24,610
and you can text
me when you land.
658
00:32:26,678 --> 00:32:27,579
I love you.
659
00:32:29,215 --> 00:32:30,616
- Give him some time.
660
00:32:30,616 --> 00:32:31,550
He'll come around.
661
00:32:31,550 --> 00:32:33,919
- He doesn't deserve you.
662
00:32:33,919 --> 00:32:35,821
- What is that?
663
00:32:35,821 --> 00:32:37,489
- What do you think?
664
00:32:38,857 --> 00:32:40,326
- I think Hillary Clinton
wants her suit back.
665
00:32:40,326 --> 00:32:41,260
- Whatever.
666
00:32:41,260 --> 00:32:42,861
I'm trying to make a statement.
667
00:32:42,861 --> 00:32:45,131
I'm a professional woman.
668
00:32:45,131 --> 00:32:46,765
- Mission accomplished.
669
00:32:46,765 --> 00:32:47,766
- Thank you.
670
00:32:49,235 --> 00:32:53,072
I wasn't ranked first in
my class to be copy girl.
671
00:32:56,242 --> 00:32:57,443
- Ew!
672
00:32:57,443 --> 00:32:58,277
Who made this?
673
00:32:58,277 --> 00:32:59,578
- I did.
674
00:32:59,578 --> 00:33:01,180
- I thought you said you
knew how to make coffee?
675
00:33:01,180 --> 00:33:03,282
- How hard can it be?
676
00:33:03,282 --> 00:33:04,616
- Whatever.
677
00:33:04,616 --> 00:33:07,286
Don't let Chris' mother
walk all over you.
678
00:33:07,286 --> 00:33:09,855
Remember, this is your wedding.
679
00:33:09,855 --> 00:33:10,756
- Right.
680
00:33:10,756 --> 00:33:12,091
- And you.
681
00:33:12,091 --> 00:33:14,093
Get out of this funk!
682
00:33:14,093 --> 00:33:15,794
I want my best friend back.
683
00:33:15,794 --> 00:33:17,096
- We're still on
for lunch, right?
684
00:33:17,096 --> 00:33:17,996
- I'll be there.
685
00:33:17,996 --> 00:33:19,431
- Me too.
686
00:33:54,166 --> 00:33:55,634
- Well hello, young lady.
687
00:33:55,634 --> 00:33:57,203
You're not quittin'
already, are ya?
688
00:33:57,203 --> 00:33:58,470
- Uh, no ma'am.
689
00:33:58,470 --> 00:34:00,272
- Oh no, let's not
start with that
690
00:34:00,272 --> 00:34:01,873
yes ma'am or no ma'am nonsense.
691
00:34:01,873 --> 00:34:02,874
Just Gracie.
692
00:34:04,443 --> 00:34:05,377
Come on in.
693
00:34:24,830 --> 00:34:26,498
My son's idea.
694
00:34:26,498 --> 00:34:29,368
I seem to forget
things sometimes.
695
00:34:30,769 --> 00:34:33,439
Oh, that's a good one, look!
696
00:34:33,439 --> 00:34:35,006
Put it right there.
697
00:34:36,408 --> 00:34:37,409
Who are you?
698
00:34:38,310 --> 00:34:39,145
- Oh, um--
699
00:34:39,145 --> 00:34:40,612
- Just kidding.
700
00:34:40,612 --> 00:34:43,349
Not really, sometimes I may
actually do that to you.
701
00:34:44,616 --> 00:34:45,451
What was your major?
702
00:34:45,451 --> 00:34:47,886
- Uh, ancient languages.
703
00:34:47,886 --> 00:34:50,489
- What would
you do with that?
704
00:34:50,489 --> 00:34:52,023
- Uh, well, um--
705
00:34:52,023 --> 00:34:55,761
- Hey, how 'bout
let's have some coffee, huh?
706
00:34:55,761 --> 00:34:56,595
Come on.
707
00:34:56,595 --> 00:34:57,429
- Okay.
708
00:35:00,031 --> 00:35:02,334
- You're a beautiful
young woman.
709
00:35:02,334 --> 00:35:04,836
I'll bet you take
after your mother.
710
00:35:04,836 --> 00:35:06,472
- I don't know.
711
00:35:06,472 --> 00:35:08,374
I like to think so.
712
00:35:08,374 --> 00:35:10,942
- Do you spend a lot
of time with her?
713
00:35:10,942 --> 00:35:15,781
- No, um, my mom died
when I was nine, actually.
714
00:35:15,781 --> 00:35:18,284
- Oh, honey, oh, I'm so sorry.
715
00:35:20,519 --> 00:35:24,290
It's a horrible age
to lose your mom.
716
00:35:24,290 --> 00:35:27,793
I lost mine too when I
was a very young girl.
717
00:35:27,793 --> 00:35:29,661
There's nothing like
a mother's love.
718
00:35:29,661 --> 00:35:30,596
- No ma'am.
719
00:35:31,930 --> 00:35:33,199
I mean, Gracie.
720
00:35:34,099 --> 00:35:34,933
Sorry.
721
00:35:36,335 --> 00:35:39,338
- For I know the plans I
have for you, says the Lord.
722
00:35:39,338 --> 00:35:42,107
Plans to prosper you
and not to harm you.
723
00:35:42,107 --> 00:35:45,977
Plans to give you hope
and build a future.
724
00:35:45,977 --> 00:35:47,213
Jeremiah 29:11.
725
00:35:48,380 --> 00:35:51,049
Can't hear too much
of that, nowadays.
726
00:35:51,049 --> 00:35:53,552
God watches over his children.
727
00:35:56,455 --> 00:35:59,891
You've got the job,
if you want it.
728
00:35:59,891 --> 00:36:01,393
- I do, thank you.
729
00:36:01,393 --> 00:36:02,928
- Don't thank me yet.
730
00:36:02,928 --> 00:36:05,096
You don't know what it is.
731
00:36:08,467 --> 00:36:09,701
Are you comin'?
732
00:36:11,203 --> 00:36:12,037
- Yeah!
733
00:36:30,121 --> 00:36:32,358
- It's filthy up here.
734
00:36:32,358 --> 00:36:34,293
- I love old attics.
735
00:36:34,293 --> 00:36:38,364
- Yeah, there's a lot
of memories up here.
736
00:36:38,364 --> 00:36:39,898
Ton of memories.
737
00:36:39,898 --> 00:36:41,667
- Sure looks like it.
738
00:36:42,868 --> 00:36:45,637
- I've lived in this
house for 45 years.
739
00:36:45,637 --> 00:36:49,341
The last 10 has been by myself
since my Richard passed.
740
00:36:49,341 --> 00:36:52,711
But I've got to get
this place organized.
741
00:36:52,711 --> 00:36:54,513
Now there's some clothing
that's scattered about
742
00:36:54,513 --> 00:36:57,916
that I wanna get
boxed up for Goodwill.
743
00:36:57,916 --> 00:36:59,150
- Okay.
744
00:36:59,150 --> 00:37:00,386
No problem.
745
00:37:00,386 --> 00:37:02,954
- And I'm looking for
something in the house,
746
00:37:02,954 --> 00:37:05,190
but I believe it's up here.
747
00:37:06,625 --> 00:37:07,726
- What is it?
748
00:37:10,662 --> 00:37:11,930
- I don't know.
749
00:37:14,833 --> 00:37:17,369
It was something that my son
gave to me a long time ago,
750
00:37:17,369 --> 00:37:21,707
but for the life of me I
can't remember what it was.
751
00:37:24,410 --> 00:37:28,246
But, it sounds crazy,
but I've got to find it.
752
00:37:31,249 --> 00:37:35,621
But I just can't get up and
down in here the way I used to.
753
00:37:35,621 --> 00:37:37,856
So, can you start tomorrow.
754
00:37:41,560 --> 00:37:42,394
- Yes.
755
00:37:42,394 --> 00:37:43,695
- Good.
756
00:37:43,695 --> 00:37:45,597
Tomorrow then.
757
00:37:45,597 --> 00:37:47,833
- So, what's the big surprise?
758
00:37:47,833 --> 00:37:49,000
- I got a job.
