Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,868 --> 00:01:42,491
„Czyżbym odbiegała od tematu?Sądzę, że tak.
2
00:01:42,505 --> 00:01:44,000
„Nie potrafię się powstrzymać:
3
00:01:44,540 --> 00:01:47,910
„myśli biorą górę nade mną;
Jestem kobietą i opowiadam swoje dzieje.
4
00:01:48,850 --> 00:01:49,793
„Zważ, co ci mówię,
5
00:01:50,200 --> 00:01:53,953
„a przekonasz się, że nie korzystam
z przywilejów wynikających z mej roli.”
6
00:01:54,590 --> 00:01:58,459
Zacznij od „Jestem kobietą”.
Najpierw powiedz to w myślach.
7
00:01:59,595 --> 00:02:01,506
„Jestem kobietą” - to fakt.
8
00:02:01,764 --> 00:02:03,224
Rozumiesz?
9
00:02:03,391 --> 00:02:06,309
Przyjmij ten fakt za punkt wyjścia.
Opowiadasz swoją historię.
10
00:02:06,643 --> 00:02:08,550
Mówisz prawdę.
11
00:02:08,770 --> 00:02:11,725
„Jestem kobietą
i opowiadam swoje dzieje.
12
00:02:12,274 --> 00:02:14,314
„Spośród młodzieńców,
których spojrzenia ściągałam,
13
00:02:14,484 --> 00:02:16,312
„wyróżniłam jednego,
14
00:02:16,695 --> 00:02:19,317
„obracając ku niemu wzrok
chętniej niż ku innym.
15
00:02:19,698 --> 00:02:22,272
„Nieświadoma przyjemności,
jaką w tym znajdowałam:
16
00:02:22,409 --> 00:02:24,947
„innych kokietowałam, jego nie;
17
00:02:25,119 --> 00:02:27,445
„myślałam tylko, by nań patrzeć.”
18
00:02:27,621 --> 00:02:29,615
Dziękuję, Saido.
Maëlys?
19
00:02:30,166 --> 00:02:30,997
„Najwyraźniej
20
00:02:31,375 --> 00:02:33,583
„doświadczając pierwszej miłości,
jesteśmy szczerzy,
21
00:02:34,336 --> 00:02:37,753
„a rozkosz kochania
jest silniejsza niż chęć podobania się.
22
00:02:37,965 --> 00:02:39,758
„Ów młodzieniec
obserwował mnie
23
00:02:40,176 --> 00:02:42,382
„w całkiem odmienny sposób niż inni.
24
00:02:42,552 --> 00:02:46,400
„Czynił to skromniej,
a przy tym uważniej.
25
00:02:46,389 --> 00:02:49,676
„Działo się między nami
coś bardziej na serio:
26
00:02:50,226 --> 00:02:52,801
„inni przyklaskiwali otwarcie
moim powabom,
27
00:02:53,229 --> 00:02:56,433
„on zaś odczuwał je
tak niejasno,
28
00:02:57,670 --> 00:03:00,685
„że nie umiałabym powiedzieć,
29
00:03:00,861 --> 00:03:02,689
„co myślałam o nim lub o sobie.
30
00:03:03,530 --> 00:03:06,568
„Wyszliśmy wreszcie z kościoła;
wychodziłam, ociągając się
31
00:03:06,742 --> 00:03:08,237
„zwalniałam kroku
32
00:03:08,369 --> 00:03:10,777
„i żal mi było krzesła,
z którego wstałam.
33
00:03:10,996 --> 00:03:16,335
„Czułam, że w sercu czegoś mi brak,
a serce nie wiedziało, co mu dolega.
34
00:03:16,627 --> 00:03:19,462
„Rzekłam, że serce nie wiedziało,
może to i przesada;
35
00:03:19,629 --> 00:03:25,383
„gdyż odchodząc, oglądałam się często,
by spojrzeć na owego młodzieńca;
36
00:03:25,551 --> 00:03:28,800
„nie sądziłam jednak,
bym oglądała się na niego.”
37
00:03:28,429 --> 00:03:29,593
Co waszym zdaniem znaczy,
38
00:03:29,764 --> 00:03:32,433
że w sercu czegoś brak?
39
00:03:40,399 --> 00:03:43,566
Kiedy kogoś mijacie,
wasze spojrzenia spotykają się,
40
00:03:43,735 --> 00:03:46,986
czujecie na sobie czyjś wzrok...
41
00:03:47,864 --> 00:03:49,823
Jak w miłości
od pierwszego wejrzenia...
42
00:03:50,330 --> 00:03:54,494
Czujecie wtedy, że w sercu
jest czegoś więcej czy mniej?
43
00:03:55,329 --> 00:03:56,196
Ja czuję żal.
44
00:03:56,539 --> 00:03:57,571
Czego żałujesz?
45
00:03:59,291 --> 00:04:02,128
Żałuję, że się nie odezwałem.
46
00:04:02,294 --> 00:04:03,873
Więc dla ciebie to żal.
47
00:04:04,755 --> 00:04:07,923
Żal oznacza,
że w sercu czegoś brak.
48
00:04:08,134 --> 00:04:11,420
To żal, że nie wypełniłem
pustki, którą mam w sercu.
49
00:04:11,554 --> 00:04:12,799
Dziękuję, Eli.
50
00:04:14,931 --> 00:04:18,348
Zatrzymajmy się przy tym fragmencie
51
00:04:18,560 --> 00:04:21,266
i porównajmy go
z Księżną de Clèves.
52
00:04:21,479 --> 00:04:25,145
Przypomnijcie sobie jej
spotkanie z księciem Nemours.
53
00:04:26,151 --> 00:04:28,773
Pomyślcie
54
00:04:28,945 --> 00:04:32,895
o roli przeznaczenia w
spotkaniach między ludźmi,
55
00:04:33,741 --> 00:04:37,905
jak w przypadku miłości
od pierwszego wejrzenia.
56
00:04:38,328 --> 00:04:40,821
Zawsze chętnie się bzyknę.
57
00:04:41,400 --> 00:04:43,117
Nie czekałabym trzech miesięcy.
58
00:04:43,292 --> 00:04:45,332
Nie ma co zwlekać.
59
00:04:45,878 --> 00:04:48,665
Im szybciej, tym lepiej.
60
00:04:48,838 --> 00:04:50,915
Koleś niezbyt wie, czego chce.
61
00:04:51,632 --> 00:04:52,416
Niezbyt?
62
00:04:52,550 --> 00:04:54,460
Siedział tu półtorej godziny!
63
00:04:54,927 --> 00:04:56,387
Raptem moment.
64
00:04:56,679 --> 00:04:58,472
Thomas gapi się na ciebie.
65
00:04:58,598 --> 00:04:59,595
Jest za mną?
66
00:04:59,932 --> 00:05:01,476
Teraz nie patrzy.
67
00:05:02,477 --> 00:05:03,723
Gapi się non stop.
68
00:05:03,895 --> 00:05:06,183
Już od dłuższego czasu.
69
00:05:07,481 --> 00:05:09,190
Leci na ciebie.
70
00:05:11,485 --> 00:05:12,896
- Nie zauważyłaś?
- Nie.
71
00:05:13,111 --> 00:05:15,686
Wciąż się w ciebie wpatruje.
72
00:05:16,490 --> 00:05:18,530
Skąd wiesz, że we mnie?
73
00:05:20,660 --> 00:05:24,112
Na inne nie zwraca uwagi.
Patrz.
74
00:05:24,288 --> 00:05:25,487
Bzdura.
75
00:05:25,664 --> 00:05:27,623
- Łap okazję.
- Jaką okazję?
76
00:05:27,792 --> 00:05:30,810
Żeby zagrać z nim w karty!
77
00:05:31,170 --> 00:05:34,890
Widać, że też ci się podoba.
78
00:05:34,715 --> 00:05:36,673
Fajny kolo.
Może coś z tego być.
79
00:05:40,763 --> 00:05:42,969
Wpadłaś mu w oko.
80
00:05:44,990 --> 00:05:45,677
Podoba ci się?
81
00:05:46,768 --> 00:05:48,560
Fizycznie?
82
00:05:49,646 --> 00:05:50,761
Niezły jest.
83
00:05:50,939 --> 00:05:52,482
Więcej niż niezły.
84
00:05:52,607 --> 00:05:54,980
Jest w porządku,
ale to żaden Brad Pitt.
85
00:05:56,611 --> 00:05:57,561
Niewiele mu brakuje.
86
00:05:57,737 --> 00:05:58,853
Niezłe ciacho.
87
00:05:59,300 --> 00:06:00,939
W szkole nie ma w czym wybierać.
88
00:06:01,615 --> 00:06:02,695
A co z tamtym?
89
00:06:02,866 --> 00:06:05,489
Kazałam mu spadać.
90
00:06:06,537 --> 00:06:07,534
O, poszedł.
91
00:06:07,663 --> 00:06:09,822
Już jest twój.
92
00:06:14,878 --> 00:06:17,452
Amelie, nie gap się tak.
93
00:06:19,257 --> 00:06:20,918
Jak ty się zachowujesz!
94
00:06:21,342 --> 00:06:22,885
Rzuciłam okiem na jego kumpla.
95
00:06:23,520 --> 00:06:24,512
Też spoko.
96
00:06:24,762 --> 00:06:25,712
Kto? Hugo?
97
00:06:26,550 --> 00:06:27,515
Jest słodki.
98
00:06:27,640 --> 00:06:29,848
Bierz się za niego,
a Vincent niech spada.
99
00:06:30,170 --> 00:06:31,845
Jego siostra jest z Vincentem.
100
00:06:32,353 --> 00:06:33,268
Niezłe ciacho.
101
00:06:56,167 --> 00:06:57,543
Mogę dokładkę?
102
00:07:09,388 --> 00:07:10,587
Pycha.
103
00:07:11,723 --> 00:07:12,720
Dołożyć ci?
104
00:08:08,110 --> 00:08:09,142
Dziękuję.
105
00:08:45,687 --> 00:08:47,597
Cześć.
Wolne?
106
00:08:47,731 --> 00:08:48,763
Siadaj.
107
00:08:53,945 --> 00:08:55,440
Beznadziejna pogoda.
108
00:08:56,310 --> 00:08:57,111
Szkoda gadać.
109
00:09:03,537 --> 00:09:04,701
Co czytasz?
110
00:09:04,872 --> 00:09:06,700
Życie Marianny Marivaux.
111
00:09:06,874 --> 00:09:09,662
Mamy z tego prezentację.
112
00:09:10,544 --> 00:09:12,585
- Ciekawe?
- Poruszające.
113
00:09:15,490 --> 00:09:17,207
- Pierwsza klasa?
- Tak, a ty?
114
00:09:17,633 --> 00:09:19,294
Maturalna.
Mat-fiz.
115
00:09:21,179 --> 00:09:22,930
Podoba ci się?
116
00:09:22,305 --> 00:09:24,631
Bez przesady.
117
00:09:24,766 --> 00:09:26,475
Ale jestem dobry z matmy.
118
00:09:27,560 --> 00:09:29,103
Co chcesz robić po maturze?
119
00:09:29,687 --> 00:09:31,597
Chciałbym zająć się muzyką.
120
00:09:31,731 --> 00:09:33,725
Założyć wytwórnię,
121
00:09:34,670 --> 00:09:36,735
odkrywać artystów,
wydawać płyty.
122
00:09:37,652 --> 00:09:38,816
Grasz na jakimś instrumencie?
123
00:09:39,237 --> 00:09:42,489
- Gram.
124
00:09:42,657 --> 00:09:43,405
Na czym?
125
00:09:43,575 --> 00:09:45,154
Na perkusji,
126
00:09:45,577 --> 00:09:47,720
na gitarze, na fortepianie...
127
00:09:47,496 --> 00:09:49,390
Ale nie jestem zawodowcem.
128
00:09:51,410 --> 00:09:52,240
Gdzie uczyłeś się grać?
129
00:09:52,459 --> 00:09:55,320
Sam się nauczyłem.
Oglądając teledyski,
130
00:09:55,753 --> 00:09:57,213
słuchając muzyki.
131
00:10:00,758 --> 00:10:01,922
A ty grasz na czymś?
132
00:10:03,260 --> 00:10:06,962
Chciałabym,
ale nie ciągnie mnie
133
00:10:07,139 --> 00:10:08,338
do szkoły muzycznej.
134
00:10:08,724 --> 00:10:09,756
Doskonale to rozumiem.
135
00:10:10,590 --> 00:10:12,811
Nienawidziłem szkoły muzycznej.
136
00:10:13,269 --> 00:10:15,140
Na 10 lat zniechęciłem się
do grania.
137
00:10:19,234 --> 00:10:20,777
Jakiej muzyki słuchasz?
138
00:10:21,486 --> 00:10:22,436
Każdej dobrej.
139
00:10:22,696 --> 00:10:25,365
Od reggae i muzyki cygańskiej,
140
00:10:25,532 --> 00:10:27,858
po klasyczną i dubstep.
141
00:10:28,617 --> 00:10:33,529
Wszystkiego słucham.
Tylko hard rocka nie trawię.
142
00:10:33,706 --> 00:10:35,913
Wrzeszczący kolesie
z długimi włosami,
143
00:10:36,166 --> 00:10:38,658
zero słów, zero melodii
- to nie dla mnie.
144
00:10:39,378 --> 00:10:41,787
Poza tym słucham wszystkiego.
145
00:10:41,922 --> 00:10:43,204
Cholera!
146
00:10:43,632 --> 00:10:44,840
Co się stało?
147
00:10:44,299 --> 00:10:45,130
Bo wiesz...
148
00:10:46,300 --> 00:10:48,627
Gram właśnie hard rocka.
149
00:10:50,722 --> 00:10:52,466
Serio.
150
00:10:53,558 --> 00:10:55,302
Lubię ciężkie brzmienia.
151
00:10:55,518 --> 00:10:57,595
Hard rocka, heavy metal...
152
00:11:00,314 --> 00:11:02,604
Skoro nie lubisz wrzasków,
153
00:11:03,670 --> 00:11:04,894
moja muza ci się nie spodoba.
154
00:11:05,861 --> 00:11:09,562
Myślałam, że wrzeszczą
tylko faceci z długimi włosami.
155
00:11:09,948 --> 00:11:10,565
Więc ja jestem OK?
156
00:11:10,741 --> 00:11:12,818
Może twoja muzyka jest inna.
157
00:11:13,827 --> 00:11:14,575
Głupio mi.
158
00:11:16,790 --> 00:11:18,322
- Wkręcam cię.
- Nie grasz takiej muzyki?
159
00:11:20,333 --> 00:11:21,959
Starałam się nadrabiać miną.
160
00:11:22,127 --> 00:11:24,167
Plotłam bzdury.
161
00:11:24,336 --> 00:11:27,125
Naprawdę myślisz,
że wszyscy metale mają długie pióra?
162
00:11:27,298 --> 00:11:28,248
No chyba.
163
00:11:28,507 --> 00:11:30,834
To nieprawda.
164
00:11:30,968 --> 00:11:32,511
Ale ty nie grasz metalu?
165
00:11:34,805 --> 00:11:36,400
Puszczę ci jakieś moje kawałki.
166
00:11:36,432 --> 00:11:38,141
Super.
167
00:11:40,685 --> 00:11:43,308
Będzie pretekst,
żeby znowu się spotkać.
168
00:13:21,239 --> 00:13:22,189
Przepraszam.
169
00:13:39,673 --> 00:13:40,753
Cześć.
170
00:13:41,133 --> 00:13:42,130
Siema.
171
00:13:44,178 --> 00:13:46,929
- Przepraszam za spóźnienie.
- Nie ma sprawy.
172
00:13:47,550 --> 00:13:48,384
Kolejka się wlokła.
173
00:13:49,182 --> 00:13:50,463
Długo czekałeś?
174
00:13:51,726 --> 00:13:52,925
Co robimy?
175
00:13:53,610 --> 00:13:56,478
Może pójdziemy na gofry
lub naleśniki?
176
00:13:56,689 --> 00:13:58,482
Usiedlibyśmy na zewnątrz.
177
00:13:59,609 --> 00:14:01,187
Wolę kebab.
178
00:14:16,208 --> 00:14:18,285
Przez ciebie miałem ciężki weekend.
179
00:14:18,460 --> 00:14:19,457
Dlaczego?
180
00:14:20,128 --> 00:14:21,587
Życie Marianny.
181
00:14:21,962 --> 00:14:23,956
- Przeczytałeś?
- Zacząłem.
182
00:14:24,900 --> 00:14:24,956
I jak?
183
00:14:25,910 --> 00:14:27,380
Wolno mi idzie.
184
00:14:27,802 --> 00:14:29,594
Czyli nie podoba ci się?
185
00:14:29,970 --> 00:14:31,382
Odrzuca mnie
186
00:14:32,473 --> 00:14:33,637
od takich długich książek.
187
00:14:34,350 --> 00:14:37,221
Rzucałam w kąt o wiele krótsze.
188
00:14:38,229 --> 00:14:40,221
Ale ta nie może się nie podobać.
189
00:14:40,647 --> 00:14:41,679
Nie mówię, że mi się nie podoba.
190
00:14:43,817 --> 00:14:44,813
Po prostu...
191
00:14:45,318 --> 00:14:49,200
jest staroświecka,
zdania strasznie długie...
192
00:14:50,156 --> 00:14:52,310
Jest dużo opisów, fakt.
193
00:14:52,242 --> 00:14:55,244
Ale Marivaux znakomicie oddaje
emocje bohaterów.
194
00:14:55,412 --> 00:14:58,330
Może dzięki tobie
polubię tę książkę.
195
00:14:58,163 --> 00:14:59,789
Spróbuję ją przeczytać.
196
00:15:00,165 --> 00:15:02,400
Podobała ci się kiedyś
jakaś książka?
197
00:15:02,209 --> 00:15:04,286
Przyznaj się.
198
00:15:04,461 --> 00:15:05,921
Nigdy żadnej nie przeczytałem.
199
00:15:06,460 --> 00:15:08,716
Żadna ci się nie spodobała?
200
00:15:10,342 --> 00:15:11,292
Nigdy?
201
00:15:11,885 --> 00:15:13,926
Jedna mnie wciągnęła.
202
00:15:14,638 --> 00:15:16,263
Ale nie czytałem jej sam.
203
00:15:16,973 --> 00:15:17,923
Co to było?
204
00:15:18,558 --> 00:15:20,136
Niebezpieczne związki.
205
00:15:21,227 --> 00:15:22,972
Choderlos de Laclos.
206
00:15:24,105 --> 00:15:25,517
Odrobiłeś lekcję.
207
00:15:26,899 --> 00:15:28,478
Gdybym czytał sam,
wiele bym przeoczył.
208
00:15:28,901 --> 00:15:32,900
Zwróciłbyś uwagę na inne rzeczy.
209
00:15:33,572 --> 00:15:37,191
Nauczyciel tłumaczył nam
każdy szczegół.
210
00:15:37,367 --> 00:15:39,361
To zbiór listów.
211
00:15:39,786 --> 00:15:43,730
Lubisz,
jak nauczyciel wszystko tłumaczy?
212
00:15:43,206 --> 00:15:45,810
Dzięki niemu ta książka ożyła.
213
00:15:45,417 --> 00:15:49,830
Jest taka scena,
kiedy wicehrabia
214
00:15:49,379 --> 00:15:51,668
pisze do Markizy de Merteuil.
215
00:15:53,490 --> 00:15:56,549
W liście wyznaje jej miłość,
ale list pisze na plecach kurwy.
216
00:15:56,761 --> 00:15:58,920
Jeśli wiesz, jak czytać,
217
00:15:59,180 --> 00:16:01,802
dostajesz zupełnie inny list.
Ona o tym nie wie.
218
00:16:02,183 --> 00:16:03,975
Sam bym tego nie wyłapał.
219
00:16:05,603 --> 00:16:07,431
Nie zauważyłbym takich drobiazgów.
220
00:16:07,605 --> 00:16:09,894
Naprawdę się wciągnąłem.
221
00:16:11,240 --> 00:16:12,210
Ze mną jest odwrotnie.
222
00:16:12,901 --> 00:16:14,610
- Lubisz czytać?
- Uwielbiam.
223
00:16:15,695 --> 00:16:19,148
Ale kiedy w szkole każą
mi szczegółowo analizować książkę
224
00:16:19,449 --> 00:16:20,446
czy tekst,
225
00:16:21,284 --> 00:16:24,405
wciąż odwoływać się
do biografii autora,
226
00:16:24,579 --> 00:16:27,580
mam wrażenie,
że ogranicza mi się wyobraźnię.
227
00:16:29,291 --> 00:16:31,581
Dlaczego sięgnąłeś po Mariannę?
228
00:16:31,877 --> 00:16:33,289
Sam chciałem cię spytać.
229
00:16:33,712 --> 00:16:34,828
Dlaczego właśnie ona?
230
00:16:35,130 --> 00:16:36,923
Dokończ, a zrozumiesz.
231
00:16:37,299 --> 00:16:38,331
Dokończę.
232
00:16:38,842 --> 00:16:41,844
Daję słowo,
że przeczytam Życie Marianny.
233
00:16:42,554 --> 00:16:45,223
Uważaj, co mówisz.
To 600 stron.
234
00:16:45,640 --> 00:16:47,883
Co mi tam, dam radę.
235
00:19:34,508 --> 00:19:35,707
Jak ty wyglądasz!
236
00:19:36,301 --> 00:19:37,501
Spałaś w ogóle?
237
00:19:39,304 --> 00:19:41,428
Z daleka czuć, że było bzykanko.
