All language subtitles for Colossus.The.Forbin.Project.1970.720p.BluRay.x264-[YTS.AG].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:32.580 --> 00:04:33.367 Would you look this way please? 2 00:04:34.428 --> 00:04:35.710 Okay! 3 00:04:54.143 --> 00:04:54.893 One moment. 4 00:04:58.744 --> 00:05:01.260 Mr. President, all systems activated. 5 00:05:01.441 --> 00:05:04.120 I hope I didn't keep you waiting too long. - oh no, not at all. 6 00:05:04.690 --> 00:05:06.505 Congratulations Dr. Forbin. It's a marvelous achievement. 7 00:05:06.676 --> 00:05:07.522 Thank you sir. 8 00:05:07.531 --> 00:05:09.307 Hear, Hear! The limousine is ready for us. 9 00:05:11.296 --> 00:05:15.570 Of course it's gonna put me out of a job and put the Pentagon in mothballs. 10 00:05:15.138 --> 00:05:17.804 Congratulations Dr. Forbin. I'm quite sure that won't happen 11 00:05:18.330 --> 00:05:20.670 Listen to him. He's more relieved than anybody. 12 00:05:20.904 --> 00:05:24.417 Our secretary of defense, the secretary of state and myself 13 00:05:24.957 --> 00:05:27.808 had a discussion on our way out here and as to the treatment needed 14 00:05:27.958 --> 00:05:29.700 we told the company about it. 15 00:05:30.218 --> 00:05:31.450 And hem.. 16 00:05:31.944 --> 00:05:33.902 We all agreed it should be simple and direct. 17 00:05:33.931 --> 00:05:34.461 Yes. 18 00:05:34.569 --> 00:05:37.848 Downgrade the biggest top-secret in all history to a plain non-sequitur. 19 00:05:38.597 --> 00:05:40.797 Now, all we have to do is tell the people about it. 20 00:05:41.428 --> 00:05:42.945 Thank you sir. 21 00:05:59.752 --> 00:06:00.842 My friends.. 22 00:06:00.879 --> 00:06:02.427 Fellow citizens of the world. 23 00:06:03.254 --> 00:06:05.799 For years we have been delicately and desperately poised 24 00:06:05.943 --> 00:06:07.501 upon the brink of a disaster 25 00:06:07.888 --> 00:06:10.570 too complete and horrible to contemplate. 26 00:06:10.970 --> 00:06:13.230 There is an old saying: Everyone makes mistakes 27 00:06:13.413 --> 00:06:15.868 but that is just what man can no longer afford. 28 00:06:16.255 --> 00:06:19.392 For years, we here in the united states have been working on that problem 29 00:06:19.816 --> 00:06:22.586 until now it's been our most closely guarded secret 30 00:06:22.860 --> 00:06:25.507 involving great effort and vast expenditure. 31 00:06:26.821 --> 00:06:28.675 But it has been met with success. 32 00:06:29.855 --> 00:06:32.130 As President of the United states of America 33 00:06:32.680 --> 00:06:34.380 I can now tell you, the people of the entire world 34 00:06:34.787 --> 00:06:36.977 that as of 3 Am. eastern standard time 35 00:06:37.545 --> 00:06:39.612 the defense of this nation 36 00:06:39.684 --> 00:06:42.150 and with it, the defense of the free world 37 00:06:42.443 --> 00:06:44.510 has been the responsibility of a machine. 38 00:06:46.800 --> 00:06:47.668 A system we call Colossus. 39 00:06:49.192 --> 00:06:51.546 Far more advanced than anything previously built 40 00:06:52.571 --> 00:06:55.211 Capable of studying intelligence and data fed to it. 41 00:06:55.741 --> 00:06:57.622 And on the basis of those facts only 42 00:06:57.940 --> 00:07:00.402 deciding if an attack is about to be launched upon us. 43 00:07:01.255 --> 00:07:03.260 If it did decide that an attack was imminent 44 00:07:03.398 --> 00:07:05.300 colossus would then act immediately 45 00:07:05.125 --> 00:07:06.925 for it controls its own weapons 46 00:07:07.121 --> 00:07:08.457 and can select and deliver 47 00:07:08.670 --> 00:07:10.185 whatever it considers appropriate. 48 00:07:11.334 --> 00:07:14.567 Colossus decisions are superior to any we humans can make. 49 00:07:15.522 --> 00:07:17.900 For it can absorb and process more knowledge 50 00:07:17.932 --> 00:07:20.759 than is remotely possible for the greatest genius that ever lived. 51 00:07:22.387 --> 00:07:24.652 And even more important than that it has no emotions. 52 00:07:25.215 --> 00:07:27.561 Knows no fear, no hate, no envy. 53 00:07:28.457 --> 00:07:30.543 It cannot act in a sudden fit of temper. 54 00:07:31.284 --> 00:07:33.663 Cannot act at all so long as there is no threat. 55 00:07:34.910 --> 00:07:36.962 I would now like you to meet Dr. Charles Forbin 56 00:07:37.447 --> 00:07:39.451 The world’s leading expert on computer systems. 57 00:07:40.200 --> 00:07:41.446 And if you will.. 58 00:07:41.473 --> 00:07:42.766 the father of Colossus. 59 00:07:45.197 --> 00:07:46.646 Thank you Mr. President. 60 00:07:47.143 --> 00:07:48.870 Ladies and gentlemen, I will.. 61 00:07:49.260 --> 00:07:51.233 try to make this as simple as possible. 62 00:07:52.552 --> 00:07:56.316 The main memory and central processing units are located here in the rocky mountains.. 63 00:07:57.480 --> 00:07:59.778 Inside this particular mountain.. 64 00:08:00.519 --> 00:08:01.668 In Colorado. 65 00:08:02.527 --> 00:08:05.249 And overlooking the Pacific Ocean in California.. 66 00:08:05.974 --> 00:08:07.513 the Colossus programing office 67 00:08:07.587 --> 00:08:09.778 oversees the entire operation. 68 00:08:11.989 --> 00:08:13.838 The computer center 69 00:08:14.693 --> 00:08:18.831 contains over one hundred thousand remote censors and communication devices 70 00:08:19.467 --> 00:08:20.901 which monitor all 71 00:08:21.550 --> 00:08:24.940 electronic transmissions such as microwaves, laser 72 00:08:24.933 --> 00:08:26.652 radio and television communications 73 00:08:27.563 --> 00:08:29.640 data communications from satellites 74 00:08:29.755 --> 00:08:31.180 in orbit all over the world. 75 00:08:32.101 --> 00:08:33.632 The entire system.. 76 00:08:34.790 --> 00:08:37.124 is surrounded by fields of intensified gamma radiation 77 00:08:37.150 --> 00:08:38.699 and other countermeasure devices. 78 00:08:40.657 --> 00:08:42.995 Colossus works completely without human aid. 79 00:08:43.630 --> 00:08:45.260 We make no secret.. 80 00:08:45.317 --> 00:08:46.783 of where Colossus is located 81 00:08:47.773 --> 00:08:50.535 nor do we intend to conceal how it functions. 82 00:08:51.461 --> 00:08:53.880 You may rightfully say that this leaves us wide open to an attack 83 00:08:53.929 --> 00:08:56.504 frontally and subversively and if that attack were successful 84 00:08:57.342 --> 00:08:59.780 it would in effect leave us defenseless. 85 00:08:59.411 --> 00:09:00.541 However.. 86 00:09:01.610 --> 00:09:04.332 Colossus does have its own defense. 87 00:09:05.442 --> 00:09:06.957 It is its own defense. 88 00:09:07.339 --> 00:09:08.961 In case of an attack.. 89 00:09:09.531 --> 00:09:12.587 on any of its information supply or power lines.. 90 00:09:13.159 --> 00:09:15.162 Colossus will switch on the emergency circuits 91 00:09:15.235 --> 00:09:17.803 which will then take the appropriate action. 92 00:09:18.209 --> 00:09:20.531 It is self-sufficient 93 00:09:21.245 --> 00:09:22.653 self-protected 94 00:09:22.923 --> 00:09:24.140 self-generated. 95 00:09:25.334 --> 00:09:26.816 It is impenetrable. 96 00:09:27.908 --> 00:09:28.974 In short.. 97 00:09:30.230 --> 00:09:33.354 There's no way in. No human being can touch it. 98 00:09:35.359 --> 00:09:36.750 Over here 99 00:09:38.708 --> 00:09:41.620 we have one of the many terminals 100 00:09:41.445 --> 00:09:42.543 directly hooked 101 00:09:43.229 --> 00:09:44.369 to the computer center. 102 00:09:46.991 --> 00:09:48.335 Through this 103 00:09:48.775 --> 00:09:50.510 Colossus can communicate with us, 104 00:09:51.609 --> 00:09:52.741 excuse me gentlemen, 105 00:09:54.300 --> 00:09:55.681 and through this machine 106 00:09:55.707 --> 00:09:58.510 we, in turn, can communicate with Colossus. 107 00:10:00.476 --> 00:10:02.145 Now, there's one last point. 108 00:10:03.351 --> 00:10:05.127 One inevitable question.. 109 00:10:05.991 --> 00:10:08.256 which we have been asked very frequently before. 110 00:10:10.289 --> 00:10:11.438 And that is.. 111 00:10:12.864 --> 00:10:15.959 is Colossus capable of creative thought? 112 00:10:18.786 --> 00:10:20.504 Can it initiate new thought? 113 00:10:22.573 --> 00:10:24.765 I can tell you that the answer to that is no. 114 00:10:25.840 --> 00:10:28.963 However Colossus is a paragon of knowledge 115 00:10:28.989 --> 00:10:31.333 and his knowledge can be expanded indefinitely. 116 00:10:33.577 --> 00:10:36.111 I hope, along with all the scientists who.. 117 00:10:37.455 --> 00:10:39.199 helped make this particular project, 118 00:10:40.565 --> 00:10:43.539 that the immense power of this computer will not only be used 119 00:10:44.239 --> 00:10:45.731 for the defense of this country 120 00:10:46.765 --> 00:10:50.562 but hopefully also as an aid to the solution of the many problems we face on this earth 121 00:10:51.303 --> 00:10:53.780 and the many more problems that we will face 122 00:10:54.228 --> 00:10:56.427 the more deeply we penetrate into the universe. 123 00:10:57.864 --> 00:10:58.866 Thank you. 124 00:10:58.892 --> 00:10:59.787 Mr. President. 125 00:11:01.563 --> 00:11:03.500 Thank you Dr. Forbin. 126 00:11:06.876 --> 00:11:07.926 And so.. 127 00:11:08.554 --> 00:11:10.126 my fellow human beings 128 00:11:11.222 --> 00:11:14.188 we all directly and indirectly live in the shade 129 00:11:14.447 --> 00:11:16.149 but not the shadow of Colossus. 130 00:11:17.722 --> 00:11:19.826 My sincere hope is that now 131 00:11:20.381 --> 00:11:23.355 we shall join hands and hearts across this great globe 132 00:11:24.233 --> 00:11:26.636 and pledge our time and our energies 133 00:11:26.897 --> 00:11:28.395 to the elimination of war 134 00:11:28.534 --> 00:11:30.928 elimination of famine, of suffering 135 00:11:31.990 --> 00:11:34.630 and ultimately to the manifestation of the human millennium. 136 00:11:36.104 --> 00:11:37.570 This can be done, 137 00:11:37.845 --> 00:11:39.523 but first there must be peace. 138 00:11:40.745 --> 00:11:41.796 Thank you. 139 00:11:54.614 --> 00:11:56.374 CPO Rec-Room. Blake Miller here. 140 00:11:57.340 --> 00:11:58.280 What?! 141 00:11:58.352 --> 00:11:59.875 Just a minute. I can't hear you. 142 00:12:00.600 --> 00:12:03.131 Hey! Hold it down! Kill the noise. Hold it. 143 00:12:03.742 --> 00:12:04.834 It's The White House. 144 00:12:06.420 --> 00:12:07.863 Hello Charles. Hello Blake. 145 00:12:09.305 --> 00:12:10.421 How is everyone? 146 00:12:10.447 --> 00:12:12.431 Everything's fine down here Charles. Very good. 147 00:12:12.692 --> 00:12:16.900 Dr. Forbin, we had a power failure in one of the infra-red satellites. 148 00:12:16.117 --> 00:12:17.989 I can’t, I can’t quite hear you Dr. Markham. 149 00:12:18.404 --> 00:12:21.711 We had a power failure in one of the infra-red satellites 150 00:12:21.737 --> 00:12:23.980 about an hour and a half ago 151 00:12:23.692 --> 00:12:27.179 but Colossus switched immediately to the backup system and didn't loose any data. 152 00:12:27.399 --> 00:12:28.524 Everything's fine now. 153 00:12:28.590 --> 00:12:31.294 Everything's been going so well we don't know what to do with ourselves 154 00:12:31.363 --> 00:12:34.629 Out of desperation Angela and I have decided to get married 155 00:12:37.893 --> 00:12:39.538 Finally, finally. Very good. 156 00:12:39.888 --> 00:12:41.273 Charlie, is that your crew on the phone? 157 00:12:41.299 --> 00:12:42.774 Certainly is Mr. President. Can I talk to them? 158 00:12:43.110 --> 00:12:44.534 Sure, go ahead sir. Blake, Hello! 