759
00:37:49,000 --> 00:37:49,835
- What?
760
00:37:49,835 --> 00:37:51,036
That's great!
761
00:37:51,036 --> 00:37:53,372
- I told you, eye
contact is the secret.
762
00:37:53,372 --> 00:37:54,573
What is it?
763
00:37:54,573 --> 00:37:58,143
- I'm helping this lady
organize her house.
764
00:37:58,143 --> 00:37:59,411
- Nice.
765
00:37:59,411 --> 00:38:00,746
- Yeah, she's this
really sweet lady,
766
00:38:00,746 --> 00:38:03,148
she has an awesome
spirit about her.
767
00:38:03,148 --> 00:38:04,483
I really like her.
768
00:38:04,483 --> 00:38:06,685
- Well, at least one
of us likes our job.
769
00:38:06,685 --> 00:38:08,119
I spent all morning in a cave
770
00:38:08,119 --> 00:38:10,589
feeding documents
into a scanner.
771
00:38:10,589 --> 00:38:12,223
- You're just paying your dues.
772
00:38:12,223 --> 00:38:15,561
- This woman, Diane,
she's my supervisor.
773
00:38:15,561 --> 00:38:17,262
She's just intimidated by me.
774
00:38:17,262 --> 00:38:19,064
- Maybe you should talk to her.
775
00:38:19,064 --> 00:38:20,699
- Maybe they're
just testing you.
776
00:38:20,699 --> 00:38:22,601
- No, the owner
likes me and knows
777
00:38:22,601 --> 00:38:24,336
that I know what
I'm talking about.
778
00:38:24,336 --> 00:38:25,571
- Take her a gift.
779
00:38:25,571 --> 00:38:28,106
- Maybe you should
just do the job.
780
00:38:28,106 --> 00:38:29,875
- Wait, what'd you say?
781
00:38:29,875 --> 00:38:31,777
- Like a gift,
take her something.
782
00:38:31,777 --> 00:38:33,612
- What, flowers?
783
00:38:33,612 --> 00:38:34,680
That's weird.
784
00:38:35,881 --> 00:38:38,249
- Well, I, Mrs. Brockman
gave me the presentation
785
00:38:38,249 --> 00:38:41,286
for this Hawaiian travel
site and I tried pitching
786
00:38:41,286 --> 00:38:45,524
my ideas do Diane, and
she's just threatened by me.
787
00:38:47,393 --> 00:38:50,328
- Why don't you take her
Macadamia nuts, yeah?
788
00:38:50,328 --> 00:38:52,664
Like Hawaii, Macadamia nuts?
789
00:38:53,965 --> 00:38:54,800
- No.
790
00:38:54,800 --> 00:38:56,034
- Yeah.
791
00:38:56,034 --> 00:38:57,603
- That's
not professional.
792
00:38:57,603 --> 00:39:00,639
- I don't know,
might be worth a try.
793
00:39:02,007 --> 00:39:05,444
- Well, I have to
get back to work.
794
00:39:05,444 --> 00:39:07,379
- Wait, who's gonna
help me with Chris' mom?
795
00:39:07,379 --> 00:39:09,415
She's meeting me here
to talk about cakes.
796
00:39:09,415 --> 00:39:10,782
- I thought your
mom was making the cake?
797
00:39:10,782 --> 00:39:12,350
- Exactly.
798
00:39:12,350 --> 00:39:14,152
- The Bluegrass Baking Company.
799
00:39:14,152 --> 00:39:15,687
It is fabulous!
800
00:39:15,687 --> 00:39:18,356
They do all the biggest
events in the city.
801
00:39:18,356 --> 00:39:20,692
Look, three tiers
on either side,
802
00:39:20,692 --> 00:39:23,395
with bridges and a fountain.
803
00:39:23,395 --> 00:39:24,663
Ooh, and look at this.
804
00:39:24,663 --> 00:39:25,931
- Wow, that's actually--
805
00:39:25,931 --> 00:39:27,198
- Elegant, but oh,
just as fabulous.
806
00:39:27,198 --> 00:39:28,534
- That's actually
really incredible.
807
00:39:28,534 --> 00:39:31,503
- Beverly, my mom agreed
to have the wedding here
808
00:39:31,503 --> 00:39:34,840
instead of at home, but she
really wants to make the cake.
809
00:39:34,840 --> 00:39:36,374
She's an amazing cook.
810
00:39:36,374 --> 00:39:39,010
- Oh, honey, we don't
wanna burden her with that.
811
00:39:39,010 --> 00:39:42,581
I'm sure we can find something
just as special right here.
812
00:39:42,581 --> 00:39:43,982
And don't you worry
about the cost.
813
00:39:43,982 --> 00:39:45,216
- Is this even real?
814
00:39:45,216 --> 00:39:46,051
Is that real?
815
00:39:46,051 --> 00:39:46,985
- I mean honestly.
816
00:39:46,985 --> 00:39:48,186
- That looks, it looks fake.
817
00:39:48,186 --> 00:39:49,688
- It is, it's so terrific.
818
00:39:49,688 --> 00:39:51,490
- I am totally
using this place--
819
00:39:51,490 --> 00:39:55,060
- But making the cake is my
mom's way of being a part of it.
820
00:39:55,060 --> 00:39:56,728
She can't do more.
821
00:39:56,728 --> 00:39:58,797
- Oh, I know, sweetie,
and we are just
822
00:39:58,797 --> 00:40:00,832
so fortunate to be
able to help you,
823
00:40:00,832 --> 00:40:01,967
and we're happy to do it.
824
00:40:01,967 --> 00:40:02,968
And I know your mother wants
825
00:40:02,968 --> 00:40:04,470
the very best for you and Chris.
826
00:40:04,470 --> 00:40:06,004
So do I.
827
00:40:06,004 --> 00:40:06,805
- I've just never
seen anything so beautiful.
828
00:40:06,805 --> 00:40:08,039
- Isn't it incredible?
829
00:40:08,039 --> 00:40:09,274
Look, this was at the
governor's birthday.
830
00:40:09,274 --> 00:40:10,509
Oh, and then there's
another one right here
831
00:40:10,509 --> 00:40:12,644
that you can, just
imagine this--
832
00:40:12,644 --> 00:40:13,545
- I'm going
to use this place.
833
00:40:13,545 --> 00:40:14,580
I'm going to.
834
00:40:14,580 --> 00:40:16,014
- Isn't it great?
835
00:40:16,014 --> 00:40:16,815
- It's beautiful,
it's art, this is art.
836
00:40:16,815 --> 00:40:18,684
- Fabulous.
837
00:40:24,355 --> 00:40:25,724
- Knock knock.
838
00:40:25,724 --> 00:40:26,658
- Oh, Ashley.
839
00:40:26,658 --> 00:40:27,826
- I was hoping we could talk
840
00:40:27,826 --> 00:40:30,328
for a minute if you have time?
841
00:40:31,930 --> 00:40:36,201
See, I think we got
off on the wrong foot.
842
00:40:36,201 --> 00:40:37,669
- How do you mean?
843
00:40:37,669 --> 00:40:40,972
- I know converting the
documents is really important,
844
00:40:40,972 --> 00:40:43,475
but I was just hoping, maybe,
845
00:40:43,475 --> 00:40:46,678
we could work together
on the Hawaii project?
846
00:40:46,678 --> 00:40:48,146
I've been churning
some ideas that I think
847
00:40:48,146 --> 00:40:50,616
would supplement
yours really well,
848
00:40:50,616 --> 00:40:54,052
and so as a peace
offering and in a spirit
849
00:40:54,052 --> 00:40:56,988
of collaboration,
I got you a gift.
850
00:41:02,160 --> 00:41:04,395
Macadamia nuts from Hawaii.
851
00:41:07,699 --> 00:41:09,067
- Is this a joke?
852
00:41:09,067 --> 00:41:09,901
- No.
853
00:41:11,737 --> 00:41:13,739
- I'm allergic to nuts.
854
00:41:13,739 --> 00:41:15,340
I would go into
anaphylactic shock
855
00:41:15,340 --> 00:41:18,510
if I even touched
one of those things.
856
00:41:19,711 --> 00:41:22,380
Your assignment is to
complete the scanning.
