Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,426 --> 00:00:05,313
Did you guys have a look at the
dental technician, Justine Harris?
2
00:00:17,240 --> 00:00:19,839
Well, you show me yours
and I'll show you mine.
3
00:00:19,840 --> 00:00:21,280
Wow!
4
00:00:21,360 --> 00:00:23,799
So, it's a four-metre,
and that's a great white.
5
00:00:23,800 --> 00:00:24,920
You win!
I win.
6
00:00:25,000 --> 00:00:26,280
Snap!
Snap.
7
00:00:26,320 --> 00:00:27,760
Is Dan here?
8
00:00:27,800 --> 00:00:29,600
No.
9
00:00:33,600 --> 00:00:35,839
Pia's body went into the water
some time that night.
10
00:00:35,840 --> 00:00:38,559
So, you're saying the killer took
the boat out around the heads
11
00:00:38,560 --> 00:00:40,599
in the middle of the night
to dump Pia's body in the ocean?
12
00:00:40,600 --> 00:00:43,039
Did you have anything to do
with your girlfriend's murder?
13
00:00:43,040 --> 00:00:44,239
Do you really think
I'm a serial killer?
14
00:00:44,240 --> 00:00:45,520
Maybe you killed Pia
15
00:00:45,600 --> 00:00:48,424
and then staged it
to look like your serial case.
16
00:01:13,240 --> 00:01:14,400
Justine?
17
00:01:23,920 --> 00:01:25,240
Justine?
18
00:01:52,680 --> 00:01:54,799
You're being suspended
until this mess is sorted.
19
00:01:54,800 --> 00:01:56,439
You know me, Anna.
That evidence was planted!
20
00:01:56,440 --> 00:01:57,680
By who - Jim?
21
00:01:57,720 --> 00:01:59,079
Well, the freezer was on the terrace.
22
00:01:59,080 --> 00:02:00,399
Anyone could have access to it.
23
00:02:00,400 --> 00:02:02,839
And what about the bite mark?
That's gotta prove it wasn't me!
24
00:02:02,840 --> 00:02:06,599
Inconclusive, which is the only
reason you're not being charged yet.
25
00:02:06,600 --> 00:02:08,039
Thanks for the vote of confidence.
26
00:02:08,040 --> 00:02:09,960
Go home.
27
00:02:10,000 --> 00:02:12,320
Cool your heels, let us do our job.
28
00:02:21,560 --> 00:02:23,120
Zoe.
29
00:02:23,200 --> 00:02:25,119
If Dan tells you anything,
let me know.
30
00:02:25,120 --> 00:02:27,079
You can't seriously believe
he did this.
31
00:02:27,080 --> 00:02:28,375
You heard what I said.
32
00:02:42,840 --> 00:02:44,839
Detective Cooper, I'm Lisa Harris.
I've been trying to call you.
33
00:02:44,840 --> 00:02:46,439
I haven't heard from my sister...
34
00:02:46,440 --> 00:02:47,679
I'm sorry, Ms Harris. I'm on leave.
35
00:02:47,680 --> 00:02:49,079
Can you talk to
one of the other detectives?
36
00:02:49,080 --> 00:02:50,919
There's no way that I wouldn't
have heard from her, not by now.
37
00:02:50,920 --> 00:02:52,000
Something's wrong.
38
00:02:52,080 --> 00:02:53,279
Well, have you called
Missing Persons?
39
00:02:53,280 --> 00:02:56,280
Yeah, I've filed a report.
Can you please just look?
40
00:02:57,200 --> 00:02:58,600
Is that Justine Harris?
41
00:02:59,600 --> 00:03:01,319
What - you think she's missing?
42
00:03:01,320 --> 00:03:03,000
No, not missing.
43
00:03:04,480 --> 00:03:06,480
I think my sister's been murdered.
44
00:03:09,680 --> 00:03:10,800
Justine called me.
45
00:03:10,840 --> 00:03:12,279
She said she needed to get away,
46
00:03:12,280 --> 00:03:14,928
and then at the last minute,
changed her mind.
47
00:03:16,400 --> 00:03:17,959
No-one's been here in weeks.
48
00:03:17,960 --> 00:03:20,480
Smells like...
Bleach.
49
00:03:22,080 --> 00:03:23,240
Yeah.
50
00:03:25,920 --> 00:03:27,240
She sent me a text.
51
00:03:30,440 --> 00:03:33,079
"Hey, sis. Not coming now.
See you later. Kiss, kiss."
52
00:03:33,080 --> 00:03:35,760
She never abbreviates like this -
"C U L8R".
53
00:03:37,600 --> 00:03:39,759
Since then, no contact -
not with me or her friends.
54
00:03:39,760 --> 00:03:41,349
Can you forward that to me?
55
00:03:43,280 --> 00:03:46,319
OK, so, due to any possible
conflicts of interest with Dan,
56
00:03:46,320 --> 00:03:47,968
the Commissioner has decided
57
00:03:48,040 --> 00:03:51,359
to replace the current Strike Force
team with outside detectives.
58
00:03:51,360 --> 00:03:53,119
Now, I expect that
you'll do everything
59
00:03:53,120 --> 00:03:54,799
to assist in the handover tomorrow.
60
00:03:54,800 --> 00:03:58,095
That means you've got 24 hours
to come up with something.
61
00:03:58,760 --> 00:03:59,760
Right.
62
00:03:59,840 --> 00:04:03,680
Pia, just like the other three
victims, had a tooth missing,
63
00:04:03,720 --> 00:04:05,439
but unlike them, no bite mark.
64
00:04:05,440 --> 00:04:07,079
So, doesn't that prove
it's a different MO?
65
00:04:07,080 --> 00:04:09,320
Not necessarily -
if Dan is the killer,
66
00:04:09,400 --> 00:04:12,799
he'd know they'd be able to match
the bite back to him, so...
67
00:04:12,800 --> 00:04:15,199
What about the boat that was used
to dump Pia's body?
68
00:04:15,200 --> 00:04:16,839
We've been unable to locate it.