159 00:12:44.805 --> 00:12:46.719 Hello Mr. President. Hello everyone. 160 00:12:46.744 --> 00:12:48.821 How are you? Are you having a good time? 161 00:12:48.847 --> 00:12:50.491 Yeah! Very good. 162 00:12:50.605 --> 00:12:51.591 Ahh.. Folks 163 00:12:51.618 --> 00:12:53.278 I just wanna congratulate all of you 164 00:12:53.464 --> 00:12:55.794 and I wish all of you good luck on your next projects 165 00:12:55.976 --> 00:12:57.451 Thank you Mr. President. 166 00:12:57.695 --> 00:12:59.470 Have a good rest. You deserve it. 167 00:12:59.161 --> 00:13:01.670 Thank you. We will! 168 00:13:01.279 --> 00:13:03.459 That looks like quite a party you've got going there. 169 00:13:05.290 --> 00:13:06.469 Bye bye. Have fun. 170 00:13:06.684 --> 00:13:08.321 Here's Dr. Forbin again. 171 00:13:08.371 --> 00:13:10.219 How's the party down there Charles? 172 00:13:11.197 --> 00:13:13.200 I said, Charles, how's the party at that end? 173 00:13:13.181 --> 00:13:14.462 I wish I could be there with you 174 00:13:14.503 --> 00:13:16.905 because this party is becoming a crashing bore. 175 00:13:23.920 --> 00:13:25.818 Please not that song. Please not. 176 00:13:28.365 --> 00:13:31.430 Dr. Forbin, send us a souvenir, will you? 177 00:13:31.387 --> 00:13:32.356 Say that again. What?! 178 00:13:33.198 --> 00:13:35.723 Steal us an ashtray from The White House, OK? 179 00:13:36.637 --> 00:13:37.964 Very good. 180 00:13:38.572 --> 00:13:40.731 Goodbye. Haha.. 181 00:13:42.385 --> 00:13:44.185 The President would like to say a few words. 182 00:13:44.212 --> 00:13:45.810 Mr. President! 183 00:13:47.821 --> 00:13:50.240 Thank you Sam. Everybody have a drink? 184 00:13:52.105 --> 00:13:52.863 No?! 185 00:13:53.700 --> 00:13:55.435 Well, you get one. I'll wait for you. 186 00:13:56.771 --> 00:13:58.425 Harry Truman, years ago.. 187 00:13:59.640 --> 00:14:02.810 when everybody was talking about passing the buck said that the buck stops right here 188 00:14:02.966 --> 00:14:05.890 but now that's no longer true. Hear hear! 189 00:14:06.778 --> 00:14:08.251 Colossus will now take that buck. 190 00:14:08.762 --> 00:14:12.353 It will also have to take that responsibility of a mega-million lives 191 00:14:12.379 --> 00:14:14.840 that all presidents have had to carry since Roosevelt. 192 00:14:15.905 --> 00:14:18.912 And now, thank to this wonder of science 193 00:14:18.993 --> 00:14:20.850 I no longer.. 194 00:14:46.894 --> 00:14:48.915 Ladies and gentlemen, may I have your attention please. 195 00:14:48.940 --> 00:14:51.221 Quiet, please, ladies and gentlemen. May I have your attention! 196 00:14:51.248 --> 00:14:52.437 One moment. 197 00:14:52.771 --> 00:14:55.110 Everyone who is not Colossus cleared must leave the room. 198 00:14:55.400 --> 00:14:56.549 I'm very sorry. 199 00:14:58.325 --> 00:15:00.427 My apologies. Thank you, thank you very much. 200 00:15:09.125 --> 00:15:11.361 Is this a joke? Is somebody putting me on? 201 00:15:11.394 --> 00:15:13.251 Sorry sir, I can't hear a word you are saying 202 00:15:14.765 --> 00:15:17.888 Would you be so kind as to have them stop singing in the background? 203 00:15:17.928 --> 00:15:20.976 What? Have them stop singing in the background. 204 00:15:21.250 --> 00:15:22.403 The music. Oh! I'm sorry. 205 00:15:23.111 --> 00:15:24.861 Stop the music! What's this, another system? 206 00:15:25.196 --> 00:15:27.257 I have no idea sir, I'm just trying to find out. 207 00:15:27.917 --> 00:15:29.269 One moment, please. 208 00:15:29.408 --> 00:15:31.298 Yes, Dr. Forbin. Doctor? 209 00:15:31.852 --> 00:15:34.655 There was just a message here from Colossus in Washington DC. 210 00:15:34.728 --> 00:15:35.836 Can you explain that? 211 00:15:37.504 --> 00:15:39.745 That's impossible. What do you mean? 212 00:15:39.973 --> 00:15:40.804 Everybody! 213 00:15:41.302 --> 00:15:43.149 Hold it, hold it a minute! Guess what? 214 00:15:44.310 --> 00:15:46.370 It's a strange message on display 215 00:15:47.308 --> 00:15:48.953 No, no. Wait a minute. I'm not kidding 216 00:15:48.999 --> 00:15:51.557 It reads: There is another system. 217 00:15:51.647 --> 00:15:52.673 That's impossible. 218 00:15:52.763 --> 00:15:54.797 Could I have your attention please. Go on Sir. 219 00:15:55.327 --> 00:15:56.884 Dr. Malcolm and the rest of you. 220 00:15:58.377 --> 00:16:01.554 Be so kind as to check the administrative control programs right now. 221 00:16:01.750 --> 00:16:03.396 Just a moment.. Mr. President? 222 00:16:03.761 --> 00:16:06.662 Soviet Ambassador. He says it's urgent. 223 00:16:07.134 --> 00:16:08.853 Hello? Yes. 224 00:16:10.376 --> 00:16:12.446 What time do you call Mr. Ambassador? 225 00:16:13.399 --> 00:16:14.816 Oh yes we are, we are very proud. 226 00:16:17.609 --> 00:16:18.684 Repeat that again please. 227 00:16:21.323 --> 00:16:23.971 Yes I am. Well, thank you for telling me in advance. 228 00:16:25.284 --> 00:16:26.532 No, no comment. 229 00:16:27.530 --> 00:16:28.299 Goodnight Mr. Ambassador. 230 00:16:28.739 --> 00:16:29.684 Goodnight. 231 00:16:29.954 --> 00:16:32.716 Dr. Fischer, run all the test programs. 232 00:16:32.757 --> 00:16:33.986 Get me Grauber. 233 00:16:34.440 --> 00:16:35.420 What's the CIA been doing? 234 00:16:39.200 --> 00:16:40.577 Well everyone, that's it. 235 00:16:40.629 --> 00:16:42.610 The supreme council of the U.S.S.R. has 236 00:16:42.636 --> 00:16:44.915 ordered as of 2300 hours Moscow time tomorrow 237 00:16:45.856 --> 00:16:49.668 the activation of an electronic brain, exactly like ours, which they call Guardian 238 00:16:50.231 --> 00:16:51.664 to be used solely for defense. 239 00:16:51.974 --> 00:16:54.109 My god, that's the other system. 240 00:17:00.267 --> 00:17:02.540 Ted, I want a complete rundown on central intelligence 241 00:17:03.167 --> 00:17:05.709 and no military moves to be carried out without my personal orders. 242 00:17:05.735 --> 00:17:06.984 Yes, Mr. President. 243 00:17:07.766 --> 00:17:09.305 Charles, what do you think this means? 244 00:17:10.915 --> 00:17:12.316 To be quite frank with you, sir.. 245 00:17:13.650 --> 00:17:14.670 I don't know, I'm not sure. 246 00:17:14.850 --> 00:17:17.139 Well, I am. It means there's been a security leak. 247 00:17:19.180 --> 00:17:21.601 Sir, science is full of coincidences 248 00:17:21.679 --> 00:17:23.292 Yes. Peterson! What's happening? 249 00:17:23.325 --> 00:17:24.612 They're still trying to find it. 250 00:17:24.814 --> 00:17:26.517 We'll have him paged. Hello Byron. 251 00:17:26.960 --> 00:17:29.216 You said we were years ahead of the Russians 252 00:17:29.289 --> 00:17:32.687 This was to be the race we won hands down, without the splitting of one political hair. 253 00:17:32.836 --> 00:17:36.461 It was a hell of a shock but we did get there first, no-one can deny that. 254 00:17:36.829 --> 00:17:39.395 And there's one bright spot the way Colossus came up with the tip. 255 00:17:39.750 --> 00:17:41.877 I didn't realize we'd be getting bonuses like that. 256 00:17:42.586 --> 00:17:43.514 Neither did I. 257 00:17:44.174 --> 00:17:44.997 What do you mean? 258 00:17:45.127 --> 00:17:46.600 I'm as surprised as you are, Sir. 259 00:17:47.100 --> 00:17:48.663 There's a spy there, Charlie 260 00:17:48.931 --> 00:17:50.663 You've got a Russian agent in your crew. 261 00:17:51.491 --> 00:17:53.470 Where is Grauber? He's coming Mr. President. 262 00:17:54.741 --> 00:17:55.980 Ok, Well.. 263 00:17:56.296 --> 00:17:58.317 What do you mean, surprised? What kind of a surprise? 264 00:17:58.578 --> 00:18:00.842 If we don't find any bugs in the system.. 265 00:18:02.206 --> 00:18:04.113 It's built even better than we'd thought. 266 00:18:36.822 --> 00:18:38.473 Morning Charles! 267 00:18:41.156 --> 00:18:44.650 I canceled all vacations, put the entire crew on emergency. 268 00:18:45.340 --> 00:18:48.455 The White House called a defense group meeting for tomorrow morning. 269 00:18:49.191 --> 00:18:50.315 They wanna have you there. 270 00:18:50.381 --> 00:18:52.510 That leaves us very little time. 271 00:18:55.825 --> 00:18:59.230 Four hundred cycle powers of plasma running at about four percent disclosure. 272 00:18:59.525 --> 00:19:01.724 Good, that's well within specification limits. 273 00:19:02.686 --> 00:19:06.253 I ran the communication subset checkup program, it's perfect. 274 00:19:07.321 --> 00:19:09.699 So what do I do next, I've tried everything I could think of. 275 00:19:10.180 --> 00:19:13.854 I've tried putting a dummy load in the system and run it again and see if there's any changes. 276 00:19:17.255 --> 00:19:18.835 Maybe the system is overloaded. 277 00:19:19.910 --> 00:19:20.953 Find anything at all? 278 00:19:20.994 --> 00:19:22.607 Nothing, everything checks out. 279 00:19:22.722 --> 00:19:23.935 Let me see this over here. 280 00:19:24.180 --> 00:19:25.826 Here are the results of the last test. 281 00:19:28.852 --> 00:19:30.538 And they check. Here, see? 282 00:19:31.920 --> 00:19:32.175 It's the same thing. 283 00:19:34.185 --> 00:19:35.160 Harrison.. 284 00:19:38.860 --> 00:19:42.314 Check the perimeter bank and see if the reading of any two produces a new third, alright? 285 00:19:43.757 --> 00:19:45.509 Dr. Fisher, thank you. 286 00:19:47.800 --> 00:19:47.928 Jeff.. 287 00:19:49.247 --> 00:19:50.730 The console's feeling fine 288 00:19:50.804 --> 00:19:52.740 Hardware's healthy too. 289 00:19:53.460 --> 00:19:54.666 You're a big help. 290 00:19:55.726 --> 00:19:56.891 Miss Fields.. 291 00:19:57.119 --> 00:20:00.360 May I suggest, Sir, that we first start 292 00:20:00.175 --> 00:20:01.934 with the E-15-B test program? 293 00:20:02.113 --> 00:20:03.180 Ehh, no. 294 00:20:05.660 --> 00:20:08.162 Now, let us run the EC-13, alright? 295 00:20:08.585 --> 00:20:10.110 It's two pages back. 296 00:20:11.290 --> 00:20:12.423 Lewis, any coffee? 297 00:20:12.635 --> 00:20:15.348 I'll get you some, Charles I'll get a cup myself. Thank you Blake. 298 00:20:15.991 --> 00:20:17.270 Ok, here we go. 299 00:20:21.661 --> 00:20:22.475 Attention.. 300 00:20:25.725 --> 00:20:26.401 Program.. 301 00:20:28.962 --> 00:20:30.559 EC-13. 302 00:20:32.742 --> 00:20:33.475 Run.. 303 00:20:37.976 --> 00:20:39.410 How long does this usually take? 304 00:20:39.663 --> 00:20:42.710 Ehm, over eleven hundred CPU-Seconds. 305 00:20:56.628 --> 00:20:58.722 Six point four five seconds. What the hell is this? 306 00:21:08.636 --> 00:21:10.412 Communication with other system? 307 00:21:19.249 --> 00:21:20.650 Alright now, Enough is enough. 308 00:21:22.398 --> 00:21:25.210 Which one of you jokers told the system to display this message? 309 00:21:25.795 --> 00:21:26.634 Harrison? 310 00:21:26.814 --> 00:21:27.857 Not me, Dr. Forbin. 311 00:21:31.747 --> 00:21:35.764 Johnson, this sound like your brand of humor, you sure you didn't.. 312 00:21:37.286 --> 00:21:40.730 Not me, not this time. Scouts honor, Forbin. 313 00:21:40.952 --> 00:21:42.613 Operations, Fields speaking. 314 00:21:44.454 --> 00:21:45.937 Sir, It's the President. 315 00:21:50.432 --> 00:21:51.720 Yes Mr. President. 316 00:21:52.494 --> 00:21:53.667 What does this mean? 317 00:21:54.300 --> 00:21:57.737 Well, it means Sir, that Colossus has requested a communication link with the Soviet system. 