238
00:19:41,682 --> 00:19:43,474
Jak poszło z Thomasem?
239
00:19:45,590 --> 00:19:46,560
Przespaliście się?
240
00:19:48,479 --> 00:19:50,188
No mów.
241
00:19:50,315 --> 00:19:51,395
Jestem w ciąży.
242
00:19:51,566 --> 00:19:53,974
Jestem w ciąży, pobieramy się.
243
00:19:54,736 --> 00:19:56,195
- Spałaś u niego?
- Nie.
244
00:19:57,363 --> 00:19:59,240
- Chcemy szczegółów!
- Daj spokój.
245
00:19:59,407 --> 00:20:01,330
To co robiliście?
246
00:20:01,200 --> 00:20:02,695
Spędziliśmy razem popołudnie.
247
00:20:03,118 --> 00:20:04,530
Po południu
też można się bzyknąć.
248
00:20:05,704 --> 00:20:07,800
Zaprzeczasz?
249
00:20:07,456 --> 00:20:09,366
Co to?
Policja obyczajowa?
250
00:20:10,751 --> 00:20:11,950
Chcemy szczegółów.
251
00:20:12,336 --> 00:20:14,958
Przecież to zrobiliście.
Nie zaprzeczaj.
252
00:20:15,130 --> 00:20:16,839
Do niczego nie doszło.
Powiedziałabym wam.
253
00:20:17,490 --> 00:20:19,505
To co robiliście?
254
00:20:19,676 --> 00:20:21,500
Nie wykręcaj się.
255
00:20:21,552 --> 00:20:22,834
Mów.
256
00:20:23,804 --> 00:20:25,181
Było tak źle?
257
00:20:25,556 --> 00:20:28,309
Jeśli się z nim prześpię,
powiem wam.
258
00:20:30,190 --> 00:20:30,969
Nie wierzę ci.
259
00:20:31,354 --> 00:20:33,643
Masz wypisane na ryju,
że się bzykałaś.
260
00:20:33,814 --> 00:20:35,607
Idę do środka.
261
00:20:35,858 --> 00:20:37,104
Też już idziemy.
262
00:20:38,151 --> 00:20:39,563
Na kilometr czuć bzykankiem!
263
00:20:40,612 --> 00:20:42,240
Jesteś obrzydliwa.
264
00:20:42,822 --> 00:20:44,781
Bzykanie to nie przestępstwo.
265
00:20:45,325 --> 00:20:46,405
Idzie za nią.
266
00:20:46,576 --> 00:20:48,653
Prosto do kibla!
267
00:21:07,179 --> 00:21:08,930
Adelo!
268
00:21:10,140 --> 00:21:11,173
Masz chwilę?
269
00:21:13,185 --> 00:21:14,845
Unikasz mnie?
270
00:21:18,982 --> 00:21:20,441
Nie wiem, może...
271
00:21:21,734 --> 00:21:24,736
Może czegoś nie zrozumiałem
albo zbyt się pospieszyłem.
272
00:21:26,698 --> 00:21:28,572
Bardzo cię lubię.
273
00:21:32,202 --> 00:21:33,578
Nic nie powiesz?
274
00:23:56,880 --> 00:23:58,257
Dobrze ci było?
275
00:23:59,490 --> 00:23:59,797
Tak.
276
00:24:09,226 --> 00:24:10,769
Było super.
277
00:24:25,825 --> 00:24:27,107
No mów.
278
00:24:32,831 --> 00:24:34,540
Mam wrażenie, że udaję.
279
00:24:35,542 --> 00:24:37,121
Że wszystko udaję.
280
00:24:38,860 --> 00:24:40,543
To on wprawia cię w taki nastrój?
281
00:24:40,881 --> 00:24:41,961
Nie chodzi o niego.
282
00:24:42,299 --> 00:24:45,870
To nie jego wina.
To mi czegoś brakuje.
283
00:24:46,470 --> 00:24:48,629
Mam mętlik w głowie.
284
00:24:48,847 --> 00:24:50,176
Musi być jakiś powód.
285
00:24:50,348 --> 00:24:52,922
Nie zrobiłaś się smutna ot tak.
286
00:24:54,600 --> 00:24:55,603
Muszą być jakieś powody.
287
00:25:12,350 --> 00:25:14,325
Nie zadręczaj się.
288
00:25:30,260 --> 00:25:31,507
Okropnie wyglądam.
289
00:25:31,845 --> 00:25:33,804
Jesteś śliczna.
290
00:25:34,139 --> 00:25:35,683
- Daj spokój.
- Mówię serio.
291
00:25:35,891 --> 00:25:38,929
- Myślisz, że siebie nie widzę?
- Nie możesz siebie widzieć.
292
00:25:39,353 --> 00:25:42,438
Cieknie mi z nosa,
włosy mam w strąkach.
293
00:25:43,606 --> 00:25:45,660
Twarz mi spuchła.
294
00:25:46,693 --> 00:25:47,689
To tylko dodaje ci wdzięku.
295
00:25:49,988 --> 00:25:51,399
Dobrze, że cię mam.
296
00:25:52,198 --> 00:25:53,480
Powiedz mu o mnie, to cię rzuci.
297
00:25:56,953 --> 00:25:57,700
Drań.
298
00:25:58,790 --> 00:25:59,658
Nie muszę mu nic mówić.
299
00:26:00,331 --> 00:26:03,416
Jak zobaczy mnie w tym stanie,
każe mi spadać.
300
00:26:04,376 --> 00:26:06,417
A ja tylko spytam:
„Jesteś pewien?”.
301
00:26:47,709 --> 00:26:49,850
Czyli to koniec.
302
00:26:49,502 --> 00:26:50,784
Spoko.
303
00:26:55,924 --> 00:26:57,717
Strasznie mi przykro.
304
00:28:53,244 --> 00:28:55,285
Studenci, wyjdźcie na ulice!
305
00:28:57,915 --> 00:28:59,826
Stop prywatyzacji!
306
00:29:01,835 --> 00:29:03,995
Stop zwolnieniom!
307
00:29:04,171 --> 00:29:05,714
Stop cięciom budżetowym!
308
00:29:06,480 --> 00:29:08,836
Więcej funduszy na edukację!
309
00:29:41,581 --> 00:29:45,450
Czy na osiedlu z wielkiej płyty,czy gdzieś na zapadłej wsi,
310
00:29:45,627 --> 00:29:49,440
wszędzie realia są te same,a w ludziach żądza buntu się tli.
311
00:29:49,214 --> 00:29:52,798
Dla nam podobnych nie ma tu miejsca,a pracodawcy mają nas w nosie,
312
00:29:52,926 --> 00:29:56,461
nie jesteśmy z bogatych domów,nasi rodzice nie sypną groszem.
313
00:29:56,637 --> 00:30:00,256
Ze wsi, bezdomni, robotnicyi imigranci na nielegalu -
314
00:30:00,432 --> 00:30:03,885
politycy chcą nas podzielići prawie im się to udało.
315
00:30:04,610 --> 00:30:07,680
Dopóki człowiek bliźniemu wilkiem,o żadnych zmianach nie będzie mowy.
316
00:30:07,856 --> 00:30:11,440
Wystarczy jednak się zjednoczyć,a wtedy wreszcie polecą głowy.
317
00:30:11,609 --> 00:30:15,620
Nie damy się!Nie damy się!
318
00:30:59,780 --> 00:31:01,821
Jak paralitycy!
319
00:31:03,909 --> 00:31:07,610
Słowo „mała” przewija się
320
00:31:07,954 --> 00:31:08,785
przez całą sztukę.
321
00:31:08,955 --> 00:31:11,198
To słowo przywołuje skojarzenie
322
00:31:11,541 --> 00:31:13,701
z dzieciństwem i niemocą.
323
00:31:13,877 --> 00:31:17,128
Dzieciństwo,
które dla was już się kończy,
324
00:31:17,422 --> 00:31:20,424
to czas, gdy człowiek jest bezradny,
325
00:31:20,717 --> 00:31:23,126
nie dość dojrzały,
nie dość silny.
326
00:31:23,761 --> 00:31:25,386
Antygona wciąż jest dzieckiem.
327
00:31:25,554 --> 00:31:28,675
Wciąż jest mała.
„Za mała”, jak sama mówi.
328
00:31:29,160 --> 00:31:32,552
Ale dłużej nie chce
i nie może być mała.
329
00:31:32,728 --> 00:31:35,896
Tego dnia powie „Dość!”.
330
00:31:36,231 --> 00:31:38,854
I tego dnia
będzie musiała zginąć.
331
00:31:39,680 --> 00:31:40,479
Mamy tu do czynienia
332
00:31:40,819 --> 00:31:43,393
z idealnym przykładem tragedii.
333
00:31:43,738 --> 00:31:45,613
Tragedia jest czymś nieuniknionym,
334
00:31:45,782 --> 00:31:47,906
czymś, przed czym nie ma ucieczki,
335
00:31:48,242 --> 00:31:48,908
choćby nie wiem co.
336
00:31:49,350 --> 00:31:50,614
Jest czymś wiecznym,
337
00:31:50,787 --> 00:31:52,745
ponadczasowym,
338
00:31:52,914 --> 00:31:55,702
jest istotą
339
00:31:55,875 --> 00:31:56,955
ludzkiego życia.
340
00:32:15,852 --> 00:32:17,477
- Jak tam?
- W porządku.
341
00:32:17,645 --> 00:32:19,685
Straszne nudy na francuskim.
342
00:32:21,607 --> 00:32:22,723
Masz ogień?
343
00:32:32,368 --> 00:32:34,290
Nie jest wam zimno?
344
00:32:34,370 --> 00:32:35,235
Jest OK.
345
00:32:37,205 --> 00:32:38,285
Alice jest słodka.
346
00:32:41,751 --> 00:32:43,745
Ma fajny tyłeczek.
347
00:32:52,345 --> 00:32:53,839
Gapiłaś się jej na tyłek?
348
00:32:55,139 --> 00:32:57,631
Po prostu zauważyłam.
349
00:32:58,851 --> 00:33:02,268
Fajna laska.
Ma w sobie to coś.
350
00:33:05,691 --> 00:33:08,360
Nie bądź zazdrosna.
Też jesteś ciachem.
351
00:33:09,778 --> 00:33:11,590
Nie jestem zazdrosna.
352
00:33:12,280 --> 00:33:13,360
Na pewno?
353
00:33:15,867 --> 00:33:17,279
Zresztą i tak wiesz.
354
00:33:18,536 --> 00:33:19,533
Co wiem?
355
00:33:19,704 --> 00:33:21,365
Że jesteś ciachem.
356
00:33:25,585 --> 00:33:28,338
Jesteś najładniejszą
dziewczyną w klasie.
357
00:33:29,630 --> 00:33:30,745
Serio.
358
00:33:30,922 --> 00:33:33,460
Zdziwiona?
359
00:33:36,261 --> 00:33:38,930
Podoba mi się
ta twoja tajemniczość.
360
00:33:41,391 --> 00:33:43,266
Chłopakom na pewno też.
361
00:33:43,435 --> 00:33:44,266
Raczej nie.
362
00:33:47,104 --> 00:33:49,150
W każdym razie jesteś śliczna.
363
00:33:50,107 --> 00:33:51,104
Dzięki.
364
00:33:52,485 --> 00:33:54,110
Ładniejsza nawet od Alice.
365
00:33:59,617 --> 00:34:01,770
Rumienisz się?
366
00:34:01,661 --> 00:34:02,741
Skąd.
367
00:34:09,459 --> 00:34:10,373
A jednak.
368
00:34:14,631 --> 00:34:15,545
Pokaż.
369
00:34:16,299 --> 00:34:17,130
Co?
370
00:34:34,483 --> 00:34:36,260
Zimno.
371
00:34:40,697 --> 00:34:43,615
- Urwałabym się z angola.
- Ja też.
372
00:34:51,874 --> 00:34:53,380
Zobaczymy się później.
373
00:34:53,376 --> 00:34:54,159
Pa.
374
00:35:22,945 --> 00:35:24,610
Udko?
375
00:35:24,196 --> 00:35:25,656
Wszystko jedno.
376
00:35:29,201 --> 00:35:30,697
Podaj mi talerz.
377
00:35:35,290 --> 00:35:37,248
Później nałożę ci ziemniaki.
378
00:35:38,430 --> 00:35:39,372
Coś z nim nie tak?
379
00:35:39,544 --> 00:35:42,250
Nie wiem.
Dość siedział w piekarniku.
380
00:35:42,464 --> 00:35:44,292
A tak ciężko się go kroi.
381
00:35:44,883 --> 00:35:46,876
- Nalać ci?
- Poproszę.
382
00:35:58,687 --> 00:36:00,990
Podaj mi talerz.
383
00:36:01,231 --> 00:36:03,240
Jesteś jakaś nieobecna.
384
00:36:03,442 --> 00:36:04,558
Smacznego.
385
00:36:05,235 --> 00:36:06,185
Wina?
386
00:36:06,320 --> 00:36:07,484
Poproszę.
387
00:36:17,205 --> 00:36:17,905
Co?
388
00:36:18,810 --> 00:36:20,833
Miałaś chyba dobry dzień.
389
00:36:22,919 --> 00:36:23,869
Dosyć...
390
00:36:24,253 --> 00:36:25,535
To widać.
391
00:36:32,636 --> 00:36:33,965
Nie jesteś głodna?
392
00:36:34,137 --> 00:36:35,336
Zjem trochę sałaty.
393
00:37:09,170 --> 00:37:10,167
Co tam?
394
00:37:12,882 --> 00:37:13,879
Cześć.
395
00:37:39,617 --> 00:37:41,490
Nie sądziłam,
396
00:37:45,371 --> 00:37:47,329
że się tak nakręcisz.
397
00:37:50,501 --> 00:37:53,373
To, co się stało wczoraj,
398
00:37:55,381 --> 00:37:58,335
to była jednorazowa sprawa.
399
00:38:04,348 --> 00:38:06,922
Nie wiedziałam,
że potraktujesz to poważnie.
400
00:38:10,854 --> 00:38:11,934
Rozumiesz?
401
00:38:14,399 --> 00:38:18,180
Między nami nic się nie zmieniło.
Nikomu nie powiem.
402
00:38:22,782 --> 00:38:23,862
Przepraszam.
403
00:38:30,706 --> 00:38:31,739
Na razie.
404
00:39:23,506 --> 00:39:24,788
Adelo, zaczekaj!
405
00:39:40,105 --> 00:39:41,434
Głucha czy co?
406
00:39:44,401 --> 00:39:46,144
Dlaczego mnie olałaś?
407
00:39:47,445 --> 00:39:48,477
Co się dzieje?
408
00:39:48,696 --> 00:39:49,610
Nic.
409
00:39:50,698 --> 00:39:52,905
- Powiedz, co się dzieje.
- Nic.
410
00:39:53,451 --> 00:39:55,444
- Porozmawiajmy.
- Chodźmy stąd.
411
00:40:13,178 --> 00:40:14,507
Siema.
412
00:40:15,931 --> 00:40:17,805
Adela, moi przyjaciele.
413
00:40:20,477 --> 00:40:22,268
Jak się masz?
414
00:40:25,689 --> 00:40:26,722
Miło cię poznać.
415
00:40:26,899 --> 00:40:27,931
Jak tam?
416
00:40:35,449 --> 00:40:37,573
Zatańczymy?
417
00:40:37,785 --> 00:40:38,782
Chodźmy potańczyć.
418
00:40:39,410 --> 00:40:40,989
Tylko dokończę piwo.
419
00:40:41,162 --> 00:40:42,538
Chodźmy na parkiet.
420
00:40:42,705 --> 00:40:44,580
Zaraz do was dołączę.
421
00:40:45,124 --> 00:40:46,157
Obiecujesz?
422
00:41:34,671 --> 00:41:37,839
Miłość nie ma płci.
Idź za tym, kto cię pokocha.
423
00:41:39,384 --> 00:41:41,543
Ważne, żebyś była szczęśliwa.
424
00:41:41,720 --> 00:41:42,800
Liczy się tylko miłość.
425
00:41:44,550 --> 00:41:47,570
Choćbyśmy mieli jutro umrzeć.
426
00:43:37,288 --> 00:43:39,660
Jak tam?
Szukasz kogoś?
427
00:43:40,790 --> 00:43:42,250
Umówiłam się.
428
00:43:42,417 --> 00:43:43,449
Szkoda.
429
00:43:43,751 --> 00:43:45,330
Miłego wieczoru.
430
00:45:52,123 --> 00:45:53,730
Pierwszy raz tutaj?
431
00:45:54,625 --> 00:45:55,540
Wyglądasz na zagubioną.
432
00:45:56,502 --> 00:45:59,290
Postawiłabym ci drinka,
ale już masz.
433
00:46:01,424 --> 00:46:02,455
Wszystko gra?
434
00:46:02,632 --> 00:46:03,629
Tak.
435
00:46:06,261 --> 00:46:07,590
Widzę, że poznałaś moją kuzynkę.
436
00:46:07,804 --> 00:46:08,884
Twoją kuzynkę?
437
00:46:13,852 --> 00:46:14,884
Mam sobie iść?
438
00:46:15,610 --> 00:46:16,473
Zgadłaś.
439
00:46:16,646 --> 00:46:17,810
Bądź grzeczna.
440
00:46:20,649 --> 00:46:22,892
Podaj mi mleko truskawkowe.
441
00:46:25,112 --> 00:46:27,220
Co tu robisz?
442
00:46:29,450 --> 00:46:30,731
Nie wiem.
443
00:46:32,202 --> 00:46:33,828
Jestem tu przez przypadek.
444
00:46:36,540 --> 00:46:37,738
Jasne.
445
00:46:40,430 --> 00:46:42,535
To piwo ma 7%.
446
00:46:43,421 --> 00:46:44,916
Tylko turbolesby je piją.
447
00:46:46,591 --> 00:46:47,755
Nie wiedziałam.
448
00:46:47,884 --> 00:46:49,000
Już wiesz.
449
00:46:54,265 --> 00:46:55,345
Spróbuj tego.
450
00:47:01,521 --> 00:47:02,353
I jak?
451
00:47:03,230 --> 00:47:04,187
Smakuje ci?
452
00:47:04,733 --> 00:47:05,897
Szczerze?
453
00:47:07,236 --> 00:47:08,612
Nie obrazisz się?
454
00:47:08,820 --> 00:47:10,316
Śmiało.
455
00:47:11,240 --> 00:47:12,272
Ohyda.
456
00:47:18,621 --> 00:47:19,902
Ja to uwielbiam.
457
00:47:23,292 --> 00:47:24,787
Niewiele tu takich jak ty.
458
00:47:27,380 --> 00:47:28,495
Czyli jakich?
459
00:47:29,382 --> 00:47:30,793
No takich...
460
00:47:30,925 --> 00:47:32,882
Nieletnich,
461
00:47:33,510 --> 00:47:34,926
włóczących się po nocy...
462
00:47:45,480 --> 00:47:47,390
Skąd wiesz, że jestem nieletnia?
463
00:47:47,732 --> 00:47:49,476
To widać.
464
00:47:49,650 --> 00:47:50,351
Możesz też być
465
00:47:52,319 --> 00:47:54,396
trochę ciekawską
466
00:47:54,572 --> 00:47:55,438
heteryczką.
467
00:47:57,825 --> 00:48:00,743
Naprawdę wpadłam tu przypadkiem.
468
00:48:02,621 --> 00:48:04,531
Nie ma czegoś takiego
jak przypadek.
469
00:48:07,420 --> 00:48:08,157
Tak uważasz?
470
00:48:14,700 --> 00:48:15,170
Jak masz na imię?
471
00:48:15,884 --> 00:48:17,470
Adela.
472
00:48:18,520 --> 00:48:19,596
Ładne imię.
473
00:48:21,472 --> 00:48:24,676
Chyba coś znaczy po arabsku.
474
00:48:25,309 --> 00:48:26,508
Słońce.
475
00:48:26,935 --> 00:48:27,885
Nadzieja.
476
00:48:28,186 --> 00:48:28,852
Miłość.
477
00:48:30,147 --> 00:48:31,642
Adela znaczy sprawiedliwość.
478
00:48:31,857 --> 00:48:32,854
Byłam blisko.
479
00:48:33,400 --> 00:48:34,350
Proszę cię...
480
00:48:40,532 --> 00:48:41,909
A ty jak masz na imię?
481
00:48:42,743 --> 00:48:43,941
Emma.
482
00:48:45,620 --> 00:48:47,163
Czym się zajmujesz?
483
00:48:48,390 --> 00:48:49,867
A jak myślisz?
484
00:48:50,958 --> 00:48:52,240
Jesteś fryzjerką?
485
00:48:58,674 --> 00:49:00,467
Czwarty rok ASP.
486
00:49:00,635 --> 00:49:01,915
Akademia Sztuk Pięknych?
487
00:49:02,802 --> 00:49:04,480
Podoba ci się tam?
488
00:49:04,763 --> 00:49:06,306
Tak.
489
00:49:08,475 --> 00:49:10,219
Skąd nazwa „sztuki piękne”?
490
00:49:10,393 --> 00:49:12,470
Nie ma sztuk brzydkich?
491
00:49:14,220 --> 00:49:16,479
Nie ma.
492
00:49:17,984 --> 00:49:19,526
Prace mogą być brzydkie,
493
00:49:19,944 --> 00:49:21,937
ale to subiektywna ocena.
494
00:49:22,488 --> 00:49:26,237
Jest też sztuka użytkowa
i sztuki dekoracyjne.