857
00:41:22,380 --> 00:41:23,715
That is the job.
858
00:41:24,883 --> 00:41:26,384
Unless you want me
to tell Ms. Brockman
859
00:41:26,384 --> 00:41:28,620
that you are refusing to do
the task assigned to you,
860
00:41:28,620 --> 00:41:30,856
I suggest that you
get that off my desk,
861
00:41:30,856 --> 00:41:34,325
march back downstairs,
and get back to work.
862
00:41:34,325 --> 00:41:35,326
- Yes ma'am.
863
00:41:36,461 --> 00:41:37,395
I wasn't refusing--
864
00:41:37,395 --> 00:41:38,530
- The only sound I want to hear
865
00:41:38,530 --> 00:41:41,132
is your footsteps walking away.
866
00:42:36,722 --> 00:42:37,923
- You look gorgeous!
867
00:42:37,923 --> 00:42:39,591
- Gorgeous, darling.
868
00:42:48,900 --> 00:42:50,736
- Jessica,
it's time for a break!
869
00:42:50,736 --> 00:42:51,637
- Um, okay!
870
00:42:52,871 --> 00:42:54,539
I'll be right there.
871
00:42:59,110 --> 00:43:01,613
♪ I hear some beauty
872
00:43:01,613 --> 00:43:05,083
♪ I see some light
873
00:43:05,083 --> 00:43:10,088
♪ I feel it's my duty
on St. Valentine ♪
874
00:43:11,156 --> 00:43:15,160
♪ You fall at the first chance
875
00:43:15,160 --> 00:43:20,165
♪ With stardust in your eyes
876
00:43:23,669 --> 00:43:27,005
♪ It's best when
you're grateful ♪
877
00:43:27,005 --> 00:43:29,808
♪ You might survive
878
00:43:29,808 --> 00:43:32,778
♪ The knife edge
and the laughter ♪
879
00:43:32,778 --> 00:43:36,014
♪ Gonna split your side
880
00:43:36,014 --> 00:43:39,918
♪ I only love what I've lost
881
00:43:39,918 --> 00:43:43,655
♪ With stardust in your eyes
882
00:43:48,660 --> 00:43:52,530
- This was my Richard's
favorite spot.
883
00:43:52,530 --> 00:43:56,467
I still come here to sit,
to remember, to pray.
884
00:44:00,571 --> 00:44:01,940
- It's beautiful.
885
00:44:01,940 --> 00:44:02,774
- Mhmm.
886
00:44:04,542 --> 00:44:08,880
So, Miss Jessica, what are
you doing working for me?
887
00:44:13,018 --> 00:44:16,087
- I'm helping you get organized.
888
00:44:16,087 --> 00:44:18,924
- But what are you waiting for?
889
00:44:18,924 --> 00:44:20,491
- What do you mean?
890
00:44:21,927 --> 00:44:25,163
- Life, life isn't
something that stops
891
00:44:27,899 --> 00:44:30,702
if things don't go your way.
892
00:44:30,702 --> 00:44:33,872
It doesn't wait for you
to catch your breath,
893
00:44:33,872 --> 00:44:37,943
it goes on, it continues
on with or without us.
894
00:44:37,943 --> 00:44:39,510
And all the problems,
all the issues,
895
00:44:39,510 --> 00:44:43,014
all the hardships,
they're not stop signs.
896
00:44:44,515 --> 00:44:46,084
They're guidelines.
897
00:44:47,585 --> 00:44:49,921
It's time for you to wake up
898
00:44:53,058 --> 00:44:57,228
and live the life that God
planned for you, today.
899
00:45:00,131 --> 00:45:02,333
- What does that even mean?
900
00:45:08,306 --> 00:45:12,710
- I know that one day soon
I won't remember who I am.
901
00:45:21,152 --> 00:45:24,055
I will forget all
of my loved ones.
902
00:45:26,825 --> 00:45:31,830
I won't remember the freshness
or a promise of a spring day.
903
00:45:34,099 --> 00:45:37,836
I won't even remember
what my son's hair
904
00:45:37,836 --> 00:45:39,470
smelled like after
his first bath,
905
00:45:39,470 --> 00:45:43,641
and I won't remember
Richard's kisses on my cheek.
906
00:45:50,081 --> 00:45:53,018
And I'm at peace with that.
907
00:45:53,018 --> 00:45:57,823
I'm at peace because, I'm
at peace with my creator
908
00:45:57,823 --> 00:46:00,625
because I know how
the story ends.
909
00:46:02,327 --> 00:46:03,862
- Yeah.
910
00:46:03,862 --> 00:46:06,865
- I know that my
life has a purpose,
911
00:46:09,200 --> 00:46:12,537
and that that purpose
will be fulfilled.
912
00:46:13,939 --> 00:46:18,343
Just like God had a purpose
for your mother's life,
913
00:46:18,343 --> 00:46:20,411
and he has one for yours.
914
00:46:23,681 --> 00:46:26,584
- I wish my purpose
was more clear.
915
00:46:28,386 --> 00:46:30,488
- Mom, you are gonna be late
for your doctor's appointment.
916
00:46:30,488 --> 00:46:32,757
- Oh, Dr. McClaine can
wait on me for a change.
917
00:46:32,757 --> 00:46:33,691
- Where are you goin'?
918
00:46:33,691 --> 00:46:34,725
- I'm goin' to get my sweater.
919
00:46:34,725 --> 00:46:35,693
It's always cold in that office.
920
00:46:35,693 --> 00:46:37,762
- Hey, hey, hey, I'll get it.
921
00:46:37,762 --> 00:46:41,099
- I'm not dead yet,
I can get it myself.
922
00:46:45,303 --> 00:46:46,804
- She's quite a woman.
923
00:46:46,804 --> 00:46:48,806
- Ah, yes she is.
924
00:46:48,806 --> 00:46:50,008
She likes to keep
you off balanced.
925
00:46:50,008 --> 00:46:50,842
- I noticed.
926
00:46:50,842 --> 00:46:51,776
- Yeah.
927
00:46:51,776 --> 00:46:52,978
How's she doin' with you?
928
00:46:52,978 --> 00:46:53,811
- She's good.
929
00:46:53,811 --> 00:46:54,880
- Good, good.
930
00:46:56,081 --> 00:46:58,416
Um, you know, she
tries to hide it,
931
00:46:58,416 --> 00:47:01,186
but she knows she's
getting worse.
932
00:47:02,220 --> 00:47:04,222
- She seems good with me.
933
00:47:04,222 --> 00:47:06,391
She talks about you a lot.
934
00:47:09,060 --> 00:47:10,295
- This is hard.
935
00:47:13,098 --> 00:47:15,066
If she ever has a
spell, give me a call.
936
00:47:15,066 --> 00:47:17,002
My number's on the refrigerator
in big red letters.
937
00:47:17,002 --> 00:47:18,236
- I saw it.
938
00:47:18,236 --> 00:47:19,604
I will.
939
00:47:19,604 --> 00:47:20,605
- Thank you.
940
00:47:27,645 --> 00:47:30,481
- Come on, don't wanna be late.
941
00:47:42,460 --> 00:47:45,964
- Thank you, Jerry,
you will not be sorry.
942
00:47:51,602 --> 00:47:52,437
- Miss Brockman.
943
00:47:52,437 --> 00:47:53,404
- Yes, Angie.
944
00:47:53,404 --> 00:47:55,006
- Uh, Ashley, ma'am.
945
00:47:55,006 --> 00:47:56,908
- Yes, of course, Ashley.
946
00:47:56,908 --> 00:47:58,376
Is everything going
well with you?
947
00:47:58,376 --> 00:48:00,811
- That's actually what I
wanted to talk to you about.
948
00:48:00,811 --> 00:48:03,014
- I am late for a client dinner.
949
00:48:03,014 --> 00:48:06,051
- Of course, could I maybe
talk to you tomorrow then?
950
00:48:06,051 --> 00:48:08,519
- Have Sara my assistant
set something up.
951
00:48:08,519 --> 00:48:09,988
What is this about?
952
00:48:09,988 --> 00:48:12,357
- Diane and what
she has me doing.