69
00:04:16,840 --> 00:04:20,664
Alright, well, we don't have much
time. I suggest we get on to it.
70
00:04:26,080 --> 00:04:28,257
Here you go -
everything in duplicate.
71
00:04:30,880 --> 00:04:33,880
You better be bloody innocent, mate,
or I'm stuffed.
72
00:04:34,120 --> 00:04:37,768
Gee, thanks, Jim. Thanks for risking
your entire career for me.
73
00:04:41,280 --> 00:04:42,559
What are you looking for, anyway?
74
00:04:42,560 --> 00:04:44,266
Melody Gibbs's phone records.
75
00:04:45,600 --> 00:04:48,160
The first victim
of our serial killer? Why?
76
00:04:48,200 --> 00:04:49,200
Here we go.
77
00:04:50,400 --> 00:04:53,283
Last message Melody Gibbs
ever sent to her mother.
78
00:04:54,200 --> 00:04:57,520
"Off to Bali. Lucky me.
C U L8R. Kiss, kiss."
79
00:05:05,040 --> 00:05:07,840
Hey. What can I do to help?
80
00:05:07,920 --> 00:05:11,840
Seriously. Zoe, I'd like to help
clear Dan's name.
81
00:05:11,920 --> 00:05:15,719
So, maybe we can look through Pia's
house, see if anything was missed.
82
00:05:15,720 --> 00:05:16,839
Crime Scene have already combed it,
83
00:05:16,840 --> 00:05:20,193
so if there was something to find,
we would have found it.
84
00:05:20,640 --> 00:05:22,400
Excuse me. Sorry.
85
00:05:22,440 --> 00:05:24,000
Yeah?
86
00:05:25,960 --> 00:05:28,431
Justine Harris?
Why are you looking at her?
87
00:05:30,680 --> 00:05:32,640
I'm here, so, just let me know.
88
00:05:32,680 --> 00:05:34,440
OK.
89
00:05:34,480 --> 00:05:36,320
OK, OK, I'm on my way.
90
00:05:37,320 --> 00:05:38,960
Shit!
91
00:05:40,400 --> 00:05:42,439
You're on suspension.
I shouldn't even be talking to you.
92
00:05:42,440 --> 00:05:45,088
Come inside.
No, the tooth - explain it to me.
93
00:05:45,160 --> 00:05:47,199
It was at Pia's house,
on her kitchen bench.
94
00:05:47,200 --> 00:05:49,200
Then why didn't you tell anyone?
95
00:05:49,280 --> 00:05:52,079
Because suddenly Pia's body
was being fished out of the sea
96
00:05:52,080 --> 00:05:53,240
and I was a wreck!
97
00:05:53,320 --> 00:05:55,079
By the time I could think clearly,
it was too late.
98
00:05:55,080 --> 00:05:56,759
You need to report it -
log it into evidence.
99
00:05:56,760 --> 00:05:58,599
I can't. I'm being pinned
as a serial killer.
100
00:05:58,600 --> 00:06:00,399
Yeah, and now I'm your accomplice.
Thanks a lot!
101
00:06:00,400 --> 00:06:01,600
I'm sorry, Zoe.
102
00:06:01,680 --> 00:06:05,319
You know if they found that tooth
on me, I'd be in a cell right now.
103
00:06:05,320 --> 00:06:07,119
OK, well, what are we doing here?
104
00:06:07,120 --> 00:06:10,179
I think Justine Harris
is another one of his victims.
105
00:06:10,480 --> 00:06:12,304
OK, I think she was killed here
106
00:06:12,360 --> 00:06:15,479
and whoever did it used bleach
to clean the place afterwards.
107
00:06:15,480 --> 00:06:18,360
It was the same at Pia's.
Look at this.
108
00:06:19,840 --> 00:06:23,040
A message from Justine Harris
to her sister
109
00:06:23,120 --> 00:06:26,320
and this from Melody Gibbs
to her mother.
110
00:06:29,040 --> 00:06:30,840
See the link?
111
00:06:30,920 --> 00:06:32,240
"C U L8R"?
112
00:06:35,120 --> 00:06:36,439
Do you want to join our quiz team?
113
00:06:36,440 --> 00:06:39,159
We've got IT, history,
popular culture all covered.
114
00:06:39,160 --> 00:06:40,879
What's your thing?
What's my thing what?
115
00:06:40,880 --> 00:06:43,200
Your specialty subject, dude.
116
00:06:43,280 --> 00:06:45,960
Hey, was there a tooth found
at Pia's house?
117
00:06:46,040 --> 00:06:49,040
No, no tooth.
My mistake.
118
00:07:29,840 --> 00:07:30,880
Hey.
119
00:07:30,920 --> 00:07:33,600
Come on, come on. Sit. Sit.
120
00:07:33,680 --> 00:07:37,200
Let's go inside. Come on.
OK, good boy.
121
00:08:36,840 --> 00:08:38,120
Hey, Mickey.
122
00:08:39,440 --> 00:08:40,640
Hey!
123
00:08:41,640 --> 00:08:44,160
Hey. Hey, buddy.
124
00:08:44,200 --> 00:08:46,800
Are you thirsty? Is that it?
125
00:08:46,840 --> 00:08:48,360
Come on. Come on.
126
00:09:01,240 --> 00:09:04,560
Alright, here you go.
127
00:09:11,560 --> 00:09:12,560
Stephen?
128
00:09:14,920 --> 00:09:16,280
Door was open.
129
00:09:18,320 --> 00:09:19,920
What are you doing here?
130
00:09:19,960 --> 00:09:21,560
I came to see you.
131
00:09:21,640 --> 00:09:24,360
Not sure why,
given the way things ended.
132
00:09:24,440 --> 00:09:26,970
Pretty sure you told me
to stop texting you.
133
00:09:27,920 --> 00:09:29,680
Look, I'm sorry. I was tense.
134
00:09:29,760 --> 00:09:32,920
That's no excuse,
but if you give me another chance,
135
00:09:33,000 --> 00:09:36,080
I'd like to show you
that I'm a nice friendly guy.