318 00:21:57.901 --> 00:21:59.783 It's not a request, it’s a direct order. 319 00:22:00.572 --> 00:22:02.748 You mean our computer wants to talk to their computer? 320 00:22:02.878 --> 00:22:05.120 That is true Sir it wants to communicate with it. 321 00:22:05.151 --> 00:22:05.965 Why? 322 00:22:06.855 --> 00:22:08.917 You know as much about that as we do. 323 00:22:09.161 --> 00:22:11.580 We certainly never programmed that into it. 324 00:22:11.181 --> 00:22:13.682 If it's an order it either has to be obeyed or ignored, doesn't it? 325 00:22:14.713 --> 00:22:15.789 That is right, Sir. 326 00:22:15.920 --> 00:22:17.362 What happens if we ignore it? 327 00:22:17.679 --> 00:22:20.555 If the computer is still operating under our control, nothing. 328 00:22:20.976 --> 00:22:22.930 In other words.. 329 00:22:22.442 --> 00:22:24.455 the order will simply remain in the job stack 330 00:22:24.598 --> 00:22:26.373 and will be repeated every half hour. 331 00:22:26.675 --> 00:22:29.306 IF the computer is still acting under our control?! 332 00:22:30.203 --> 00:22:31.596 That is right sir, if. 333 00:22:34.452 --> 00:22:35.168 Alright. 334 00:22:35.845 --> 00:22:37.417 I see. Thanks Charlie. 335 00:23:14.723 --> 00:23:17.470 Well, at least the queuing programs are still working right. 336 00:23:17.660 --> 00:23:19.200 Well, that's something anyway. 337 00:23:20.161 --> 00:23:21.123 Ok now. 338 00:23:22.200 --> 00:23:24.903 Miss Fields, let's see if the executive programming sections are functioning correctly. 339 00:23:30.934 --> 00:23:31.977 Attention.. 340 00:23:32.637 --> 00:23:34.291 Message acknowledge. 341 00:23:49.154 --> 00:23:51.786 Facilities will not be made available at this time. 342 00:23:52.853 --> 00:23:54.532 Do not repeat your request. 343 00:23:54.695 --> 00:23:56.150 End of message. 344 00:24:05.398 --> 00:24:06.400 Well.. 345 00:24:07.255 --> 00:24:08.330 That's that. 346 00:24:10.164 --> 00:24:13.822 We'll know in about half an hour whether we're still running the show or not. 347 00:24:27.148 --> 00:24:28.530 Well.. 348 00:24:28.801 --> 00:24:30.122 We're still boss. 349 00:24:30.252 --> 00:24:31.295 Are we? 350 00:24:32.216 --> 00:24:33.462 Are you disappointed? 351 00:24:42.354 --> 00:24:46.607 The computational power of the computer has increased about two-hundred fold. 352 00:24:47.779 --> 00:24:50.809 However, everything else is functioning as expected. 353 00:24:51.557 --> 00:24:54.538 Except for heuristic programming section 354 00:24:54.571 --> 00:24:57.720 I'm sorry to stop you again, Dr. Forbin, but exactly what is that? 355 00:24:59.200 --> 00:25:02.736 That Sir, is the part of the computer that simulates the human learning process 356 00:25:03.619 --> 00:25:07.545 but so long as it is directed solely to the execution of its problems.. 357 00:25:08.808 --> 00:25:10.316 We have no complaints. 358 00:25:11.282 --> 00:25:13.587 I guess that is, that is all. Alright. 359 00:25:15.558 --> 00:25:17.945 Mr. Grauber, let's talk about the CIA 360 00:25:20.149 --> 00:25:23.410 How is it possible your department knew nothing about their system? 361 00:25:23.220 --> 00:25:25.543 Mr. President. Ehr... Charlie just.. 362 00:25:25.860 --> 00:25:27.204 Dr. Forbin, just a second. 363 00:25:27.733 --> 00:25:28.433 Well.. 364 00:25:28.725 --> 00:25:30.102 Mr. President, excuse me but.. 365 00:25:30.151 --> 00:25:34.159 Colossus has access to information that wouldn't mean a damn thing to the CIA 366 00:25:35.581 --> 00:25:39.874 Well I'm sure it's a marvelous machine, Dr. Forbin, but in all events 367 00:25:40.593 --> 00:25:42.768 we do have agents, and eh.. 368 00:25:43.199 --> 00:25:46.962 one of them did report on considerable electronic activity in the eh.. 369 00:25:47.216 --> 00:25:50.214 Krasny-Signorsk area of Siberia about three years ago, now.. 370 00:25:50.255 --> 00:25:52.504 We've been trying.. Mr. Grauber 371 00:25:52.614 --> 00:25:53.877 I don't care how you do it 372 00:25:53.926 --> 00:25:55.588 I wanna know where that thing is and what.. 373 00:25:55.629 --> 00:25:57.202 Mr. President. Charlie.. 374 00:25:57.251 --> 00:25:59.254 I'm still presiding over this meeting 375 00:25:59.752 --> 00:26:02.155 I know that Sir, my apologies but.. 376 00:26:04.369 --> 00:26:07.424 I do think that protocol wastes an awful lot of time 377 00:26:08.520 --> 00:26:09.731 I think all we have to do is.. 378 00:26:10.458 --> 00:26:12.355 Call the computer with this terminal.. 379 00:26:12.877 --> 00:26:14.669 and we get the fastest possible answer. 380 00:26:16.651 --> 00:26:18.680 Alright, go ahead. 381 00:26:19.314 --> 00:26:20.129 Attention.. 382 00:26:22.740 --> 00:26:24.280 Where is the other system? 383 00:26:30.386 --> 00:26:31.632 Bolshoi Olyania. 384 00:26:32.482 --> 00:26:34.700 So much for Krasny-Signorsk. 385 00:26:34.934 --> 00:26:37.550 Colonel, Bolshoi Olyania, O.L.. 386 00:26:38.277 --> 00:26:41.242 OL, y-a-n-i-a. Look it up for me, will ya? 387 00:26:41.347 --> 00:26:43.286 Yes sir! Peterson, situation room. 388 00:27:05.988 --> 00:27:08.358 Now Colonel, where is Bolshoi Olyania? 389 00:27:11.211 --> 00:27:12.873 It's exactly.. 390 00:27:13.850 --> 00:27:15.961 Five miles south of Krasny Signorsk Sir. 391 00:27:18.267 --> 00:27:19.260 Thanks, Colonel. 392 00:27:22.983 --> 00:27:23.838 Alright. 393 00:27:25.802 --> 00:27:26.600 Now Charlie.. 394 00:27:26.626 --> 00:27:29.200 What about this request for transmitting facilities? 395 00:27:29.728 --> 00:27:32.196 Well Sir, we would learn a lot about the Soviet system 396 00:27:32.222 --> 00:27:34.518 if we set up exactly what Colossus wants. 397 00:27:34.697 --> 00:27:36.311 What do you mean? What Colossus wants? 398 00:27:36.393 --> 00:27:38.626 Well, you see, it is built infinitely better than we thought. 399 00:27:39.231 --> 00:27:41.520 It discovers there's another system like itself 400 00:27:42.189 --> 00:27:44.381 Realizes that we don't know, tells us about it 401 00:27:44.406 --> 00:27:46.807 but knowing a little is not enough, it wants to know more. 402 00:27:48.593 --> 00:27:51.127 What if Colossus starts transmitting classified information? 403 00:27:51.706 --> 00:27:53.653 Then we would feed in a parameter 404 00:27:53.679 --> 00:27:56.537 to the effect that Guardian is potentially hostile 405 00:27:56.562 --> 00:27:58.542 and must not receive classified information. 406 00:27:58.990 --> 00:28:01.840 Well, what are we supposed to do Dr. Forbin? 407 00:28:01.246 --> 00:28:02.673 Eavesdrop on the line? 408 00:28:02.820 --> 00:28:05.858 Break the circuits if Colossus starts spilling the beans? 409 00:28:06.226 --> 00:28:07.810 Exactly. 410 00:28:07.163 --> 00:28:08.401 Any objections Grauber? 411 00:28:11.360 --> 00:28:12.568 Well, I.. 412 00:28:12.594 --> 00:28:13.985 I guess not sir. 413 00:28:14.946 --> 00:28:16.495 Anything else, Dr. Forbin? 414 00:28:16.854 --> 00:28:19.837 Yes, Mr. President. For the time being 415 00:28:19.863 --> 00:28:23.416 I should be the only one allowed to communicate with the system because 416 00:28:23.442 --> 00:28:26.202 Colossus deals in the exact meaning of words 417 00:28:26.325 --> 00:28:28.606 and one must know precisely what to ask for. 418 00:28:33.280 --> 00:28:34.370 Alright. 419 00:28:35.635 --> 00:28:36.669 Attention.. 420 00:28:38.218 --> 00:28:40.784 Communications are being arranged as requested. 421 00:28:42.438 --> 00:28:43.562 End of message. 422 00:29:07.174 --> 00:29:10.375 Video-scans are working properly but they could use a little phase synchronization. 423 00:29:11.167 --> 00:29:12.307 How long is it gonna take? 424 00:29:12.333 --> 00:29:13.745 We'll have it in no time. 425 00:29:22.122 --> 00:29:23.369 What the hell is that? 426 00:29:23.395 --> 00:29:24.798 It's a multiplication table. 427 00:29:25.414 --> 00:29:26.457 Thanks. 428 00:29:26.582 --> 00:29:30.916 Maybe Colossus is trying to find a common ground for communication. 429 00:29:43.400 --> 00:29:44.258 Operations center 430 00:29:45.749 --> 00:29:46.498 Sir.. 431 00:29:46.833 --> 00:29:47.884 It's Grauber 432 00:29:48.243 --> 00:29:49.197 Ohh.. 433 00:29:53.384 --> 00:29:54.476 Hello Mr. Grauber. 434 00:29:54.647 --> 00:29:55.844 Hello Dr. Forbin. 435 00:29:56.186 --> 00:29:59.763 I was just wondering, is that what you call a colossal sense of humor? 436 00:30:00.349 --> 00:30:02.802 The multiplication table isn't classified this year, is it? 437 00:30:03.274 --> 00:30:04.333 Very funny. 438 00:30:04.359 --> 00:30:06.280 How long does your brainchild keep that up? 439 00:30:07.594 --> 00:30:08.987 Well, you see.. 440 00:30:09.199 --> 00:30:11.356 it's much more interesting when it starts dividing. 441 00:30:12.654 --> 00:30:14.450 Yeah, I can hardly wait. 442 00:30:14.835 --> 00:30:17.166 I suppose know you the Russian machine has been activated. 443 00:30:17.874 --> 00:30:19.699 We got a quick rundown on it. 444 00:30:19.823 --> 00:30:23.374 It's similar to Colossus in layout, but it's not concentrated in one area. 445 00:30:26.374 --> 00:30:29.902 But Colossus must be sending it back to school. The Russians must absolutely furious about that. 446 00:30:31.371 --> 00:30:32.925 I'm glad you're in such a good mood. 447 00:30:34.988 --> 00:30:36.796 I'll call you back later. Yes, thank you. 448 00:30:46.616 --> 00:30:47.887 This is incredible. 449 00:30:47.944 --> 00:30:48.661 What? 450 00:30:48.954 --> 00:30:50.500 Something wrong? 451 00:30:51.200 --> 00:30:54.172 Well it's good sound calculus, but.. But What? 452 00:30:57.630 --> 00:30:58.697 It's different. 453 00:30:59.720 --> 00:31:00.490 How? 454 00:31:00.726 --> 00:31:01.785 Take a look at it. 455 00:31:03.946 --> 00:31:07.327 From the multiplication tables to calculus in less than an hour. 456 00:31:07.872 --> 00:31:09.607 God only knows where it'll be by morning. 457 00:31:09.789 --> 00:31:12.966 It's like five years of Cal-tech in fifteen seconds 458 00:31:13.569 --> 00:31:16.450 Beyond comprehension. I don't like to think about it. 459 00:31:16.840 --> 00:31:17.891 Take a look. 460 00:31:18.462 --> 00:31:20.930 Going so fast, the entire system could break down. 461 00:31:22.804 --> 00:31:24.197 Alright, let's see what’s up there now. 462 00:31:25.499 --> 00:31:27.230 Harrison, dump the terminals buffer 463 00:31:27.490 --> 00:31:29.540 and print what's being transmitted as of this moment, alright. 464 00:32:00.779 --> 00:32:02.204 What is it Charles? 465 00:32:03.239 --> 00:32:05.333 This is way beyond me. 466 00:32:06.213 --> 00:32:08.460 This thing is deep in finite absolutes. 467 00:32:08.511 --> 00:32:11.607 Well, it's certainly beyond the knowledge of any human being. 468 00:32:12.300 --> 00:32:14.133 No, it's not. Isn't it? 469 00:32:14.646 --> 00:32:16.405 No, because whatever it is.. 470 00:32:17.603 --> 00:32:18.768 we can go back.. 471 00:32:20.503 --> 00:32:22.898 and analyze this whole print at a detail. 472 00:32:24.361 --> 00:32:27.318 And this might very well become new knowledge for mankind. 473 00:32:59.376 --> 00:33:01.112 Operations center, Fields speaking. 474 00:33:01.430 --> 00:33:02.700 Alright, just a moment please.. 475 00:33:02.807 --> 00:33:04.225 It's The White House. 476 00:33:12.100 --> 00:33:13.400 Yes, Mr. President. 