495
00:49:26,533 --> 00:49:28,242
Nie ma Akademii Sztuk Brzydkich.
496
00:49:28,619 --> 00:49:29,485
Dlaczego?
497
00:49:30,579 --> 00:49:32,739
Dobre pytanie.
498
00:49:33,165 --> 00:49:35,918
W czasach impresjonistów
499
00:49:36,168 --> 00:49:37,912
niedoceniani artyści
500
00:49:38,440 --> 00:49:40,583
założyli Salon,
w którym wystawiali swoje obrazy.
501
00:49:40,755 --> 00:49:43,329
Prace uznawane za brzydkie
502
00:49:44,217 --> 00:49:46,590
pokazywano w Salonie...
503
00:49:46,761 --> 00:49:47,711
Brzydkich?
504
00:49:48,120 --> 00:49:51,299
Tak jakby.
To byli najlepsi malarze.
505
00:49:51,599 --> 00:49:52,976
Lubisz malarstwo?
506
00:49:53,726 --> 00:49:55,684
Nie znam się, ale lubię.
507
00:49:56,144 --> 00:49:57,474
Kogo znasz?
508
00:49:58,272 --> 00:49:59,387
Picassa.
509
00:50:01,108 --> 00:50:01,808
I...
510
00:50:02,250 --> 00:50:03,220
Picassa.
511
00:50:04,236 --> 00:50:05,482
Więc przynajmniej znasz...
512
00:50:05,779 --> 00:50:06,859
Picassa.
513
00:50:11,159 --> 00:50:12,737
A ty czym się zajmujesz?
514
00:50:14,579 --> 00:50:16,380
Uczę się.
515
00:50:16,163 --> 00:50:18,371
Czego się uczysz?
516
00:50:19,333 --> 00:50:22,169
Literatury.
Jeszcze nie zdawałam matury.
517
00:50:25,464 --> 00:50:28,502
Jestem w klasie humanistycznej.
518
00:50:28,801 --> 00:50:29,965
Rozumiem.
519
00:50:30,719 --> 00:50:32,593
Który przedmiot lubisz najbardziej?
520
00:50:33,972 --> 00:50:35,348
Zależy od nauczyciela...
521
00:50:35,640 --> 00:50:37,634
Jeśli nauczyciel
potrafi mnie zainspirować,
522
00:50:38,590 --> 00:50:40,551
to wszystko mnie interesuje.
523
00:50:41,146 --> 00:50:44,349
Dlatego różnie u mnie z ocenami.
524
00:50:44,524 --> 00:50:47,610
W ciągu roku mogę spaść
z czwórki plus na dwóję.
525
00:50:47,861 --> 00:50:49,189
Aż tak?
526
00:50:53,157 --> 00:50:55,281
Jesteś typem „wszystko albo nic”.
527
00:50:58,780 --> 00:50:59,111
Ale...
528
00:50:59,413 --> 00:51:02,498
Z francuskiego mam dobre oceny,
bo uwielbiam czytać.
529
00:51:03,626 --> 00:51:04,907
I z języków jestem dobra.
530
00:51:05,836 --> 00:51:07,212
Bo...
531
00:51:07,503 --> 00:51:10,541
- Uwielbiam angielski.
- Mój angielski jest fatalny.
532
00:51:11,900 --> 00:51:12,400
Tak?
533
00:51:12,592 --> 00:51:15,840
Muszę wziąć się za siebie,
534
00:51:16,950 --> 00:51:18,219
zapisać się na kurs.
535
00:51:18,389 --> 00:51:20,881
Mam okropny akcent.
536
00:51:21,809 --> 00:51:23,803
- Ja jestem dobra z angielskiego.
- Tak?
537
00:51:25,187 --> 00:51:25,934
Szczęściara.
538
00:51:29,107 --> 00:51:31,944
Lubię amerykańskie filmy
539
00:51:32,569 --> 00:51:36,235
i mogę oglądać je bez napisów.
To pomaga.
540
00:51:36,782 --> 00:51:38,111
Co mówiłaś?
541
00:51:44,580 --> 00:51:45,862
Nie pamiętam.
542
00:51:46,820 --> 00:51:47,162
Powtórz.
543
00:51:47,833 --> 00:51:49,377
Lubię amerykańskie kino.
544
00:51:49,752 --> 00:51:50,832
Na przykład co?
545
00:51:51,796 --> 00:51:54,964
Wszystko.
Scorsese, Kubricka...
546
00:51:55,258 --> 00:51:56,504
Cześć, piękna.
547
00:51:57,426 --> 00:51:58,542
Co tam?
548
00:51:58,719 --> 00:52:00,795
Przywitajcie się z moją kuzynką.
549
00:52:01,888 --> 00:52:03,134
Przestań.
550
00:52:03,306 --> 00:52:06,940
Ile lat ma kuzyneczka?
551
00:52:07,727 --> 00:52:09,223
Wolno jej tu przebywać?
552
00:52:09,646 --> 00:52:11,972
Okażcie jej trochę szacunku.
553
00:52:14,734 --> 00:52:17,772
Wybieramy się do Belgii na imprezę.
Jedziesz z nami?
554
00:52:17,946 --> 00:52:20,354
- Bawcie się dobrze.
- A co z tobą?
555
00:52:21,282 --> 00:52:23,192
Zgódź się.
556
00:52:23,367 --> 00:52:25,526
Możesz zabrać kuzynkę.
557
00:52:25,703 --> 00:52:26,949
Hej, kuzyneczko.
558
00:52:29,623 --> 00:52:30,953
Śliczna!
559
00:52:33,919 --> 00:52:35,249
Czekamy na ciebie.
560
00:52:39,382 --> 00:52:40,711
Zaraz przyjdę.
561
00:52:44,804 --> 00:52:46,216
Które liceum?
562
00:52:46,389 --> 00:52:47,505
Pasteur.
563
00:52:49,517 --> 00:52:50,799
Chodź wreszcie!
564
00:52:50,977 --> 00:52:53,180
Nawet porozmawiać nie dadzą!
565
00:53:22,506 --> 00:53:23,706
Ile płacę?
566
00:53:23,883 --> 00:53:25,212
Już zapłacono.
567
00:54:25,274 --> 00:54:26,306
Jak ci poszło?
568
00:54:26,483 --> 00:54:29,818
Zawaliłam.
Jestem wkurzona, bo uczyłam się w wakacje.
569
00:54:29,987 --> 00:54:31,398
A ciebie złapano ze ściągą.
570
00:54:31,572 --> 00:54:34,858
Cienias.
571
00:54:50,631 --> 00:54:52,542
- Hej.
- Cześć.
572
00:54:54,176 --> 00:54:56,929
Byłam w okolicy.
Może pójdziemy na piwo?
573
00:55:01,990 --> 00:55:02,891
Adelo, znasz ją?
574
00:55:16,907 --> 00:55:18,698
Widzieliście tę babę?
575
00:55:20,576 --> 00:55:22,710
Dokąd one idą?
576
00:56:01,281 --> 00:56:02,480
Mogę się ruszyć?
577
00:56:02,866 --> 00:56:04,445
- Jasne.
- Na pewno?
578
00:56:05,536 --> 00:56:06,912
Nie ruszaj się.
579
00:56:09,998 --> 00:56:12,324
- Poważnie?
- Możesz się ruszyć.
580
00:56:17,296 --> 00:56:18,127
Dziękuję.
581
00:56:18,798 --> 00:56:19,795
Za co?
582
00:56:21,384 --> 00:56:22,381
Po prostu dziękuję.
583
00:56:24,950 --> 00:56:25,920
Jesteś zawstydzona?
584
00:56:26,550 --> 00:56:27,219
Trochę.
585
00:56:27,390 --> 00:56:28,589
Naprawdę?
586
00:56:29,580 --> 00:56:29,805
Tak.
587
00:56:30,475 --> 00:56:32,184
Nie sprawia ci to przyjemności?
588
00:56:33,228 --> 00:56:34,604
Sprawia.
589
00:56:35,730 --> 00:56:36,597
Nie widać.
590
00:56:36,898 --> 00:56:39,900
To niecodzienna sytuacja.
591
00:56:52,246 --> 00:56:54,240
Często rysujesz
nowo poznanych ludzi?
592
00:56:55,820 --> 00:56:56,412
Niezbyt.
593
00:56:57,376 --> 00:56:58,836
Teraz miałam ochotę.
594
00:57:03,465 --> 00:57:06,834
- Jestem potargana.
- Zostaw, ładnie wyglądasz.
595
00:57:08,928 --> 00:57:10,423
Rzadko rysuję portrety.
596
00:57:11,970 --> 00:57:12,343
Wybieram jakiś szczegół,
597
00:57:13,990 --> 00:57:14,725
później znów go wykorzystuję
598
00:57:15,602 --> 00:57:16,682
w inny sposób.
599
00:57:16,853 --> 00:57:18,134
To może być
600
00:57:19,105 --> 00:57:21,150
zmarszczka w kąciku ust
601
00:57:21,649 --> 00:57:23,441
czy emocja widoczna w oczach.
602
00:57:24,943 --> 00:57:27,518
„Tajemnicza słabość ludzkich twarzy.”
603
00:57:28,238 --> 00:57:30,279
- Znasz to?
- Chyba nie.
604
00:57:30,574 --> 00:57:31,571
To z Sartre'a.
605
00:57:32,826 --> 00:57:34,784
- Wiesz kto to?
- Tak, ale nie znam tego cytatu.
606
00:57:37,206 --> 00:57:39,875
Czytałam jego eseje,
ale niewiele zrozumiałam.
607
00:57:40,375 --> 00:57:43,211
Wolę jego sztuki.
Znasz Brudne ręce?
608
00:57:44,212 --> 00:57:45,458
- Podobały ci się?
- Są super.
609
00:57:45,713 --> 00:57:46,710
Też je uwielbiam.
610
00:57:47,673 --> 00:57:49,881
Przeczytaj
Egzystencjalizm jest humanizmem.
611
00:57:50,426 --> 00:57:51,590
To dobre na początek.
612
00:57:52,136 --> 00:57:53,762
Dobrze się czyta.
613
00:57:54,931 --> 00:57:56,971
Sartre'owi chodziło o to,
614
00:57:57,600 --> 00:57:59,178
że egzystencja
poprzedza esencję.
615
00:57:59,476 --> 00:58:01,469
Człowiek najpierw rodzi się,
istnieje,
616
00:58:01,645 --> 00:58:03,887
a z czasem definiuje się
poprzez swoje działania.
617
00:58:04,189 --> 00:58:06,562
Spoczywa więc na nas
wielka odpowiedzialność.
618
00:58:07,670 --> 00:58:08,942
Na pewno o tym czytałam.
619
00:58:10,695 --> 00:58:12,488
Ale zrozumiałam niewiele.
620
00:58:13,657 --> 00:58:16,196
Widocznie kiepski ze mnie filozof,
621
00:58:16,493 --> 00:58:19,529
bo uważam, że z egzystencją i esencją
jest jak z jajkiem i kurą.
622
00:58:19,828 --> 00:58:23,245
Nigdy się nie dowiemy,
co było pierwsze.
623
00:58:24,625 --> 00:58:25,871
Zabawna jesteś.
624
00:58:27,503 --> 00:58:30,420
To w sumie bez znaczenia.
625
00:58:30,756 --> 00:58:33,213
Sartre zapoczątkował
rewolucję intelektualną,
626
00:58:33,884 --> 00:58:36,553
która wyzwoliła całe pokolenie.
627
00:58:37,303 --> 00:58:39,297
Powiedział, że to my sami
decydujemy o swoim życiu,
628
00:58:39,514 --> 00:58:41,507
a nie jakaś wyższa instancja.
629
00:58:42,100 --> 00:58:44,556
W liceum
zaczytywałam się w Sartrze.
630
00:58:44,727 --> 00:58:46,851
- Serio?
- Dobrze mi zrobił.
631
00:58:48,481 --> 00:58:50,771
Dzięki niemu poczułam,
że mam prawo
632
00:58:51,670 --> 00:58:53,273
do wolności
i własnych przekonań.
633
00:58:54,361 --> 00:58:57,316
Był niezwykle zaangażowany.
634
00:58:58,782 --> 00:58:59,898
Zgadzam się z nim.
635
00:59:00,200 --> 00:59:01,660
Był trochę jak Bob Marley.
636
00:59:03,829 --> 00:59:04,861
Prawie.
637
00:59:05,163 --> 00:59:06,872
Nie jestem pewna.
638
00:59:07,400 --> 00:59:10,741
Ja jestem.
Mieli zbliżone poglądy.
639
00:59:11,460 --> 00:59:12,872
Znasz Get Up, Stand Up?
640
00:59:13,450 --> 00:59:14,457
Znam.
641
00:59:15,298 --> 00:59:16,497
Marley był zaangażowany.
642
00:59:16,757 --> 00:59:17,672
Fakt.
643
00:59:17,842 --> 00:59:18,708
Zupełnie jak Sartre.
644
00:59:19,100 --> 00:59:21,715
Filozof, prorok, na jedno wychodzi.
645
00:59:22,638 --> 00:59:26,550
Byłoby fajnie,
gdybyś mogła pomóc mi z filozofią.
646
00:59:27,476 --> 00:59:28,935
Z przyjemnością.
647
00:59:37,819 --> 00:59:39,650
Muszę się zbierać.
648
00:59:39,988 --> 00:59:42,907
Jestem już spóźniona
na spotkanie z Sabiną.
649
00:59:43,325 --> 00:59:44,488
Chcesz zobaczyć?
650
00:59:45,350 --> 00:59:47,740
Nie musi ci się podobać.
651
00:59:50,414 --> 00:59:51,613
Podoba mi się.
652
00:59:53,375 --> 00:59:56,294
Dziwne: to ja, a jakby nie ja.
653
00:59:57,880 --> 01:00:01,499
To tylko szkic.
Wymaga dopracowania.
654
01:00:06,596 --> 01:00:07,760
Możesz go wziąć.
655
01:00:10,808 --> 01:00:12,517
Od dawna jesteś z Sabiną?
656
01:00:13,353 --> 01:00:14,812
Już jakieś...
657
01:00:15,104 --> 01:00:16,268
dwa lata.
658
01:00:17,690 --> 01:00:18,771
A co?
659
01:00:22,778 --> 01:00:23,775
Muszę już iść.
660
01:00:24,238 --> 01:00:26,196
Co robisz w tym tygodniu?
661
01:00:26,406 --> 01:00:28,670
Mam dużo nauki.
662
01:00:29,660 --> 01:00:31,986
Ale może gdzieś cię wcisnę.
663
01:00:33,747 --> 01:00:35,373
Znajdę czas.
664
01:00:36,583 --> 01:00:38,780
To mój numer.
665
01:00:43,631 --> 01:00:45,126
Obiecaj, że zadzwonisz.
666
01:00:45,424 --> 01:00:46,255
Obiecuję.
667
01:01:14,828 --> 01:01:15,742
Do zobaczenia.
668
01:01:15,912 --> 01:01:17,270
Umowa stoi.
669
01:01:44,689 --> 01:01:46,848
O wilku mowa.
670
01:01:47,250 --> 01:01:48,354
Koleżanka do ciebie.
671
01:01:48,526 --> 01:01:49,808
Jakaś Emma.
672
01:01:50,820 --> 01:01:52,398
Proszę bardzo.
Do widzenia.
673
01:01:54,698 --> 01:01:57,486
Sprawdzam,czy mam dobry numer.
674
01:01:57,784 --> 01:01:59,529
Myślałaś, że chcę cię spławić?
675
01:01:59,703 --> 01:02:00,534
Nie wiem.
676
01:02:00,704 --> 01:02:03,457
W końcu jestemtypem dziwnym i apodyktycznym.
677
01:02:04,583 --> 01:02:06,707
I nie pasuję do ciebie?
678
01:02:07,336 --> 01:02:08,119
Być może.
679
01:02:08,337 --> 01:02:11,421
Jestem dorosłai szlajam się po pedalskich knajpach.
680
01:02:11,589 --> 01:02:13,713
Trochę się różnimy.
681
01:02:14,258 --> 01:02:15,504
Nie wiem.
682
01:02:15,676 --> 01:02:17,919
Trudno ocenić po jednym spotkaniu.
683
01:02:32,670 --> 01:02:33,182
Hej.
684
01:02:33,735 --> 01:02:34,400
Cześć.
685
01:02:45,121 --> 01:02:45,904
Macie ognia?
686
01:02:46,205 --> 01:02:48,800
Co to była za dziewczyna,
która przyszła po ciebie?
687
01:02:48,249 --> 01:02:49,245
Ta z niebieskimi włosami?
688
01:02:49,542 --> 01:02:51,850
Trochę lesbowata.
689
01:02:51,627 --> 01:02:53,253
- Przesadzasz.
- Wcale nie.
690
01:02:53,462 --> 01:02:55,207
Co z tego,
że ma niebieskie włosy?
691
01:02:55,506 --> 01:02:57,749
Widać, że laska liże patelnię.
692
01:02:58,800 --> 01:02:59,468
Gdzie ją poznałaś?
693
01:03:00,100 --> 01:03:01,671
W kawiarni.
694
01:03:01,804 --> 01:03:03,300
W kawiarni?
695
01:03:03,180 --> 01:03:06,466
A nie w gejowskim barze,
do którego poszłaś z Walentym?
696
01:03:07,475 --> 01:03:09,765
Powiedział, że z nim byłaś.
697
01:03:11,771 --> 01:03:13,397
Po co tam łazisz?
698
01:03:13,648 --> 01:03:14,929
Nie łażę.
699
01:03:15,191 --> 01:03:17,101
Nie poszłaś z nim?
700
01:03:17,861 --> 01:03:19,735
Powiedział, że poszłaś.
701
01:03:19,863 --> 01:03:21,855
Nie wiem dlaczego.
702
01:03:22,300 --> 01:03:23,229
Walenty!
703
01:03:24,658 --> 01:03:27,660
Byłeś z Adelą
w gejowskim barze?
704
01:03:28,203 --> 01:03:30,660
- Tak, i co z tego?
- Tylko pytam.
705
01:03:33,410 --> 01:03:34,750
Kłamiesz.
Niedobrze.
706
01:03:34,877 --> 01:03:37,629
Nie kłamię.
Po prostu...
707
01:03:38,922 --> 01:03:42,967
Przypadkiem weszliśmy tam na piwo.
708
01:03:43,134 --> 01:03:45,887
- I tyle.
- To tylko piwo.
709
01:03:46,530 --> 01:03:48,676
- Spoko.
- Nie ma o czym gadać.
710
01:03:49,807 --> 01:03:51,433
Tylko pytamy.
711
01:03:52,143 --> 01:03:54,136
Dlaczego po ciebie przyszła?
712
01:03:54,478 --> 01:03:56,104
Bo to moja kumpela.
713
01:03:56,606 --> 01:03:58,183
Dlaczego jej nie znamy,
714
01:03:58,648 --> 01:03:59,978
mimo że się kumplujecie?
715
01:04:02,680 --> 01:04:03,861
Dopiero się poznałyśmy.
716
01:04:04,290 --> 01:04:05,939
I już lizałaś jej szparkę?
717
01:04:06,114 --> 01:04:07,989
- Odwal się.
- Szybka jesteś.
718
01:04:08,575 --> 01:04:10,284
Kleiłyście się do siebie.
719
01:04:10,493 --> 01:04:12,286
Tylko gadałyśmy.
720
01:04:12,954 --> 01:04:14,699
Z nami tak nie gadasz.
721
01:04:14,831 --> 01:04:16,623
Ze mną na pewno nie.
722
01:04:18,792 --> 01:04:21,462
Olałaś mnie
i pobiegłaś za tą lesbą.
723
01:04:21,837 --> 01:04:24,210
To twoja dziewczyna?
724
01:04:25,758 --> 01:04:27,633
Przyznaj się.
725
01:04:28,594 --> 01:04:30,137
Do niczego nie muszę
się przyznawać.
726
01:04:30,304 --> 01:04:33,554
Gadałyśmy,
więc szłyśmy blisko siebie.
727
01:04:33,806 --> 01:04:35,930
Ale ściemniasz.
728
01:04:36,100 --> 01:04:39,190
Może tak to brzmi,
729
01:04:39,437 --> 01:04:41,265
bo na mnie napadłyście.
730
01:04:41,481 --> 01:04:42,762
Przyznaj się, że liżesz cipkę.
731
01:04:42,899 --> 01:04:46,186
Możesz być lesbą.
To twoja sprawa.
732
01:04:46,361 --> 01:04:49,482
Ale parę razy
spałaś goła w moim łóżku.
733
01:04:49,656 --> 01:04:50,985
To już jest przegięcie.
734
01:04:51,532 --> 01:04:53,270
- Jesteśmy koleżankami.
- Wiem.
735
01:04:53,200 --> 01:04:54,529
Postawmy sprawę jasno.
736
01:04:54,701 --> 01:04:55,900
Przyznaj się.
737
01:04:56,780 --> 01:04:58,155
Nie przyznam się, że jestem kimś,
kim nie jestem.
738
01:04:58,330 --> 01:05:00,407
Nie rób z nas głupich.
739
01:05:01,667 --> 01:05:05,167
Przychodzi po ciebie jakaś lesba...
740
01:05:05,337 --> 01:05:06,666
Ona nie jest lesbą.
741
01:05:07,890 --> 01:05:10,505
Nie zaprzeczaj.
Ma to wypisane na czole.
742
01:05:10,758 --> 01:05:11,708
Ty też jesteś lesbą?
743
01:05:13,719 --> 01:05:14,385
Przyznaj się.