136
00:09:37,600 --> 00:09:39,640
I don't think that's a good idea.
137
00:09:42,120 --> 00:09:45,320
I understand. As long as you're OK.
138
00:09:49,360 --> 00:09:51,920
That's good. I'll see you.
139
00:10:05,760 --> 00:10:07,639
So, you need to get
Crime Scene over here.
140
00:10:07,640 --> 00:10:10,199
Just step back for a moment and
think about how this looks, OK?
141
00:10:10,200 --> 00:10:12,799
Justine was one of your cases,
your DNA will be inside there now,
142
00:10:12,800 --> 00:10:14,799
and you've got absolutely nothing
to link it to the serial killer.
143
00:10:14,800 --> 00:10:15,999
Her sister called me.
144
00:10:16,000 --> 00:10:17,479
Because she found your card
inside the house.
145
00:10:17,480 --> 00:10:19,159
Just get them here, please.
I can't.
146
00:10:19,160 --> 00:10:20,279
As soon as I call this in,
147
00:10:20,280 --> 00:10:22,039
I'm gonna have to explain
everything, including the tooth.
148
00:10:22,040 --> 00:10:26,640
He killed her, and Pia, and Melody,
and god knows how many others,
149
00:10:26,720 --> 00:10:29,014
and he will do it again
and you know it.
150
00:10:48,629 --> 00:10:49,945
Hey. I was heading to Command.
151
00:10:49,946 --> 00:10:51,425
Thought I'd stop by,
see how you're doing.
152
00:10:51,426 --> 00:10:53,426
Yeah, great, thanks to your mates.
153
00:10:55,106 --> 00:10:56,385
I feel like a prisoner in here.
154
00:10:56,386 --> 00:10:57,905
I have to give them,
like, two hours notice
155
00:10:57,906 --> 00:10:59,465
if I want to go for a surf!
156
00:10:59,466 --> 00:11:00,945
Well, they're here for a reason.
157
00:11:00,946 --> 00:11:03,299
Yeah, to protect me from Dan,
apparently.
158
00:11:05,426 --> 00:11:07,368
Has he tried to contact you?
Nope.
159
00:11:07,426 --> 00:11:08,905
Claire's the only one
who's telling me stuff,
160
00:11:08,906 --> 00:11:10,506
and that's barely anything.
161
00:11:12,026 --> 00:11:14,065
Well, I'm not sure
Claire has his best interests.
162
00:11:14,066 --> 00:11:16,106
She thinks he's guilty.
163
00:11:16,146 --> 00:11:17,226
No way.
164
00:11:18,466 --> 00:11:21,505
Well, you don't think he did
anything to Pia, do you?
165
00:11:21,506 --> 00:11:22,866
Absolutely not, no.
166
00:11:24,026 --> 00:11:26,865
But if he does try and contact you,
you have to let me know.
167
00:11:26,866 --> 00:11:28,146
Why?
168
00:11:28,186 --> 00:11:29,906
Well, so I can cover for him.
169
00:11:29,986 --> 00:11:32,385
I'm one of the few cops
actually trying to help him -
170
00:11:32,386 --> 00:11:33,786
and protect you.
171
00:11:56,586 --> 00:11:58,786
"C U L8R" - see you later.
172
00:11:58,826 --> 00:12:00,546
Yeah, it's Dan's smoking gun.
173
00:12:00,626 --> 00:12:03,215
I just don't think
there's enough smoke, Zoe.
174
00:12:04,066 --> 00:12:05,586
Yeah.
Hey, Stephen.
175
00:12:06,626 --> 00:12:08,905
Do you remember Justine Harris?
You gave us the lead on her.
176
00:12:08,906 --> 00:12:11,065
The dental technician, yeah.
Yeah, she's missing.
177
00:12:11,066 --> 00:12:13,345
I remember you saying that
you spoke to one of her neighbours.
178
00:12:13,346 --> 00:12:14,346
That's right.
179
00:12:14,386 --> 00:12:15,665
Do you remember who that was?
180
00:12:15,666 --> 00:12:17,545
Not off the top of my head,
but I could check my notes.
181
00:12:17,546 --> 00:12:19,723
Yeah, can you do that
and let me know?
182
00:12:36,426 --> 00:12:37,466
Are you serious?
183
00:12:37,506 --> 00:12:39,425
Depak showed me the CCTV footage.
184
00:12:39,426 --> 00:12:41,705
When Dan was brought in,
he palmed something to Zoe.
185
00:12:41,706 --> 00:12:43,825
So? I'm not looking
through her locker.
186
00:12:43,826 --> 00:12:45,385
Look, I don't like doing this too,
Claire.
187
00:12:45,386 --> 00:12:47,386
I'm an honest cop. I know you are.
188
00:12:48,226 --> 00:12:49,945
But if Zoe's been asked
to hold on to evidence,
189
00:12:49,946 --> 00:12:51,385
that could get her fired.
190
00:12:51,386 --> 00:12:54,145
We have to save her from herself.
Just look out for me.
191
00:12:54,146 --> 00:12:56,506
Stephen, shh!
Look out for me.
192
00:13:11,666 --> 00:13:13,305
Hey, what's that? What's that?
193
00:13:13,306 --> 00:13:15,026
What is that?
194
00:13:17,706 --> 00:13:19,145
We have to take that to the boss.
195
00:13:19,146 --> 00:13:21,906
I can't.
196
00:13:21,986 --> 00:13:24,665
I can't. I'm not even a proper
detective. How is that gonna look?
197
00:13:24,666 --> 00:13:28,706
Look, Claire,
this is evidence in a murder case.
198
00:13:28,746 --> 00:13:30,570
If you don't take this to Anna,
199
00:13:30,586 --> 00:13:32,704
Dan's gonna bring Zoe down with him.
200
00:13:36,666 --> 00:13:37,945
Why did you search my locker?