953
00:48:12,357 --> 00:48:14,225
- Tell Sara I want to
meet with both of you
954
00:48:14,225 --> 00:48:17,428
in my office at the end
of the day tomorrow.
955
00:48:17,428 --> 00:48:18,596
- Oh, but I...
956
00:48:24,002 --> 00:48:27,939
- She just wants everything
to be nice, you know, for us.
957
00:48:27,939 --> 00:48:29,374
Her heart's in the right place.
958
00:48:29,374 --> 00:48:30,608
- You need to talk to her.
959
00:48:30,608 --> 00:48:32,177
- I know, I'll try.
960
00:48:33,344 --> 00:48:36,414
- You've been trying,
I need you to do it.
961
00:48:36,414 --> 00:48:40,651
- Okay, we have to get
past all this craziness
962
00:48:40,651 --> 00:48:43,488
so we can start
our life together.
963
00:48:44,622 --> 00:48:47,392
- This craziness
is important to me.
964
00:48:48,326 --> 00:48:49,560
- I know, I know.
965
00:48:49,560 --> 00:48:52,263
I'm just saying
I'm excited to get
966
00:48:52,263 --> 00:48:56,567
to the part that really
matters, you know?
967
00:48:56,567 --> 00:48:58,169
- This matters.
968
00:48:58,169 --> 00:48:59,170
Our wedding matters!
969
00:48:59,170 --> 00:49:01,072
- I know, I know
that it matters.
970
00:49:01,072 --> 00:49:04,409
- You standing up to
your mother matters!
971
00:49:04,409 --> 00:49:05,643
- I know.
972
00:49:05,643 --> 00:49:08,513
- You are marrying
me, not your mother!
973
00:49:11,149 --> 00:49:12,317
- Come on, Em.
974
00:49:13,484 --> 00:49:16,254
- Suddenly I've
lost my appetite.
975
00:49:17,855 --> 00:49:18,689
- Emily.
976
00:49:20,858 --> 00:49:22,093
- Did you forget something?
977
00:49:22,093 --> 00:49:23,328
- Nope.
978
00:49:23,328 --> 00:49:25,330
- Did Chris have to
run to his mommy?
979
00:49:25,330 --> 00:49:26,164
Emily, you--
980
00:49:26,164 --> 00:49:27,365
- Don't.
981
00:49:27,365 --> 00:49:30,101
What do you know
about relationships?
982
00:49:30,101 --> 00:49:31,869
Please, tell me.
983
00:49:31,869 --> 00:49:34,239
- Relationships
are negotiations.
984
00:49:34,239 --> 00:49:36,641
I know that you can't be
weak when negotiating.
985
00:49:36,641 --> 00:49:37,875
- Ashley, leave her alone.
986
00:49:37,875 --> 00:49:40,145
- You stay out of
it, Miss Piggy!
987
00:49:40,145 --> 00:49:41,346
- Excuse me?
988
00:49:41,346 --> 00:49:44,049
- Well can you clean
some of this up?
989
00:49:44,049 --> 00:49:47,385
- Alright, boss,
whatever you say!
990
00:49:47,385 --> 00:49:50,788
Gosh guys, everybody
just needs to relax!
991
00:50:07,505 --> 00:50:08,339
Morning.
992
00:50:13,578 --> 00:50:14,412
Morning.
993
00:50:35,266 --> 00:50:40,071
♪ Wake up, wake up,
it's time to leave ♪
994
00:50:40,071 --> 00:50:44,275
♪ Creepin' around
like we was thieves ♪
995
00:50:44,275 --> 00:50:47,478
♪ Make all the
noise you have to ♪
996
00:50:47,478 --> 00:50:52,483
♪ Please get goin'
997
00:50:53,718 --> 00:50:57,255
♪ More hurt in here
than you believe ♪
998
00:50:57,255 --> 00:51:01,759
♪ The jokes on us,
I will concede ♪
999
00:51:01,759 --> 00:51:06,764
♪ What doesn't kill can
only make us stronger ♪
1000
00:51:10,935 --> 00:51:15,940
♪ As soon as you waken up here
1001
00:51:19,544 --> 00:51:23,448
♪ As soon as you waken up here
1002
00:51:24,315 --> 00:51:25,150
- Mom?
1003
00:51:26,317 --> 00:51:27,752
Mommy?
1004
00:51:27,752 --> 00:51:28,586
Mom!
1005
00:51:30,355 --> 00:51:31,956
Mommy?
1006
00:51:31,956 --> 00:51:32,790
Mom?
1007
00:51:34,725 --> 00:51:36,861
What's going on?
1008
00:51:36,861 --> 00:51:39,697
Why are you crying,
where's Mommy?
1009
00:51:41,399 --> 00:51:42,567
Where's Mommy?
1010
00:51:43,401 --> 00:51:47,505
♪ What am I doing here
1011
00:51:47,505 --> 00:51:51,576
♪ What are we doing here
1012
00:51:51,576 --> 00:51:55,346
♪ What are we doing here
1013
00:51:55,346 --> 00:51:56,181
- Thanks.
1014
00:51:58,716 --> 00:51:59,550
- Jess!
1015
00:51:59,550 --> 00:52:00,351
- Jeremy!
1016
00:52:00,351 --> 00:52:01,752
- Hey girl!
1017
00:52:01,752 --> 00:52:03,188
- What are you doin'?
1018
00:52:03,188 --> 00:52:04,455
- Oh, I just had a few
minutes to grab some coffee
1019
00:52:04,455 --> 00:52:07,192
before meeting up with a
client and ran into you.
1020
00:52:07,192 --> 00:52:08,025
- Well, how have you been?
1021
00:52:08,025 --> 00:52:10,127
- Oh, I am delightful.
1022
00:52:10,127 --> 00:52:11,061
- Good.
1023
00:52:11,061 --> 00:52:13,698
- How's uh, how's Ashley?
1024
00:52:13,698 --> 00:52:15,132
- Ashley's good.
1025
00:52:15,132 --> 00:52:16,401
Why don't you call her?
1026
00:52:16,401 --> 00:52:19,437
- Yeah, that's a,
that's a dead end.
1027
00:52:19,437 --> 00:52:20,405
- Can't hurt to try.
1028
00:52:20,405 --> 00:52:21,239
- Yeah?
1029
00:52:21,239 --> 00:52:22,473
- I don't know.
1030
00:52:22,473 --> 00:52:24,709
- Well I ran into
Josh yesterday.
1031
00:52:24,709 --> 00:52:25,543
- Really?
1032
00:52:26,711 --> 00:52:27,545
Yesterday?
1033
00:52:28,813 --> 00:52:30,848
- You didn't know he was back?
1034
00:52:30,848 --> 00:52:33,951
- Um, No, I knew,
I knew he was back.
1035
00:52:35,186 --> 00:52:36,654
I'm sure he told
you all about it..
1036
00:52:36,654 --> 00:52:39,357
They had a great time, yeah.
1037
00:52:39,357 --> 00:52:42,026
- You didn't know, did you?
1038
00:52:42,026 --> 00:52:45,496
- No, I didn't, but
you know he's probably
1039
00:52:45,496 --> 00:52:47,131
hanging out with his
family and stuff.
1040
00:52:47,131 --> 00:52:48,633
It makes total
sense, it's whatever.
1041
00:52:48,633 --> 00:52:50,601
But I'm sure we'll
talk, we'll talk soon.
1042
00:52:50,601 --> 00:52:53,103
- Hey, he is an absolute idiot
1043
00:52:54,539 --> 00:52:56,641
if he messes things up with you.
1044
00:52:56,641 --> 00:52:57,475
- Thanks.
1045
00:52:58,676 --> 00:52:59,810
- I gotta go.
1046
00:52:59,810 --> 00:53:00,745
- Yeah.
1047
00:53:00,745 --> 00:53:01,679
- It was really good to see you.
1048
00:53:01,679 --> 00:53:03,248
- It was so good to see you.
1049
00:53:03,248 --> 00:53:04,181
- And I'll see you
at the wedding.
1050
00:53:04,181 --> 00:53:07,017
- Yeah, and call Ashley, okay?
1051
00:53:07,017 --> 00:53:07,852
- Yeah.