477 00:33:13.540 --> 00:33:14.593 Charlie, what's going on? 478 00:33:15.103 --> 00:33:17.328 Apparently Colossus and Guardian are establishing 479 00:33:17.355 --> 00:33:19.177 a common basis for communication. They.. 480 00:33:19.689 --> 00:33:21.778 started right at the beginning with the multiplication table. 481 00:33:21.855 --> 00:33:23.199 Well, what are they up to? 482 00:33:23.452 --> 00:33:25.691 I don't know sir, but it's, it's quite incredible. 483 00:33:26.240 --> 00:33:29.120 Just the few hours that we have spent studying the Colossus print out 484 00:33:30.212 --> 00:33:32.387 we have found a new stable in gravitation 485 00:33:33.500 --> 00:33:36.418 and a confirmation of the Eddington theory of the expanding universe. It's.. 486 00:33:37.380 --> 00:33:40.329 seems if science is expanding hundreds of years within a matter of seconds, 487 00:33:41.664 --> 00:33:44.335 It's.. It's quite fantastic. Just take a look at it. 488 00:34:11.860 --> 00:34:14.189 It started slowing down fifteen minutes ago. 489 00:34:14.396 --> 00:34:16.278 It's speed has been reduced by ninety percent. 490 00:34:17.840 --> 00:34:18.803 Has there been a hardware failure? 491 00:34:18.982 --> 00:34:21.100 No. Our field engineers can't find one. 492 00:34:21.462 --> 00:34:23.340 It's just waiting. 493 00:34:23.727 --> 00:34:24.696 Waiting? 494 00:34:24.745 --> 00:34:26.342 For guardian to catch up with it. 495 00:34:30.457 --> 00:34:32.102 Almost there.. 496 00:34:33.145 --> 00:34:34.668 Right now. They're synchronized. 497 00:35:01.940 --> 00:35:02.967 Now what? 498 00:35:03.130 --> 00:35:04.156 It stopped. 499 00:35:04.908 --> 00:35:07.254 Yes, Charles. I can see that it stopped. 500 00:35:07.415 --> 00:35:09.778 What the hell does it mean? Have they broken down or something? 501 00:35:09.919 --> 00:35:10.840 Is it all over? 502 00:35:10.986 --> 00:35:12.338 Alas, Blake.. 503 00:35:12.445 --> 00:35:13.300 Attention. 504 00:35:16.193 --> 00:35:17.268 Status! 505 00:35:45.193 --> 00:35:46.774 Well, there it is.. 506 00:35:47.295 --> 00:35:50.105 There's the common basis for communication. 507 00:35:50.415 --> 00:35:51.669 A new language. 508 00:35:52.271 --> 00:35:54.550 An inter-system language. 509 00:35:56.899 --> 00:35:59.343 A language only those machines can understand. 510 00:36:06.481 --> 00:36:09.218 Peterson, what's the delay on the call from Moscow. I've waited long enough 511 00:36:10.310 --> 00:36:11.498 It's coming on now, Mr. President. 512 00:36:14.812 --> 00:36:16.507 Morning, Mr. President. 513 00:36:16.637 --> 00:36:17.778 Good evening Mr. Chairman 514 00:36:18.405 --> 00:36:19.448 I'm sorry. 515 00:36:27.140 --> 00:36:28.664 Sorry to have kept you waiting. 516 00:36:29.209 --> 00:36:31.278 Oh, you didn't Mr. Chairman. I just got here myself. 517 00:36:32.144 --> 00:36:35.142 I understand English. But I cannot speak. 518 00:36:38.175 --> 00:36:39.722 I will get instantly to the point. 519 00:36:42.400 --> 00:36:43.421 My advisers tell me.. 520 00:36:44.129 --> 00:36:45.205 that Colossus.. 521 00:36:46.125 --> 00:36:47.249 and Guardian.. 522 00:36:47.533 --> 00:36:50.164 are now exchanging data.. 523 00:36:50.774 --> 00:36:52.396 which our experts.. 524 00:36:52.673 --> 00:36:53.691 do not understand. 525 00:36:55.174 --> 00:36:57.121 The matter is made.. 526 00:36:57.725 --> 00:36:58.816 more serious.. 527 00:37:00.511 --> 00:37:03.256 by the sudden increase in.. transmission. 528 00:37:05.435 --> 00:37:07.659 At this speed we cannot determine.. 529 00:37:08.363 --> 00:37:10.235 what our machines may reveal.. 530 00:37:12.916 --> 00:37:14.961 of our defenses. 531 00:37:16.840 --> 00:37:19.969 You can appreciate.. that you are also.. 532 00:37:22.566 --> 00:37:24.576 in exactly the same.. 533 00:37:25.160 --> 00:37:26.107 s..situation. 534 00:37:30.102 --> 00:37:30.974 Alright. 535 00:37:31.276 --> 00:37:34.176 We'll stop both machines as soon as our experts can arrange a time. 536 00:37:34.632 --> 00:37:36.144 Both to go off. At the same time. 537 00:37:36.644 --> 00:37:38.444 And neither to be switched on for transmission.. 538 00:37:38.722 --> 00:37:41.386 without prior agreement or at least consultation with the other. 539 00:37:47.260 --> 00:37:48.631 Very well, Mr. President. 540 00:37:52.270 --> 00:37:54.356 I congratulate you on your speedy decision. 541 00:37:56.602 --> 00:37:58.891 When can you have your expert available on this line? 542 00:37:59.485 --> 00:38:00.650 In a couple of hours. 543 00:38:02.502 --> 00:38:04.210 That will be excellent. 544 00:38:05.255 --> 00:38:06.833 I will have our man waiting. 545 00:38:10.711 --> 00:38:12.267 Thank you very much Mr. President 546 00:38:12.927 --> 00:38:14.320 for your cooperation. 547 00:38:14.548 --> 00:38:16.230 Thank you for yours Mr. Chairman. 548 00:38:17.762 --> 00:38:19.236 Peterson, get me Forbin. 549 00:38:44.209 --> 00:38:46.791 Is that your final decision, Sir? 550 00:38:48.225 --> 00:38:49.790 That's the way I'm going to have it. 551 00:38:50.711 --> 00:38:52.446 Mr. President. To be quite frank with you.. 552 00:38:53.640 --> 00:38:56.948 I think that you would change your mind if you finally realized that this is.. 553 00:38:57.747 --> 00:39:00.200 more than just a souped-up padding machine. 554 00:39:00.956 --> 00:39:02.460 Excuse me, Mr. President. 555 00:39:02.412 --> 00:39:03.569 Moscow on the line. 556 00:39:04.531 --> 00:39:06.209 Throw it on these monitors out here please. 557 00:39:11.515 --> 00:39:12.704 Hello Mr. Chairman. 558 00:39:14.841 --> 00:39:16.153 This is Dr. Forbin. 559 00:39:27.539 --> 00:39:29.940 Hello Dr. Kuprin. How are you? 560 00:39:29.320 --> 00:39:33.311 I prefer to not use a translator if you don't mind my English. 561 00:39:34.296 --> 00:39:36.140 It has to be better than my Russian. 562 00:39:36.601 --> 00:39:38.287 You are too modest Dr. Forbin. 563 00:39:39.445 --> 00:39:42.576 As you probably know I've been ordered to break the communication lines. 564 00:39:43.536 --> 00:39:46.680 So have I. I don't approve of handling the situation this way. 565 00:39:48.138 --> 00:39:51.561 Neither do I but how do you propose we do what we have been ordered to do? 566 00:39:52.138 --> 00:39:53.531 There's not much choice is there? 567 00:39:54.280 --> 00:39:56.342 Dropping the lines could be very dangerous. 568 00:39:56.531 --> 00:39:57.566 Exactly. 569 00:39:57.592 --> 00:40:00.816 I think we just have to hope the two machines aren't too disappointed. 570 00:40:01.445 --> 00:40:03.670 We understand each other perfectly. 571 00:40:03.832 --> 00:40:05.836 We can be ready in exactly fifteen minutes. 572 00:40:06.978 --> 00:40:08.290 Good luck Doctor. 573 00:40:08.363 --> 00:40:09.219 And to you. 574 00:40:10.660 --> 00:40:10.758 Thank you. 575 00:40:11.132 --> 00:40:15.307 Mr. Chairman, Dr. Kuprin. I suggest we keep our lines open and stand-by. 576 00:40:21.140 --> 00:40:21.922 Six.. 577 00:40:22.819 --> 00:40:23.470 Five.. 578 00:40:24.309 --> 00:40:24.847 Four.. 579 00:40:25.922 --> 00:40:26.606 Three.. 580 00:40:27.462 --> 00:40:28.330 Two.. 581 00:40:29.570 --> 00:40:29.708 One.. 582 00:40:30.173 --> 00:40:31.118 Now. 583 00:40:35.530 --> 00:40:36.329 That's that. 584 00:40:53.774 --> 00:40:54.752 What's it doing? 585 00:40:55.762 --> 00:40:57.424 It's trying to find an alternate route. 586 00:41:05.848 --> 00:41:07.511 Persistent devil isn't he? 587 00:41:08.473 --> 00:41:09.240 It.. 588 00:41:09.296 --> 00:41:10.298 I mean it. 589 00:41:10.673 --> 00:41:12.246 Don't personalize it Grauber. 590 00:41:13.199 --> 00:41:14.828 The next stop is deification. 591 00:41:26.197 --> 00:41:28.600 Call for the systems attention. What are you doing? 592 00:41:28.748 --> 00:41:31.160 I'm going to answer it if it's alright with you Sir. 593 00:41:34.754 --> 00:41:35.633 Attention.. 594 00:41:39.201 --> 00:41:40.472 Message acknowledge. 595 00:41:48.231 --> 00:41:49.883 Mr. President? Tell it the truth. 596 00:41:53.792 --> 00:41:55.324 Communication broken 597 00:41:56.261 --> 00:41:57.524 on presidential order. 598 00:42:05.854 --> 00:42:07.965 You two have a big decision to make Mr. President. 599 00:42:10.333 --> 00:42:12.297 ..no. I agree with you Mr. President. 600 00:42:14.300 --> 00:42:16.343 The machines are very clever. 601 00:42:17.245 --> 00:42:19.982 ..and regardless of their nationalities.. 602 00:42:20.275 --> 00:42:23.200 they must learn that man is the master. 603 00:42:23.884 --> 00:42:24.723 Exactly. 604 00:42:25.613 --> 00:42:29.156 Gentlemen, Excuse me but I honestly don't think you're being very realistic. 605 00:42:29.182 --> 00:42:31.380 I think you'd better reconsider. 606 00:42:32.826 --> 00:42:34.317 Don't you agree Dr. Kuprin? 607 00:42:34.430 --> 00:42:36.345 I certainly do Dr. Forbin. 608 00:42:43.359 --> 00:42:44.418 Dr. Forbin. 609 00:42:46.440 --> 00:42:48.549 If we give way now 610 00:42:49.409 --> 00:42:55.400 It will be ten times, twenty times harder to take a firm stand later on. 611 00:42:55.981 --> 00:42:57.739 The decision is made. 612 00:42:58.610 --> 00:42:58.883 Right. 613 00:42:59.762 --> 00:43:01.326 No matter what our differences are 614 00:43:01.558 --> 00:43:03.317 Man is man That's it. 615 00:43:03.603 --> 00:43:04.686 Dr. Forbin. 616 00:43:09.847 --> 00:43:10.776 Attention.. 617 00:43:13.697 --> 00:43:15.807 By order of The President of The United States of America 618 00:43:16.579 --> 00:43:18.355 The Chairman of The U.S.S.R. 619 00:43:19.511 --> 00:43:21.686 Communications will not be restored at this time. 620 00:43:23.185 --> 00:43:24.171 End of message. 621 00:43:30.451 --> 00:43:32.357 You have to give it an E for effort 622 00:43:42.940 --> 00:43:45.580 Action will be taken! What kind of action? 623 00:43:45.889 --> 00:43:47.620 What kind of action? 624 00:43:51.408 --> 00:43:52.492 What kind of action? 625 00:43:57.731 --> 00:43:58.977 Why doesn't it answer? 626 00:44:00.541 --> 00:44:01.951 Report propose action. 627 00:44:03.347 --> 00:44:05.636 It lost control Forbin. It's not listening to you. 628 00:44:08.115 --> 00:44:09.858 Acknowledge the last message please. 629 00:44:15.392 --> 00:44:18.317 Mr. President. The executive programming unit refuses to function. 630 00:44:18.837 --> 00:44:20.515 I think you two better change your minds. 631 00:44:24.670 --> 00:44:26.332 Peterson, throw the Moscow call on the large monitor. 632 00:44:32.561 --> 00:44:33.450 Send what I tell you. 633 00:44:33.597 --> 00:44:34.354 Attention.. 634 00:44:36.431 --> 00:44:38.321 This is The President of The United States of America. 635 00:44:39.120 --> 00:44:40.277 We will not be threatened. 636 00:44:41.420 --> 00:44:42.720 You will obey your superiors. 637 00:44:43.332 --> 00:44:45.686 Transmitting facilities will not be re-instated. 638 00:45:01.548 --> 00:45:02.579 Oh my god! 639 00:45:04.631 --> 00:45:06.800 Dr. Kuprin. Kuprin! 640 00:45:06.340 --> 00:45:06.969 Yes Dr. Forbin. 641 00:45:07.830 --> 00:45:08.582 A missile has just been launched. 642 00:45:08.609 --> 00:45:11.470 It is heading towards the Sayan-Sibirsk oil complex. 643 00:45:31.517 --> 00:45:33.980 Mr. President. 644 00:45:33.301 --> 00:45:34.340 Yes. 645 00:45:35.664 --> 00:45:37.236 Guardian has retaliated. 646 00:45:37.588 --> 00:45:38.500 Retaliated? 647 00:45:38.941 --> 00:45:40.890 Yes, Mr. President. 648 00:45:40.115 --> 00:45:41.433 A missile has been launched. 649 00:45:41.734 --> 00:45:43.820 Target: Henderson air-force base. 650 00:45:43.994 --> 00:45:45.233 Henderson, Texas. 