201
00:13:37,946 --> 00:13:40,385
It's evidence in a murder case
that you deliberately concealed.
202
00:13:40,386 --> 00:13:42,705
I didn't, I was just...
Trying to protect Dan?
203
00:13:42,706 --> 00:13:44,506
Did you know about this?
204
00:13:45,546 --> 00:13:47,505
Pia's missing tooth.
Dan gave it to her.
205
00:13:47,506 --> 00:13:48,585
He's innocent, Jim. I know it.
206
00:13:48,586 --> 00:13:49,705
You know what, forget Dan,
207
00:13:49,706 --> 00:13:53,001
'cause right now I'm trying
to decide how guilty you are!
208
00:13:54,906 --> 00:13:56,066
Get out.
209
00:14:10,226 --> 00:14:12,697
And you haven't seen anyone
hanging around?
210
00:14:13,186 --> 00:14:14,466
OK, thanks.
211
00:14:23,066 --> 00:14:24,706
Excuse me. Hey.
212
00:14:24,786 --> 00:14:28,946
I'm just making some enquiries about
your neighbour, Justine Harris.
213
00:14:28,986 --> 00:14:30,545
I haven't seen her in weeks -
214
00:14:30,546 --> 00:14:32,305
I mean, not since
that police van turned up.
215
00:14:32,306 --> 00:14:33,866
Police van?
216
00:14:33,946 --> 00:14:36,625
Yeah, came and went a couple of
times. Had a dog in it.
217
00:14:36,626 --> 00:14:38,626
A dog? Are you sure?
218
00:14:38,666 --> 00:14:40,066
Big Alsatian.
219
00:14:44,466 --> 00:14:45,945
Dan comes back for Amber Wells.
220
00:14:45,946 --> 00:14:47,425
Well, that's what he said, but...
221
00:14:47,426 --> 00:14:49,425
It gives him a motive
to kill our Internet troll here.
222
00:14:49,426 --> 00:14:50,779
He was harassing Amber.
223
00:14:50,786 --> 00:14:52,985
Well, what about Melody Gibbs -
the doctor, her boyfriend?
224
00:14:52,986 --> 00:14:54,266
I don't know, Jim.
225
00:14:54,306 --> 00:14:55,785
All I know is that Dan was here
226
00:14:55,786 --> 00:14:58,105
when the boyfriend was murdered
and the doctor run down.
227
00:14:58,106 --> 00:14:59,785
Dan goes missing for three years,
228
00:14:59,786 --> 00:15:03,610
comes back right around the same time
that Melody Gibbs is killed?
229
00:15:05,346 --> 00:15:07,665
Dan's timeframe
matches our killer's exactly.
230
00:15:07,666 --> 00:15:08,825
Yeah, OK, I agree...
231
00:15:08,826 --> 00:15:11,297
He took material evidence
in a crime scene.
232
00:15:14,346 --> 00:15:16,699
I've got no choice.
I have to arrest him.
233
00:15:27,346 --> 00:15:28,346
Yeah?
234
00:15:28,426 --> 00:15:30,505
A warrant's
just been issued for your arrest.
235
00:15:30,506 --> 00:15:31,666
Why?
236
00:15:31,706 --> 00:15:33,306
They found the tooth, mate.
237
00:15:33,346 --> 00:15:35,066
Yeah. Zoe's in the shit too.
238
00:15:37,466 --> 00:15:39,114
OK. Thanks for the heads-up.
239
00:15:57,226 --> 00:15:59,266
Amber. Hey, it's OK.
240
00:16:02,026 --> 00:16:04,585
I need to ask you a question,
right, about Stephen Langley.
241
00:16:04,586 --> 00:16:05,906
Yeah.
242
00:16:05,986 --> 00:16:07,505
Do you remember
where you first met him?
243
00:16:07,506 --> 00:16:11,026
Stephen... yeah, we met online. Why?
Online?
244
00:16:12,426 --> 00:16:14,191
Yeah. He started messaging me.
245
00:16:15,186 --> 00:16:16,505
Do you have your phone?
Can you get it for me?
246
00:16:16,506 --> 00:16:18,146
Yep.
247
00:16:20,066 --> 00:16:21,714
Bring up Stephen's messages.
248
00:16:30,106 --> 00:16:31,226
C U L8R.
249
00:16:32,226 --> 00:16:35,426
C U L8R. C U L8R.
250
00:16:35,466 --> 00:16:36,786
Shit!
251
00:16:36,826 --> 00:16:37,906
Dan?
252
00:16:39,426 --> 00:16:40,986
Amber?
253
00:16:41,026 --> 00:16:42,306
Everything OK?
254
00:16:42,346 --> 00:16:43,506
Yeah. Why?
255
00:16:43,546 --> 00:16:45,305
We need to get you out of here now.
256
00:16:45,306 --> 00:16:46,706
OK.
257
00:16:52,066 --> 00:16:54,986
I don't know,
what if Kristof's right?
258
00:16:55,066 --> 00:16:58,225
Dan didn't get the help he needed
and he came back damaged?
259
00:16:58,226 --> 00:17:01,586
You cops, I swear,
you're all head cases.
260
00:17:02,786 --> 00:17:05,257
I'm still struggling
to figure Stephen out.
261
00:17:05,866 --> 00:17:08,146
He came by here today.
Stephen did?
262
00:17:09,226 --> 00:17:11,825
Yep, even after he told me
to stay away from him.
263
00:17:11,826 --> 00:17:13,306
What did you say to him?
264
00:17:13,386 --> 00:17:15,504
Well, I told him
I wasn't interested.
265
00:17:16,146 --> 00:17:18,186
He's weird, even for me.
266
00:17:18,226 --> 00:17:20,146
You know he bit me?
267
00:17:21,426 --> 00:17:22,666
What? He bit you?
268
00:17:26,986 --> 00:17:30,306
Shit!
Why didn't you tell me this?
269
00:17:30,386 --> 00:17:32,681
I don't know.
I guess I was embarrassed.
270
00:17:46,466 --> 00:17:47,546
Have you got it?