744
01:05:14,595 --> 01:05:17,400
Mnie wszystko jedno.
Bylebyś trzymała łapy przy sobie.
745
01:05:17,306 --> 01:05:18,967
Mojej cipki nie tkniesz.
746
01:05:19,267 --> 01:05:21,640
W życiu bym cię nie tknęła.
747
01:05:21,811 --> 01:05:22,891
Nie bądź agresywna.
748
01:05:23,200 --> 01:05:24,432
Odczep się.
749
01:05:24,647 --> 01:05:26,854
Mam siedzieć cicho,
kiedy ona wygaduje bzdury?
750
01:05:26,983 --> 01:05:28,311
To ty na nią naskoczyłaś.
751
01:05:28,525 --> 01:05:32,606
Bo twierdzi, że jestem lesbijką!
Nie jestem!
752
01:05:33,363 --> 01:05:34,360
Uspokój się.
753
01:05:34,573 --> 01:05:36,198
- Sama się uspokój.
- Tylko rozmawiamy.
754
01:05:36,491 --> 01:05:37,358
Przyznaj się w końcu.
755
01:05:37,576 --> 01:05:39,616
Naskoczyła na mnie.
756
01:05:39,870 --> 01:05:41,413
Jak ty się zachowujesz?
757
01:05:41,621 --> 01:05:45,730
Ile razy mam powtarzać,
że nie jestem lesbijką?
758
01:05:45,249 --> 01:05:47,456
Czy wy nic nie widzicie?
759
01:05:47,668 --> 01:05:48,784
To szmata.
760
01:05:48,919 --> 01:05:52,336
Śpi goła w moim łóżku
i gapi mi się na tyłek.
761
01:05:53,900 --> 01:05:54,466
Zamknij się!
762
01:05:54,675 --> 01:05:56,419
Takim jak ty
tylko cudze tyłki w głowie.
763
01:05:56,635 --> 01:05:59,127
Twoja nowa dupa
ma niebieskiego bobra?
764
01:06:04,601 --> 01:06:05,467
Głupia pizda!
765
01:06:11,816 --> 01:06:12,813
Pieprzona lesba!
766
01:06:15,570 --> 01:06:17,896
- Spadaj lizać patelnię!
- Co to ma być?
767
01:06:18,310 --> 01:06:23,273
Po cholerę powiedziałeś im,
że byliśmy w klubie dla gejów?
768
01:06:23,452 --> 01:06:25,611
Bez przesady,
to nie koniec świata.
769
01:06:25,787 --> 01:06:28,873
Właśnie że koniec.
Wszyscy myślą, że jestem lesbijką
770
01:06:28,999 --> 01:06:30,827
i gapię się laskom na tyłki.
771
01:06:31,430 --> 01:06:32,835
Miałyście ją spokojnie spytać.
772
01:06:35,255 --> 01:06:36,798
Nie patrz na nich.
773
01:06:41,969 --> 01:06:44,758
Napadliście na nią.
774
01:06:44,931 --> 01:06:46,177
To ona była agresywna.
775
01:06:46,724 --> 01:06:49,927
Wy byłyście agresywne werbalnie.
776
01:06:50,610 --> 01:06:52,540
- Grzecznie ją spytaliśmy.
- Nieprawda.
777
01:06:52,230 --> 01:06:55,849
Gdybym był kryptociotą,
też bym tak zareagował.
778
01:06:56,691 --> 01:06:58,436
Chcesz się bić?
779
01:06:59,653 --> 01:07:01,527
Nie dostaniesz mojej cipki!
780
01:07:02,197 --> 01:07:02,980
Wstrętna lesba!
781
01:07:03,156 --> 01:07:04,699
Zamknij się!
782
01:07:07,285 --> 01:07:11,331
Czym jest „chorobliwy skrupuł”,
o którym czytamy w tekście?
783
01:07:12,374 --> 01:07:14,912
Czy chodzi o ciążenie?
784
01:07:15,292 --> 01:07:15,993
Louis?
785
01:07:16,168 --> 01:07:17,829
W drugim akapicie czytamy,
786
01:07:18,629 --> 01:07:21,203
że woda jest
„uparta w jedynym swym nałogu: ciążenia”.
787
01:07:22,910 --> 01:07:26,172
Według podmiotu lirycznego
prawo powszechnego ciążenia
788
01:07:26,345 --> 01:07:28,137
to nałóg.
789
01:07:28,681 --> 01:07:32,181
Tak jakby to co naturalne
było występne.
790
01:07:35,728 --> 01:07:37,971
To przeciwieństwo
791
01:07:38,648 --> 01:07:40,600
podejścia katolickiego,
792
01:07:40,233 --> 01:07:43,935
według którego występek
jest czymś nienaturalnym
793
01:07:44,700 --> 01:07:45,696
i należy go
794
01:07:47,824 --> 01:07:49,319
zwalczać i odrzucać.
795
01:07:49,492 --> 01:07:50,737
Mówi,
796
01:07:51,451 --> 01:07:54,822
że ciążenie jest nałogiem,
z którym nie można zerwać.
797
01:07:55,205 --> 01:07:57,662
To nieodłączna cecha wody.
798
01:07:57,833 --> 01:07:59,577
Adelo, co ty na to?
799
01:08:00,502 --> 01:08:02,450
Zgadzasz się z Louisem?
800
01:08:05,966 --> 01:08:07,460
Tak.
801
01:08:10,110 --> 01:08:11,969
Wiesz, o czym mówimy?
802
01:08:12,388 --> 01:08:13,219
Nie.
803
01:08:17,518 --> 01:08:21,434
Rozmawiamy o ciążeniu,
jedynym nałogu wody.
804
01:08:23,733 --> 01:08:26,354
Zacznij czytać od „Ów nałóg...”.
805
01:08:30,447 --> 01:08:31,907
Strona 62.
806
01:10:06,830 --> 01:10:08,206
Wyrzucasz skórkę?
807
01:10:08,373 --> 01:10:09,655
Tak, a co?
808
01:10:10,709 --> 01:10:11,908
Nie jesz skórek?
809
01:10:12,377 --> 01:10:13,409
Nie lubię.
810
01:10:14,170 --> 01:10:16,377
Ja uwielbiam.
Zawsze zjadam wszystkie skórki.
811
01:10:18,465 --> 01:10:19,842
Nawet z sera.
812
01:10:20,342 --> 01:10:22,301
W dzieciństwie
zjadałam też swoje strupki.
813
01:10:22,595 --> 01:10:23,876
Uwielbiałam to.
814
01:10:26,599 --> 01:10:27,679
Zabawne.
815
01:10:28,142 --> 01:10:29,685
Więc jesteś żarłokiem.
816
01:10:30,644 --> 01:10:32,187
Nawet nie wiesz jakim.
817
01:10:32,312 --> 01:10:33,262
Właśnie widzę.
818
01:10:34,230 --> 01:10:35,607
Jem wszystko.
819
01:10:36,316 --> 01:10:38,475
Mogłabym jeść non stop.
820
01:10:38,943 --> 01:10:41,270
Choćbym miała pęknąć.
Straszne.
821
01:10:41,571 --> 01:10:43,197
Lubię wszystko prócz owoców morza.
822
01:10:43,364 --> 01:10:45,239
- Naprawdę?
- Tak.
823
01:10:45,909 --> 01:10:47,238
Ja najbardziej lubię owoce morza.
824
01:10:47,410 --> 01:10:48,609
Ohyda.
825
01:10:50,704 --> 01:10:51,986
Ubóstwiam ostrygi.
826
01:10:52,247 --> 01:10:53,244
Serio?
827
01:10:53,540 --> 01:10:55,617
Ich faktura mnie odstręcza.
828
01:10:57,252 --> 01:10:59,210
To z powodu faktury tak je lubię.
829
01:10:59,630 --> 01:11:01,956
Są jak gile.
830
01:11:02,216 --> 01:11:03,675
Wielkie gile z nosa.
831
01:11:03,884 --> 01:11:05,509
Mnie przypominają coś innego.
832
01:11:06,637 --> 01:11:08,214
Wolę nie wiedzieć co.
833
01:11:18,689 --> 01:11:19,889
Chcesz coś powiedzieć?
834
01:11:20,650 --> 01:11:21,896
Nie wiem...
835
01:11:22,680 --> 01:11:22,851
No co?
836
01:11:26,530 --> 01:11:27,989
Chciałam spytać,
837
01:11:28,490 --> 01:11:30,234
kiedy po raz pierwszy
838
01:11:31,701 --> 01:11:33,245
spróbowałaś...
839
01:11:34,371 --> 01:11:36,800
Kiełbasy?
840
01:11:36,289 --> 01:11:37,571
Dziewczyny.
841
01:11:37,749 --> 01:11:38,746
Dziewczyny?
842
01:11:42,128 --> 01:11:43,458
Kiedy pocałowałam dziewczynę?
843
01:11:43,629 --> 01:11:44,626
Czy spróbowałam dziewczyny?
844
01:11:46,173 --> 01:11:47,253
Kiedy pocałowałaś.
845
01:11:47,675 --> 01:11:50,480
Zacznijmy od tego.
846
01:11:52,638 --> 01:11:53,919
Miałam 14 lat.
847
01:11:55,182 --> 01:11:56,642
Czy jakoś tak.
848
01:11:57,590 --> 01:11:59,634
Byłam na imprezie,
wszystkie dziewczyny miały chłopaków.
849
01:12:00,396 --> 01:12:01,346
A ja...
850
01:12:03,356 --> 01:12:05,650
przyszłam z Luizą.
851
01:12:05,233 --> 01:12:06,432
Tak miała na imię.
852
01:12:07,652 --> 01:12:10,358
Nie całowałyśmy się na imprezie,
853
01:12:11,447 --> 01:12:14,782
ale później zaprosiłam ją na noc.
I wtedy się całowałyśmy.
854
01:12:18,413 --> 01:12:20,730
Zawsze wolałaś dziewczyny?
855
01:12:20,581 --> 01:12:23,155
Próbowałam i z chłopakami,
i z dziewczynami.
856
01:12:23,292 --> 01:12:25,831
Aż zrozumiałam, że wolę dziewczyny.
857
01:12:27,754 --> 01:12:28,918
Na bank.
858
01:13:41,908 --> 01:13:43,368
Miło tu...
859
01:13:46,830 --> 01:13:48,408
Aż za bardzo.
860
01:13:52,459 --> 01:13:53,456
Chyba tak.
861
01:25:09,641 --> 01:25:10,507
To tu.
862
01:25:16,230 --> 01:25:17,227
Mamo?
863
01:25:22,653 --> 01:25:24,528
- Cześć.
- Witajcie.
864
01:25:28,750 --> 01:25:29,190
Adelo...
865
01:25:29,367 --> 01:25:30,613
To moja mama, Catherine.
866
01:25:31,369 --> 01:25:33,695
Emma wiele o tobie opowiadała.
867
01:25:33,872 --> 01:25:35,331
Miło mi państwa poznać.
868
01:25:36,458 --> 01:25:38,830
- To dla pani.
- Wstawię je do wody.
869
01:25:38,668 --> 01:25:39,998
Bardzo ci dziękuję.
870
01:25:40,587 --> 01:25:41,702
Cześć, skarbie.
871
01:25:42,338 --> 01:25:43,169
Co słychać?
872
01:25:43,298 --> 01:25:45,700
- A u ciebie?
- W porządku.
873
01:25:45,717 --> 01:25:47,840
- Dobrze, że już jesteście.
- Co będzie do jedzenia?
874
01:25:48,385 --> 01:25:49,382
To co lubisz.
875
01:25:51,555 --> 01:25:52,884
Vincent, mój ojczym.
876
01:25:56,310 --> 01:25:57,639
Nasz rodzinny kucharz.
877
01:25:57,811 --> 01:26:00,303
Pijemy białe wino.
Może być?
878
01:26:00,564 --> 01:26:02,143
- Oczywiście.
- Poproszę.
879
01:26:02,316 --> 01:26:03,515
Dla ciebie też?
880
01:26:03,692 --> 01:26:06,230
Powiedzcie, jak wam smakuje.
881
01:26:06,402 --> 01:26:07,981
To nowe odkrycie Vincenta.
882
01:26:08,821 --> 01:26:12,156
Sporo wypiliśmy, czekając na was.
883
01:26:12,325 --> 01:26:14,153
- Nie tak znowu dużo.
- Masz rację.
884
01:26:14,327 --> 01:26:15,490
Z umiarem.
885
01:26:16,780 --> 01:26:19,449
Przy lampce wina
przyjemniej się gotuje.
886
01:26:19,624 --> 01:26:21,830
Mój tata też tak uważa.
887
01:26:21,417 --> 01:26:22,496
Naprawdę?
888
01:26:24,169 --> 01:26:25,368
Wzniesiemy toast?
889
01:26:26,296 --> 01:26:27,376
Za miłość.
890
01:26:29,490 --> 01:26:30,378
Witaj, Adelo.
891
01:26:30,550 --> 01:26:32,460
Miłość, wielkie słowo.
892
01:26:32,177 --> 01:26:33,886
Pijemy za miłość, kochany.
893
01:26:34,137 --> 01:26:35,870
Zatem za miłość.
894
01:26:43,854 --> 01:26:45,100
I jak?
895
01:26:45,731 --> 01:26:47,130
- Doskonałe.
- Bardzo dobre.
896
01:26:47,149 --> 01:26:49,107
Prawda, że znakomite?
897
01:26:49,276 --> 01:26:52,362
Nie znam się na winach,
ale bardzo mi smakuje.
898
01:26:55,783 --> 01:26:57,741
Musicie być głodne.
899
01:26:58,118 --> 01:26:59,399
Adelo,
900
01:26:59,536 --> 01:27:01,161
byłem dziś u Trière'a
901
01:27:01,955 --> 01:27:04,198
i kupiłem same smakołyki.
902
01:27:04,666 --> 01:27:05,580
Znasz ten sklep?
903
01:27:06,543 --> 01:27:07,575
Tylko z nazwy.
904
01:27:08,545 --> 01:27:10,834
- Nakładaj sobie.
- Dziękuję.
905
01:27:11,470 --> 01:27:13,966
Zapomniałam wam powiedzieć,
906
01:27:14,509 --> 01:27:16,502
że Adela nie lubi owoców morza.
907
01:27:19,540 --> 01:27:20,510
Przepraszam.
908
01:27:20,431 --> 01:27:22,140
Nic nie szkodzi.
909
01:27:22,516 --> 01:27:24,640
Nie przepadam za owocami morza,
910
01:27:24,810 --> 01:27:26,353
ale proszę sobie nie robić kłopotu.
911
01:27:26,520 --> 01:27:28,597
To katastrofa,
bo nie mamy nic innego.
912
01:27:28,897 --> 01:27:30,523
Ale z ciebie oferma.
913
01:27:30,649 --> 01:27:33,318
Ja się staram, a ty przychodzisz
i oświadczasz,
914
01:27:33,444 --> 01:27:34,689
że Adela nie lubi ostryg.
915
01:27:34,819 --> 01:27:37,441
Nic się nie stało,
przeżyję.
916
01:27:37,572 --> 01:27:39,779
- Langustynek też nie lubisz?
- Zwłaszcza ich.
917
01:27:40,783 --> 01:27:44,319
Pokażemy ci co i jak.
918
01:27:45,790 --> 01:27:46,872
Tak jak w stołówce.
919
01:27:47,623 --> 01:27:49,866
Wyciskasz cytrynę.
920
01:27:51,419 --> 01:27:55,167
Jeśli ostryga jest świeża,
921
01:27:55,380 --> 01:27:56,792
powinna się ruszać.
922
01:27:57,758 --> 01:27:58,921
To znaczy,
923
01:27:59,384 --> 01:28:00,416
że jest dobra.
924
01:28:00,552 --> 01:28:01,466
Patrz.
925
01:28:01,636 --> 01:28:03,760
- Rusza się.
- Mogłaś mi tego nie mówić.
926
01:28:05,980 --> 01:28:07,139
- Ona żyje.
- No właśnie.
927
01:28:07,601 --> 01:28:09,310
Nieżywych się nie je.
928
01:28:09,478 --> 01:28:11,550
Zjem tylko żywe.
929
01:28:13,147 --> 01:28:16,149
Żywe jest dobre.
Możesz też zjeść mięsień.
930
01:28:16,275 --> 01:28:17,230
Dziękuję.
931
01:28:17,943 --> 01:28:18,774
Hop!
932
01:28:19,820 --> 01:28:20,735
Sok też.
933
01:28:20,905 --> 01:28:21,855
I jak?
934
01:28:23,991 --> 01:28:24,858
I?
935
01:28:25,409 --> 01:28:27,154
- Żyjesz?
- Dobre.
936
01:28:27,286 --> 01:28:29,694
- Chyba ci smakowało.
- Dobre.
937
01:28:30,789 --> 01:28:32,248
Wezmę jeszcze jedną.
938
01:28:32,707 --> 01:28:33,704
Wspaniale.
939
01:28:34,420 --> 01:28:36,820
Są znakomite.
940
01:28:40,298 --> 01:28:42,256
Piękne obrazy.
941
01:28:43,676 --> 01:28:46,200
Mój były mąż
jest miłośnikiem sztuki.
942
01:28:46,136 --> 01:28:49,222
Emma wdała się w niego.
943
01:28:49,348 --> 01:28:50,677
Twój były mąż jest
miłośnikiem sztuki,
944
01:28:51,642 --> 01:28:53,386
a nowy...
945
01:28:53,727 --> 01:28:54,891
Też jest miłośnikiem.
946
01:28:55,620 --> 01:28:58,170
Ale większość tych obrazów...
947
01:28:58,732 --> 01:28:59,563
Miłośnikiem czego?
948
01:28:59,733 --> 01:29:02,190
Obrazy są od jej ojca.
949
01:29:02,528 --> 01:29:05,232
Dobrego wina i dobrego jedzenia.
To ważne rzeczy.
950
01:29:05,404 --> 01:29:06,604
Zgadzam się.
951
01:29:06,781 --> 01:29:07,778
Oraz...
952
01:29:07,907 --> 01:29:09,230
miłośnikiem kultury.
953
01:29:10,743 --> 01:29:12,404
Opowiedz nam o sobie.
954
01:29:12,745 --> 01:29:15,996
O tym, co robisz
955
01:29:16,666 --> 01:29:18,209
i jakie masz plany na przyszłość.
956
01:29:18,626 --> 01:29:20,380
Chcę być nauczycielką.
957
01:29:21,628 --> 01:29:24,297
Uczyć w przedszkolu.
Kocham dzieci.
958
01:29:26,425 --> 01:29:27,588
Kochasz dzieci...
959
01:29:27,717 --> 01:29:29,877
Zawsze chciałaś uczyć?
960
01:29:31,120 --> 01:29:33,718
Nie jestem fanką szkolnictwa,
961
01:29:33,890 --> 01:29:37,260
ale wiele wyniosłam ze szkoły.
962
01:29:37,853 --> 01:29:40,344
Dzięki szkole poznałam rzeczy,
963
01:29:40,980 --> 01:29:43,768
których rodzice by mi nie pokazali.
964
01:29:44,650 --> 01:29:46,359
Chciałabym, żeby inne dzieci
też miały taką szansę.
965
01:29:46,777 --> 01:29:48,438
I co musisz zrobić w tym celu?
966
01:29:49,488 --> 01:29:52,858
Muszę skończyć studia pedagogiczne.
967
01:29:53,330 --> 01:29:57,695
Na początek będę mogła pracować
jako nauczyciel pomocniczy.
968
01:29:58,788 --> 01:30:01,197
Nie wyobrażam sobie,
969
01:30:01,875 --> 01:30:04,331
żeby uczyć się 10 czy 15 lat
970
01:30:04,502 --> 01:30:07,457
i później nie mieć pracy.
971
01:30:07,839 --> 01:30:10,129
Chcę mieć konkretny zawód.
972
01:30:10,425 --> 01:30:12,253
Szukasz bezpiecznego zatrudnienia?
973
01:30:12,802 --> 01:30:14,712
Takie odnoszę wrażenie.
974
01:30:15,345 --> 01:30:19,843
Może na studiach
zainteresujesz się czymś nowym.
975
01:30:21,101 --> 01:30:23,309
Teraz interesuje mnie właśnie to.
976
01:30:23,479 --> 01:30:26,530
Przynajmniej wiesz,
dokąd zmierzasz.
977
01:30:27,983 --> 01:30:30,143
To cenna wiedza.
978
01:32:03,781 --> 01:32:04,778
Mamo?
979
01:32:28,555 --> 01:32:33,799
Sto lat ci życzymyw twoje urodziny,
980
01:32:34,186 --> 01:32:39,610
z prezentami spieszymyi donośnie krzyczymy:
981
01:32:40,357 --> 01:32:44,522
oby przez rok całygwiazdy ci sprzyjały
982
01:32:44,653 --> 01:32:48,486
i byśmy w przyszłym rokuspotkali się tu znowu.
983
01:33:03,213 --> 01:33:04,672
Zdrowie Adeli!
984
01:33:07,884 --> 01:33:09,676
Zdrowie!
985
01:34:52,316 --> 01:34:54,642
- To nasz mistrz bolognese.
- Smacznego.
986
01:34:58,572 --> 01:34:59,854
Nałóż sobie.
987
01:34:59,990 --> 01:35:01,569
Wina?
988
01:35:01,949 --> 01:35:03,650
Poproszę.
989
01:35:03,326 --> 01:35:04,786
Cieszę się, że nas pani odwiedziła.
990
01:35:04,952 --> 01:35:07,575
Adela tyle o pani opowiadała.