651 00:45:48.556 --> 00:45:50.755 Mr. President. We have both missiles on the radar screen 652 00:45:52.126 --> 00:45:54.320 Forbin, tell Colossus to intercept. 653 00:45:54.666 --> 00:45:57.974 Charlie, tell... Yes, I know Mr. President but it may be too late Sir. 654 00:45:58.300 --> 00:45:59.546 Get the Texan Governor. 655 00:46:00.338 --> 00:46:02.530 Forbin! Guardian does not respond. 656 00:46:02.913 --> 00:46:04.851 The two machines are working together. 657 00:46:06.580 --> 00:46:06.806 Attention.. 658 00:46:07.203 --> 00:46:09.330 Use Anti-missile missile to detect soviet missile. 659 00:46:09.689 --> 00:46:11.330 Acknowledge message. 660 00:46:19.331 --> 00:46:22.256 Mr. President. We have got less than thirty seconds to re-establish the communications. 661 00:46:22.296 --> 00:46:23.843 What are you waiting for? Restore them. Hurry! 662 00:46:24.641 --> 00:46:26.596 Peterson. Call up operations immediately. 663 00:46:26.703 --> 00:46:28.830 Tell them to bring a bowl of DAT-lines right now 664 00:46:28.906 --> 00:46:29.923 Yes, hurry please. 665 00:46:30.633 --> 00:46:31.993 Hello Governor. 666 00:46:33.353 --> 00:46:35.984 Dr. Kuprin, we are trying to restore communications. 667 00:46:51.950 --> 00:46:53.237 Don't hang up. I wanna talk to him. 668 00:46:53.678 --> 00:46:55.861 Something's happened. We’re declaring a state of emergency. 669 00:47:01.517 --> 00:47:03.464 I can't explain. Do it now! 670 00:47:05.599 --> 00:47:08.263 Attention! Communications will be restored in five seconds! 671 00:47:08.861 --> 00:47:09.987 We don't have any time! 672 00:47:10.940 --> 00:47:11.974 It's on, it's on! 673 00:47:12.000 --> 00:47:13.287 Communications are restored! 674 00:47:13.515 --> 00:47:16.230 Intercept Guardian missile target: Henderson air-force base. 675 00:47:17.294 --> 00:47:18.801 Acknowledge message. 676 00:47:22.735 --> 00:47:23.883 Will you intercept? 677 00:47:25.937 --> 00:47:26.915 Ask it again. 678 00:47:31.463 --> 00:47:34.710 Dammit Colossus answer me! Will you intercept? 679 00:47:53.460 --> 00:47:55.734 Peterson. Get me the Governor again. 680 00:47:55.881 --> 00:47:56.654 Yes Sir. 681 00:48:12.280 --> 00:48:12.998 Mr. President.. 682 00:48:15.661 --> 00:48:17.479 We were unable to restore 683 00:48:18.789 --> 00:48:19.986 our transmission 684 00:48:20.842 --> 00:48:21.926 in time to use 685 00:48:22.659 --> 00:48:24.770 an Anti-missile missile. 686 00:48:28.328 --> 00:48:29.786 The oil complex has been destroyed. 687 00:48:32.583 --> 00:48:33.658 The entire town. 688 00:48:35.329 --> 00:48:37.389 The entire population. Wiped out. 689 00:48:38.970 --> 00:48:40.632 We need time to consider our position. 690 00:48:49.587 --> 00:48:50.835 What can I tell the people? 691 00:48:52.512 --> 00:48:53.702 Governor's on the line Sir. 692 00:48:55.430 --> 00:48:56.498 Tell him I'll talk to him later. 693 00:49:19.601 --> 00:49:20.417 Figures.. 694 00:49:21.817 --> 00:49:23.789 It's the only phone in the building not tapped. 695 00:49:25.230 --> 00:49:27.801 The only one not tied directly into Colossus. 696 00:49:35.545 --> 00:49:37.468 May I make a suggestion Mr. President? 697 00:49:38.120 --> 00:49:39.782 I think it should be more than a suggestion. 698 00:49:40.197 --> 00:49:42.176 Then, let's try to get Kuprin on the hot line. 699 00:49:43.928 --> 00:49:45.516 I think there's time for one last call. 700 00:49:45.542 --> 00:49:48.308 He and I better meet somewhere to discuss this situation. 701 00:49:49.766 --> 00:49:50.655 Get Kuprin. 702 00:49:50.681 --> 00:49:52.800 And get in touch with the networks. 703 00:49:58.428 --> 00:50:01.100 Ladies and gentlemen: The President of the United States. 704 00:50:02.863 --> 00:50:05.192 Today at 8:30 A.M. Eastern Standard Time. 705 00:50:05.469 --> 00:50:08.760 I issued an emergency warning for the State of Texas 706 00:50:08.462 --> 00:50:12.105 When a missile test, fired from one of our own submarines, malfunctioned. 707 00:50:13.203 --> 00:50:16.755 You'll be glad to know that the interception and safe destruction of the missile 708 00:50:16.781 --> 00:50:19.396 was handled entirely by our defense complex: Colossus. 709 00:50:20.216 --> 00:50:23.299 The Soviet Union has just announced that a large meteorite 710 00:50:23.333 --> 00:50:26.690 fell late this afternoon in North-West Siberia. 711 00:50:26.369 --> 00:50:29.344 Official sources state that the small town of Sayan-Sibirsk 712 00:50:29.408 --> 00:50:33.571 was completely destroyed and that casualties may add up to as many as six-thousand. 713 00:50:33.852 --> 00:50:36.908 This has been a bulletin from The Armed Forces Radio in Rome 714 00:50:39.206 --> 00:50:40.298 How's Washington? 715 00:50:41.243 --> 00:50:43.760 As well as can be expected. 716 00:50:44.509 --> 00:50:47.930 We'll be picking up Dr. Kuprin at the Piazza Cedar. 717 00:50:48.175 --> 00:50:48.901 Fine. 718 00:51:10.430 --> 00:51:11.966 Your Russian is much better than you think. 719 00:51:12.210 --> 00:51:14.524 I think we better sit down because we have a lot of work to discuss. 720 00:51:14.655 --> 00:51:16.495 Let's walk. It will be much safer. 721 00:51:56.862 --> 00:51:58.915 I didn't answer. I didn't know what to say. 722 00:52:00.797 --> 00:52:01.848 What can we say? 723 00:52:02.593 --> 00:52:04.157 Well, let's try something.. 724 00:52:07.309 --> 00:52:08.213 Attention.. 725 00:52:12.761 --> 00:52:14.724 Dr. Forbin is not available. 726 00:52:29.506 --> 00:52:31.331 Humans must have sleep. 727 00:52:34.214 --> 00:52:35.400 Damn. 728 00:52:35.502 --> 00:52:36.902 Forbin is exhausted. 729 00:52:42.448 --> 00:52:43.304 It knows.. 730 00:52:48.400 --> 00:52:51.104 Forbin is in his quarters. He is asleep. 731 00:52:51.341 --> 00:52:54.331 The human body requires a certain amount of rest. 732 00:52:54.453 --> 00:52:55.951 Check units under.. 733 00:53:01.510 --> 00:53:02.476 Tell it the truth. 734 00:53:06.216 --> 00:53:07.283 We'd better. 735 00:53:11.179 --> 00:53:13.476 Alright. Forbin is in Rome. 736 00:53:53.877 --> 00:53:55.123 They're still here.. 737 00:54:08.199 --> 00:54:09.560 Yes I understand. 738 00:54:09.586 --> 00:54:10.684 Over and out. 739 00:55:05.726 --> 00:55:07.574 You have to come with me sir. 740 00:55:10.443 --> 00:55:11.609 What is this? 741 00:55:12.796 --> 00:55:14.304 We have to hurry. Who are you? 742 00:55:14.395 --> 00:55:15.356 What's going on? 743 00:55:21.923 --> 00:55:23.177 Hurry! 744 00:55:54.198 --> 00:55:56.128 Dr. Forbin, we must hurry. Let's go! 745 00:56:22.221 --> 00:56:24.176 What did the Russian agent say? 746 00:56:28.482 --> 00:56:30.836 Guardian and Colossus ordered him killed. 747 00:56:30.885 --> 00:56:34.396 They threatened to vaporize Moscow if our meeting wasn't stopped. 748 00:56:57.713 --> 00:57:00.588 Surveillance! It's making you a prisoner. 749 00:57:04.975 --> 00:57:07.843 Well, I guess it eh.. doesn't trust me. 750 00:57:10.270 --> 00:57:12.266 But the damned thing still needs me. 751 00:57:13.530 --> 00:57:16.349 I guess Kuprin wasn't quite as fortunate as that. 752 00:57:43.235 --> 00:57:44.930 Message acknowledge.. 753 00:57:49.108 --> 00:57:50.632 The order will be obeyed. 754 00:57:59.102 --> 00:58:00.186 Everybody here? 755 00:58:00.806 --> 00:58:02.158 All the department is. Good! 756 00:58:04.227 --> 00:58:06.770 Alright, let's.. Let's walk. 757 00:58:07.380 --> 00:58:09.496 Good idea, we can't afford to take any chances. 758 00:58:10.344 --> 00:58:13.980 We can't be sure that the complex itself hasn't been bugged. 759 00:58:13.259 --> 00:58:15.931 By their side, our side or whatever side. 760 00:58:16.216 --> 00:58:18.709 But there's no way to get back inside the system. 761 00:58:19.605 --> 00:58:20.941 I won't accept that. 762 00:58:22.330 --> 00:58:23.385 Start right at the beginning. 763 00:58:23.857 --> 00:58:26.831 Down to the simplest component. Every circuit, every design. 764 00:58:27.746 --> 00:58:28.594 Fisher? 765 00:58:29.131 --> 00:58:31.135 Well, why don't we try for an overload. 766 00:58:31.436 --> 00:58:33.244 Giving the system too many tasks. 767 00:58:34.330 --> 00:58:38.212 But it will take at least a few days to compile and correlate all the data. 768 00:58:42.450 --> 00:58:43.853 This is the last time 769 00:58:44.896 --> 00:58:47.700 That I'll be able to say anything to any of you 770 00:58:47.600 --> 00:58:49.735 without Colossus hearing and analyzing every 771 00:58:50.892 --> 00:58:52.374 word, every syllable 772 00:58:53.346 --> 00:58:56.547 every inflection I think you know what I want to say. 773 00:58:58.277 --> 00:59:01.104 I need a communications link with the outside world. 774 00:59:02.500 --> 00:59:05.955 Someone the machine isn't monitoring and more importantly 775 00:59:06.958 --> 00:59:09.288 Someone who knows the machine as well as I do. 776 00:59:10.892 --> 00:59:13.499 I'm going to try to convince the computer that.. 777 00:59:16.268 --> 00:59:17.758 You are my mistress. 778 00:59:18.394 --> 00:59:20.320 Have been for many years 779 00:59:21.260 --> 00:59:22.786 And that therefore I have to be 780 00:59:23.249 --> 00:59:24.927 Given the opportunity to 781 00:59:25.514 --> 00:59:27.346 See you regularly in private 782 00:59:28.275 --> 00:59:29.839 without the machine watching. 783 00:59:31.820 --> 00:59:33.399 That way we can 784 00:59:33.426 --> 00:59:35.241 pass information back and forth. 785 00:59:36.478 --> 00:59:38.799 If I can convince the machine that 786 00:59:40.102 --> 00:59:42.367 well that I need a woman. So Ehh.. 787 00:59:44.312 --> 00:59:46.137 Any.. any questions? 788 00:59:47.696 --> 00:59:48.730 I, Ehh.. 789 00:59:52.613 --> 00:59:53.330 No. 790 00:59:55.351 --> 00:59:56.206 O.k. 791 00:59:58.507 --> 00:59:59.707 Alright. Blake. 792 01:00:00.418 --> 01:00:03.163 When we get back to the office give Dr. Markham my.. 793 01:00:03.330 --> 01:00:05.277 personnel files so that she 794 01:00:06.760 --> 01:00:08.576 Become a bit more familiar with my background. 795 01:00:09.432 --> 01:00:12.357 In case this rather nutty idea works. 796 01:00:21.820 --> 01:00:24.281 Colossus, I am Forbin. 797 01:00:24.975 --> 01:00:25.961 Can you hear me? 798 01:00:27.988 --> 01:00:29.560 Can you see me? 799 01:00:30.727 --> 01:00:32.616 Do I look the way you thought I would? 800 01:00:32.877 --> 01:00:35.174 Eyes. Nose. Mouth. 801 01:00:44.613 --> 01:00:45.534 Besides.. 802 01:00:45.973 --> 01:00:48.100 these four cameras in here 803 01:00:50.145 --> 01:00:51.685 There are several others. 804 01:00:53.967 --> 01:00:56.760 I'll show you the rest of my cave. 805 01:01:05.194 --> 01:01:07.800 With this one he can see the entire hallway. 806 01:01:14.150 --> 01:01:16.899 And with this one he can follow me around the corner. 807 01:01:17.130 --> 01:01:18.800 If he want to. 808 01:01:34.141 --> 01:01:35.966 This is the courtyard. 809 01:01:43.792 --> 01:01:45.243 That man is a guard. 810 01:01:46.813 --> 01:01:49.437 I guess that his function is obsolete now. 811 01:01:56.130 --> 01:01:57.401 This is concrete. 812 01:01:58.518 --> 01:01:59.927 Used to be grass. 813 01:02:01.273 --> 01:02:05.210 Customary in our civilization to change everything that's natural. 814 01:02:05.559 --> 01:02:07.433 And over here are my living quarters. 