271
00:17:47,626 --> 00:17:49,545
Give me one good reason
I shouldn't call the police.
272
00:17:49,546 --> 00:17:51,226
Well, Zoe believes me.
273
00:17:51,306 --> 00:17:53,483
Well, some would say
that's misguided.
274
00:17:55,146 --> 00:17:56,676
Why do you want this file?
275
00:17:58,386 --> 00:17:59,985
I think this is the guy
we've been looking for.
276
00:17:59,986 --> 00:18:01,986
I think he killed Pia too.
277
00:18:02,026 --> 00:18:04,706
Why would Stephen Langley kill Pia?
278
00:18:04,746 --> 00:18:06,226
To set me up!
279
00:18:06,306 --> 00:18:08,483
Right, and what do you expect
to find?
280
00:18:09,586 --> 00:18:11,704
Some clue to motive, some insight...
281
00:18:11,706 --> 00:18:13,345
Dan, you should just give
yourself...
282
00:18:13,346 --> 00:18:14,905
Look, please,
just... just tell me anything.
283
00:18:14,906 --> 00:18:16,625
Look, Kristof, what if I'm right?
284
00:18:16,626 --> 00:18:19,509
Do you really want this guy
working with Zoe?
285
00:18:22,746 --> 00:18:26,146
OK, this doesn't necessarily
mean anything, alright?
286
00:18:26,226 --> 00:18:29,505
But I got some information
off a colleague of mine in the UK.
287
00:18:29,506 --> 00:18:31,346
Right.
I wasn't authorised to.
288
00:18:31,426 --> 00:18:33,145
But you wanted to check on him.
Right.
289
00:18:33,146 --> 00:18:35,145
I was dotting the 'I's
and crossing the 'T's
290
00:18:35,146 --> 00:18:37,205
when Stephen applied for detective.
291
00:18:38,306 --> 00:18:41,066
I wanted to know why
he was shuffled around
292
00:18:41,106 --> 00:18:42,826
so many foster care homes.
293
00:18:43,826 --> 00:18:44,906
And why was he?
294
00:19:18,306 --> 00:19:20,906
Dan, what are you doing here?
Come on in.
295
00:19:25,946 --> 00:19:28,182
You know there's a warrant
out for you?
296
00:19:28,546 --> 00:19:31,586
Look, you're a smart guy, Stephen.
I need your help.
297
00:19:31,626 --> 00:19:33,146
Sure. Anything.
298
00:19:34,866 --> 00:19:36,145
Pull up a chair. You want a beer?
299
00:19:36,146 --> 00:19:37,386
Yeah.
OK.
300
00:19:45,946 --> 00:19:47,946
Cheers.
Yeah, cheers.
301
00:19:51,906 --> 00:19:53,436
I can't believe this, man.
302
00:19:55,146 --> 00:19:56,945
They can't really think
you're a serial killer.
303
00:19:56,946 --> 00:19:58,586
No, they got it wrong...
304
00:20:00,066 --> 00:20:03,186
...but I do think it's a cop.
305
00:20:05,746 --> 00:20:07,041
Why do you think that?
306
00:20:08,026 --> 00:20:09,791
Well, he was able to frame me.
307
00:20:09,826 --> 00:20:14,186
He has inside information
and he knows we're getting closer.
308
00:20:17,466 --> 00:20:19,702
I think he murdered
Justine Harris too.
309
00:20:20,506 --> 00:20:21,865
The dental technician?
310
00:20:21,866 --> 00:20:22,866
Why?
311
00:20:22,946 --> 00:20:25,888
Well, I was hoping
you could help me out with that.
312
00:20:26,066 --> 00:20:27,186
Yeah, anything.
313
00:20:27,266 --> 00:20:30,737
Well, you went to Justine's house
on successive days, right?
314
00:20:31,666 --> 00:20:32,666
I don't think...
315
00:20:32,746 --> 00:20:34,785
'Cause the neighbour remembers
seeing your van
316
00:20:34,786 --> 00:20:37,385
parked out on the street on the day
that Justine was last seen alive.
317
00:20:37,386 --> 00:20:40,426
Lots of police interest
in that woman at that point.
318
00:20:40,466 --> 00:20:42,146
Must've been someone else.
319
00:20:42,186 --> 00:20:44,010
No, she remembers your dog.
320
00:20:45,586 --> 00:20:46,906
I was there.
321
00:20:46,946 --> 00:20:50,386
Yeah, erm... the day of her arrest.
322
00:20:51,546 --> 00:20:54,905
Spoke to her neighbour. I think
she'd had a few cheeky ones.
323
00:20:54,906 --> 00:20:56,706
Right! That explains it, then.
324
00:21:00,386 --> 00:21:03,975
'Cause if you had've been there,
you might've seen the killer.
325
00:21:05,186 --> 00:21:06,746
Yeah, that's right.
326
00:21:08,906 --> 00:21:11,024
Would have been able
to help you out.
327
00:21:12,626 --> 00:21:14,666
Yeah. That's a shame, isn't it?
328
00:21:14,706 --> 00:21:16,666
It's OK.
329
00:21:24,026 --> 00:21:26,346
I just keep thinking, though.
330
00:21:28,546 --> 00:21:31,106
Why me, you know?
331
00:21:31,146 --> 00:21:33,386
What's he got against me?
332
00:21:37,146 --> 00:21:39,186
Well, maybe it's not personal.
333
00:21:39,266 --> 00:21:42,586
No, no, no.
No, it's pretty personal.
334
00:21:43,946 --> 00:21:45,546
Convenient scapegoat.
335
00:21:45,586 --> 00:21:47,586
No, it's more than that.
336
00:21:49,426 --> 00:21:52,746
Well, maybe he wants
what you've got.
337
00:21:53,906 --> 00:21:55,826
What's that - one leg?
338
00:22:05,266 --> 00:22:08,586
No, I mean... Dan, come on.
339
00:22:08,666 --> 00:22:12,506
You know, I mean...
you're a popular guy.