991
01:35:07,914 --> 01:35:09,492
I oto panią widzimy.
992
01:35:09,749 --> 01:35:11,328
Dobrze jest
993
01:35:11,751 --> 01:35:15,200
dopasować twarz
do opowieści.
994
01:35:15,421 --> 01:35:16,336
Prawda?
995
01:35:16,714 --> 01:35:18,624
To ja się cieszę.
996
01:35:19,300 --> 01:35:20,629
Dziękuję za zaproszenie.
997
01:35:21,218 --> 01:35:22,417
Cała przyjemność
po naszej stronie.
998
01:35:27,599 --> 01:35:29,260
Proszę jeść, nim ostygnie.
999
01:35:36,660 --> 01:35:39,316
Jesteśmy wdzięczni, że pomaga jej pani
z filozofią.
1000
01:35:40,945 --> 01:35:43,271
To trudny przedmiot.
1001
01:35:43,406 --> 01:35:45,980
Adeli średnio szło,
1002
01:35:46,534 --> 01:35:48,362
a dzięki pani
radzi sobie o wiele lepiej.
1003
01:35:49,120 --> 01:35:51,612
Ma lepsze stopnie.
1004
01:35:51,789 --> 01:35:53,533
To dla mnie przyjemność.
1005
01:35:54,959 --> 01:35:58,209
Emma pokazała mi,
jak mam pracować,
1006
01:35:58,628 --> 01:36:00,171
jak pisać dysertację.
1007
01:36:00,713 --> 01:36:01,710
To bardzo ważne.
1008
01:36:01,840 --> 01:36:05,885
Nie mogę się nadziwić,
1009
01:36:06,100 --> 01:36:08,799
że mają tylko rok
na przerobienie materiału.
1010
01:36:08,930 --> 01:36:10,674
Nie ma czasu,
żeby się zagłębić.
1011
01:36:11,182 --> 01:36:12,843
Rok to za mało.
1012
01:36:12,976 --> 01:36:14,435
- Smakuje pani?
- Bardzo.
1013
01:36:14,560 --> 01:36:15,474
Wiedziałam.
1014
01:36:16,311 --> 01:36:18,352
Podobno studiuje pani w ASP.
1015
01:36:20,357 --> 01:36:22,660
- To widać.
- Naprawdę?
1016
01:36:22,526 --> 01:36:23,938
Artystyczna fryzura.
1017
01:36:24,319 --> 01:36:25,779
Nie wszystkim się podoba.
1018
01:36:26,530 --> 01:36:27,610
Pasuje pani.
1019
01:36:30,330 --> 01:36:31,315
I sama
1020
01:36:32,410 --> 01:36:33,609
się pani farbuje?
1021
01:36:36,380 --> 01:36:39,400
Emma pięknie maluje.
Będzie miała wystawę.
1022
01:36:39,250 --> 01:36:40,282
Tak szybko?
1023
01:36:40,960 --> 01:36:43,840
Mamy wystawy na koniec roku.
1024
01:36:43,796 --> 01:36:46,834
Chętnie przyjdziemy obejrzeć.
1025
01:36:48,426 --> 01:36:51,759
Pewnie trudno jest
utrzymać się z malarstwa?
1026
01:36:52,179 --> 01:36:53,425
Nie jest łatwo.
1027
01:36:54,139 --> 01:36:57,805
Najlepiej sprzedają się ci,
którzy już nie żyją.
1028
01:36:57,976 --> 01:36:58,926
To prawda.
1029
01:37:01,210 --> 01:37:02,813
Ale zajmuję się też grafiką.
1030
01:37:03,690 --> 01:37:08,103
Z grafiki łatwiej się utrzymać
1031
01:37:08,235 --> 01:37:09,268
niż z obrazów.
1032
01:37:09,779 --> 01:37:11,737
Ma się więcej możliwości.
1033
01:37:12,990 --> 01:37:15,482
Dobrze mieć w sobie
coś z artysty.
1034
01:37:19,538 --> 01:37:22,742
Ale potrzebny jest też zawód,
który zapewni nam chleb.
1035
01:37:22,875 --> 01:37:25,340
Jeśli coś pójdzie nie tak,
1036
01:37:25,335 --> 01:37:26,616
człowiek będzie mógł się utrzymać.
1037
01:37:32,500 --> 01:37:34,174
Nie chciałbym być niedyskretny,
1038
01:37:35,762 --> 01:37:37,800
ale czym zajmuje się pani partner?
1039
01:37:37,639 --> 01:37:39,383
Jest przedsiębiorcą.
1040
01:37:40,100 --> 01:37:42,930
To znakomicie!
1041
01:37:42,727 --> 01:37:46,677
Pani może spokojnie malować,
a on...
1042
01:37:47,272 --> 01:37:49,170
Artystka powinna mieć męża,
1043
01:37:49,149 --> 01:37:52,352
który popłaci rachunki.
1044
01:37:58,951 --> 01:38:00,150
Nie jesteśmy małżeństwem.
1045
01:38:00,702 --> 01:38:02,113
Macie czas.
1046
01:38:02,620 --> 01:38:03,736
Nie ma się co spieszyć.
1047
01:38:03,913 --> 01:38:05,657
- Nigdy nic nie wiadomo.
- Fakt.
1048
01:38:08,209 --> 01:38:09,953
Doskonały makaron.
1049
01:38:12,422 --> 01:38:13,833
Prosty,
1050
01:38:15,466 --> 01:38:16,381
ale pyszny.
1051
01:39:08,308 --> 01:39:09,388
Moje kochanie.
1052
01:39:11,561 --> 01:39:14,229
Bałam się, że zaczniesz krzyczeć.
1053
01:39:14,480 --> 01:39:16,224
Chciałam krzyczeć.
1054
01:39:18,400 --> 01:39:20,260
Dobrze, że się powstrzymałaś.
1055
01:39:28,994 --> 01:39:30,740
Jesteś taka piękna.
1056
01:39:35,208 --> 01:39:36,288
Taka delikatna.
1057
01:39:39,587 --> 01:39:42,957
Mama myśli, że śpisz obok.
1058
01:39:43,966 --> 01:39:45,166
Na łóżku polowym.
1059
01:39:47,804 --> 01:39:49,298
Jak ci się podoba filozofia?
1060
01:39:50,347 --> 01:39:53,598
To mój ulubiony przedmiot.
Bardzo wzbogacający.
1061
01:39:54,351 --> 01:39:55,811
Bardzo głęboki.
1062
01:39:56,190 --> 01:39:57,218
Bardzo intensywny.
1063
01:39:57,604 --> 01:39:59,847
Orgazm poprzedza esencję.
1064
01:40:00,690 --> 01:40:02,399
Ucz się pilnie.
1065
01:40:02,818 --> 01:40:03,898
Jaką dostanę ocenę?
1066
01:40:08,447 --> 01:40:09,148
Czwórkę.
1067
01:40:11,867 --> 01:40:13,363
Tylko czwórkę?
1068
01:40:16,163 --> 01:40:17,991
Potrzeba ci praktyki.
1069
01:40:20,459 --> 01:40:22,868
Będę się przykładać.
1070
01:41:51,212 --> 01:41:53,336
To na pewno pan Wilk!
1071
01:41:54,214 --> 01:41:56,836
To ja, pani Koza
z siedmioma koźlątkami.
1072
01:41:56,966 --> 01:41:59,968
Pozwól nam się schować.
Słyszałeś złe nowiny?
1073
01:42:00,512 --> 01:42:02,920
Wilk powrócił!
1074
01:42:03,640 --> 01:42:05,847
Wejdźcie - powiedział pan Królik.
1075
01:42:08,186 --> 01:42:10,760
Wszyscy się rozgościli, gdy wtem...
1076
01:42:10,939 --> 01:42:12,682
Puk-puk!
1077
01:42:14,233 --> 01:42:15,432
To pan Wilk!
1078
01:42:15,567 --> 01:42:17,146
To na pewno pan Wilk!
1079
01:42:17,319 --> 01:42:18,435
Na pewno.
1080
01:42:19,290 --> 01:42:20,406
To ja, Mały Baranek.
1081
01:42:20,531 --> 01:42:22,323
Byłem nad strumykiem,
1082
01:42:22,491 --> 01:42:24,983
ale nie mogę wrócić do domu, bo...
1083
01:42:25,119 --> 01:42:27,611
Wilk powrócił.
1084
01:42:28,497 --> 01:42:32,115
Wejdź - powiedział pan Królik.
Usiądź przy kominku.
1085
01:42:35,253 --> 01:42:38,171
Mały Baranek siadł przy kominku,
gdy wtem...
1086
01:42:43,469 --> 01:42:44,668
Uderzamy w bębenki.
1087
01:42:57,149 --> 01:42:58,264
Idziemy.
1088
01:43:02,487 --> 01:43:04,148
Ruszamy rączkami.
1089
01:43:04,322 --> 01:43:06,529
Nie przestawajcie bębnić.
1090
01:43:15,541 --> 01:43:17,167
Idziemy!
1091
01:43:38,188 --> 01:43:39,766
Nie chcesz się bawić?
1092
01:43:40,315 --> 01:43:41,644
Wolisz posiedzieć?
1093
01:43:41,982 --> 01:43:42,932
Cześć.
1094
01:43:43,670 --> 01:43:44,313
Jak zwykle sama?
1095
01:43:46,403 --> 01:43:47,318
Najgrzeczniejsza uczennica.
1096
01:43:47,488 --> 01:43:48,899
Jak zawsze.
1097
01:43:53,350 --> 01:43:54,614
Co robisz po pracy?
1098
01:43:55,704 --> 01:43:56,571
Nie wiem.
1099
01:43:56,747 --> 01:43:58,575
My idziemy na piwo.
1100
01:43:58,707 --> 01:44:01,459
Sylvie, Quentin, Anabelle...
1101
01:44:01,584 --> 01:44:02,960
Może chcesz iść z nami?
1102
01:44:04,879 --> 01:44:07,371
Dziś mam obiad rodzinny.
1103
01:44:08,549 --> 01:44:10,958
Ostatnio sporo masz
tych obiadów.
1104
01:44:11,469 --> 01:44:13,213
Tak się jakoś składa.
1105
01:44:13,388 --> 01:44:15,927
Dogonię was.
O której się widzicie?
1106
01:44:16,391 --> 01:44:17,801
Unikasz nas?
1107
01:44:17,933 --> 01:44:19,642
Dlaczego tak uważasz?
1108
01:44:20,143 --> 01:44:23,150
Odmawiasz,
ilekroć cię zapraszamy.
1109
01:44:24,856 --> 01:44:26,897
Ostatnio jestem zajęta.
1110
01:44:27,776 --> 01:44:29,220
Twoja rodzina mieszka daleko?
1111
01:44:30,112 --> 01:44:32,271
Dość blisko.
1112
01:44:32,447 --> 01:44:33,907
Parę kilometrów stąd.
1113
01:44:38,369 --> 01:44:39,745
Dobra.
1114
01:44:40,955 --> 01:44:42,664
Mam nadzieję,
1115
01:44:43,874 --> 01:44:45,156
że do nas dołączysz.
1116
01:44:46,127 --> 01:44:47,954
Postaram się.
1117
01:44:48,713 --> 01:44:50,208
Obiecuję.
1118
01:46:11,874 --> 01:46:13,535
Jak tu pięknie!
1119
01:46:17,880 --> 01:46:20,505
Znałem cię tylko z obrazów.
Miło zobaczyć cię na żywo.
1120
01:46:28,640 --> 01:46:29,921
Gratulacje.
1121
01:46:47,908 --> 01:46:49,238
Częstujcie się szampanem.
1122
01:46:50,661 --> 01:46:51,658
Sama je zrobiłaś?
1123
01:46:52,287 --> 01:46:54,800
- Smakują wam?
- Są pyszne.
1124
01:46:54,248 --> 01:46:55,577
W środku jest kurczak?
1125
01:46:56,125 --> 01:46:58,794
Kurczak, tuńczyk i krewetki.
1126
01:47:02,880 --> 01:47:05,918
- Dobrze cię widzieć.
- Też się cieszę.
1127
01:47:08,177 --> 01:47:08,925
To już niedługo.
1128
01:47:12,473 --> 01:47:14,633
W dwa miesiące tak mi urósł.
1129
01:47:15,476 --> 01:47:16,557
Chodź do nas.
1130
01:47:17,644 --> 01:47:18,760
Przedstawiam ci Lisę.
1131
01:47:21,690 --> 01:47:23,269
Miło mi.
1132
01:47:23,442 --> 01:47:24,723
Chcesz dotknąć?
1133
01:47:25,277 --> 01:47:26,357
Śmiało.
1134
01:47:26,486 --> 01:47:28,527
- Mogę?
- Oczywiście.
1135
01:47:29,406 --> 01:47:31,446
- Czujesz?
- Tak. Chłopiec czy dziewczynka?
1136
01:47:31,616 --> 01:47:33,277
Nie chcę wiedzieć.
1137
01:47:33,410 --> 01:47:35,319
Wolisz niespodziankę?
1138
01:47:40,541 --> 01:47:42,333
Boli cię?
Może usiądziesz?
1139
01:47:42,501 --> 01:47:43,700
- Nic mi nie jest.
- Na pewno?
1140
01:47:43,878 --> 01:47:45,290
Bawicie się z dzidziusiem?
1141
01:47:46,422 --> 01:47:48,546
- To przyszły tata?
- Skądże.
1142
01:47:48,674 --> 01:47:50,169
Wzięłaś go za ojca?
1143
01:47:51,930 --> 01:47:52,339
To nie on.
1144
01:47:52,511 --> 01:47:53,792
Przepraszam.
1145
01:47:54,304 --> 01:47:55,503
On będzie wujkiem.
1146
01:47:55,638 --> 01:47:56,754
Właśnie.
1147
01:47:58,933 --> 01:48:00,726
Podoba mi się to, co robisz.
1148
01:48:01,519 --> 01:48:02,600
Co ja takiego robię?
1149
01:48:02,771 --> 01:48:03,886
Jesteś na obrazach.
1150
01:48:04,220 --> 01:48:06,395
Nie mogę się napatrzeć.
1151
01:48:06,524 --> 01:48:07,770
Dziękuję, jesteś bardzo miły.
1152
01:48:07,942 --> 01:48:08,939
Drobiazg.
1153
01:48:09,110 --> 01:48:11,862
To przede wszystkim
zasługa Emmy.
1154
01:48:11,987 --> 01:48:12,937
Mocna rzecz.
1155
01:48:13,113 --> 01:48:15,154
Adela znakomicie pisze.
1156
01:48:15,324 --> 01:48:16,487
Tak?
1157
01:48:16,825 --> 01:48:18,451
Dasz mi coś do przeczytania?
1158
01:48:20,790 --> 01:48:21,788
Póki co
1159
01:48:21,914 --> 01:48:24,287
tylko prowadzę pamiętnik.
1160
01:48:24,416 --> 01:48:25,662
Jest nieśmiała.
1161
01:48:25,793 --> 01:48:27,537
Namawiam ją, żeby pisała więcej.
1162
01:48:27,669 --> 01:48:28,998
Tak na ciebie patrzę
1163
01:48:29,128 --> 01:48:31,881
i widzę, jak pragniesz
znaleźć się na płótnach.
1164
01:48:32,600 --> 01:48:35,127
Wyobrażam sobie,
że wspaniale piszesz.
1165
01:48:36,135 --> 01:48:37,512
Napijesz się czegoś?
1166
01:48:37,637 --> 01:48:39,262
- Poproszę odrobinę.
- Szampana?
1167
01:48:39,389 --> 01:48:40,765
Mówiłeś o obrazach...
1168
01:48:40,932 --> 01:48:42,593
Ostatni mnie zachwycił.
1169
01:48:50,899 --> 01:48:53,590
Dziękuję wam za przybycie
1170
01:48:53,485 --> 01:48:55,146
i za to, że się nie spóźniliście.
1171
01:48:57,781 --> 01:49:00,710
Szczególnie dziękuję mojej muzie,
1172
01:49:00,200 --> 01:49:03,155
która jest dla mnie źródłem
inspiracji i szczęścia.
1173
01:49:03,328 --> 01:49:04,278
Adela...
1174
01:49:05,746 --> 01:49:06,910
Zdrowie Adeli!
1175
01:49:09,834 --> 01:49:12,919
To Adela wszystko ugotowała.
1176
01:49:16,924 --> 01:49:18,300
Prosimy o przemówienie!
1177
01:49:19,301 --> 01:49:21,100
Twoja kolej.
1178
01:49:21,637 --> 01:49:24,887
Ogromnie się cieszę,
że mogę was poznać.
1179
01:49:25,980 --> 01:49:26,807
Życzę wszystkim dobrej zabawy.
1180
01:49:28,351 --> 01:49:29,550
Nie płacz.
1181
01:49:29,728 --> 01:49:30,808
Zdrowie!
1182
01:49:30,937 --> 01:49:32,682
Wznieśmy toast.
1183
01:49:35,650 --> 01:49:36,814
Za Adelę!
1184
01:49:37,318 --> 01:49:38,944
Za Emmę i Adelę!
1185
01:49:39,863 --> 01:49:40,977
Za miłość!
1186
01:49:48,996 --> 01:49:50,574
Weszła w trans.
1187
01:49:52,207 --> 01:49:53,833
A jeszcze się nie upiła!
1188
01:50:02,675 --> 01:50:03,707
Coś wam podać?
1189
01:50:03,885 --> 01:50:05,677
Usiądź z nami.
1190
01:50:05,845 --> 01:50:07,440
Chodź do nas.
1191
01:50:14,645 --> 01:50:15,927
Czym się zajmujesz?
1192
01:50:16,271 --> 01:50:17,553
Uczę w przedszkolu.
1193
01:50:21,276 --> 01:50:22,440
A ty?
1194
01:50:24,710 --> 01:50:25,400
Piszę doktorat.
1195
01:50:25,697 --> 01:50:27,940
Z historii sztuki i filozofii.
1196
01:50:28,116 --> 01:50:31,319
Słyszałaś o Egonie Schielem?
1197
01:50:33,455 --> 01:50:34,866
Mówiłam ci o nim.
1198
01:50:35,390 --> 01:50:35,656
Możliwe.
1199
01:50:35,831 --> 01:50:36,662
Malował nagie kobiety.
1200
01:50:36,791 --> 01:50:39,994
Wychudzone postaci
w dziwnych pozach.
1201
01:50:41,870 --> 01:50:44,172
Piszę o turpizmie w jego obrazach.
1202
01:50:45,341 --> 01:50:47,963
Nic jej nie pokazujesz?
1203
01:50:48,427 --> 01:50:50,220
Pokazuję.
Ale wolę Klimta.
1204
01:50:50,721 --> 01:50:52,630
Klimt jest taki...
1205
01:50:52,931 --> 01:50:54,723
Jest w nim coś zbyt...
1206
01:50:54,891 --> 01:50:57,980
ozdobnego, dekoracyjnego.
1207
01:50:57,227 --> 01:51:00,980
Ozdobnego i dekoracyjnego?
Nie dogadamy się.
1208
01:51:00,939 --> 01:51:03,478
Wkurzasz się,
kiedy ktoś ma inne zdanie.
1209
01:51:03,608 --> 01:51:04,890
Lubię Schielego.
1210
01:51:05,694 --> 01:51:07,486
Jest bardziej pokręcony.
1211
01:51:07,946 --> 01:51:10,220
Bardziej posępny, ponury...
1212
01:51:10,197 --> 01:51:12,523
Dlatego wolę Klimta.
1213
01:51:13,330 --> 01:51:14,197
Chodzi o to, że...
1214
01:51:15,536 --> 01:51:17,909
U Klimta nie lubię
tej dekoracyjności...
1215
01:51:18,800 --> 01:51:19,492
On nie jest dekoracyjny.
1216
01:51:19,623 --> 01:51:21,498
Co ty wygadujesz?
1217
01:51:25,462 --> 01:51:26,792
Jeść!
1218
01:51:28,631 --> 01:51:29,795
Umieram z głodu.
1219
01:51:31,801 --> 01:51:33,261
Jeszcze sos.
1220
01:51:37,932 --> 01:51:39,131
Jest parmezan?
1221
01:51:41,853 --> 01:51:43,265
Kolejka!
1222
01:51:46,732 --> 01:51:49,580
Wystarczy, dzięki.
1223
01:51:49,860 --> 01:51:50,892
Proszę.
1224
01:51:52,612 --> 01:51:53,527
Pycha!
1225
01:51:55,282 --> 01:51:57,774
Przepyszne!
1226
01:51:57,951 --> 01:51:58,818
Dzięki.
1227
01:51:59,286 --> 01:52:00,366
Na zdrowie.
1228
01:52:03,748 --> 01:52:05,243
- Dobre?
- Rewelacja.
1229
01:52:06,333 --> 01:52:09,917
Co mówi glizda
wypełzająca z talerza spaghetti?
1230
01:52:10,629 --> 01:52:12,422
Niezła orgietka!
1231
01:52:12,548 --> 01:52:13,878
Urocze.
1232
01:52:14,133 --> 01:52:16,755
Nie powiedziałbym, że urocze.
1233
01:52:17,386 --> 01:52:19,546
To przyjemność
dzielić się tym posiłkiem.
1234
01:52:19,722 --> 01:52:21,301
Lubimy takie przyjemności.
1235
01:52:22,150 --> 01:52:23,558
Czy można
dzielić z kimś przyjemność?
1236
01:52:25,600 --> 01:52:27,302
Każdy doświadcza jej po swojemu.