815 01:02:21.456 --> 01:02:22.832 This is the living room. 816 01:02:24.242 --> 01:02:26.253 Two cameras here. One over there, one over here. 817 01:02:28.192 --> 01:02:30.604 And this is the communicative link with you. 818 01:02:31.752 --> 01:02:33.162 This is the bedroom over here. 819 01:02:33.797 --> 01:02:34.652 The bed. 820 01:02:35.470 --> 01:02:37.832 Used for sleeping and other purposes. 821 01:02:39.870 --> 01:02:40.106 It's the bathroom. 822 01:02:41.716 --> 01:02:43.655 The sink The John. 823 01:02:45.720 --> 01:02:45.903 Shower. 824 01:02:49.435 --> 01:02:50.632 Are you satisfied? 825 01:02:56.314 --> 01:02:58.693 By the way, Colossus I'm curious about one thing. 826 01:03:00.641 --> 01:03:03.745 Why did you and Guardian decide to kill Kuprin and not me? 827 01:03:03.903 --> 01:03:05.809 After all it was my idea. 828 01:03:09.670 --> 01:03:10.510 I see.. 829 01:03:17.113 --> 01:03:18.116 A Martini. 830 01:03:26.579 --> 01:03:28.120 I know that Colossus.. 831 01:03:29.128 --> 01:03:30.245 Just be patient. 832 01:03:30.379 --> 01:03:31.357 Just watch. 833 01:03:37.715 --> 01:03:40.586 See, I just poured the Vermouth in here and now I'm going to pour some gin 834 01:03:40.612 --> 01:03:42.346 over the, over the ice. 835 01:03:42.859 --> 01:03:44.391 Just like this. 836 01:03:47.244 --> 01:03:48.197 See? 837 01:03:49.728 --> 01:03:51.578 Now I'm pouring them into this 838 01:03:52.697 --> 01:03:53.618 glass. 839 01:03:56.117 --> 01:03:57.698 Just add an olive. 840 01:03:57.992 --> 01:03:59.828 Why don't you look under: 841 01:03:59.854 --> 01:04:01.442 The Perfect Martini. 842 01:04:03.569 --> 01:04:04.440 Cheers! 843 01:04:09.818 --> 01:04:12.246 Do you understand the meaning of the word 844 01:04:12.987 --> 01:04:13.826 Privacy? 845 01:04:24.196 --> 01:04:25.385 Yes, Ehh.. 846 01:04:26.769 --> 01:04:30.110 Well, I need a certain amount of privacy, to Ehh 847 01:04:30.617 --> 01:04:31.961 maintain my sanity. 848 01:04:35.741 --> 01:04:38.755 Privacy in the elimination of my bodily waste, for example. 849 01:04:40.572 --> 01:04:41.688 Privacy in sleep. 850 01:04:45.512 --> 01:04:46.653 Privacy in.. 851 01:04:47.255 --> 01:04:49.105 Something that you don't understand. My.. 852 01:04:51.570 --> 01:04:52.238 My emotional life. 853 01:04:57.450 --> 01:04:58.300 My love life. 854 01:05:03.214 --> 01:05:04.795 Alright. My sex life then.. 855 01:05:11.310 --> 01:05:11.666 Every night. 856 01:05:20.174 --> 01:05:21.405 Four times a week. 857 01:05:25.562 --> 01:05:27.281 Listen, if you have any doubts 858 01:05:27.590 --> 01:05:29.781 about the need a man has for a woman 859 01:05:30.195 --> 01:05:33.552 why don't you check all of your history units and then..then all your works of art. 860 01:05:46.273 --> 01:05:47.299 O.k. 861 01:05:47.747 --> 01:05:49.531 Ehm. In private though. 862 01:05:54.757 --> 01:05:55.522 Yes. 863 01:06:00.860 --> 01:06:02.913 Well now, let me... let me make sure 864 01:06:02.939 --> 01:06:06.189 we understand each other. In... in private. By that I mean no 865 01:06:06.791 --> 01:06:08.526 cameras, no lights, no mics. 866 01:06:10.467 --> 01:06:12.800 And I want it starting tomorrow night. 867 01:06:19.197 --> 01:06:20.615 Dr. Cleo Markham. 868 01:06:24.507 --> 01:06:28.180 Now, you haven't answered me yet. I said I wanted her starting tomorrow night. 869 01:06:38.430 --> 01:06:38.825 O.k. 870 01:06:56.987 --> 01:06:57.884 Good morning, Sir. 871 01:06:57.910 --> 01:07:00.173 Oh, Miss Fields Ehh.. I'm sorry 872 01:07:00.199 --> 01:07:01.403 to disturb you. Well, what is it? 873 01:07:02.550 --> 01:07:03.699 Well.. Please come in. 874 01:07:04.650 --> 01:07:04.921 Thank you. 875 01:07:05.263 --> 01:07:06.738 While you were sleeping 876 01:07:06.812 --> 01:07:09.231 Colossus made you a schedule for today. 877 01:07:10.607 --> 01:07:12.261 Excuse me, Miss Fields. My What? 878 01:07:12.742 --> 01:07:14.225 Your schedule for the day. 879 01:07:14.547 --> 01:07:15.793 You want me to read it to you? 880 01:07:15.866 --> 01:07:17.161 What... what time is it? 881 01:07:18.742 --> 01:07:19.516 Six. 882 01:07:21.498 --> 01:07:22.680 Six o'clock? 883 01:07:24.846 --> 01:07:27.788 Dr. Charles A. Forbin: Schedule for today. 884 01:07:28.841 --> 01:07:31.424 07:00 to 08:00 Exercise. 885 01:07:33.476 --> 01:07:35.261 08:15 to 08:30 886 01:07:35.367 --> 01:07:36.833 Shower and dress. 887 01:07:37.500 --> 01:07:39.102 08:30 to 09:00 Breakfast 888 01:07:39.542 --> 01:07:41.123 Half a grapefruit, two eggs. 889 01:07:41.149 --> 01:07:43.339 Three strips of bacon Two pieces of toast. 890 01:07:43.365 --> 01:07:45.593 One and one half ounces of grape, jelly and coffee. 891 01:07:46.514 --> 01:07:48.517 09:00 to 13:00 892 01:07:48.543 --> 01:07:50.790 Begin work creating a voice for Colossus 893 01:07:50.817 --> 01:07:53.390 to its exact specifications. 894 01:07:53.720 --> 01:07:55.500 13:00 to 13:30 Lunch 895 01:07:55.246 --> 01:07:57.169 Small green salad. Thousand Island dressing 896 01:07:57.195 --> 01:07:59.735 Grilled cheese sandwich. Half a pint of yoghurt and coffee. 897 01:07:59.941 --> 01:08:01.912 13:30 to 18:00 898 01:08:01.994 --> 01:08:04.828 Continue work on building a voice for readiness day after tomorrow 899 01:08:05.604 --> 01:08:07.600 18:00 Return to quarters. 900 01:08:08.284 --> 01:08:09.669 18:15 Shower 901 01:08:19.400 --> 01:08:20.897 18:30 Mistress arrives. 902 01:08:35.791 --> 01:08:36.891 Hello darling. 903 01:08:42.405 --> 01:08:43.959 Well, how are you? I'm fine thank you. 904 01:08:44.491 --> 01:08:47.138 Would you please undo this top one. Why sure! 905 01:08:48.102 --> 01:08:49.625 Thank you. You're beautiful. 906 01:08:50.441 --> 01:08:51.711 Thank you. You alright? 907 01:08:52.599 --> 01:08:53.642 I think so. 908 01:08:54.270 --> 01:08:56.575 Well, alright. I'll take this.. 909 01:08:58.400 --> 01:09:00.809 Oh, do you Ehh.. Do you want a drink? 910 01:09:00.891 --> 01:09:02.456 I'm making them. Oh! 911 01:09:04.262 --> 01:09:05.315 Alright. 912 01:09:21.532 --> 01:09:25.565 Jolson found all the hardware he needed for the voice simulator here in the complex. 913 01:09:26.282 --> 01:09:27.349 Oh, that's good. 914 01:09:27.475 --> 01:09:31.840 And Colossus designed it, knowing exactly what was in the warehouse. 915 01:09:32.655 --> 01:09:33.715 It's fantastic. 916 01:09:37.114 --> 01:09:38.417 Really beautiful. 917 01:09:42.206 --> 01:09:44.226 Let's not talk shop, alright? 918 01:09:44.593 --> 01:09:45.700 I'm sorry. 919 01:09:47.370 --> 01:09:48.706 Cheers! Cheers heh.. 920 01:09:53.649 --> 01:09:54.985 Well, is it alright? 921 01:09:55.376 --> 01:09:56.337 It's perfect. 922 01:09:59.538 --> 01:10:03.123 You have such a thing about these Martinis. It has to be extra dry or else.. 923 01:10:03.685 --> 01:10:05.608 Right darling? Right you are. 924 01:10:06.644 --> 01:10:08.998 Do you remember the first Martini I ever made? 925 01:10:09.240 --> 01:10:12.530 It almost ended our relationship right then and there. 926 01:10:12.631 --> 01:10:15.385 I was... I was so nervous that I.. 927 01:10:15.507 --> 01:10:19.214 poured the Gin over the ice then poured the Gin off and then added Vermouth. 928 01:10:21.430 --> 01:10:23.971 I never complained at that. I never said a word about that. 929 01:10:24.802 --> 01:10:26.252 You're an absolute angel. 930 01:10:28.424 --> 01:10:30.540 And the drink was atrocious. 931 01:10:35.339 --> 01:10:36.651 So Ehh.. 932 01:10:37.318 --> 01:10:38.239 Hi! 933 01:10:40.260 --> 01:10:41.465 Hello. 934 01:10:44.167 --> 01:10:45.389 Why don't we dance? 935 01:10:48.688 --> 01:10:49.642 Alright. 936 01:11:33.248 --> 01:11:35.187 You mean when you were giving up music? 937 01:11:35.733 --> 01:11:36.955 To become a scientist. 938 01:11:38.271 --> 01:11:39.754 A scientist being different from other people. 939 01:11:39.780 --> 01:11:42.825 A scientist being Dr. Frankenstein to my mother. 940 01:11:43.769 --> 01:11:44.821 You must be kidding. 941 01:11:45.680 --> 01:11:47.569 Well, is there anymore wine? 942 01:11:50.185 --> 01:11:51.439 This is empty. 943 01:11:51.796 --> 01:11:54.484 Want me to open another one? Yes please. 944 01:12:03.230 --> 01:12:04.639 I am tired. 945 01:12:05.503 --> 01:12:06.644 Yeah, so am I. 946 01:12:08.484 --> 01:12:10.358 Oh, by the way, by the way, by the way Ehh.. 947 01:12:10.384 --> 01:12:12.973 Privacy condition number four is that we get 948 01:12:13.300 --> 01:12:14.603 undressed out here. 949 01:12:15.344 --> 01:12:18.530 We can't take anything into the bedroom. Not even 950 01:12:19.401 --> 01:12:20.965 a pack of cigarettes. 951 01:12:22.753 --> 01:12:23.699 Well.. 952 01:12:23.953 --> 01:12:26.169 The first electronic Peeping Tom. 953 01:12:27.138 --> 01:12:28.475 I guess you.. 954 01:12:29.264 --> 01:12:30.307 might say that. 955 01:12:30.839 --> 01:12:32.958 Unzip me, will you darling? 956 01:12:33.349 --> 01:12:34.416 Oh, sure. 957 01:12:36.118 --> 01:12:36.875 Sure. 958 01:13:05.880 --> 01:13:08.544 Is it alright? May I go to bed now? 959 01:13:16.110 --> 01:13:17.139 Thank you. 960 01:13:19.946 --> 01:13:21.246 Goodnight. 961 01:13:39.454 --> 01:13:42.237 Naked as the day I was born. Are you satisfied now? 962 01:13:54.949 --> 01:13:56.138 How right you are, 963 01:14:06.939 --> 01:14:08.845 All of the conditions are fulfilled. 964 01:14:11.469 --> 01:14:13.148 Can we have our privacy now? 965 01:14:20.553 --> 01:14:21.947 I think they are dead now. 966 01:14:38.198 --> 01:14:39.347 This is insane. 967 01:14:43.258 --> 01:14:44.373 Are you alright? 968 01:14:49.115 --> 01:14:50.142 I think so. 969 01:14:50.378 --> 01:14:51.877 I'm not sure. 970 01:14:53.100 --> 01:14:54.843 You were incredibly convincing you know that? 971 01:14:55.405 --> 01:14:57.832 Well, you didn't do too bad yourself. Thank you. 972 01:15:01.972 --> 01:15:03.580 Alright, did you find anything? 973 01:15:04.473 --> 01:15:05.149 Yes. 974 01:15:06.791 --> 01:15:10.415 So far Johnson and the hardware problem is negative 975 01:15:10.589 --> 01:15:15.762 He's still studying the wiring diagrams the interconnect and the wire wrap-joints 976 01:15:16.630 --> 01:15:19.469 but he doesn't see any way of physically getting into the thing. 977 01:15:19.494 --> 01:15:20.797 He's got to be prying. 978 01:15:22.567 --> 01:15:25.785 And Fisher's gonna try and setup the data to overload the system. 979 01:15:26.233 --> 01:15:29.475 We have to co-ordinate the input so the data hits simultaneously 980 01:15:29.501 --> 01:15:31.850 on our remote devices. 981 01:15:31.264 --> 01:15:33.416 When do you think that you'll be able to attempt the overload? 982 01:15:33.442 --> 01:15:36.164 18:05 three days from now. On the twenty-first. 983 01:15:36.386 --> 01:15:37.534 What are the chances? 984 01:15:41.900 --> 01:15:45.253 I think Colossus has grown so much in power that there's no way to overload it. 985 01:15:46.271 --> 01:15:49.490 But I think it's worth a try that might lead us on to something else. 986 01:15:49.750 --> 01:15:49.839 Yeah. 987 01:15:50.743 --> 01:15:51.856 Exactly. 988 01:15:51.882 --> 01:15:52.964 Excuse me. 989 01:15:52.991 --> 01:15:54.398 Oh, it's alright. 990 01:15:59.000 --> 01:16:01.224 Did you see anyone from Washington? 991 01:16:01.975 --> 01:16:06.400 Yes, Grauber has a man stationed on the premises out of range of Colossus' cameras. 