340
00:22:12,546 --> 00:22:13,866
Everyone likes you.
341
00:22:13,946 --> 00:22:15,905
You're, you know...
you're a survivor.
342
00:22:15,906 --> 00:22:18,142
I mean, it's your dynamic.
343
00:22:18,826 --> 00:22:21,885
Maybe he's jealous of
all the attention that you get.
344
00:22:24,506 --> 00:22:28,345
I guess it doesn't really matter
what gets his rocks off, you know.
345
00:22:28,346 --> 00:22:32,106
The guy's a biting
sadistic psychopath,
346
00:22:32,186 --> 00:22:34,946
and I mean,
he's not gonna get away with it.
347
00:22:37,706 --> 00:22:39,471
Yeah, I hope you're right.
348
00:22:42,506 --> 00:22:44,225
Looks like you had a freezer there.
349
00:22:44,226 --> 00:22:47,466
Yeah. I was laughing with Jim.
350
00:22:47,546 --> 00:22:51,026
Young, white, single.
Lives on his own, has a freezer.
351
00:22:51,066 --> 00:22:52,786
Could be me, right?
352
00:22:52,866 --> 00:22:56,626
Could be.
Why'd you get rid of it?
353
00:22:56,706 --> 00:22:58,745
Stopped working.
I wasn't really using it.
354
00:22:58,746 --> 00:23:00,545
Just... just a bit of dog meat
in there.
355
00:23:00,546 --> 00:23:02,386
The occasional dead body.
356
00:23:02,466 --> 00:23:03,986
Right.
Yeah.
357
00:23:04,066 --> 00:23:06,186
Yeah, dead body.
358
00:23:12,586 --> 00:23:14,866
I better get going.
OK.
359
00:23:22,946 --> 00:23:26,064
I wouldn't want to put you
in a compromising position.
360
00:23:33,386 --> 00:23:35,546
Hey, be careful out there, Dan.
361
00:23:35,626 --> 00:23:37,921
Lots of cops
with itchy trigger fingers.
362
00:23:40,346 --> 00:23:41,826
Better get my guy, then.
363
00:23:41,866 --> 00:23:43,346
Catch you later.
364
00:23:43,386 --> 00:23:44,466
See you.
365
00:24:45,786 --> 00:24:47,385
Hey, Zo!
You shouldn't be here.
366
00:24:47,386 --> 00:24:49,945
I need you to get a warrant
to search Stephen Langley's house.
367
00:24:49,946 --> 00:24:51,146
Stephen?
368
00:24:51,186 --> 00:24:52,545
He did it. He killed all of them.
369
00:24:52,546 --> 00:24:54,135
Have you got proof of that?
370
00:24:55,226 --> 00:24:57,579
No, no, which is why
we need the warrant.
371
00:24:58,866 --> 00:25:00,785
When he was young,
he was moved around foster homes.
372
00:25:00,786 --> 00:25:02,106
You wanna know why?
373
00:25:02,146 --> 00:25:03,865
He was biting the other children.
374
00:25:03,866 --> 00:25:05,426
You can speak to Kristof.
375
00:25:05,506 --> 00:25:07,785
Look, I can't get a search warrant
without some kind of proof...
376
00:25:07,786 --> 00:25:09,785
OK, what if I can put Stephen
at Justine Harris's house
377
00:25:09,786 --> 00:25:11,145
on the day that she disappeared?
378
00:25:11,146 --> 00:25:12,970
No, you'll need more than that.
379
00:25:14,666 --> 00:25:16,505
What if I can match
the bite mark to him?
380
00:25:16,506 --> 00:25:17,906
How?
381
00:25:17,946 --> 00:25:20,226
I think I might have something.
382
00:25:20,306 --> 00:25:23,305
Yep, check all the marinas, OK?
We need to find that boat.
383
00:25:23,306 --> 00:25:24,946
Yes, a photo.
384
00:25:25,026 --> 00:25:27,985
Kate, please, just take one
and send it through to me now.
385
00:25:27,986 --> 00:25:29,066
OK, bye.
386
00:25:42,146 --> 00:25:43,666
Excuse me.
387
00:25:43,746 --> 00:25:46,105
I need you to run this against the
killer's partial bite signature,
388
00:25:46,106 --> 00:25:47,425
see if you get a match.
389
00:25:47,426 --> 00:25:49,025
Well, that's going
to take me a bit of time.
390
00:25:49,026 --> 00:25:50,626
I need to accurately depict
391
00:25:50,706 --> 00:25:52,705
the orientation, size,
depth of the bite...
392
00:25:52,706 --> 00:25:54,546
But you can do it?
393
00:25:54,586 --> 00:25:57,106
Yeah, of course. Send it to me.
394
00:26:32,346 --> 00:26:34,582
Did the police see you leave?
395
00:26:34,586 --> 00:26:36,466
No. Went out the back.
396
00:26:38,706 --> 00:26:40,106
Good girl.
397
00:26:51,706 --> 00:26:53,225
Did the right thing
calling me last night.
398
00:26:53,226 --> 00:26:55,585
Well, you said you could prove
Dan's innocence.
399
00:26:55,586 --> 00:26:57,066
Yeah, I thought I could.
400
00:26:57,146 --> 00:26:59,617
I was up all night
looking at the evidence.
401
00:26:59,626 --> 00:27:01,146
It's not too good.
402
00:27:02,666 --> 00:27:06,786
Wait, so, when you saw him at
the beach, what did he want to know?
403
00:27:06,866 --> 00:27:09,145
He just wanted to look
at your text messages.
404
00:27:09,146 --> 00:27:13,426
He... he was really interested
in this one - the last one.
405
00:27:17,826 --> 00:27:19,266
"C U L8R."
406
00:27:19,306 --> 00:27:20,626
What does it mean?
407
00:27:21,666 --> 00:27:24,961
Well, I don't know. You tell me.
Just a harmless message.