1237
01:52:27,479 --> 01:52:28,559
Moja przyjemność
1238
01:52:28,688 --> 01:52:30,563
różni się od twojej.
1239
01:52:30,732 --> 01:52:33,354
Nie doświadczam
takiej przyjemności jak ty.
1240
01:52:33,902 --> 01:52:35,397
Ktoś widział parmezan?
1241
01:52:35,528 --> 01:52:38,103
Różnica w przyjemności
odczuwanej przez kobiety i mężczyzn
1242
01:52:38,239 --> 01:52:39,569
jest tak wielka,
1243
01:52:39,740 --> 01:52:41,780
że obie płcie
doświadczają czegoś zupełnie innego.
1244
01:52:41,950 --> 01:52:43,576
Choć obie doświadczają orgazmu.
1245
01:52:44,780 --> 01:52:46,202
Dlaczego tak uważasz?
1246
01:52:48,290 --> 01:52:49,240
Dlatego, że...
1247
01:52:49,375 --> 01:52:50,704
Robimy miny?
1248
01:52:51,585 --> 01:52:54,770
- Robimy więcej hałasu?
- Wielka mi różnica!
1249
01:52:54,213 --> 01:52:55,957
Nalać wam czegoś?
1250
01:52:57,257 --> 01:52:59,215
Gdy kocham się z kobietą,
1251
01:52:59,384 --> 01:53:00,927
widzę,
1252
01:53:01,260 --> 01:53:02,800
jakby ona...
1253
01:53:02,178 --> 01:53:03,887
Przenosiła się do innego świata.
1254
01:53:04,130 --> 01:53:05,100
Dokładnie.
1255
01:53:05,139 --> 01:53:07,513
Orgazm to doświadczenie
z pogranicza duszy i ciała.
1256
01:53:08,393 --> 01:53:10,137
Męski orgazm jest ograniczony.
1257
01:53:10,269 --> 01:53:12,892
Twoim zdaniem
kobiecy orgazm jest mistyczny.
1258
01:53:13,220 --> 01:53:15,160
Tak właśnie uważam.
1259
01:53:15,607 --> 01:53:17,233
Niczego wam nie brakuje?
1260
01:53:19,611 --> 01:53:21,854
Usiądź z nami.
Cały czas się nami zajmujesz.
1261
01:53:22,300 --> 01:53:22,813
Zjedz coś.
1262
01:53:24,533 --> 01:53:27,404
Odpocznij.
Tyle się nagotowałaś.
1263
01:53:30,330 --> 01:53:34,957
Jako mężczyzna
postrzegam świat przez pryzmat
1264
01:53:35,126 --> 01:53:37,415
ograniczeń męskiej seksualności.
1265
01:53:37,920 --> 01:53:40,839
A sypiałem
i z mężczyznami, i z kobietami.
1266
01:53:41,700 --> 01:53:44,840
Przypomina mi się
historia Tejrezjasza,
1267
01:53:44,969 --> 01:53:47,840
który był mężczyzną,
później kobietą i znów mężczyzną.
1268
01:53:48,514 --> 01:53:49,974
Zapytany o to,
1269
01:53:50,990 --> 01:53:52,970
która płeć doświadcza
większej przyjemności,
1270
01:53:53,143 --> 01:53:54,768
odpowiedział stanowczo,
że przyjemność kobiety
1271
01:53:55,145 --> 01:53:58,147
jest dziewięciokrotnie większa
od przyjemności mężczyzny.
1272
01:53:58,940 --> 01:54:02,108
Odkąd zaczęto malować kobiety,
ich rozkosz o wiele częściej
1273
01:54:02,235 --> 01:54:06,815
jest tematem obrazów
niż rozkosz mężczyzn.
1274
01:54:07,323 --> 01:54:09,815
Mamy kąpiące się niewiasty, mamy...
1275
01:54:09,950 --> 01:54:11,659
Pochodzenie świata!
1276
01:54:11,827 --> 01:54:14,401
Mężczyźni z całych sił
próbują pokazać kobiecą rozkosz.
1277
01:54:15,539 --> 01:54:16,821
Bo byli jej świadkami.
1278
01:54:16,957 --> 01:54:19,247
- Lub ją sobie wyobrazili.
- Lub o niej marzyli.
1279
01:54:19,585 --> 01:54:21,413
To mogą być ich fantazje.
1280
01:54:22,796 --> 01:54:25,585
Ale spójrzcie w oczy kobiet
na obrazach.
1281
01:54:25,716 --> 01:54:28,500
Jakby spoglądały
w głąb innego świata.
1282
01:54:28,176 --> 01:54:31,470
Kobieca sztuka nie porusza tematu
kobiecej przyjemności.
1283
01:54:31,220 --> 01:54:32,680
Świetny makaron.
1284
01:54:32,805 --> 01:54:34,510
Dołożyć ci?
1285
01:54:35,266 --> 01:54:36,892
Troszeczkę.
1286
01:54:37,185 --> 01:54:39,178
Nie za ostry?
1287
01:54:39,312 --> 01:54:41,222
Jest pikantny.
1288
01:54:41,356 --> 01:54:43,266
Ale w sam raz.
1289
01:54:43,566 --> 01:54:45,523
Na portretach Adeli
1290
01:54:45,650 --> 01:54:47,728
widać to, o czym mówię.
1291
01:54:47,903 --> 01:54:50,477
Nigdy czegoś takiego nie zaznam,
1292
01:54:50,655 --> 01:54:52,566
bo jestem mężczyzną.
1293
01:54:53,950 --> 01:54:57,710
Pyszny sos.
Ze świeżych pomidorów?
1294
01:54:57,245 --> 01:54:58,326
Prosto z targu.
1295
01:54:58,497 --> 01:54:59,696
To się czuje.
1296
01:55:03,709 --> 01:55:06,462
Pozowałaś już wcześniej?
1297
01:55:06,629 --> 01:55:07,460
Nigdy.
1298
01:55:07,630 --> 01:55:09,125
To twój pierwszy raz?
1299
01:55:09,298 --> 01:55:10,628
Nie jestem modelką.
1300
01:55:10,758 --> 01:55:12,390
Pozuję tylko Emmie.
1301
01:55:12,968 --> 01:55:15,543
Wyszłaś bardzo swobodnie.
1302
01:55:15,971 --> 01:55:18,808
Bo to był wyjątkowy moment.
1303
01:55:18,974 --> 01:55:20,900
No wiesz...
1304
01:55:20,226 --> 01:55:22,894
Z nikim innym bym tak nie mogła.
1305
01:55:23,610 --> 01:55:25,351
Wiem, że to głupie pytanie...
1306
01:55:25,605 --> 01:55:28,970
Od dawna spotykasz się
z dziewczynami?
1307
01:55:29,275 --> 01:55:32,776
Miałaś jakąś przed Emmą?
1308
01:55:32,904 --> 01:55:34,483
Emma jest pierwsza.
1309
01:55:38,785 --> 01:55:40,300
Jest inaczej?
1310
01:55:40,202 --> 01:55:41,662
- Inaczej niż?
- Niż z facetami.
1311
01:55:41,996 --> 01:55:42,992
Tak.
1312
01:55:44,748 --> 01:55:45,912
Trochę.
1313
01:55:48,252 --> 01:55:49,913
Delikatniej?
1314
01:55:51,213 --> 01:55:52,673
To zależy.
1315
01:55:53,465 --> 01:55:54,629
Nie wiem.
1316
01:55:54,883 --> 01:55:56,758
Przepraszam, że tak wypytuję.
1317
01:55:57,552 --> 01:55:59,177
Nie musisz odpowiadać.
1318
01:55:59,846 --> 01:56:02,530
Nie umiem tego wyjaśnić.
1319
01:56:03,516 --> 01:56:04,928
Czym się zajmujesz?
1320
01:56:05,590 --> 01:56:06,175
Pracuję w przedszkolu.
1321
01:56:07,200 --> 01:56:08,349
Czyli lubisz dzieci.
1322
01:56:10,231 --> 01:56:11,892
Chcesz mieć własne?
1323
01:56:16,111 --> 01:56:17,571
A ty co robisz?
1324
01:56:18,196 --> 01:56:19,608
Jestem aktorem.
1325
01:56:19,740 --> 01:56:21,210
Gram w filmach akcji.
1326
01:56:21,325 --> 01:56:23,199
Jeden film, mój pierwszy,
1327
01:56:23,368 --> 01:56:25,161
kręcono w Stanach.
1328
01:56:25,287 --> 01:56:28,408
Dostałem tę rolę, bo mówię po arabsku.
1329
01:56:28,582 --> 01:56:29,958
Oczywiście miałem brodę.
1330
01:56:30,250 --> 01:56:32,658
Graliśmy terrorystów,
którzy porwali samolot.
1331
01:56:33,753 --> 01:56:36,420
Amerykanie się jarali,
że umiemy krzyczeć „Allahu akbar!”.
1332
01:56:36,172 --> 01:56:37,833
Więc krzyczeliśmy.
1333
01:56:40,920 --> 01:56:41,291
Poważnie.
1334
01:56:41,802 --> 01:56:44,674
Fajnie było zobaczyć,
jak się pracuje w Ameryce.
1335
01:56:46,640 --> 01:56:48,170
Gdzie kręciliście?
1336
01:56:49,685 --> 01:56:52,639
W studio w Los Angeles.
1337
01:56:53,480 --> 01:56:55,220
Ale akcja filmu rozgrywa się
w Nowym Jorku.
1338
01:56:55,231 --> 01:56:57,558
Zbudowano kapitalną makietę miasta.
Niesamowite.
1339
01:56:57,734 --> 01:57:01,234
Czułem się,
jakbym chodził po Nowym Jorku.
1340
01:57:01,905 --> 01:57:04,112
Później spędziłem tam wakacje.
1341
01:57:04,282 --> 01:57:06,490
Było super.
1342
01:57:06,660 --> 01:57:09,577
Na pewno by ci się podobało.
1343
01:57:10,829 --> 01:57:12,538
- Marzę, by tam pojechać.
- Poważnie?
1344
01:57:12,706 --> 01:57:13,988
Więc jedź.
Na co czekasz?
1345
01:57:15,709 --> 01:57:17,390
Genialne miejsce.
1346
01:57:17,211 --> 01:57:18,770
Fantastyczne.
1347
01:57:18,671 --> 01:57:21,210
Masz wrażenie,
że jesteś na planie filmu.
1348
01:57:21,590 --> 01:57:22,457
Słowo daję.
1349
01:57:22,591 --> 01:57:25,130
Miasto ma niesamowitą energię.
1350
01:57:25,260 --> 01:57:26,838
Czujesz, że możesz wszystko.
1351
01:57:27,136 --> 01:57:29,470
Że nic cię nie powstrzyma.
1352
01:57:30,264 --> 01:57:31,925
Robak ci chodzi.
1353
01:57:34,686 --> 01:57:35,718
Co to było?
1354
01:57:35,853 --> 01:57:36,934
Nie wiem.
1355
01:59:26,541 --> 01:59:27,871
Co czytasz?
1356
01:59:28,585 --> 01:59:31,623
Tekst o Schielem.
Rozmawiałyśmy o nim z Lucie.
1357
01:59:35,216 --> 01:59:36,925
Masz fajnych znajomych.
1358
01:59:37,385 --> 01:59:38,584
Są śmieszni.
1359
01:59:38,719 --> 01:59:40,927
I gadają o tylu różnych sprawach.
1360
01:59:41,550 --> 01:59:43,381
Mają taką dużą wiedzę.
1361
01:59:44,225 --> 01:59:46,468
Są tacy wykształceni,
że aż mi było głupio.
1362
01:59:47,561 --> 01:59:48,761
Świetnie się spisałaś.
1363
02:00:25,681 --> 02:00:27,555
Zrobiłaś dobre wrażenie.
1364
02:00:28,683 --> 02:00:30,950
Zwłaszcza na Joachimie.
1365
02:00:31,227 --> 02:00:32,580
Naprawdę?
1366
02:00:34,480 --> 02:00:35,857
Czym on się zajmuje?
1367
02:00:37,108 --> 02:00:38,272
Wstydziłam się spytać.
1368
02:00:40,690 --> 02:00:42,988
Ma najważniejszą galerię w Lille.
1369
02:00:43,114 --> 02:00:47,280
To geniusz, świetnie wykształcony.
Zna się na wszystkim.
1370
02:00:47,743 --> 02:00:51,278
Pokazuje tylko najlepszych.
1371
02:00:51,496 --> 02:00:54,249
Jeśli kiedyś mnie wystawi,
czeka mnie sława.
1372
02:00:54,458 --> 02:00:55,953
Na pewno cię wystawi.
1373
02:00:56,840 --> 02:00:58,780
- Myślisz?
- No pewnie.
1374
02:00:58,754 --> 02:01:00,878
Mówi o tobie,
jakbyś była Picassem.
1375
02:01:01,480 --> 02:01:03,586
Dla niego
najważniejsze są pieniądze.
1376
02:01:03,883 --> 02:01:07,500
- To przecież twój przyjaciel.
- Taki przyjaciel...
1377
02:01:07,553 --> 02:01:10,306
To znajomość zawodowa,
1378
02:01:11,766 --> 02:01:13,427
przyjaźń jest na dalszym planie.
1379
02:01:14,101 --> 02:01:15,680
Ale on może wiele zmienić.
1380
02:01:16,812 --> 02:01:18,580
Bądźmy dobrej myśli.
1381
02:01:18,481 --> 02:01:19,761
Odpukam w niemalowane.
1382
02:01:28,448 --> 02:01:29,860
Ty też powinnaś
1383
02:01:29,991 --> 02:01:32,320
zająć się czymś, co lubisz.
1384
02:01:33,203 --> 02:01:34,366
Przecież pracuję.
1385
02:01:34,746 --> 02:01:36,574
Nie mówię o pracy.
1386
02:01:36,748 --> 02:01:39,156
Świetnie piszesz.
1387
02:01:39,458 --> 02:01:41,100
Może pisz więcej?
1388
02:01:41,877 --> 02:01:43,705
Choćby opowiadania.
1389
02:01:43,879 --> 02:01:46,371
Piszę tylko dla siebie.
1390
02:01:47,700 --> 02:01:50,900
Szkoda marnować talent.
1391
02:01:50,135 --> 02:01:53,801
Piszę to, co czuję.
Nie chcę odsłaniać się przed innymi.
1392
02:01:53,973 --> 02:01:56,179
Możesz wymyślać historie.
1393
02:01:56,349 --> 02:01:58,177
Nie umiem.
1394
02:01:58,518 --> 02:02:01,852
Przecież wymyślasz historie
dla przedszkolaków.
1395
02:02:02,313 --> 02:02:03,939
Lubisz to.
1396
02:02:04,107 --> 02:02:08,355
Ale nie umiałabym
wymyślić fabuły.
1397
02:02:08,695 --> 02:02:10,273
Zrobisz, jak uważasz.
1398
02:02:11,280 --> 02:02:12,824
Nie wiem.
1399
02:02:13,241 --> 02:02:15,680
Chciałabym, żebyś była...
1400
02:02:16,785 --> 02:02:18,364
- Jaka?
- Nie wiem.
1401
02:02:18,578 --> 02:02:20,122
Żebyś była spełniona.
1402
02:02:20,288 --> 02:02:22,247
Spełniam się przy tobie.
1403
02:02:23,417 --> 02:02:26,787
Fajnie, że zajmujesz się domem,
1404
02:02:27,421 --> 02:02:29,379
ale chcę, żebyś była szczęśliwa.
1405
02:02:29,798 --> 02:02:31,292
Jestem szczęśliwa.
1406
02:02:31,841 --> 02:02:34,547
Przy tobie jestem szczęśliwa.
1407
02:02:34,802 --> 02:02:36,463
To mój sposób na szczęście.
1408
02:02:38,139 --> 02:02:39,800
Skoro tak mówisz...
1409
02:02:41,517 --> 02:02:43,641
Przykro mi, że tak naciskasz.
1410
02:02:43,811 --> 02:02:44,927
Nie naciskam.
1411
02:02:45,104 --> 02:02:46,564
Tylko trochę.
1412
02:02:55,947 --> 02:02:57,277
Pocałuj mnie.
1413
02:03:01,119 --> 02:03:02,531
Pocałuj mnie naprawdę.
1414
02:03:11,295 --> 02:03:12,576
Pragnę cię.
1415
02:03:13,255 --> 02:03:14,335
Nie mogę.
1416
02:03:14,673 --> 02:03:16,300
Dlaczego?
1417
02:03:16,175 --> 02:03:17,635
Mam okres.
1418
02:03:19,345 --> 02:03:21,172
Jak to?
Dziś?
1419
02:03:21,680 --> 02:03:23,674
Tak wyszło.
1420
02:03:23,849 --> 02:03:24,632
Trochę za wcześnie.
1421
02:03:24,974 --> 02:03:27,466
Nic na to nie poradzę.
1422
02:03:36,486 --> 02:03:38,147
Lise to twoja była?
1423
02:03:43,825 --> 02:03:45,369
Nie.
Ale też jest malarką.
1424
02:03:47,579 --> 02:03:49,620
„Poniedziałek szarobury,
1425
02:03:49,748 --> 02:03:52,322
„wtorek biały jest jak chmury.
1426
02:03:52,501 --> 02:03:55,372
„W różowiutką środę
pora na przygodę.
1427
02:03:55,587 --> 02:03:57,470
„Czwartek w błękit
1428
02:03:57,172 --> 02:03:58,336
„jest ustrojony,
1429
02:03:58,507 --> 02:04:00,714
„za nim biegnie
czwartek zielony.”
1430
02:04:02,677 --> 02:04:04,880
To piątek jest zielony!
1431
02:04:05,888 --> 02:04:07,400
Kto zacznie?
1432
02:04:12,610 --> 02:04:13,936
Sana, wstań.
1433
02:04:19,442 --> 02:04:20,688
Co robimy rano?
1434
02:04:21,903 --> 02:04:23,980
Idziemy do przedszkola.
1435
02:04:25,310 --> 02:04:27,701
Sana opowiada,
co robimy w ciągu dnia.
1436
02:04:27,867 --> 02:04:29,411
Słuchajcie uważnie.
1437
02:04:29,619 --> 02:04:32,372
Maxence, nie szczypiemy.
Chodź tu.
1438
02:04:33,623 --> 02:04:34,787
Słuchamy.
1439
02:04:37,710 --> 02:04:39,205
Bawimy się.
1440
02:04:40,296 --> 02:04:42,373
Bawimy się w przedszkolu.
1441
02:04:43,299 --> 02:04:45,423
A po zajęciach?
1442
02:04:46,218 --> 02:04:47,927
Mamy...
1443
02:04:48,262 --> 02:04:49,342
przerwę.
1444
02:04:49,930 --> 02:04:50,631
A później?
1445
02:04:51,150 --> 02:04:52,925
Mamy WF.
1446
02:04:53,309 --> 02:04:54,767
A po WF-ie?
1447
02:04:56,144 --> 02:04:57,343
Leżakowanie.
1448
02:04:57,520 --> 02:05:01,104
A później mamy zajęcia
z Teresą i z panią.
1449
02:05:19,958 --> 02:05:21,786
Cichutko.
1450
02:05:24,713 --> 02:05:26,505
Wszyscy mają, co trzeba?
1451
02:05:26,715 --> 02:05:28,424
Ja mam trzy przytulanki.
1452
02:05:49,986 --> 02:05:51,814
Mogę ich popilnować.
1453
02:05:51,988 --> 02:05:53,318
- Jesteś pewna?
- Tak.
1454
02:05:53,448 --> 02:05:54,991
Później się zobaczymy.
1455
02:06:26,620 --> 02:06:28,305
Masz jedną nową wiadomość.
1456
02:06:31,150 --> 02:06:32,266
Kochanie, to ja.
1457
02:06:32,402 --> 02:06:36,317
Jestem u Lise,pracujemy nad makietą.
1458
02:06:36,489 --> 02:06:39,989
To ważne zlecenie,więc wszystko musi być na medal.
1459
02:06:40,618 --> 02:06:42,492
Nie czekaj, wrócę późno.
1460
02:06:42,661 --> 02:06:44,820
W razie czego dzwoń.
1461
02:06:45,789 --> 02:06:46,988
Całuję.
1462
02:08:10,620 --> 02:08:12,114
Gorąco tu.
1463
02:10:48,852 --> 02:10:53,650
Nie wiem, co mu nie pasuje.
Może ma coś do lesbijek.
1464
02:10:54,232 --> 02:10:58,278
Mogę opowiadać o obrazach,
o tym, co mnie inspiruje.
1465
02:10:58,444 --> 02:11:01,363
Ale nie zamierzam wchodzić
w intymne szczegóły.
1466
02:11:01,823 --> 02:11:04,529
Nie będę się tłumaczyć z tego,
kim jestem.
1467
02:11:04,659 --> 02:11:07,447
O pewnych sprawach
nie mam zamiaru rozmawiać.
1468
02:11:17,796 --> 02:11:19,125
Nie chcę się sprzedawać.
1469
02:11:19,256 --> 02:11:22,258
Nie pozwolę,
by ktoś mnie osaczał.
1470
02:11:23,176 --> 02:11:24,969
On chce mnie wykończyć.
1471
02:11:25,950 --> 02:11:26,590
W tym rzecz.
1472
02:11:32,643 --> 02:11:34,471
Musi szanować moją pracę.
1473
02:11:35,313 --> 02:11:38,813
I uszanować
moją wolność jako artystki.
1474
02:11:38,941 --> 02:11:40,520
Mam prawo malować, co chcę.
1475
02:11:41,611 --> 02:11:43,438
Nalać ci kawy?