1052
00:53:10,255 --> 00:53:12,723
- I asked Ashley to handle
the conversion of the files
1053
00:53:12,723 --> 00:53:15,192
from paper to digital, I
showed her how to do it,
1054
00:53:15,192 --> 00:53:17,462
I explained that the board
of directors requires it,
1055
00:53:17,462 --> 00:53:19,897
and she has fought me on
it every step of the way.
1056
00:53:19,897 --> 00:53:22,099
- Why are the two of you
in my office about this?
1057
00:53:22,099 --> 00:53:23,634
- Exactly.
1058
00:53:23,634 --> 00:53:25,536
- Miss Brockman, I didn't
fight her on this at all.
1059
00:53:25,536 --> 00:53:27,305
I've been working on
it for at least a month
1060
00:53:27,305 --> 00:53:30,575
and nearly finished
all the files for 2005.
1061
00:53:30,575 --> 00:53:33,210
I simply asked her if I
could work on something else
1062
00:53:33,210 --> 00:53:34,879
at least part of the time.
1063
00:53:34,879 --> 00:53:36,814
I explained that I have
more to offer this company
1064
00:53:36,814 --> 00:53:39,784
than sitting and running
copies through a scanner.
1065
00:53:39,784 --> 00:53:42,620
- I have things to do,
clients to keep happy.
1066
00:53:42,620 --> 00:53:43,988
- I guess I just
came to you because
1067
00:53:43,988 --> 00:53:46,591
I didn't get a
response from Diane.
1068
00:53:46,591 --> 00:53:48,058
- She got a response from me.
1069
00:53:48,058 --> 00:53:49,394
The job needs to be done.
1070
00:53:49,394 --> 00:53:50,728
It wasn't the answer
she wanted to hear
1071
00:53:50,728 --> 00:53:52,797
so she came to you
with a complaint.
1072
00:53:52,797 --> 00:53:53,864
- It's not a complaint.
1073
00:53:53,864 --> 00:53:55,266
- I stuck my neck out for you.
1074
00:53:55,266 --> 00:53:56,967
I said let's hire the local girl
1075
00:53:56,967 --> 00:53:58,936
because she'll connect
well with clients.
1076
00:53:58,936 --> 00:53:59,770
- You were right!
1077
00:53:59,770 --> 00:54:01,138
- I'm not so sure!
1078
00:54:01,138 --> 00:54:03,040
- I'm not going to
spend my day babysitting
1079
00:54:03,040 --> 00:54:05,042
somebody who refuses
to do the task
1080
00:54:05,042 --> 00:54:06,277
that's been assigned to her
1081
00:54:06,277 --> 00:54:07,812
because she wants to
do something else.
1082
00:54:07,812 --> 00:54:10,080
This is the thing
we need you to do.
1083
00:54:10,080 --> 00:54:11,916
Did I make a mistake
in hiring you?
1084
00:54:11,916 --> 00:54:14,184
- I didn't go to
college for four years
1085
00:54:14,184 --> 00:54:17,888
to be stuck in a
basement making copies.
1086
00:54:17,888 --> 00:54:18,689
I quit.
1087
00:55:40,471 --> 00:55:42,139
- Oh no, no, no, no!
1088
00:56:21,546 --> 00:56:22,980
Come on, come on.
1089
00:56:39,697 --> 00:56:41,632
- Jessica?
1090
00:56:41,632 --> 00:56:42,933
- Oh, Josh!
1091
00:56:42,933 --> 00:56:43,768
Josh, hi.
1092
00:56:45,002 --> 00:56:46,170
I dropped my keys
inside your house,
1093
00:56:46,170 --> 00:56:47,905
and then I was
trying to get my keys
1094
00:56:47,905 --> 00:56:50,174
and I dropped my phone too.
1095
00:56:53,377 --> 00:56:54,211
Who's she?
1096
00:56:55,480 --> 00:56:57,982
- Jessica, this is Monica.
1097
00:56:57,982 --> 00:57:00,485
- Monica, you're middle
school girlfriend?
1098
00:57:00,485 --> 00:57:02,219
- I'm now his fiance.
1099
00:57:05,322 --> 00:57:07,024
- I was gonna call you.
- Josh, get my keys.
1100
00:57:07,024 --> 00:57:09,527
- Jessica.
- Get my keys, Josh!
1101
00:57:23,508 --> 00:57:25,543
- What's that?
1102
00:57:25,543 --> 00:57:27,211
- It doesn't matter.
1103
00:57:33,017 --> 00:57:38,022
♪ Like a bug, you dug
your way to my brain ♪
1104
00:57:39,156 --> 00:57:41,158
♪ I wasn't prepared
for the pain ♪
1105
00:57:41,158 --> 00:57:46,096
♪ I didn't realize
that the story of us ♪
1106
00:57:46,096 --> 00:57:51,101
♪ Was on the very last page
1107
00:57:52,002 --> 00:57:54,371
♪ My skies are turning gray
1108
00:57:54,371 --> 00:57:59,376
♪ My heart was
crumblin' into dust ♪
1109
00:58:00,578 --> 00:58:02,947
♪ I tried to get
you off my mind ♪
1110
00:58:02,947 --> 00:58:06,250
♪ But you come back every time
1111
00:58:06,250 --> 00:58:09,353
♪ You left me hypnotized, baby
1112
00:58:09,353 --> 00:58:12,757
♪ Deep inside I'm still
in love with you ♪
1113
00:58:12,757 --> 00:58:17,094
♪ Now I'm askin' myself
why I let his lie ♪
1114
00:58:17,094 --> 00:58:19,329
♪ Blind me like a fool
1115
00:58:19,329 --> 00:58:22,166
♪ You left me hypnotized, baby
1116
00:58:22,166 --> 00:58:25,703
♪ Deep inside I'm still
in love with you ♪
1117
00:58:25,703 --> 00:58:30,107
♪ Now I'm asking myself
why I let his lie ♪
1118
00:58:30,107 --> 00:58:31,609
♪ Blind me like a fool
1119
00:58:32,442 --> 00:58:37,447
♪ I'm, I'm hypnotized
1120
00:58:39,249 --> 00:58:44,254
♪ I'm, I'm hypnotized
1121
00:58:45,389 --> 00:58:50,394
♪ I'm, I'm hypnotized
1122
00:58:51,762 --> 00:58:54,932
♪ I'm, I'm hypnotized
1123
00:59:01,338 --> 00:59:05,576
- Tell her that we are
going to make the decisions.
1124
00:59:11,682 --> 00:59:13,183
- I...
1125
00:59:13,183 --> 00:59:17,121
All she wants is for us
to have a nice wedding.
1126
00:59:19,023 --> 00:59:20,290
She's trying to help.
1127
00:59:20,290 --> 00:59:22,827
Why can't we just
let her help, I--
1128
00:59:22,827 --> 00:59:24,762
- So that's it, then?
1129
00:59:35,539 --> 00:59:37,341
I can't do this.
1130
00:59:37,341 --> 00:59:40,444
- Emily, Emily, wait a
second, wait a second.
1131
00:59:40,444 --> 00:59:41,278
Emily, Em.
1132
00:59:42,680 --> 00:59:43,513
Emily!
1133
00:59:47,885 --> 00:59:49,687
- He's getting married!
1134
00:59:49,687 --> 00:59:50,520
- Who's he gonna marry?
1135
00:59:50,520 --> 00:59:51,355
- Not me!
1136
00:59:53,023 --> 00:59:54,258
- Well, I quit.
1137
00:59:55,392 --> 00:59:57,094
Don't wanna talk about
it, so don't ask.
1138
00:59:58,595 --> 01:00:01,465
I can't stay in that place
and make copies anymore.
1139
01:00:01,465 --> 01:00:02,566
What is this?
1140
01:00:02,566 --> 01:00:03,668
- Josh is getting married!
1141
01:00:03,668 --> 01:00:05,069
- And I'm not!
- What, to who?
1142
01:00:05,069 --> 01:00:05,903
- Monica!
1143
01:00:05,903 --> 01:00:06,904
- Who's Monica?
1144
01:00:06,904 --> 01:00:08,472
- Are you listening?