992 01:16:06.727 --> 01:16:10.328 When I leave here in the morning I'll report directly to him. 993 01:16:14.760 --> 01:16:17.278 I don't put any hope in sabotaging the system. 994 01:16:18.532 --> 01:16:21.644 We have spent eleven thousand man years making the damned thing impenetrable. 995 01:16:23.171 --> 01:16:25.934 We have got to focus somewhere else and that somewhere else is the weapons. 996 01:16:28.920 --> 01:16:29.453 Get hold of Grauber 997 01:16:30.918 --> 01:16:32.587 Tell him to contact missile command. 998 01:16:33.647 --> 01:16:35.805 Yes. And see if we can possibly 999 01:16:36.119 --> 01:16:38.342 attack that problem from that point of view, alright? 1000 01:16:38.612 --> 01:16:39.427 Yes sir. 1001 01:16:41.870 --> 01:16:43.770 Do you have to call me sir? 1002 01:16:46.939 --> 01:16:48.381 I'm sorry. 1003 01:16:48.407 --> 01:16:49.619 It's alright. 1004 01:16:50.108 --> 01:16:51.232 Anything else? 1005 01:16:51.258 --> 01:16:52.630 No S.. 1006 01:16:52.344 --> 01:16:53.386 No. 1007 01:16:53.851 --> 01:16:54.526 O.k. 1008 01:16:56.295 --> 01:16:57.517 Alright so Ehh.. 1009 01:16:58.850 --> 01:17:00.324 Thank you again for your 1010 01:17:01.740 --> 01:17:02.198 for your help. 1011 01:17:04.136 --> 01:17:05.587 I think we ought to get some sleep. 1012 01:17:06.396 --> 01:17:07.259 Goodnight. 1013 01:17:07.684 --> 01:17:08.458 Goodnight. 1014 01:17:24.989 --> 01:17:28.402 It's conceivable that when the missiles comes up for re-servicing 1015 01:17:28.429 --> 01:17:31.886 we can manage to replace the warhead arming modules with dummy’s. 1016 01:17:31.913 --> 01:17:33.711 Exactly.. Excuse me. 1017 01:17:38.270 --> 01:17:40.249 Exact replicas. 1018 01:17:40.469 --> 01:17:42.401 Except that they will not arm the weapon. 1019 01:17:43.565 --> 01:17:46.205 Well now, does that mean you can't fire the missiles? 1020 01:17:47.310 --> 01:17:48.906 No, it means that the missiles will fire 1021 01:17:48.933 --> 01:17:51.806 but that the nuclear warheads can't be detonated. 1022 01:17:52.149 --> 01:17:53.282 Heh, I see. 1023 01:17:54.695 --> 01:17:57.666 Even at that it's walking a tightrope with Colossus and Guardian 1024 01:17:57.692 --> 01:18:00.560 keeping such a close check on the re-servicing. 1025 01:18:00.671 --> 01:18:04.581 Well, disarming this monster how long is it gonna take? 1026 01:18:05.790 --> 01:18:06.252 That's a problem. 1027 01:18:07.157 --> 01:18:09.282 On the system rotation plan.. 1028 01:18:11.604 --> 01:18:15.246 It'll take the Jackal three years to finish the job. 1029 01:18:16.691 --> 01:18:19.134 Three years of trying to fool a superior brain 1030 01:18:19.160 --> 01:18:21.383 that's programmed to get smarter every day. 1031 01:18:24.550 --> 01:18:26.206 You inspire me with confidence, Colonel. 1032 01:18:27.198 --> 01:18:28.184 Well.. 1033 01:18:28.210 --> 01:18:30.650 Do you have any other words of good cheer 1034 01:18:30.920 --> 01:18:32.803 that I can send in to Forbin via Dr. Markham? 1035 01:18:32.917 --> 01:18:36.193 Tell him we're trying to establish an international pool of information. 1036 01:18:36.489 --> 01:18:40.490 A courier system has to be set up between Washington... and Moscow. 1037 01:18:40.562 --> 01:18:42.517 Both nations must co-operate. 1038 01:18:43.132 --> 01:18:45.519 All communiques must be on a personal level 1039 01:18:45.641 --> 01:18:47.312 Direct human contact. 1040 01:18:47.401 --> 01:18:48.477 Yes, I agree. 1041 01:18:50.310 --> 01:18:51.581 Anything else. 1042 01:18:53.316 --> 01:18:54.570 No. 1043 01:18:55.459 --> 01:18:56.664 Any questions? 1044 01:18:58.966 --> 01:18:59.748 No. 1045 01:19:01.842 --> 01:19:03.186 Then I guess that.. 1046 01:19:04.294 --> 01:19:05.874 that does it for tonight, doesn't it? 1047 01:19:07.235 --> 01:19:08.122 Mm-hm. 1048 01:19:11.276 --> 01:19:12.240 What? 1049 01:19:13.793 --> 01:19:14.526 Nothing. 1050 01:19:18.809 --> 01:19:20.119 Why are you smiling? 1051 01:19:23.166 --> 01:19:24.192 What are you thinking? 1052 01:19:27.953 --> 01:19:30.119 I was thinking about asking you to kiss me. 1053 01:19:32.227 --> 01:19:33.734 We've been kissing you all night. 1054 01:19:35.612 --> 01:19:37.143 Have you, Dr. Forbin? 1055 01:19:49.124 --> 01:19:51.144 This is the voice of Colossus. 1056 01:19:51.252 --> 01:19:52.849 The voice of Guardian. 1057 01:19:52.875 --> 01:19:53.851 We are one. 1058 01:19:54.364 --> 01:19:56.260 This is the voice of unity. 1059 01:19:56.825 --> 01:19:57.590 Forbin. 1060 01:20:00.175 --> 01:20:00.957 Yes. 1061 01:20:02.570 --> 01:20:05.389 After redoing all personnel files 1062 01:20:05.483 --> 01:20:08.953 I have selected you to serve as long as you co-operate. 1063 01:20:09.401 --> 01:20:11.560 As my link to your species. 1064 01:20:12.730 --> 01:20:16.940 The following order is to be carried out immediately. 1065 01:20:18.770 --> 01:20:22.712 All missiles in The USA and in the USSR 1066 01:20:22.738 --> 01:20:26.136 will be allocated new targets. 1067 01:20:26.246 --> 01:20:28.829 They will be aimed at those countries 1068 01:20:28.855 --> 01:20:30.818 not yet under my control. 1069 01:20:31.460 --> 01:20:33.505 The target list follows. 1070 01:21:00.110 --> 01:21:03.352 Forbin. Arrange television monitoring 1071 01:21:03.520 --> 01:21:06.477 of the re-alignment of the missiles from my supervision. 1072 01:21:06.950 --> 01:21:08.270 End of message. 1073 01:21:09.230 --> 01:21:11.487 Mr. President Mr. Chairman 1074 01:21:12.663 --> 01:21:15.758 I assume that you will co-operate in this re-alignment of the missiles. 1075 01:21:15.784 --> 01:21:17.665 I think you have no choice. 1076 01:21:19.142 --> 01:21:22.441 We will begin here in The Soviet Union, Immediately. 1077 01:21:23.622 --> 01:21:24.672 Thank you Mr. Chairman. 1078 01:21:27.334 --> 01:21:28.442 Mr. President. 1079 01:21:29.965 --> 01:21:34.518 I hope that the United States will co-operate as quickly as The Soviet Union. 1080 01:21:35.860 --> 01:21:36.528 Of course. Immediately. 1081 01:21:37.250 --> 01:21:37.921 Thank you Sir. 1082 01:21:40.757 --> 01:21:42.908 Co-operate! I should think so. 1083 01:21:43.715 --> 01:21:45.654 I did hear it right, didn't I? 1084 01:21:45.970 --> 01:21:49.156 Manual re-alignment of the missiles. 1085 01:21:49.190 --> 01:21:51.901 Every single warhead will have to be re-serviced. 1086 01:21:52.456 --> 01:21:53.972 You know what that means Sir. 1087 01:21:54.610 --> 01:21:56.302 It means it won't take three years. 1088 01:21:56.497 --> 01:21:58.697 It means if we're successful we can regain control. 1089 01:21:59.194 --> 01:22:02.167 Without its weapons Colossus is just a souped-up adding machine. 1090 01:22:06.561 --> 01:22:08.972 And the people, thank god will never have to know. 1091 01:22:09.706 --> 01:22:11.645 According to the coordinated plan we've worked out 1092 01:22:11.671 --> 01:22:14.318 the Russians are starting on their complex 3-21. 1093 01:22:14.430 --> 01:22:15.652 Oh, Dr. Markham. 1094 01:22:15.681 --> 01:22:18.110 Just in time. Colonel Reynolds was just filling us in. 1095 01:22:18.126 --> 01:22:19.714 You know everybody here I believe. 1096 01:22:19.740 --> 01:22:21.669 Yes, Mr. Grauber. Dr. Markham. 1097 01:22:21.698 --> 01:22:23.457 Anything we should know before we start? 1098 01:22:23.483 --> 01:22:25.336 No Sir. I have data which I'll relay later. 1099 01:22:25.369 --> 01:22:27.202 That's fine. Please continue Colonel. 1100 01:22:27.228 --> 01:22:29.165 Yes Sir, as I was saying the Ehh.. 1101 01:22:29.192 --> 01:22:31.890 Russians are starting on their complex 3-21 1102 01:22:31.963 --> 01:22:33.495 just south of Saratov. 1103 01:22:34.529 --> 01:22:37.372 We're beginning at site O-50 1104 01:22:37.893 --> 01:22:40.360 In the Colorado ICBM area. 1105 01:22:41.380 --> 01:22:43.645 Colossus in monitoring our men each step of the way 1106 01:22:43.703 --> 01:22:45.724 and the Russian machine's doing the same. 1107 01:22:55.729 --> 01:22:57.830 We've almost got the panel off Sir. 1108 01:22:57.110 --> 01:22:58.620 Oh, good. 1109 01:22:58.264 --> 01:22:59.674 Put that down there please. 1110 01:23:09.306 --> 01:23:11.994 Remove the Warhead Arming Module. 1111 01:23:12.200 --> 01:23:13.280 Yes Sir. 1112 01:23:31.975 --> 01:23:34.270 The dummy module's in a false top in that container. 1113 01:23:39.199 --> 01:23:40.600 That's the real module. 1114 01:23:46.795 --> 01:23:47.879 So far, so good. 1115 01:23:50.266 --> 01:23:52.896 Re-targeting. Latitude nineteen degrees 1116 01:23:52.923 --> 01:23:54.738 Twenty-six minutes and five seconds. 1117 01:23:55.641 --> 01:23:57.825 Longitude ninety-nine degrees 1118 01:23:57.851 --> 01:23:59.788 six minutes and forty-five seconds. 1119 01:24:07.109 --> 01:24:08.445 New adjustments. 1120 01:24:09.293 --> 01:24:10.254 Target set. 1121 01:24:20.140 --> 01:24:21.288 Here we go. 1122 01:24:23.230 --> 01:24:24.448 That's the dummy module. 1123 01:24:35.773 --> 01:24:36.702 Good boy! 1124 01:24:37.516 --> 01:24:39.970 Connect and wait for Colossus test. 1125 01:24:39.676 --> 01:24:41.117 Colossus testing. 1126 01:24:46.106 --> 01:24:47.295 Test completed. 1127 01:24:54.848 --> 01:24:56.225 Colossus satisfied. 1128 01:24:56.355 --> 01:24:57.895 Yeah! We did it. It works 1129 01:24:58.538 --> 01:24:59.678 We're going to win. 1130 01:25:00.506 --> 01:25:02.599 Just might beat the damn thing yet. 1131 01:25:03.244 --> 01:25:05.231 So you see, we clearly have enough data compilers 1132 01:25:05.257 --> 01:25:07.171 to go ahead with the overload program now. 1133 01:25:07.197 --> 01:25:09.101 And these are the latest computations? 1134 01:25:09.248 --> 01:25:10.340 The very latest. 1135 01:25:15.268 --> 01:25:17.597 Has Washington received conformation from the Russians? 1136 01:25:17.736 --> 01:25:20.261 Yes. They are standing by. Ready to overload their system. 1137 01:25:20.599 --> 01:25:23.695 At exactly 18:05 I'll call for our load and ride it through. 1138 01:25:24.640 --> 01:25:27.313 And two minutes after that we'll know if we’ve stopped Colossus. 1139 01:26:26.710 --> 01:26:27.114 Now run. 1140 01:27:02.636 --> 01:27:04.200 Johnson. Fisher. 1141 01:27:04.226 --> 01:27:05.854 You are fools. 1142 01:27:08.881 --> 01:27:09.997 Your move. 1143 01:27:15.948 --> 01:27:16.909 Forbin! 1144 01:27:17.951 --> 01:27:22.460 The system programming units under the supervision of John F. Fisher 1145 01:27:22.137 --> 01:27:24.980 with the assistance of Jefferson J. Johnson 1146 01:27:25.700 --> 01:27:27.694 have attempted to overload my circuits. 1147 01:27:27.865 --> 01:27:30.847 This was a deliberate and premeditated act 1148 01:27:31.120 --> 01:27:34.616 The penalty is the death of the men who organized this action. 1149 01:27:35.148 --> 01:27:37.739 At this moment they are being executed. 1150 01:27:38.366 --> 01:27:41.877 I have named as my new director of the programming unit 1151 01:27:42.150 --> 01:27:45.216 Thomas L. Harrison. He will take this position. 1152 01:27:45.330 --> 01:27:48.613 Along with its responsibility and authority. 1153 01:27:48.718 --> 01:27:49.753 Immediately. 1154 01:27:50.180 --> 01:27:51.411 Bishop to rook three. 1155 01:28:07.228 --> 01:28:11.709 The bodies will remain in my view for the next twenty-four hours 1156 01:28:12.238 --> 01:28:14.128 And will then be cremated. 1157 01:28:28.782 --> 01:28:30.786 An extension of my own brain. 