1476
02:11:43,613 --> 02:11:45,240
Jeśli mu nie pasuje, to trudno.
1477
02:11:45,156 --> 02:11:47,647
Nie może mi mówić:
„Kupię twój obraz,
1478
02:11:47,782 --> 02:11:50,239
„ale ta linia musi być mocniejsza,
1479
02:11:50,869 --> 02:11:54,654
„a tu należy dać inny kolor.”.
1480
02:11:55,123 --> 02:11:56,618
Nie o to chodzi.
1481
02:11:56,750 --> 02:11:58,494
Jestem otwarta na krytykę.
1482
02:11:58,627 --> 02:12:00,371
Wiedziałam, że będzie mnie wypytywać.
1483
02:12:00,545 --> 02:12:02,503
Ale co mam mu powiedzieć?
1484
02:12:07,968 --> 02:12:08,751
Dupek.
1485
02:12:09,303 --> 02:12:10,715
Kanapkę?
1486
02:12:11,221 --> 02:12:14,100
Oni nic nie rozumieją.
1487
02:12:15,517 --> 02:12:18,934
Jest jakaś moda
i wszyscy mają się dopasować.
1488
02:12:19,146 --> 02:12:20,606
Gdzieś mam modę.
1489
02:12:20,731 --> 02:12:21,728
Chcesz?
1490
02:12:22,775 --> 02:12:24,352
Mam to gdzieś.
1491
02:12:24,525 --> 02:12:27,611
Tylko pieniądze ich obchodzą.
1492
02:12:27,737 --> 02:12:31,950
Nie mają za grosz...
Jak by to powiedzieć...
1493
02:12:32,784 --> 02:12:34,279
Nie mają gustu.
1494
02:12:34,452 --> 02:12:36,113
Nie mają za grosz gustu.
1495
02:12:37,372 --> 02:12:39,661
Takie spięcia są normalne.
1496
02:12:39,999 --> 02:12:42,288
Też się kłócę z kolegami z pracy.
1497
02:12:47,214 --> 02:12:50,798
Odłożyłaś smoczek?
1498
02:12:59,350 --> 02:13:00,762
Pożegnaj się z mamą.
1499
02:13:02,395 --> 02:13:03,771
Bardzo ładnie.
1500
02:13:11,362 --> 02:13:12,738
Powieś płaszczyk.
1501
02:13:24,666 --> 02:13:27,240
Poszukaj swojego imienia.
1502
02:13:31,256 --> 02:13:32,288
Przyjaźnimy się?
1503
02:13:33,490 --> 02:13:35,540
Ja mam swoje spodnie.
1504
02:13:37,219 --> 02:13:39,509
A ty masz swoje spodnie?
1505
02:13:39,680 --> 02:13:41,674
Znowu je założyłam.
1506
02:14:18,842 --> 02:14:20,172
Dzięki.
1507
02:14:57,504 --> 02:14:58,750
Coś nie tak?
1508
02:15:02,920 --> 02:15:03,172
Byłam na piwie
1509
02:15:03,301 --> 02:15:05,450
z kolegami z pracy.
1510
02:15:05,636 --> 02:15:07,594
Dlaczego nie zadzwoniłaś?
1511
02:15:09,640 --> 02:15:11,468
Ktoś cię podwiózł?
1512
02:15:15,980 --> 02:15:17,309
Kto?
1513
02:15:18,482 --> 02:15:19,479
Koleżanka z pracy.
1514
02:15:19,775 --> 02:15:20,939
Czyżby?
1515
02:15:26,698 --> 02:15:28,740
Dlaczego nie pod sam dom?
1516
02:15:31,119 --> 02:15:34,156
Nie chcę, żeby wiedzieli,
że mam dziewczynę.
1517
02:15:34,330 --> 02:15:35,446
Ach tak?
1518
02:15:35,873 --> 02:15:37,666
Nie wiem,
dlaczego mówię szeptem.
1519
02:15:38,420 --> 02:15:40,249
Wstydzisz się, że jesteś z kobietą?
1520
02:15:40,669 --> 02:15:43,126
Nie, ale ludzie
nie muszą o nas wiedzieć.
1521
02:15:43,297 --> 02:15:45,207
Po co mają gadać.
1522
02:15:48,100 --> 02:15:49,884
Myślisz, że się wstydzę?
1523
02:15:53,390 --> 02:15:54,550
Co to za jeden?
1524
02:15:54,600 --> 02:15:55,632
Kto?
1525
02:15:55,851 --> 02:15:57,726
Koleś, który cię przywiózł.
1526
02:15:59,103 --> 02:16:00,183
Kolega z pracy.
1527
02:16:00,980 --> 02:16:02,523
Nie rób ze mnie idiotki.
1528
02:16:04,525 --> 02:16:07,231
- Myślisz, że was nie widziałam?
- To tylko kolega.
1529
02:16:07,612 --> 02:16:08,644
Widziałam go.
1530
02:16:08,821 --> 02:16:10,316
Pracujemy razem.
1531
02:16:10,448 --> 02:16:13,569
Uczy w równoległej klasie.
1532
02:16:15,453 --> 02:16:17,300
Od kiedy się spotykacie?
1533
02:16:19,998 --> 02:16:21,279
Odkąd razem pracujemy.
1534
02:16:21,416 --> 02:16:22,745
Ach tak?
1535
02:16:25,170 --> 02:16:27,247
- Dlaczego kłamiesz?
- Nie kłamię.
1536
02:16:27,923 --> 02:16:29,418
To dlaczego płaczesz?
1537
02:16:30,300 --> 02:16:31,795
Nie płaczę.
1538
02:16:31,927 --> 02:16:33,588
Więc co znaczą te łzy?
1539
02:16:35,179 --> 02:16:36,591
Jestem zmęczona.
1540
02:16:39,266 --> 02:16:42,138
Nie jestem głupia.
Od jak dawna z nim sypiasz?
1541
02:16:43,729 --> 02:16:45,355
Nie sypiam z nim.
1542
02:16:45,981 --> 02:16:47,939
Od jak dawna kłamiesz?
1543
02:16:50,861 --> 02:16:52,605
Nie spałam z nim.
1544
02:16:57,700 --> 02:16:59,777
Raz pocałowaliśmy się po pijaku.
1545
02:16:59,994 --> 02:17:01,573
Więc dlaczego płaczesz?
1546
02:17:01,788 --> 02:17:02,820
Bo mi przykro.
1547
02:17:02,956 --> 02:17:03,787
Nie rób ze mnie idiotki!
1548
02:17:03,957 --> 02:17:05,368
- Przysięgam.
- Nie kłam!
1549
02:17:05,500 --> 02:17:06,820
Przysięgam.
1550
02:17:06,250 --> 02:17:07,912
Od jak dawna z nim sypiasz?
1551
02:17:08,586 --> 02:17:10,413
Ile razy się z nim przespałaś?
1552
02:17:10,754 --> 02:17:11,953
Mów!
1553
02:17:12,631 --> 02:17:14,700
Od kiedy mnie okłamujesz?
1554
02:17:15,300 --> 02:17:18,635
- Od kiedy uważasz mnie za idiotkę?
- Nie uważam cię za idiotkę.
1555
02:17:18,762 --> 02:17:21,880
Wynoś się!
1556
02:17:21,682 --> 02:17:24,802
Nie będziesz mnie okłamywać
w moim własnym domu!
1557
02:17:24,977 --> 02:17:26,920
Wynoś się!
1558
02:17:27,979 --> 02:17:29,390
Ale już!
1559
02:17:33,276 --> 02:17:36,277
Spałam z nim dwa lub trzy razy.
1560
02:17:37,488 --> 02:17:38,438
Dwa lub trzy razy?
1561
02:17:38,614 --> 02:17:41,984
Nie mówiłam ci, bo...
1562
02:17:42,576 --> 02:17:45,531
Nie wiedziałam, jak ci to powiedzieć.
Byłam głupia.
1563
02:17:47,800 --> 02:17:49,121
Czułam się samotna.
1564
02:17:52,961 --> 02:17:54,421
Kochasz go?
1565
02:17:54,838 --> 02:17:56,840
Skąd!
1566
02:17:56,256 --> 02:17:58,380
Po prostu byłam samotna.
1567
02:17:59,593 --> 02:18:01,752
Nie chciałam cię skrzywdzić.
1568
02:18:05,140 --> 02:18:05,964
Cholera.
1569
02:18:06,432 --> 02:18:07,678
Przepraszam.
1570
02:18:09,268 --> 02:18:10,763
Ja po prostu...
1571
02:18:11,103 --> 02:18:12,682
Cholera!
1572
02:18:15,441 --> 02:18:17,684
Nic mnie z nim nie łączy.
1573
02:18:17,860 --> 02:18:20,190
To była pomyłka.
1574
02:18:25,908 --> 02:18:28,614
Nie chciałam cię skrzywdzić.
1575
02:18:28,745 --> 02:18:30,406
Słowo daję, że nie chciałam.
1576
02:18:30,580 --> 02:18:32,400
Przestań.
1577
02:18:32,749 --> 02:18:34,208
Poczekaj.
1578
02:18:34,751 --> 02:18:36,800
Zraniłaś mnie.
Stało się.
1579
02:18:37,128 --> 02:18:38,671
Naprawdę, przysięgam!
1580
02:18:38,922 --> 02:18:41,377
To nie było specjalnie!
1581
02:18:41,506 --> 02:18:43,132
Ty mała zdziro.
1582
02:18:44,134 --> 02:18:45,464
Ty szmato.
1583
02:18:45,636 --> 02:18:47,261
Kutasa ci się zachciało?
1584
02:18:48,388 --> 02:18:49,800
Tego chciałaś?
1585
02:18:51,266 --> 02:18:53,509
Obciągasz mu w aucie
i chcesz mnie całować?
1586
02:18:53,685 --> 02:18:55,181
Jak śmiesz mnie całować?
1587
02:18:56,104 --> 02:18:58,180
Jak śmiesz mnie dotykać,
patrzeć na mnie?
1588
02:18:59,482 --> 02:19:01,274
Jak możesz?
1589
02:19:01,609 --> 02:19:04,480
I jeszcze łżesz jak z nut.
1590
02:19:04,904 --> 02:19:05,605
Przepraszam.
1591
02:19:05,738 --> 02:19:06,984
Jesteś zdzirą.
1592
02:19:07,114 --> 02:19:09,689
Nie wiem, jak mam cię przepraszać.
1593
02:19:10,117 --> 02:19:11,577
Nigdy ci nie wybaczę!
1594
02:19:11,702 --> 02:19:14,538
Nie chcę cię więcej widzieć!
1595
02:19:14,830 --> 02:19:16,989
Pakuj manele i wynocha!
1596
02:19:19,251 --> 02:19:20,912
Precz z mojego życia!
1597
02:19:25,173 --> 02:19:27,499
Nie chciałam cię skrzywdzić.
1598
02:19:27,676 --> 02:19:29,219
Wynoś się.
1599
02:19:29,386 --> 02:19:30,501
Przestań.
1600
02:19:31,429 --> 02:19:34,430
Wynoś się natychmiast!
Won!
1601
02:19:34,807 --> 02:19:36,468
Pakuj się i spierdalaj!
1602
02:19:37,101 --> 02:19:40,387
Nie będę tu trzymać takiej szmaty!
1603
02:19:40,562 --> 02:19:42,971
Daj mi wytłumaczyć.
1604
02:19:43,107 --> 02:19:44,104
Nie gadam z tobą!
1605
02:19:44,233 --> 02:19:46,523
Wypierdalaj!
1606
02:19:46,694 --> 02:19:49,670
Nie wiem, co mnie napadło...
1607
02:19:49,613 --> 02:19:50,528
Bierz ciuchy.
1608
02:19:50,656 --> 02:19:52,115
Wszystko ci wyjaśnię.
1609
02:19:54,701 --> 02:19:55,484
Wynocha!
1610
02:19:57,780 --> 02:19:59,119
Nie chcę cię więcej widzieć!
1611
02:20:00,290 --> 02:20:02,959
Won z mojego życia!
Na zawsze!
1612
02:20:04,919 --> 02:20:06,877
Myślisz, że tylko ty cierpisz?
1613
02:20:07,922 --> 02:20:10,450
Pozwól mi wyjaśnić.
1614
02:20:10,382 --> 02:20:11,296
Za późno!
1615
02:20:12,884 --> 02:20:15,174
Bierz rzeczy i wynocha!
1616
02:20:15,512 --> 02:20:17,910
Nie chcę cię, szmato!
1617
02:20:17,681 --> 02:20:19,675
Nic takiego nie zrobiłam.
1618
02:20:20,100 --> 02:20:21,975
Nie jestem głupia!
1619
02:20:22,144 --> 02:20:24,517
Nie wyrzucaj mnie!
Gdzie ja się podzieję?
1620
02:20:24,688 --> 02:20:25,804
Idź do tego fagasa!
1621
02:20:27,106 --> 02:20:28,850
Nie kocham go!
1622
02:20:28,983 --> 02:20:31,689
Kocham tylko ciebie!
Co mam teraz zrobić?
1623
02:20:31,861 --> 02:20:34,151
Błagam cię!
1624
02:20:34,322 --> 02:20:35,485
Wynocha!
1625
02:20:44,831 --> 02:20:46,374
Otwórz drzwi!
1626
02:20:50,962 --> 02:20:53,170
Porozmawiaj ze mną.
1627
02:20:54,174 --> 02:20:55,500
Przepraszam.
1628
02:20:55,133 --> 02:20:56,676
Ty mała zdziro!
1629
02:21:11,690 --> 02:21:13,435
Wynoś się!
1630
02:22:42,526 --> 02:22:43,903
Sama wybierałaś?
1631
02:22:44,820 --> 02:22:45,900
Są śliczne.
1632
02:22:46,113 --> 02:22:48,154
Mam tyle kwiatów,
że mogę założyć ogród.
1633
02:22:48,449 --> 02:22:50,691
Bardzo wam dziękuję.
1634
02:22:50,909 --> 02:22:52,701
Ledwo mogę je utrzymać.
1635
02:22:53,244 --> 02:22:54,905
Do widzenia, Lili Rose.
1636
02:22:55,538 --> 02:22:57,781
Wspaniale tańczyłaś.
1637
02:22:58,124 --> 02:22:59,703
Do widzenia, Maxence.
1638
02:23:08,258 --> 02:23:09,504
Udanych wakacji.
1639
02:24:36,384 --> 02:24:37,464
Ostrożnie.
1640
02:24:45,183 --> 02:24:47,426
Nie sypcie na twarz.
1641
02:24:49,855 --> 02:24:52,394
Jeśli nasypiecie jej do oczu,
nie będzie pływania.
1642
02:25:27,307 --> 02:25:29,881
- Jak wam idzie?
- Dobrze.
1643
02:25:32,937 --> 02:25:34,977
Popilnowałabyś ich przez chwilę?
1644
02:25:35,105 --> 02:25:37,640
Nie ma sprawy.
1645
02:27:58,866 --> 02:28:01,275
Skupcie się na dyktandzie.
1646
02:28:02,745 --> 02:28:05,710
Teraz nie rysujemy!
1647
02:28:05,206 --> 02:28:07,496
W kuchni...
1648
02:28:08,501 --> 02:28:10,791
Piszcie:
W kuchni...
1649
02:28:15,340 --> 02:28:16,410
mamusia...
1650
02:28:21,471 --> 02:28:23,264
Wielką literą.
1651
02:28:24,307 --> 02:28:25,803
...obiera...
1652
02:28:30,438 --> 02:28:32,980
cebulę.
1653
02:28:33,607 --> 02:28:34,522
Patrz w swój zeszyt.
1654
02:28:36,193 --> 02:28:38,816
Nie rozmawiamy.
1655
02:28:39,446 --> 02:28:43,492
W kuchni mamusia
obiera cebulę, kropka.
1656
02:28:49,800 --> 02:28:52,248
Laura gra na skrzypcach.
1657
02:28:58,798 --> 02:29:00,293
Przez „ł”?
1658
02:29:00,633 --> 02:29:03,172
Długo.
Jak piszemy „długo”?
1659
02:29:03,595 --> 02:29:05,600
Skupcie się.
1660
02:29:06,514 --> 02:29:09,515
Powtórzcie koleżance.
1661
02:29:16,189 --> 02:29:19,310
Bądź cicho.
Przeszkadzasz nam.
1662
02:29:27,491 --> 02:29:28,691
Gotowe?
1663
02:29:28,868 --> 02:29:31,989
Przez wasze zachowanie
tracimy czas.
1664
02:29:33,456 --> 02:29:34,287
Na zdrowie.
1665
02:29:34,457 --> 02:29:36,830
Jesteście rozkojarzeni.
1666
02:29:37,100 --> 02:29:39,707
Dyktando zajmuje wam godzinę.
1667
02:29:39,879 --> 02:29:43,544
Gdybyście się sprężyli,
zostałby czas na zabawę.
1668
02:29:45,175 --> 02:29:48,426
Ktoś widzi błąd na tablicy?
1669
02:29:48,553 --> 02:29:52,219
„Kuchni mamusia obiera cebulę.”
1670
02:29:52,390 --> 02:29:54,510
Zgubiłaś „w”.
1671
02:29:54,226 --> 02:29:57,845
To drobiazg, ale nie uważałaś.
1672
02:29:58,855 --> 02:30:02,271
W kuchni mamusia obiera cebulę.
1673
02:30:02,441 --> 02:30:03,936
Cebula przez jakie „u”?
1674
02:30:05,778 --> 02:30:07,606
Jak napisaliście?
1675
02:30:08,197 --> 02:30:09,229
Powinno być tak.
1676
02:30:12,493 --> 02:30:14,451
Ktoś napisał poprawnie?
1677
02:30:15,329 --> 02:30:16,824
- Ja.
- Tak?
1678
02:30:18,415 --> 02:30:20,491
Kto napisze kolejne zdanie?
1679
02:30:20,833 --> 02:30:22,163
Chodź, Renda.
1680
02:32:03,306 --> 02:32:04,552
Co słychać?
1681
02:32:23,742 --> 02:32:25,569
Strasznie długo cię nie widziałam.
1682
02:32:27,954 --> 02:32:29,200
Siadaj.
1683
02:32:42,920 --> 02:32:44,631
- Napijesz się czegoś?
- Chętnie.
1684
02:32:45,804 --> 02:32:47,429
Wzięłam białe wino.
1685
02:32:47,597 --> 02:32:48,512
Widzę.
1686
02:32:48,682 --> 02:32:50,592
Spróbuj.
Powinno ci smakować.
1687
02:32:51,685 --> 02:32:52,848
Dzięki.
1688
02:32:52,978 --> 02:32:55,185
- Nie spróbujesz?
- Nie, dziękuję.
1689
02:32:55,605 --> 02:32:58,560
Dzwoniłam do twojego taty.
Polecił mi to wino.
1690
02:33:00,568 --> 02:33:01,897
Co ci zamówić?
1691
02:33:04,780 --> 02:33:06,620
Kawę.
1692
02:33:06,365 --> 02:33:08,572
Poprosimy kawę.
1693
02:33:15,332 --> 02:33:16,448
U ciebie wszystko dobrze?
1694
02:33:16,917 --> 02:33:18,744
W porządku.
A u ciebie?
1695
02:33:26,509 --> 02:33:27,921
Masz nową fryzurę.
1696
02:33:31,556 --> 02:33:33,384
Postarza mnie?
1697
02:33:33,933 --> 02:33:35,490
Niespecjalnie.
1698
02:33:35,476 --> 02:33:37,190
Wciąż wyglądasz młodziutko.
1699
02:33:37,477 --> 02:33:39,601
Trudno zgubić te pyzy.
1700
02:33:40,147 --> 02:33:42,187
Chciałam wyglądać doroślej.
1701
02:33:42,357 --> 02:33:46,486
Zmieniłam uczesanie, ale najwyraźniej
1702
02:33:46,653 --> 02:33:47,568
niewiele to dało.
1703
02:33:50,532 --> 02:33:51,648
Dobrze wyglądasz.
1704
02:33:52,284 --> 02:33:54,822
Starość i tak przychodzi za szybko.
1705
02:33:55,494 --> 02:33:56,610
Poważnie.
1706
02:34:02,668 --> 02:34:05,587
Znasz kogoś,
kto chciałby wyglądać starzej?
1707
02:34:08,900 --> 02:34:10,250
A jak wystawy?
1708
02:34:10,426 --> 02:34:11,920
Dobrze ci idzie?
1709
02:34:12,930 --> 02:34:13,900
Dobrze.
1710
02:34:14,540 --> 02:34:15,217
Nie narzekam.
1711
02:34:16,848 --> 02:34:17,465
Opowiedz.
1712
02:34:18,580 --> 02:34:19,304
Jest trochę zamieszania
1713
02:34:20,227 --> 02:34:22,635
przy organizacji.
1714
02:34:22,854 --> 02:34:24,931
Promocja, dziennikarze...
1715
02:34:25,523 --> 02:34:26,639
Cena sukcesu.
1716
02:34:26,858 --> 02:34:29,397
Widzę, co fani
piszą na twojej stronie.
1717
02:34:29,652 --> 02:34:31,277
Banda lesb.
1718
02:34:32,738 --> 02:34:34,482
Sama tego chciałaś.
1719
02:34:40,913 --> 02:34:42,953
Widziałam twoje ostatnie obrazy.
1720
02:34:43,123 --> 02:34:44,239
Tak?
1721
02:34:45,376 --> 02:34:47,949
Robią wrażenie.
Widać, że są twoje.