1145
01:00:08,472 --> 01:00:10,207
- Em, what happened?
1146
01:00:10,207 --> 01:00:11,742
- Beverly!
1147
01:00:11,742 --> 01:00:15,212
- Oh, if I hear that woman's
name one more time I swear!
1148
01:00:15,212 --> 01:00:17,514
Why can't you just do
something about it?
1149
01:00:17,514 --> 01:00:19,817
- Oh, cause that worked
out great for you!
1150
01:00:19,817 --> 01:00:21,719
You just quit your dream job!
1151
01:00:21,719 --> 01:00:23,654
- Well Jess told me to
go take her some nuts
1152
01:00:23,654 --> 01:00:25,923
and I almost kill my supervisor.
1153
01:00:25,923 --> 01:00:28,058
- Why would you listen to
me, I don't even have a job?
1154
01:00:28,058 --> 01:00:29,459
- I can't come back from that.
1155
01:00:29,459 --> 01:00:30,661
- It's not my fault!
1156
01:00:30,661 --> 01:00:31,896
- You told her to do it.
1157
01:00:31,896 --> 01:00:33,864
- And we told you
to stop whining
1158
01:00:33,864 --> 01:00:36,100
and take control of
your life for once.
1159
01:00:36,100 --> 01:00:37,802
- You stabbed me in the back!
1160
01:00:37,802 --> 01:00:39,203
- Yeah, that was low, Jessica.
1161
01:00:39,203 --> 01:00:41,371
- All these cakes are
beautiful, Beverly.
1162
01:00:41,371 --> 01:00:43,007
I wanna have them at my wedding.
1163
01:00:43,007 --> 01:00:44,374
- Oh, wait a minute,
it is not my fault
1164
01:00:44,374 --> 01:00:46,576
that you are too weak
to control your man.
1165
01:00:46,576 --> 01:00:49,880
- Oh, that is rich
coming from you.
1166
01:00:49,880 --> 01:00:52,316
Your man just proposed
to somebody else.
1167
01:00:52,316 --> 01:00:53,550
- You two are ridiculous.
1168
01:00:53,550 --> 01:00:54,785
- Ever since you moved in--
1169
01:00:54,785 --> 01:00:56,420
- Nothing has gone right.
1170
01:00:56,420 --> 01:00:58,188
- This is not working!
1171
01:00:58,188 --> 01:00:59,223
- Maybe it was a mistake!
1172
01:00:59,223 --> 01:01:00,057
- Maybe I should leave!
1173
01:01:00,057 --> 01:01:01,491
- Maybe you should!
1174
01:01:43,633 --> 01:01:44,468
- Gracie?
1175
01:01:47,504 --> 01:01:48,338
Gracie?
1176
01:01:51,008 --> 01:01:51,842
Gracie?
1177
01:01:55,946 --> 01:01:56,781
Gracie?
1178
01:02:01,752 --> 01:02:02,586
Gracie?
1179
01:02:08,592 --> 01:02:09,426
Gracie?
1180
01:02:20,670 --> 01:02:24,842
Hey, Tyler, do you
know where Gracie is?
1181
01:02:24,842 --> 01:02:27,878
No, she's not at the house.
1182
01:02:27,878 --> 01:02:30,881
Okay, do you know
where she might be?
1183
01:02:30,881 --> 01:02:32,382
Okay, hey, I think I know.
1184
01:02:32,382 --> 01:02:36,253
I have an idea, I think I
know where she might be.
1185
01:02:40,190 --> 01:02:41,025
Okay.
1186
01:02:55,372 --> 01:02:57,407
Hey, Tyler, I thought
I knew where she was
1187
01:02:57,407 --> 01:02:58,575
but she's not here
and I can't find her--
1188
01:02:58,575 --> 01:03:00,210
- Richard, Richard!
1189
01:03:00,210 --> 01:03:01,445
- I found her.
1190
01:03:01,445 --> 01:03:02,546
- Richard,
where are you!
1191
01:03:02,546 --> 01:03:03,480
- Gracie.
1192
01:03:03,480 --> 01:03:04,781
- Tyler and I are waiting.
1193
01:03:04,781 --> 01:03:05,615
We're ready to go to
the fair, Richard.
1194
01:03:05,615 --> 01:03:07,684
- Gracie, Gracie.
1195
01:03:07,684 --> 01:03:08,518
- Richard, ow!
1196
01:03:08,518 --> 01:03:09,353
- Hey.
1197
01:03:09,353 --> 01:03:11,221
- Oh, you frightened me.
1198
01:03:11,221 --> 01:03:12,456
- Sorry, hey Gracie--
1199
01:03:12,456 --> 01:03:13,523
- I'm waiting for
my husband, Richard.
1200
01:03:13,523 --> 01:03:14,724
He's in here.
1201
01:03:14,724 --> 01:03:15,792
Richard!
- Gracie.
1202
01:03:15,792 --> 01:03:16,861
Gracie, I'm gonna take you home.
1203
01:03:16,861 --> 01:03:17,694
Come on.
- Richard!
1204
01:03:17,694 --> 01:03:18,963
Where are you, Richard?
1205
01:03:18,963 --> 01:03:20,230
- Tyler's waiting
for you, your son.
1206
01:03:20,230 --> 01:03:22,132
- Tyler, he's waiting?
- Yeah, he's at home.
1207
01:03:22,132 --> 01:03:23,433
- Is Richard with him?
1208
01:03:23,433 --> 01:03:24,601
- Let's go home.
1209
01:03:24,601 --> 01:03:25,402
I'll take you home.
- No, Richard,
1210
01:03:25,402 --> 01:03:26,670
Richard is in here.
1211
01:03:26,670 --> 01:03:28,338
Richard, he's my husband!
1212
01:03:28,338 --> 01:03:29,373
- It's Jessica,
please come with me.
1213
01:03:29,373 --> 01:03:30,207
- No.
1214
01:03:30,207 --> 01:03:31,441
Richard.
1215
01:03:31,441 --> 01:03:32,509
- Gracie, I need you
to come with me, come.
1216
01:03:32,509 --> 01:03:34,078
- Richard.
- I'll take you home.
1217
01:03:34,078 --> 01:03:35,880
I've got you, let's go.
1218
01:03:35,880 --> 01:03:37,614
- Gonna take me
to see my Richard?
1219
01:03:37,614 --> 01:03:38,648
- I'm gonna take you home.
1220
01:03:38,648 --> 01:03:39,984
Tyler, Tyler's home, your son.
1221
01:03:39,984 --> 01:03:40,817
- Tyler?
1222
01:03:40,817 --> 01:03:41,651
- Yeah.
1223
01:03:41,651 --> 01:03:43,020
- Is Richard with Tyler?
1224
01:03:43,020 --> 01:03:44,821
I've got to get my
husband Richard,
1225
01:03:44,821 --> 01:03:47,591
he's gonna take Tyler and...
1226
01:03:47,591 --> 01:03:48,825
Do you know who Tyler is?
1227
01:03:48,825 --> 01:03:50,660
- Yes, he's your
son, he's at home.
1228
01:03:50,660 --> 01:03:52,029
- Richard!
1229
01:03:52,029 --> 01:03:53,363
Yoohoo, Richard!
1230
01:03:56,901 --> 01:04:01,838
♪ Angels and hades are buying
supplies to build a hurricane ♪
1231
01:04:15,352 --> 01:04:20,357
♪ They say the savior
will be a Capricorn ♪
1232
01:04:22,927 --> 01:04:25,762
♪ Cancer's a killer
1233
01:04:25,762 --> 01:04:30,767
♪ And they both are lions
that run around the globe ♪
1234
01:04:34,371 --> 01:04:39,376
♪ Around the globe
1235
01:04:40,810 --> 01:04:45,815
♪ Side by side
1236
01:04:47,217 --> 01:04:52,222
♪ They can't cross
wires or go inside ♪
1237
01:04:55,592 --> 01:04:59,997
♪ Either you are who
you say you are ♪
1238
01:05:01,898 --> 01:05:03,233
- I give up, okay?
1239
01:05:03,233 --> 01:05:04,068
You win!
1240
01:05:07,304 --> 01:05:09,373
What am I supposed to do?