408
00:27:29,226 --> 00:27:32,026
You know,
I worked with a guy in England
409
00:27:32,106 --> 00:27:35,626
who became increasingly paranoid,
like Dan is now,
410
00:27:35,706 --> 00:27:38,465
and eventually he was diagnosed
as schizophrenic.
411
00:27:38,466 --> 00:27:40,506
What? Do you think Dan's sick?
412
00:27:41,786 --> 00:27:44,786
Well, maybe he lost more than his leg
to that shark.
413
00:27:56,706 --> 00:27:59,883
Can I use your bathroom?
Yeah, it's just down the hall.
414
00:28:28,026 --> 00:28:29,346
OK, time's up.
415
00:28:29,426 --> 00:28:31,305
The Strike Force is being replaced
as of now.
416
00:28:31,306 --> 00:28:33,746
Please hand in
all relevant documentation.
417
00:28:33,786 --> 00:28:34,786
What was that?
418
00:28:34,866 --> 00:28:38,043
Phone calls and leads will be
directed to the new team.
419
00:28:38,706 --> 00:28:41,626
Hey, Zo. Possible lead on the boat.
420
00:28:41,666 --> 00:28:43,466
Owner reported it stolen,
421
00:28:43,546 --> 00:28:45,985
but then called back saying it had
shown up again the next morning.
422
00:28:45,986 --> 00:28:47,346
OK, thanks.
Yeah.
423
00:28:54,186 --> 00:28:57,865
Hey, so, I should probably head off
before they realise I'm missing.
424
00:28:57,866 --> 00:29:00,161
I wanted to talk to you
about something.
425
00:29:00,186 --> 00:29:02,666
Um, could you sit?
426
00:29:04,426 --> 00:29:05,426
Yeah.
427
00:29:13,906 --> 00:29:17,306
Er... OK, er...
428
00:29:17,346 --> 00:29:20,786
...erm, you know I like you, right?
429
00:29:20,826 --> 00:29:25,986
Erm, from the first moment I saw you,
430
00:29:26,066 --> 00:29:28,626
I thought that
we were kindred spirits.
431
00:29:28,706 --> 00:29:31,426
You felt that, right?
432
00:29:32,786 --> 00:29:36,586
Good. So, I was thinking.
433
00:29:36,666 --> 00:29:41,266
When all this blows over,
maybe you could move in here.
434
00:29:45,906 --> 00:29:49,145
That's so nice, but you know,
um... I'll be away, and...
435
00:29:49,146 --> 00:29:51,546
Yeah, I can come watch you surf.
436
00:29:51,626 --> 00:29:55,226
When you're not competing,
we can live here - together.
437
00:29:55,266 --> 00:29:56,386
It'll be grand.
438
00:29:59,906 --> 00:30:01,266
Jim?
439
00:30:03,226 --> 00:30:06,066
Yeah, no prob...
I can do that, sure.
440
00:30:09,226 --> 00:30:12,666
Hey, erm, any news on the boat?
441
00:30:15,386 --> 00:30:17,986
Great. OK.
442
00:30:19,106 --> 00:30:20,945
I've been called in.
I'm gonna have to go.
443
00:30:20,946 --> 00:30:24,346
Seems that Dan is causing
quite a few problems.
444
00:30:27,666 --> 00:30:31,549
Just gonna give Claire a call.
She'll be... she'll be freaking out.
445
00:30:32,226 --> 00:30:34,050
I can't let you do that, Amber.
446
00:30:35,706 --> 00:30:36,706
It's OK.
447
00:30:40,186 --> 00:30:41,466
Just... it's OK.
448
00:30:44,826 --> 00:30:46,625
It's OK.
Just gonna go.
449
00:30:46,626 --> 00:30:48,426
No, no, let's stay here, OK?
450
00:30:49,666 --> 00:30:51,986
Hey, it's alright, Amber.
451
00:30:54,306 --> 00:30:56,266
It's OK.
452
00:30:56,306 --> 00:30:59,666
Amber. It's OK.
453
00:31:03,826 --> 00:31:05,786
I'm just gonna go!
454
00:31:07,706 --> 00:31:09,506
Shh, shh, shh.
455
00:31:09,586 --> 00:31:12,266
Come on, come on.
It's alright, it's alright.
456
00:31:14,266 --> 00:31:17,346
It's OK.
457
00:31:19,506 --> 00:31:21,266
Yep, that's him.
458
00:31:21,306 --> 00:31:23,066
Great. Thank you.
459
00:31:38,706 --> 00:31:39,706
Hey.
460
00:31:39,786 --> 00:31:41,425
The neighbour
confirms it was Stephen.
461
00:31:41,426 --> 00:31:43,545
He came back several times
and went inside the house.
462
00:31:43,546 --> 00:31:46,025
I think I've found the boat
used to dump Pia's body.
463
00:31:46,026 --> 00:31:47,665
Bell Road Jetty.
You better get down here.
464
00:31:47,666 --> 00:31:49,019
Alright, I'm on my way.
465
00:32:32,666 --> 00:32:35,386
Pia's earring.
466
00:32:39,066 --> 00:32:41,008
That was sloppy of me, wasn't it?
467
00:33:01,646 --> 00:33:03,806
Help! Help!
468
00:33:09,566 --> 00:33:13,646
Help! Help!
469
00:33:34,806 --> 00:33:36,006
Hey!
470
00:33:39,606 --> 00:33:41,006
Arggh!
471
00:35:20,086 --> 00:35:21,726
Zoe!
472
00:35:52,366 --> 00:35:55,166
Zoe! Zoe! Are you OK? Are you OK?
473
00:35:55,246 --> 00:35:57,325
We gotta go back! We gotta swim back
to the jetty, alright?
474
00:35:57,326 --> 00:35:59,405
No, I can't move!
We gotta swim back to the jetty!
475
00:35:59,406 --> 00:36:01,205
I can't move!
We gotta swim back to the jetty!
476
00:36:01,206 --> 00:36:03,525
I can't move!
Listen! Look at me! I've got you!
477
00:36:03,526 --> 00:36:06,126
I've got you.