1722
02:34:48,860 --> 02:34:50,660
Ciężko mi to wytłumaczyć.
1723
02:34:51,506 --> 02:34:53,749
Kiedyś kupię sobie twój obraz.
1724
02:34:53,883 --> 02:34:56,126
Mogę ci jeden podarować.
1725
02:34:57,303 --> 02:34:58,799
Wolę zapłacić.
1726
02:34:59,681 --> 02:35:00,880
Serio.
1727
02:35:01,224 --> 02:35:02,600
To dla mnie ważne.
1728
02:35:02,809 --> 02:35:05,135
Mogę nawet zapłacić w naturze.
1729
02:35:10,941 --> 02:35:13,650
To miał być dowcip.
1730
02:35:13,193 --> 02:35:14,392
Trochę mi nie wyszedł.
1731
02:35:14,903 --> 02:35:16,102
Był śmieszny.
1732
02:35:18,949 --> 02:35:20,325
A co u ciebie?
1733
02:35:21,535 --> 02:35:23,114
Wciąż z dzieciakami.
1734
02:35:23,494 --> 02:35:25,737
Teraz mam pierwszą klasę.
1735
02:35:26,914 --> 02:35:28,457
Dopiero zaczynam,
1736
02:35:29,000 --> 02:35:31,373
ale dla nich to też początek.
1737
02:35:33,296 --> 02:35:34,459
W czasie wakacji
1738
02:35:34,589 --> 02:35:37,923
byłam na półkoloniach
dla dzieci z problemami.
1739
02:35:38,259 --> 02:35:39,588
To moi ulubieńcy.
1740
02:35:40,110 --> 02:35:41,838
Szczególne przypadki,
1741
02:35:42,262 --> 02:35:43,461
magiczne.
1742
02:35:44,264 --> 02:35:46,222
To wielka satysfakcja,
jeśli uda się im pomóc.
1743
02:35:47,517 --> 02:35:48,763
Jestem zachwycona.
1744
02:35:48,977 --> 02:35:50,353
Oczywiście testują mnie,
1745
02:35:50,478 --> 02:35:51,642
wystawiają na próbę...
1746
02:35:52,230 --> 02:35:54,140
Fascynująca praca.
1747
02:35:54,316 --> 02:35:55,775
O takiej marzyłaś.
1748
02:35:56,693 --> 02:35:57,974
Masz rację.
1749
02:36:02,720 --> 02:36:03,220
Cieszę się.
1750
02:36:03,199 --> 02:36:04,398
Wspaniale mi się pracuje,
1751
02:36:04,575 --> 02:36:07,660
ale prawie nie mam czasu
dla siebie.
1752
02:36:08,780 --> 02:36:09,360
Nie chodzisz na imprezy?
1753
02:36:09,496 --> 02:36:11,786
Czasem z kolegami z pracy.
1754
02:36:12,208 --> 02:36:14,830
Do klubów, do knajp,
na Stare Miasto.
1755
02:36:15,794 --> 02:36:16,958
Ale...
1756
02:36:18,546 --> 02:36:20,339
Do domu zwykle wracam sama.
1757
02:36:20,882 --> 02:36:22,425
Jestem sama.
1758
02:36:25,530 --> 02:36:26,845
Żadnego chłopaka?
1759
02:36:29,849 --> 02:36:31,950
Dziewczyny?
1760
02:36:36,230 --> 02:36:38,270
Miałam jakieś przygody,
1761
02:36:38,899 --> 02:36:39,979
ale nic na stałe.
1762
02:36:40,108 --> 02:36:42,102
Nie jest mi łatwo
1763
02:36:42,361 --> 02:36:43,820
przywiązać się do kogoś.
1764
02:36:45,822 --> 02:36:47,697
Doskonale to rozumiem.
1765
02:36:47,866 --> 02:36:49,575
Związki nie są łatwe.
1766
02:36:53,329 --> 02:36:56,331
Ciągle jesteś z tą dziewczyną,
która u nas była?
1767
02:36:56,499 --> 02:36:57,531
Z Lise?
1768
02:37:02,421 --> 02:37:03,703
Jesteś szczęśliwa?
1769
02:37:05,216 --> 02:37:06,248
Tak.
1770
02:37:09,637 --> 02:37:10,917
To dobrze.
1771
02:37:14,266 --> 02:37:15,346
Jest dla ciebie dobra?
1772
02:37:15,517 --> 02:37:17,120
Tak.
1773
02:37:17,352 --> 02:37:21,766
Wyobrażam sobie,
jak czeka na ciebie z kolacją,
1774
02:37:21,940 --> 02:37:24,640
a rano daje ci kwiaty.
1775
02:37:24,192 --> 02:37:25,652
To w jej stylu.
1776
02:37:27,362 --> 02:37:29,651
Mam dużo pociechy z Aude,
jej córeczki.
1777
02:37:30,322 --> 02:37:31,355
Fajna mała.
1778
02:37:31,490 --> 02:37:33,690
No tak, Lise ma dziecko.
1779
02:37:33,200 --> 02:37:34,779
Przecież była w ciąży.
1780
02:37:35,953 --> 02:37:37,828
- Ile ma lat?
- Trzy.
1781
02:37:38,539 --> 02:37:41,541
Mam z nią świetny kontakt.
Śmieszny dzieciak.
1782
02:37:42,126 --> 02:37:43,954
Wygłupiamy się razem.
1783
02:37:44,670 --> 02:37:45,999
Uczę ją różnych rzeczy.
1784
02:37:47,460 --> 02:37:48,506
A Lise na nas wrzeszczy.
1785
02:37:48,673 --> 02:37:50,850
Coś ty!
1786
02:37:50,925 --> 02:37:53,200
Ma w domu dwoje dzieci!
1787
02:37:58,892 --> 02:38:00,636
Tworzymy rodzinę.
1788
02:38:17,492 --> 02:38:18,822
A jak w łóżku?
1789
02:38:20,621 --> 02:38:21,867
Dobrze ci z nią?
1790
02:38:28,377 --> 02:38:29,458
Jest...
1791
02:38:32,340 --> 02:38:33,336
Do kitu?
1792
02:38:34,175 --> 02:38:36,133
Nie do kitu, ale...
1793
02:38:37,386 --> 02:38:38,585
Nudno.
1794
02:38:40,181 --> 02:38:42,304
Nie wiem, Adelo...
1795
02:38:43,934 --> 02:38:45,559
Z tobą było inaczej.
1796
02:38:57,364 --> 02:38:58,562
Tęsknię za tobą.
1797
02:39:01,951 --> 02:39:03,825
Chciałabym cię dotykać,
1798
02:39:04,203 --> 02:39:07,158
patrzeć na ciebie,
oddychać przy tobie.
1799
02:39:19,920 --> 02:39:20,801
Pragnę cię.
1800
02:39:21,386 --> 02:39:22,715
Cały czas.
1801
02:39:23,972 --> 02:39:25,799
Nie chcę nikogo innego.
1802
02:39:30,186 --> 02:39:31,681
Okropnie tęsknię.
1803
02:39:32,230 --> 02:39:34,803
Najbardziej tęsknię za tym.
1804
02:39:43,240 --> 02:39:44,819
Pozwól mi się dotknąć.
1805
02:40:09,348 --> 02:40:10,297
Przestań.
1806
02:40:10,432 --> 02:40:13,553
Nie mów, że nie chcesz.
Nie uwierzę.
1807
02:40:14,895 --> 02:40:16,639
Wiem, że też za tym tęsknisz.
1808
02:40:21,902 --> 02:40:22,898
Dotknij.
1809
02:40:59,562 --> 02:41:00,642
Przestań.
1810
02:41:39,559 --> 02:41:40,887
Nie mogę.
1811
02:41:46,356 --> 02:41:48,650
Przepraszam.
1812
02:41:48,733 --> 02:41:49,979
Nie wiem, co mnie napadło.
1813
02:41:53,530 --> 02:41:55,191
To silniejsze ode mnie.
1814
02:41:57,117 --> 02:41:58,659
Rozumiem.
1815
02:42:00,744 --> 02:42:02,619
Więcej się nie zobaczymy?
1816
02:42:07,835 --> 02:42:08,915
Nie.
1817
02:42:20,805 --> 02:42:22,431
Nie wybaczyłaś mi?
1818
02:42:23,683 --> 02:42:25,309
Wybaczyłam.
1819
02:42:33,984 --> 02:42:35,563
Już mnie nie kochasz.
1820
02:42:58,424 --> 02:42:59,588
Jesteś pewna?
1821
02:43:01,928 --> 02:43:03,910
Tak.
1822
02:43:10,685 --> 02:43:12,513
Jestem w związku.
1823
02:43:16,733 --> 02:43:17,897
Przecież wiesz.
1824
02:43:26,201 --> 02:43:28,692
Ale wzbudzasz we mnie
nieskończoną czułość.
1825
02:43:31,622 --> 02:43:32,998
I to się nie zmieni.
1826
02:43:34,458 --> 02:43:35,918
Przenigdy.
1827
02:44:00,108 --> 02:44:01,568
Przepraszam.
1828
02:44:02,902 --> 02:44:04,480
Znasz mnie.
1829
02:44:08,730 --> 02:44:09,782
Płaczę z byle powodu.
1830
02:44:10,492 --> 02:44:12,402
Oj, znam cię.
1831
02:44:18,333 --> 02:44:20,292
Ciągle mi się to przytrafia.
1832
02:44:21,850 --> 02:44:22,201
Wiem.
1833
02:44:22,670 --> 02:44:24,462
I gadasz jak najęta.
1834
02:44:29,760 --> 02:44:31,304
Możesz iść, jeśli chcesz.
1835
02:44:31,512 --> 02:44:32,628
Jasne.
1836
02:44:34,515 --> 02:44:35,892
Poważnie.
1837
02:44:37,810 --> 02:44:39,518
Nie będę cię niepokoić.
1838
02:44:42,630 --> 02:44:43,642
Nie niepokoisz mnie.
1839
02:44:46,526 --> 02:44:47,642
Pójdę już.
1840
02:45:11,717 --> 02:45:12,999
Idź.
1841
02:45:14,261 --> 02:45:15,756
Spadaj.
1842
02:46:36,797 --> 02:46:39,206
Aleksandrze, nie śpij.
Dopiero przyszedłeś.
1843
02:46:50,810 --> 02:46:53,136
Alain Bosquet, Nie musi.
1844
02:46:53,646 --> 02:46:54,976
Nie spiesz się.
1845
02:46:55,106 --> 02:46:58,808
Czytaj powoli, żeby wszyscy zrozumieli.
1846
02:46:59,194 --> 02:47:02,300
Alain Bosquet, Nie musi.
1847
02:47:02,404 --> 02:47:06,154
„Słoń ma trąbę,
1848
02:47:06,325 --> 02:47:09,695
„żeby zbierać orzeszki.
1849
02:47:10,329 --> 02:47:13,117
„Nie musi się schylać.”
1850
02:47:14,249 --> 02:47:16,409
Adam, twoja kolej.
1851
02:47:17,377 --> 02:47:19,300
Wiesz, gdzie jesteśmy?
1852
02:47:19,713 --> 02:47:21,587
„Żyrafa ma szyję...”
1853
02:47:21,714 --> 02:47:24,586
Głośniej.
Od początku.
1854
02:47:25,218 --> 02:47:28,801
„Żyrafa ma szyję,
żeby skubać gwiazdy.
1855
02:47:28,971 --> 02:47:30,716
„Nie musi latać.”
1856
02:47:30,890 --> 02:47:31,970
Bardzo dobrze.
1857
02:47:33,768 --> 02:47:34,468
Prune?
1858
02:47:34,977 --> 02:47:36,722
„Skóra kameleona
1859
02:47:36,896 --> 02:47:38,935
„jest zielona, niebieska,
fioletowa i biała,
1860
02:47:39,105 --> 02:47:41,479
„żeby kameleon
mógł się schować.
1861
02:47:41,608 --> 02:47:43,400
„Nie musi uciekać.”
1862
02:47:45,700 --> 02:47:46,233
Wassila?
1863
02:47:46,988 --> 02:47:51,283
„Wiersz poety jest po to,
1864
02:47:51,451 --> 02:47:54,406
„żeby opowiedzieć
o tysiącu różności.
1865
02:47:54,621 --> 02:47:55,997
„Nikt nie musi tego rozumieć.”
1866
02:49:23,413 --> 02:49:26,663
Nie wierzę, że przyszła.
Wieki jej nie widziałam.
1867
02:49:33,422 --> 02:49:36,258
Tak, jestem Myriam.
Kopę lat.
1868
02:49:37,426 --> 02:49:41,920
Śliczna sukienka.
Uwielbiam niebieski.
1869
02:49:41,555 --> 02:49:42,837
Dziękuję.
1870
02:49:43,150 --> 02:49:44,296
Mogę cię o coś spytać?
1871
02:49:44,432 --> 02:49:47,434
Znasz Nicolasa Rouillarda?
1872
02:49:47,602 --> 02:49:50,438
Jego nauczycielka ma na imię Adela.
To ty?
1873
02:49:50,814 --> 02:49:53,210
Jak się sprawuje?
1874
02:49:53,191 --> 02:49:54,520
Jest uroczy.
1875
02:49:54,859 --> 02:49:55,975
To mój siostrzeniec.
1876
02:49:56,152 --> 02:49:59,190
Chciałam cię o niego podpytać.
1877
02:49:59,364 --> 02:50:00,147
Zabawne.
1878
02:50:00,281 --> 02:50:02,689
Ładnie pracuje?
1879
02:50:02,991 --> 02:50:04,240
Jest kochany.
1880
02:50:07,246 --> 02:50:09,619
Porozmawiam z innymi.
Jeszcze się zgadamy.
1881
02:50:09,748 --> 02:50:11,124
Do zobaczenia.
1882
02:50:12,167 --> 02:50:13,331
Miło cię widzieć.
1883
02:50:14,440 --> 02:50:15,208
Ciebie też.
1884
02:50:16,400 --> 02:50:17,583
Czym przyjechałaś?
1885
02:50:17,798 --> 02:50:19,210
Przyszłam.
Mieszkam niedaleko.
1886
02:50:20,758 --> 02:50:21,922
Miła okolica.
1887
02:50:24,971 --> 02:50:25,837
Fajnie, że przyszłaś.
1888
02:50:26,848 --> 02:50:28,470
Dzięki za zaproszenie.
1889
02:50:29,267 --> 02:50:30,347
Nie ma sprawy.
1890
02:50:30,810 --> 02:50:33,978
Oto moje obrazy.
1891
02:50:34,564 --> 02:50:37,849
Za tobą stoi malarz
Adé Bernard.
1892
02:50:37,983 --> 02:50:39,150
Dobra.
1893
02:50:41,903 --> 02:50:43,648
Ten jest super.
1894
02:50:45,490 --> 02:50:46,689
Genialny.
1895
02:50:46,867 --> 02:50:47,781
Naprawdę.
1896
02:50:48,243 --> 02:50:49,869
Wszystkie są super.
1897
02:50:52,622 --> 02:50:54,663
Cześć, miło cię widzieć.
1898
02:50:55,417 --> 02:50:56,745
Pamiętasz mnie?
1899
02:50:57,126 --> 02:51:00,128
Jesteśmy zachwyceni,
ale mamy kilka pytań.
1900
02:51:00,254 --> 02:51:02,164
Jestem do waszej dyspozycji.
1901
02:51:02,965 --> 02:51:04,129
Przepraszam.
1902
02:51:04,717 --> 02:51:07,754
Mamy tu starą i nową Emmę -
niebieską i czerwoną.
1903
02:51:07,887 --> 02:51:09,500
Mamy kobietę,
która nosi w sobie nowe życie.
1904
02:51:09,638 --> 02:51:11,597
Na pozór wygląda pogodnie,
1905
02:51:11,765 --> 02:51:16,950
ale w jej oczach
jest coś niepokojącego.
1906
02:51:16,644 --> 02:51:19,599
Podoba mi się to.
Ciekaw jestem, o czym myśli.
1907
02:51:21,649 --> 02:51:24,272
Widzę tu rodzące się szczęście,
1908
02:51:24,402 --> 02:51:25,897
ale i cierpienie.
1909
02:51:26,946 --> 02:51:30,281
Błądzi gdzieś wzrokiem,
a jednocześnie nas przyzywa.
1910
02:51:30,617 --> 02:51:32,277
I te kolory...
1911
02:51:32,534 --> 02:51:33,531
Zaraz wracam.
1912
02:51:33,702 --> 02:51:35,197
Wrócimy do rozmowy.
1913
02:51:35,621 --> 02:51:37,495
Przedstawiam ci Sarę.
Też jest po ASP.
1914
02:51:38,832 --> 02:51:40,493
Uwielbiam pani prace.
1915
02:51:40,667 --> 02:51:44,417
W tych liniach dostrzegam pasję
1916
02:51:44,922 --> 02:51:46,333
i ruch.
1917
02:51:46,507 --> 02:51:47,883
Powiedziała, co wiedziała.
1918
02:51:48,800 --> 02:51:49,882
Tani podryw.
1919
02:51:55,140 --> 02:51:56,260
Miło, że przyszłaś.
1920
02:51:56,891 --> 02:51:58,351
Jak ci się podoba?
1921
02:52:00,269 --> 02:52:01,765
Jestem zachwycona.
1922
02:52:01,896 --> 02:52:03,937
W dodatku wystawia je Joachim.
1923
02:52:04,106 --> 02:52:07,855
Gdy dostałam zaproszenie,
pomyślałam o was obu.
1924
02:52:08,151 --> 02:52:09,896
Emmie bardzo zależało.
1925
02:52:11,947 --> 02:52:13,228
Idealnie się wpasowała.
1926
02:52:13,657 --> 02:52:14,938
Miała szczęście.
1927
02:52:17,786 --> 02:52:20,290
Wciąż można cię oglądać.
1928
02:52:26,460 --> 02:52:28,205
Fajnie.
1929
02:52:30,548 --> 02:52:31,462
Pogadamy jeszcze?
1930
02:52:31,590 --> 02:52:32,920
Jasne.
1931
02:53:06,957 --> 02:53:08,121
Cześć.
1932
02:54:03,511 --> 02:54:04,674
Co u ciebie?
1933
02:54:04,845 --> 02:54:05,961
Bardzo dobrze.
1934
02:54:06,680 --> 02:54:07,844
Fajnie cię widzieć.
1935
02:54:08,150 --> 02:54:09,470
Też się cieszę.
1936
02:54:11,936 --> 02:54:14,940
Nadal grasz w filmach?
1937
02:54:14,979 --> 02:54:16,600
Teraz robię w nieruchomościach.
1938
02:54:17,398 --> 02:54:20,353
Tylko czasem gram.
1939
02:54:21,319 --> 02:54:24,570
Miałem dość
wchodzenia w tyłek,
1940
02:54:24,739 --> 02:54:26,448
dość tych nadętych reżyserów.
1941
02:54:27,700 --> 02:54:28,531
Męczyłem się.
1942
02:54:28,660 --> 02:54:30,985
Wolę być zakłamanym sprzedawcą.
1943
02:54:32,996 --> 02:54:33,779
Wystawa ci się podoba?
1944
02:54:34,414 --> 02:54:37,167
Niezła jest.
Ale to nie moja bajka.
1945
02:54:40,337 --> 02:54:41,998
A ty wciąż tak samo piękna.
1946
02:54:42,965 --> 02:54:43,831
Tak uważasz?
1947
02:54:43,966 --> 02:54:45,165
I na obrazach, i na żywo.
1948
02:54:47,719 --> 02:54:49,950
Rozśmieszyłem cię?
1949
02:54:49,804 --> 02:54:51,714
Wolę, jak się uśmiechasz.
1950
02:54:55,309 --> 02:54:57,979
Jest ci przykro,
kiedy widzisz Emmę?
1951
02:54:58,437 --> 02:55:00,645
Między nami wszystko jasne.
1952
02:55:00,815 --> 02:55:02,310
Tak jest lepiej.
1953
02:55:08,238 --> 02:55:10,300
Byłaś w końcu w Nowym Jorku?
1954
02:55:11,449 --> 02:55:12,731
Jeszcze nie.
1955
02:55:13,340 --> 02:55:14,578
Podróże poszerzają horyzonty.
1956
02:55:15,453 --> 02:55:16,997
Wiem.
1957
02:55:18,748 --> 02:55:20,300
Zabiorę ci go na moment.
1958
02:55:20,167 --> 02:55:20,998
Chodź.
1959
02:55:21,126 --> 02:55:21,743
Zaraz wracam.
1960
02:55:42,937 --> 02:55:44,136
Wspaniała wystawa.
1961
02:55:52,113 --> 02:55:53,822
Widziałam pana w filmie.
1962
02:55:53,990 --> 02:55:56,310
- Szkoda, że już pan nie gra.
- Tak?
1963
02:57:05,641 --> 02:57:09,225
ŻYCIE ADELI
ROZDZIAŁ 1 i 2
1964
02:57:11,897 --> 02:57:14,388
Reżyseria: Abdellatif Kechiche
1965
02:57:15,817 --> 02:57:17,857
Tłumaczenie: Agata Cieślak
1966
02:57:17,944 --> 02:57:19,819
Fragment Życia Marianny
Pierre'a Marivaux
1967
02:57:19,904 --> 02:57:22,280
na podstawie przekładu
Juliana Rogozińskiego.
1968
02:57:22,115 --> 02:57:23,658
Fragment utworu O wodzie
Francisa Ponge'a
1969
02:57:23,741 --> 02:57:25,153
w przekładzie Jacka Trznadla.
121142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.