1241
01:05:10,907 --> 01:05:11,741
Hello?
1242
01:05:16,380 --> 01:05:17,547
Are you there?
1243
01:05:27,857 --> 01:05:30,194
Yeah, that's what I thought.
1244
01:05:33,330 --> 01:05:38,335
♪ And they put shame to
the woman who led me here ♪
1245
01:05:39,903 --> 01:05:44,908
♪ Who gave birth to the
child who is bearing ♪
1246
01:05:46,110 --> 01:05:49,413
♪ The stork right
behind his ear ♪
1247
01:05:59,189 --> 01:06:04,128
♪ And they'll be praying for
wolves to give up their sheep ♪
1248
01:06:06,563 --> 01:06:11,568
♪ Folding their hands
and grinding their ♪
1249
01:06:12,702 --> 01:06:15,205
- Sweetie, you have
to wake up now.
1250
01:06:15,205 --> 01:06:17,041
You have someplace you can go?
1251
01:06:17,041 --> 01:06:18,542
- Yeah, I'm sorry.
1252
01:06:24,614 --> 01:06:29,619
♪ Side to side
1253
01:06:31,188 --> 01:06:36,193
♪ You can't embrace
or recognize ♪
1254
01:06:39,229 --> 01:06:44,234
♪ Either you are who
you say you are ♪
1255
01:06:45,469 --> 01:06:49,773
♪ Or you're crazy
and you're crazy ♪
1256
01:06:50,407 --> 01:06:55,212
♪ And so am I
1257
01:06:56,980 --> 01:06:59,149
♪ So am I
1258
01:07:16,800 --> 01:07:20,404
♪ They would have
stoned us then ♪
1259
01:07:20,404 --> 01:07:24,241
♪ Like they stone us now
1260
01:07:24,241 --> 01:07:29,246
♪ Delivered us up
to a lion's mouth ♪
1261
01:07:30,747 --> 01:07:35,619
♪ And you'd hide me in a
basket and lower it down ♪
1262
01:07:37,121 --> 01:07:41,958
♪ To elude the searching
knives of the glory days ♪
1263
01:08:58,168 --> 01:09:00,604
- My sweet, beautiful daughter.
1264
01:09:00,604 --> 01:09:03,340
As I'm watching you
sleep, I'm reminded
1265
01:09:03,340 --> 01:09:07,577
of all the beautiful
moments we've had together.
1266
01:09:07,577 --> 01:09:09,913
Inside this box
there's a few things
1267
01:09:09,913 --> 01:09:14,017
I hope will help you to
understand how much I love you,
1268
01:09:14,017 --> 01:09:16,486
and how sorry that I
am that I will miss
1269
01:09:16,486 --> 01:09:18,988
so many more moments with you.
1270
01:09:20,824 --> 01:09:23,026
I've left you all my journals.
1271
01:09:23,026 --> 01:09:24,728
Don't let your dad read 'em.
1272
01:09:24,728 --> 01:09:26,630
His ego is too fragile.
1273
01:09:29,433 --> 01:09:31,568
I also made a DVD for you.
1274
01:09:31,568 --> 01:09:35,772
I figured it out by
myself, can you believe it?
1275
01:09:35,772 --> 01:09:37,106
I love you, Mom.
1276
01:11:00,490 --> 01:11:01,291
Okay.
1277
01:11:03,393 --> 01:11:04,394
There we go.
1278
01:11:08,865 --> 01:11:12,536
I am so proud of you
and I love you so much.
1279
01:11:14,371 --> 01:11:17,474
You're my joy and my happiness,
1280
01:11:17,474 --> 01:11:21,177
and you're the best
part of me and your dad.
1281
01:11:21,177 --> 01:11:24,614
I wish that I could see you grow
1282
01:11:24,614 --> 01:11:29,619
into the beautiful woman
that I know you are today.
1283
01:11:29,619 --> 01:11:32,556
But I am so thankful to God
1284
01:11:32,556 --> 01:11:36,225
that I was able to spend
this time with you.
1285
01:11:38,728 --> 01:11:42,198
I want to share
some things that God
1286
01:11:42,198 --> 01:11:44,934
has taught me
through my illness.
1287
01:11:50,306 --> 01:11:51,875
Faith.
1288
01:11:51,875 --> 01:11:55,945
faith in God, faith in
people, faith in yourself.
1289
01:11:57,714 --> 01:11:59,248
Life can really wear on you
1290
01:11:59,248 --> 01:12:02,552
and make you
question your faith.
1291
01:12:02,552 --> 01:12:04,954
There's gonna be
things in this life
1292
01:12:04,954 --> 01:12:07,457
that you have no control over,
1293
01:12:09,258 --> 01:12:12,529
and there's gonna be times that
you feel like you're alone,
1294
01:12:12,529 --> 01:12:16,366
like God has abandoned
you, but He never will.
1295
01:12:17,767 --> 01:12:22,005
Sometimes He is so close
that we just can't see Him.
1296
01:12:25,575 --> 01:12:26,410
Love.
1297
01:12:27,577 --> 01:12:31,748
Love God, love people,
and love the person
1298
01:12:31,748 --> 01:12:34,484
that God created you to be.
1299
01:12:34,484 --> 01:12:37,721
You have to love with
reckless abandon.
1300
01:12:38,888 --> 01:12:43,292
Work hard on being the
best version of yourself
1301
01:12:43,292 --> 01:12:47,797
so then someday God's gonna
send somebody to love you,
1302
01:12:49,265 --> 01:12:51,768
somebody to build a life with,
1303
01:12:52,969 --> 01:12:55,805
and someone you can
be yourself with,
1304
01:12:55,805 --> 01:12:59,208
and that's how you
know it's love.
1305
01:12:59,208 --> 01:13:01,077
And finally, chocolate.
1306
01:13:03,312 --> 01:13:06,015
It's good for the soul.
1307
01:13:06,015 --> 01:13:07,951
It's good for the hurt.
1308
01:13:07,951 --> 01:13:10,554
It's good for the pain.
1309
01:13:10,554 --> 01:13:13,557
And sometimes, it's
just plain good.
1310
01:13:14,991 --> 01:13:19,529
To live a life full of what
God has in store for you,
1311
01:13:20,263 --> 01:13:21,364
find the chocolate.
1312
01:13:24,300 --> 01:13:25,569
And I love you.
1313
01:13:37,647 --> 01:13:39,415
- Find the chocolate.
1314
01:13:57,801 --> 01:13:58,768
- Jessica?
1315
01:13:58,768 --> 01:14:01,237
- I know what she's looking for!
1316
01:14:23,459 --> 01:14:27,296
- Sweetheart, what
are you doing here?
1317
01:14:27,296 --> 01:14:30,333
- Uh, I came over
last night, Mama.
1318
01:14:30,333 --> 01:14:32,869
- Well is everything okay?
1319
01:14:32,869 --> 01:14:33,703
Jessica?
1320
01:14:39,375 --> 01:14:41,611
Oh, did I, did I--
1321
01:14:41,611 --> 01:14:42,946
- You did, Mama.
1322
01:14:44,380 --> 01:14:45,882
Jessica found you.
1323
01:14:51,087 --> 01:14:53,823
- Chocolate is
good for the soul.
1324
01:14:54,991 --> 01:14:58,027
Is this what you've
been looking for?
1325
01:14:59,696 --> 01:15:00,496
- Oh!
1326
01:15:04,834 --> 01:15:06,169
A kiss for Mama.
1327
01:15:09,806 --> 01:15:12,141
- I forgot about that thing.
1328
01:15:13,509 --> 01:15:17,346
My friends, they still
laugh at me because of that.
1329
01:15:17,346 --> 01:15:19,616
- And your daddy would say?
1330
01:15:21,050 --> 01:15:25,088
- If they laugh at you, you
look them straight in the eye
1331
01:15:25,088 --> 01:15:28,257
and you say, don't
you love your mama?
1332
01:15:30,560 --> 01:15:32,796
- Don't you love your mama?
1333
01:15:40,737 --> 01:15:42,906
Memories that God gives us
1334
01:15:45,274 --> 01:15:48,111
are our most
precious possessions.