Nothing's gonna happen, OK?
478
00:36:06,206 --> 00:36:09,726
We gotta swim together.
Nothing's gonna hurt you, OK?
479
00:36:09,806 --> 00:36:12,245
Let's go together. Come on.
I got you. Come on.
480
00:36:12,246 --> 00:36:15,806
OK, you're doing great.
Come on. Come on.
481
00:36:15,846 --> 00:36:17,486
Let's go. You can do it.
482
00:36:34,406 --> 00:36:36,054
Hey, Jim. Have you seen Zoe?
483
00:36:36,086 --> 00:36:38,526
Er, she's out following a lead. Why?
484
00:36:38,606 --> 00:36:42,136
I have a possible match to the bite
marks on all our victims.
485
00:36:52,446 --> 00:36:54,286
What are you doing?
486
00:36:54,366 --> 00:36:56,606
Everything that points to Dan
as guilty
487
00:36:56,646 --> 00:36:58,165
is also relevant to Stephen Langley.
488
00:36:58,166 --> 00:36:59,326
Stephen?
489
00:36:59,366 --> 00:37:01,806
Yeah, Stephen. It's him.
490
00:37:01,846 --> 00:37:03,846
We got the proof.
491
00:37:38,926 --> 00:37:40,515
I didn't mean to scare you.
492
00:37:42,606 --> 00:37:43,842
I'm sorry, I'm sorry.
493
00:37:45,886 --> 00:37:47,122
It's gonna be OK now.
494
00:37:54,446 --> 00:37:55,741
Are you gonna kill me?
495
00:37:57,686 --> 00:37:59,006
No.
496
00:38:00,806 --> 00:38:02,126
No.
497
00:38:02,166 --> 00:38:04,566
I love you.
498
00:38:04,646 --> 00:38:07,646
I loved you since the first moment
I saw you, Amber.
499
00:38:11,126 --> 00:38:13,126
We've both been scarred...
500
00:38:14,486 --> 00:38:15,566
...you and me.
501
00:38:17,446 --> 00:38:20,686
But I know, deep down,
that you love me.
502
00:38:25,126 --> 00:38:28,606
You do, don't you? You love me?
503
00:38:31,046 --> 00:38:32,846
Yeah? You love me, yeah?
Yeah.
504
00:38:46,086 --> 00:38:47,726
Zoe's dead.
505
00:38:47,766 --> 00:38:49,366
Dan did it.
506
00:38:51,726 --> 00:38:53,166
All of it.
507
00:39:00,926 --> 00:39:02,606
No! No, Denver, get back!
508
00:39:02,686 --> 00:39:04,846
Back!
509
00:39:04,926 --> 00:39:06,366
Back, Denver!
Arggh!
510
00:39:08,446 --> 00:39:10,006
Get back! Arggh!
511
00:39:12,286 --> 00:39:16,486
Arggh! Arggh! Arggh!
512
00:39:34,406 --> 00:39:36,126
Amber!
513
00:39:37,446 --> 00:39:38,446
Amber!
514
00:39:41,126 --> 00:39:42,566
Sorry, Amber!
515
00:39:45,246 --> 00:39:46,686
Amber?
516
00:39:46,726 --> 00:39:48,686
Come out! We'll talk about it!
517
00:39:51,206 --> 00:39:52,446
Amber?
518
00:40:02,446 --> 00:40:04,406
No! No! No! No!
519
00:40:04,446 --> 00:40:06,526
No! Help! Help!
520
00:40:06,566 --> 00:40:08,926
No! No! No!
521
00:40:08,966 --> 00:40:11,726
No, no, no! No!
522
00:40:11,766 --> 00:40:14,486
No! No! No!
523
00:40:14,566 --> 00:40:16,886
Shh, shh!
524
00:40:18,806 --> 00:40:20,646
Stephen, let her go!
Arggh!
525
00:40:20,686 --> 00:40:22,126
Let her go!
526
00:40:26,646 --> 00:40:27,846
Let her go!
527
00:40:36,406 --> 00:40:38,166
Stephen, let her go!
Arggh!
528
00:40:51,006 --> 00:40:54,566
It's OK! It's OK!
It's OK. You're OK. You're OK.
529
00:41:24,046 --> 00:41:25,166
It's OK.
530
00:41:31,046 --> 00:41:33,685
I can see the headlines -
"Serial killer on Strike Force."
531
00:41:33,686 --> 00:41:35,525
I should hand in my resignation now.
532
00:41:35,526 --> 00:41:37,446
Yeah, you and me both.
533
00:41:40,686 --> 00:41:41,965
Never believed it was you.
534
00:41:41,966 --> 00:41:44,046
What about that arrest warrant?
535
00:41:44,086 --> 00:41:46,006
For your own protection.
536
00:41:46,086 --> 00:41:49,405
Erm, I need to talk to your
boyfriend about an insanity plea.
537
00:41:49,406 --> 00:41:51,006
Can you get him to call me?
538
00:42:28,606 --> 00:42:32,206
Hey, bud! Hey, buddy!
539
00:42:32,246 --> 00:42:34,486
Hi! Sit, sit.
540
00:42:38,606 --> 00:42:39,766
Hey.
Hey.
541
00:42:42,366 --> 00:42:43,926
Enjoying your time off?
542
00:42:43,966 --> 00:42:45,726
Surprisingly, yes.
543
00:42:46,726 --> 00:42:48,726
Doing nothing actually suits me.
544
00:43:01,326 --> 00:43:04,032
So, when do you think
you'll come back to work?
545
00:43:04,766 --> 00:43:07,606
Don't know. Might need a few years.
546
00:43:43,566 --> 00:43:45,366
Hello. You're new.
547
00:43:48,366 --> 00:43:49,896
I'm writing my life story.
548
00:43:52,446 --> 00:43:54,976
I'm at the point
where I get my first puppy.
549
00:43:57,446 --> 00:44:00,606
Are you a dog person?
I can always tell.
550
00:44:03,846 --> 00:44:05,446
See you later.
40015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.