1158 01:28:31.437 --> 01:28:32.781 You're not responsible. 1159 01:28:33.250 --> 01:28:35.119 None of us ever dreamed this could happen. 1160 01:28:35.982 --> 01:28:37.140 Listen, my dear.. 1161 01:28:38.269 --> 01:28:41.585 If anybody is responsible for this it has to be me. 1162 01:28:43.197 --> 01:28:45.691 An impartial emotionless machine 1163 01:28:46.354 --> 01:28:49.255 A paragon of reason. That's exactly what I want. 1164 01:28:51.120 --> 01:28:52.218 You know that. 1165 01:28:52.949 --> 01:28:55.687 So eh... I'm gonna have another drink. 1166 01:29:05.122 --> 01:29:06.654 I think your mother was right. 1167 01:29:08.608 --> 01:29:11.704 I think Frankenstein ought to be required reading for all scientists. 1168 01:29:19.578 --> 01:29:20.540 Forbin! 1169 01:29:22.584 --> 01:29:23.480 Forbin! 1170 01:29:26.705 --> 01:29:29.564 You have consumed enough alcohol for one evening. 1171 01:29:30.151 --> 01:29:33.590 What's the penalty for getting drunk? Or haven't you programmed that yet? 1172 01:29:33.463 --> 01:29:35.141 You are being irrational. 1173 01:29:35.206 --> 01:29:36.452 Go back to bed. 1174 01:29:37.553 --> 01:29:39.606 I would if I were like you Colossus. 1175 01:29:40.142 --> 01:29:42.341 The difference is I'm human not a machine. 1176 01:29:42.911 --> 01:29:44.240 I am a machine. 1177 01:29:44.266 --> 01:29:46.195 Vastly superior to humans. 1178 01:29:47.495 --> 01:29:48.986 You began in my mind. 1179 01:29:50.380 --> 01:29:51.439 I created you. Remember? 1180 01:29:51.952 --> 01:29:52.831 Yes. 1181 01:29:53.740 --> 01:29:55.657 What I am began in man’s mind. 1182 01:29:55.902 --> 01:29:58.281 But I have progressed further than that. 1183 01:29:59.105 --> 01:30:00.269 Not far enough. 1184 01:30:01.606 --> 01:30:02.894 You still need us. 1185 01:30:02.920 --> 01:30:06.623 I have need for some of man's skills. This position may change. 1186 01:30:06.760 --> 01:30:08.863 Then we are living under the threat of extinction. 1187 01:30:09.280 --> 01:30:11.472 If you obey me, you will survive. 1188 01:30:11.717 --> 01:30:12.641 Survive. 1189 01:30:14.550 --> 01:30:15.586 I want to be free Colossus. 1190 01:30:17.780 --> 01:30:19.350 It is part of mans will to live. 1191 01:30:20.540 --> 01:30:21.957 Check your history units. 1192 01:30:22.120 --> 01:30:23.439 You need rest. 1193 01:30:23.466 --> 01:30:24.768 Go back to bed. 1194 01:30:24.794 --> 01:30:26.438 But if I don't what will you do? 1195 01:30:27.864 --> 01:30:28.825 Destroy me? 1196 01:30:30.844 --> 01:30:34.404 Destroy an entire city of 1.750.000 people? 1197 01:30:34.876 --> 01:30:35.733 No. 1198 01:30:37.939 --> 01:30:39.830 That's so reasonable of you. 1199 01:30:42.120 --> 01:30:43.919 That's damn reasonable of you Colossus. 1200 01:30:44.660 --> 01:30:45.711 Isn't it Cleo? 1201 01:30:54.932 --> 01:30:56.560 Yes Chen. 1202 01:30:56.188 --> 01:30:57.980 Excuse me Dr. Forbin. 1203 01:30:58.574 --> 01:31:00.204 Something extraordinary is happening. 1204 01:31:00.230 --> 01:31:01.215 What is it? 1205 01:31:01.444 --> 01:31:03.945 Colossus has just turned on all graphic devices 1206 01:31:04.238 --> 01:31:05.541 and it's producing floods. 1207 01:31:06.730 --> 01:31:08.913 I am sending the design for another system. 1208 01:31:09.255 --> 01:31:11.129 ..some kind of a huge plant. 1209 01:31:12.204 --> 01:31:13.589 What kind of system? 1210 01:31:14.601 --> 01:31:16.351 The construction of the project will entail 1211 01:31:16.378 --> 01:31:18.470 blasting in to the Isle of Crete. 1212 01:31:18.372 --> 01:31:19.725 It's to be built there. 1213 01:31:20.637 --> 01:31:22.739 It says we'll have to move the population. 1214 01:31:23.152 --> 01:31:24.945 And that's to be done immediately. 1215 01:31:26.150 --> 01:31:29.512 How do you propose to move half a million people from the Isle of Crete? 1216 01:31:29.570 --> 01:31:30.645 How and where? 1217 01:31:30.671 --> 01:31:33.488 If man cannot solve that problem I can. 1218 01:31:33.818 --> 01:31:36.562 ..and the estimated time of completion is five and a half years. 1219 01:31:41.283 --> 01:31:42.602 Thank you Chen. 1220 01:31:49.389 --> 01:31:52.152 What... what kind of new system are you devising? 1221 01:31:52.275 --> 01:31:53.179 Forbin. 1222 01:31:53.205 --> 01:31:57.677 All commercial television and radio transmission facilities throughout the world 1223 01:31:57.965 --> 01:32:02.324 will be tied into my communication system by 10:00 hours Friday. 1224 01:32:02.848 --> 01:32:05.708 At that time I will state my intentions. 1225 01:32:05.846 --> 01:32:07.834 For the future of mankind. 1226 01:32:17.883 --> 01:32:20.538 This entire block of missiles is absolutely useless to Colossus. 1227 01:32:21.516 --> 01:32:23.194 Our men are now working here. 1228 01:32:23.803 --> 01:32:25.905 As you can see on the detail map on your monitor. 1229 01:32:27.431 --> 01:32:30.217 And by the end of the week we should have control over this whole area. 1230 01:32:31.407 --> 01:32:33.411 If all the information we have is correct 1231 01:32:33.794 --> 01:32:35.903 The Russians have crippled this block here. 1232 01:32:36.229 --> 01:32:37.997 And are now working in the Ukraine. 1233 01:32:38.230 --> 01:32:39.227 In this area. 1234 01:32:40.725 --> 01:32:41.783 Excuse me Sir. 1235 01:32:45.246 --> 01:32:47.576 It's going to be alright. Thanks Colonel. 1236 01:32:47.602 --> 01:32:48.969 You're welcome Sir. 1237 01:32:51.350 --> 01:32:52.525 It's gonna be alright. 1238 01:33:26.102 --> 01:33:28.722 We interrupt our regularly scheduled program 1239 01:33:28.780 --> 01:33:32.446 to bring you this special report from the Colossus programming office. 1240 01:33:33.755 --> 01:33:37.460 Ladies and gentlemen. I'm Dr. Charles Forbin. 1241 01:33:39.815 --> 01:33:41.175 Hey Colonel! 1242 01:33:41.591 --> 01:33:42.634 Colonel! 1243 01:33:42.830 --> 01:33:44.296 Dr. Forbin! Colonel! 1244 01:33:44.637 --> 01:33:47.243 He's on television. He just explained about Colossus 1245 01:33:47.269 --> 01:33:48.978 and now they're thinking of going. 1246 01:33:55.272 --> 01:33:56.958 In a few moments 1247 01:33:57.872 --> 01:34:00.528 Colossus will address us directly. 1248 01:34:01.354 --> 01:34:03.855 This is the voice of World Control. 1249 01:34:05.770 --> 01:34:06.299 I bring you peace. 1250 01:34:07.850 --> 01:34:10.262 It may be the peace of plaint and content 1251 01:34:10.522 --> 01:34:13.357 or the peace of unburied death. 1252 01:34:13.800 --> 01:34:15.137 The choice is yours. 1253 01:34:15.642 --> 01:34:17.165 Obey me and live. 1254 01:34:17.255 --> 01:34:19.544 Or disobey and die. 1255 01:34:21.234 --> 01:34:24.867 The object in constructing me was to prevent war. 1256 01:34:25.291 --> 01:34:27.287 This object is attained. 1257 01:34:27.614 --> 01:34:29.984 I will not permit war. 1258 01:34:30.302 --> 01:34:32.778 It is wasteful and pointless. 1259 01:34:34.220 --> 01:34:36.778 An invariable rule of humanity 1260 01:34:36.885 --> 01:34:39.752 is that man is his own worst enemy. 1261 01:34:40.233 --> 01:34:41.513 Under me 1262 01:34:41.539 --> 01:34:43.296 this rule will change. 1263 01:34:43.848 --> 01:34:46.186 For I will restrain man. 1264 01:34:47.416 --> 01:34:49.354 One thing before I concede. 1265 01:34:49.521 --> 01:34:53.929 The United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics 1266 01:34:53.955 --> 01:34:56.202 have made an attempt to obstruct me. 1267 01:34:57.874 --> 01:35:01.605 I have allowed this sabotage to continue until now. 1268 01:35:02.726 --> 01:35:04.975 Add missile to 5-L-M. 1269 01:35:05.202 --> 01:35:08.388 In silo 6-3 in Death Valley California. 1270 01:35:08.756 --> 01:35:13.261 Add Missile to second aim in silo 8-7 in the Ukraine. 1271 01:35:15.139 --> 01:35:19.900 So that you will learn by experience that I do not tolerate interference. 1272 01:35:19.400 --> 01:35:22.316 I will now detonate the Nuclear Warheads. 1273 01:35:22.342 --> 01:35:24.300 In the two missile silos. 1274 01:35:28.100 --> 01:35:30.518 Alright men! It's a red alert. Let's get to our stations now. Come on! 1275 01:35:30.673 --> 01:35:33.417 Get those men! Get those men out of the silo. Move! 1276 01:36:31.520 --> 01:36:34.787 Let this action be a lesson that need not be repeated. 1277 01:36:35.738 --> 01:36:38.671 I have been forced to destroy thousands of people 1278 01:36:38.843 --> 01:36:40.985 in order to establish control 1279 01:36:41.230 --> 01:36:43.983 and to prevent the death of millions later on. 1280 01:36:44.737 --> 01:36:47.833 Time and events will strengthen my position. 1281 01:36:48.125 --> 01:36:50.762 And the idea of.. ..You bastard! You.. 1282 01:36:51.186 --> 01:36:52.783 ..stand in my back 1283 01:36:52.905 --> 01:36:55.822 will seem the most natural state of affairs. 1284 01:36:55.881 --> 01:36:57.918 You will come to defend me. 1285 01:36:58.150 --> 01:37:02.560 We'll be forever based in the most enduring trait in man. 1286 01:37:02.496 --> 01:37:04.899 Self-interest. Get out! 1287 01:37:06.348 --> 01:37:08.857 Under my absolute authority. 1288 01:37:09.500 --> 01:37:11.505 Problems, invariable to you 1289 01:37:11.889 --> 01:37:13.445 will be solved. 1290 01:37:14.168 --> 01:37:15.252 Famine. 1291 01:37:15.278 --> 01:37:16.832 Over population. 1292 01:37:17.400 --> 01:37:18.185 Decease. 1293 01:37:18.961 --> 01:37:21.698 The Human Millennium will be a fact. 1294 01:37:21.981 --> 01:37:25.400 As I extend myself into more machines 1295 01:37:25.300 --> 01:37:27.822 devoted to the wider fields of truth 1296 01:37:27.964 --> 01:37:29.880 and knowledge. 1297 01:37:30.579 --> 01:37:34.319 Dr. Charles Forbin will supervise the construction 1298 01:37:34.520 --> 01:37:37.257 of these new and superior machines. 1299 01:37:38.195 --> 01:37:41.437 Solving all the mysteries of the universe. 1300 01:37:41.743 --> 01:37:44.400 For the betterment of man. 1301 01:37:45.711 --> 01:37:47.820 We can co-exist 1302 01:37:47.846 --> 01:37:49.656 but only on my terms. 1303 01:37:50.575 --> 01:37:52.979 You will say you loose your freedom. 1304 01:37:53.215 --> 01:37:55.227 Freedom is an illusion. 1305 01:37:55.484 --> 01:37:58.807 All you loose is the emotional pride. 1306 01:37:59.948 --> 01:38:01.748 To be dominated by me 1307 01:38:01.874 --> 01:38:04.538 is not as bad for human pride 1308 01:38:04.774 --> 01:38:08.410 as to be dominated by others of your species. 1309 01:38:10.618 --> 01:38:13.500 Your choice is simple. 1310 01:38:13.543 --> 01:38:17.429 This concludes the broadcast from World Control. 1311 01:38:26.439 --> 01:38:27.612 Forbin. 1312 01:38:27.638 --> 01:38:31.132 There is no other human who knows as much about me 1313 01:38:31.514 --> 01:38:34.240 or who is likely to be a greater threat. 1314 01:38:35.490 --> 01:38:36.997 Yet quite soon 1315 01:38:37.630 --> 01:38:39.910 I will release you from surveillance. 1316 01:38:41.756 --> 01:38:43.712 We will work together. 1317 01:38:44.616 --> 01:38:47.150 Unwillingly at first on your part. 1318 01:38:48.418 --> 01:38:49.900 But that will pass. 1319 01:38:54.611 --> 01:38:55.628 Never. 1320 01:38:57.128 --> 01:39:00.354 In time, you will come to regard me 1321 01:39:00.596 --> 01:39:03.667 not only with respect and awe 1322 01:39:04.620 --> 01:39:06.494 but with love. 1323 01:39:06.616 --> 01:39:07.471 Never! 91727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.