1335
01:15:52,616 --> 01:15:53,449
Thank you.
1336
01:15:56,352 --> 01:15:57,186
Oh.
1337
01:16:17,273 --> 01:16:19,843
No matter, I will never forget.
1338
01:16:22,178 --> 01:16:24,180
I will never forget you.
1339
01:16:25,181 --> 01:16:26,650
I love you.
1340
01:16:26,650 --> 01:16:28,251
Somebody once said
1341
01:16:28,251 --> 01:16:31,220
one joy can scatter
a hundred griefs.
1342
01:16:31,220 --> 01:16:35,458
I think that's what my mom
wanted me to understand.
1343
01:16:41,631 --> 01:16:42,832
- There you are!
1344
01:16:42,832 --> 01:16:44,367
We've been out looking
for you all night.
1345
01:16:44,367 --> 01:16:46,035
- We called the
hospitals, the police,
1346
01:16:46,035 --> 01:16:47,837
the fire department, everyone.
1347
01:16:47,837 --> 01:16:48,838
- I'm sorry.
1348
01:16:51,107 --> 01:16:52,809
- You opened the box?
1349
01:16:52,809 --> 01:16:54,644
- Are you okay?
1350
01:16:54,644 --> 01:16:56,145
- Yes, it's great.
1351
01:16:57,881 --> 01:16:59,415
- We're sorry about last night.
1352
01:16:59,415 --> 01:17:00,950
- You have to stay.
1353
01:17:03,687 --> 01:17:06,656
- I'm sorry too,
I don't wanna go.
1354
01:17:06,656 --> 01:17:08,758
- Good, cause you're
not going anywhere.
1355
01:17:11,861 --> 01:17:14,030
- Oh, she gave you her journals?
1356
01:17:14,030 --> 01:17:15,965
- Yes, and a video.
1357
01:17:15,965 --> 01:17:16,800
- What?
1358
01:17:16,800 --> 01:17:17,734
- Can we watch?
1359
01:17:17,734 --> 01:17:18,702
- Do you guys really want to?
1360
01:17:18,702 --> 01:17:20,203
- Of course!
1361
01:17:20,203 --> 01:17:22,605
- We wanna see the woman
that made our best friend.
1362
01:17:22,605 --> 01:17:23,439
- Okay.
1363
01:17:26,876 --> 01:17:27,711
- Is this the letter?
1364
01:17:27,711 --> 01:17:28,745
- Yeah.
1365
01:17:28,745 --> 01:17:30,780
- Oh my gosh, I'm so excited!
1366
01:17:30,780 --> 01:17:32,448
- It's really great.
1367
01:17:33,316 --> 01:17:35,484
- Oh, she looks beautiful.
1368
01:17:37,754 --> 01:17:40,089
- Okay, there we go.
1369
01:17:42,091 --> 01:17:44,393
♪ You've got headband on
1370
01:17:44,393 --> 01:17:49,398
♪ I've got my Lennon shades
1371
01:17:50,599 --> 01:17:52,101
♪ We've got a car
with enough gas ♪
1372
01:17:52,101 --> 01:17:53,302
Every day is a gift
1373
01:17:53,302 --> 01:17:56,039
that should be treasured
and filled with
1374
01:17:56,039 --> 01:17:59,475
as much love and joy
as humanly possible.
1375
01:18:05,448 --> 01:18:07,516
- By the power invested in me,
1376
01:18:07,516 --> 01:18:10,286
I now pronounce
you man and wife.
1377
01:18:11,120 --> 01:18:12,055
- Oh!
1378
01:18:12,055 --> 01:18:14,090
- Oh, you may kiss the bride.
1379
01:18:31,808 --> 01:18:33,442
- Look at her.
1380
01:18:33,442 --> 01:18:35,278
- Things have a
way of working out.
1381
01:18:35,278 --> 01:18:38,014
Just have to have
a little faith.
1382
01:18:50,693 --> 01:18:52,028
- Dance with me.
1383
01:19:04,673 --> 01:19:06,109
- You look great.
1384
01:19:06,109 --> 01:19:08,344
Did you want to get
together after this?
1385
01:19:08,344 --> 01:19:10,246
- What happened to Monica?
1386
01:19:10,246 --> 01:19:12,448
- Monica was a mistake.
1387
01:19:12,448 --> 01:19:14,017
- Yes, yes she was.
1388
01:19:23,927 --> 01:19:26,529
- It's not easy stepping
into anything new,
1389
01:19:26,529 --> 01:19:30,066
whether it's high school,
college, or the real world.
1390
01:19:30,066 --> 01:19:32,301
No matter how much
you prepare yourself,
1391
01:19:32,301 --> 01:19:35,038
so many things happen that
are out of your control.
1392
01:19:35,038 --> 01:19:38,774
It's easy to become paralyzed
with fear of the unknown,
1393
01:19:38,774 --> 01:19:40,609
it's easy to get lost.
1394
01:19:41,945 --> 01:19:45,114
Fear and faith are two
sides of the same coin,
1395
01:19:45,114 --> 01:19:47,450
whichever one you
focus on is the one
1396
01:19:47,450 --> 01:19:50,186
that will dominate your life.
1397
01:19:50,186 --> 01:19:52,922
So walk with your
eyes wide open.
1398
01:19:54,123 --> 01:19:58,361
Walk in faith and be who
God created you to be.
1399
01:19:58,361 --> 01:20:00,596
Love with reckless abandon.
1400
01:20:01,865 --> 01:20:05,068
Oh, and don't forget
the chocolate.
1401
01:20:05,068 --> 01:20:07,070
Always find the chocolate.
1402
01:20:14,443 --> 01:20:17,813
♪ I like the sun 'cause
1403
01:20:17,813 --> 01:20:21,217
♪ It smiles on everyone
1404
01:20:21,217 --> 01:20:24,888
♪ But I love you more for
1405
01:20:24,888 --> 01:20:28,524
♪ Being the one I adore
1406
01:20:28,524 --> 01:20:31,928
♪ Ooh ooh, you got
me feeling like ♪
1407
01:20:31,928 --> 01:20:35,464
♪ Ooh ooh, you got
me laughing like ♪
1408
01:20:35,464 --> 01:20:38,501
♪ Ooh ooh, you got
me loving like ♪
1409
01:20:38,501 --> 01:20:43,506
♪ It's gonna be good,
yeah, it's gonna be great ♪
1410
01:20:49,545 --> 01:20:53,149
♪ With you the stars are
1411
01:20:53,149 --> 01:20:56,585
♪ Still high but not that far
1412
01:20:56,585 --> 01:21:00,189
♪ With you I do believe
1413
01:21:00,189 --> 01:21:03,692
♪ That I can do anything
1414
01:21:03,692 --> 01:21:07,163
♪ Ooh ooh, you got
me feeling like ♪
1415
01:21:07,163 --> 01:21:10,699
♪ Ooh ooh, you got
me laughing like ♪
1416
01:21:10,699 --> 01:21:13,903
♪ Ooh ooh, you got
me loving like ♪
1417
01:21:13,903 --> 01:21:17,306
♪ It's gonna be good,
yeah, it's gonna be great ♪
1418
01:21:17,306 --> 01:21:21,544
♪ It's gonna be good,
yeah, it's gonna be great ♪
1419
01:21:21,544 --> 01:21:24,780
♪ Ooh ooh
1420
01:21:24,780 --> 01:21:28,484
♪ Ooh ooh
1421
01:21:28,484 --> 01:21:31,887
♪ Ooh ooh
1422
01:21:31,887 --> 01:21:35,424
♪ Ooh ooh
1423
01:21:35,424 --> 01:21:38,995
♪ Ooh ooh, you got
me feeling like ♪
1424
01:21:38,995 --> 01:21:42,498
♪ Ooh ooh, you got
me laughing like ♪
1425
01:21:42,498 --> 01:21:45,634
♪ Ooh ooh, you got
me loving like ♪
1426
01:21:45,634 --> 01:21:49,038
♪ It's gonna be good,
yeah, it's gonna be great ♪
1427
01:21:49,038 --> 01:21:54,043
♪ It's gonna be good,
yeah, it's gonna be great ♪
99077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.