Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,091 --> 00:00:09,259
[Daniel] Previously on
Berlin Station...
2
00:00:09,342 --> 00:00:11,553
[in Estonian] You spoil me,
my dear Maret.
3
00:00:11,636 --> 00:00:13,805
For my favorite customer?
Anything.
4
00:00:13,888 --> 00:00:15,181
-[Robert in English]
You want to sit down?
-Do you see that?
5
00:00:15,265 --> 00:00:16,141
[Robert] Henrik?
6
00:00:16,224 --> 00:00:17,100
Halos.
7
00:00:17,183 --> 00:00:18,059
Okay! [grunts]
8
00:00:18,143 --> 00:00:20,770
[doctor] Henrik Viiding
passed of cardiac arrest.
9
00:00:20,854 --> 00:00:22,939
The Russians are
already making a move.
10
00:00:23,022 --> 00:00:24,357
Little green men
in Estonia.
11
00:00:24,441 --> 00:00:26,818
Spetsnaz. No doubt.
12
00:00:27,527 --> 00:00:29,070
The Russians are already here.
13
00:00:29,904 --> 00:00:32,824
[Valerie] Daniel reported that
he saw a train full of men
14
00:00:32,907 --> 00:00:35,076
on a defunct line,
no markings.
15
00:00:35,160 --> 00:00:37,412
No uniforms,
no fingerprints, either.
16
00:00:38,079 --> 00:00:40,040
Tallinn's infested
with Spetsnaz.
17
00:00:40,123 --> 00:00:42,834
You don't really think
someone was trying to
break into your apartment.
18
00:00:42,917 --> 00:00:44,169
Yeah, of course I do.
19
00:00:44,252 --> 00:00:45,378
What, trying to get
the hair sample?
20
00:00:45,462 --> 00:00:47,505
Which I had already
dropped off at the lab.
21
00:00:48,882 --> 00:00:50,633
[Rafael] Um, Maret Yankova?
22
00:00:50,717 --> 00:00:52,135
Did I say that right?
23
00:00:52,802 --> 00:00:53,636
Yes.
24
00:00:53,720 --> 00:00:54,637
Need some quotes
25
00:00:54,721 --> 00:00:56,389
for a tribute piece
on Henrik Viiding.
26
00:00:56,473 --> 00:00:58,391
I heard you were
his favorite waitress.
27
00:00:59,225 --> 00:01:00,435
[man speaking Estonian]
28
00:01:00,518 --> 00:01:01,352
Henrik!
29
00:01:01,436 --> 00:01:05,523
[all chanting] Henrik!
Henrik! Henrik! Henrik!
30
00:01:06,191 --> 00:01:07,108
[yelps]
31
00:01:07,776 --> 00:01:08,610
[man grunts]
32
00:01:10,695 --> 00:01:11,654
[in English] What the hell?
33
00:01:11,738 --> 00:01:13,656
Rafael Torres.
I'm here to look after you.
34
00:01:14,908 --> 00:01:16,076
[gunshot]
35
00:01:16,159 --> 00:01:17,202
[Rafael] I warned them.
36
00:01:17,285 --> 00:01:19,454
Tonight was just
the starting gun.
37
00:01:21,623 --> 00:01:22,749
I got a solid lead.
38
00:01:22,832 --> 00:01:24,250
Some kid who's been
huffing rocket fuel
39
00:01:24,334 --> 00:01:26,461
from the silo complex
showed me a way in.
40
00:01:26,544 --> 00:01:28,463
Give me 12 hours
in the dark,
41
00:01:28,546 --> 00:01:30,048
and I'll call you
by 10:00 a.m. SOP.
42
00:01:33,760 --> 00:01:35,637
-[man grunts]
-[all grunting]
43
00:01:45,772 --> 00:01:48,274
[woman singing in French]
44
00:02:15,677 --> 00:02:16,928
[singing stops]
45
00:02:35,572 --> 00:02:36,865
[gasps]
46
00:02:39,492 --> 00:02:40,869
[groans]
47
00:02:42,370 --> 00:02:44,164
[panting]
48
00:02:46,791 --> 00:02:47,876
[murmurs]
49
00:02:48,459 --> 00:02:50,712
[breathing heavily]
50
00:03:13,818 --> 00:03:15,820
[theme song playing]
51
00:03:25,580 --> 00:03:28,708
♪ Johnny's in America
No tricks at the wheel ♪
52
00:03:36,591 --> 00:03:39,469
♪ I'm afraid of Americans ♪
53
00:03:39,552 --> 00:03:41,638
♪ I'm afraid of the world ♪
54
00:03:42,680 --> 00:03:44,849
♪ I'm afraid I can't help it ♪
55
00:03:45,725 --> 00:03:46,935
♪ I'm afraid I can't ♪
56
00:03:48,853 --> 00:03:50,480
♪ I'm afraid of Americans ♪
57
00:03:52,023 --> 00:03:53,483
♪ I'm afraid of the world ♪
58
00:03:54,817 --> 00:03:56,736
♪ I'm afraid I can't help it ♪
59
00:03:57,820 --> 00:03:59,364
♪ I'm afraid I can't ♪
60
00:04:00,865 --> 00:04:03,159
♪ I'm afraid of Americans ♪
61
00:04:05,703 --> 00:04:08,331
Next flight out
lays over in Oslo.
62
00:04:08,414 --> 00:04:09,707
You'll be in Berlin soon.
63
00:04:09,791 --> 00:04:10,917
[Sofia]
Why would I go to Berlin?
64
00:04:11,000 --> 00:04:12,210
Call Aaron when you land.
65
00:04:12,293 --> 00:04:14,087
He's the first number
on your phone.
66
00:04:14,170 --> 00:04:15,505
Someone will
meet you there.
67
00:04:16,256 --> 00:04:17,632
Am I still in danger?
68
00:04:18,424 --> 00:04:20,468
Last night,
you said I wasn't the target.
69
00:04:20,551 --> 00:04:21,719
You weren't.
70
00:04:21,803 --> 00:04:23,805
But fake news
stirred things up.
71
00:04:23,888 --> 00:04:27,058
They could take you out
and just blame it
on an angry citizen.
72
00:04:27,141 --> 00:04:29,852
I'm not the sort
to run and hide.
73
00:04:30,937 --> 00:04:33,690
You're a digital nomad,
aren't you?
74
00:04:33,773 --> 00:04:36,359
You can fight from anywhere.
[clicks tongue]
75
00:04:40,613 --> 00:04:41,948
[speaking Estonian]
76
00:04:51,499 --> 00:04:52,709
[dialing]
77
00:04:53,668 --> 00:04:54,585
[line rings]
78
00:04:54,669 --> 00:04:55,878
-[cell phone vibrates]
-[Robert] Kirsch.
79
00:04:55,962 --> 00:04:57,922
-[April] Tell me
you've heard from him.
-No, I haven't.
80
00:04:58,006 --> 00:04:59,173
And you're not worried?
81
00:04:59,257 --> 00:05:01,217
Hey, Daniel knows how to
handle himself in the field,
82
00:05:01,301 --> 00:05:02,552
and he told me
he was going dark.
83
00:05:02,635 --> 00:05:04,178
So you haven't tried
to call him?
84
00:05:04,887 --> 00:05:06,556
I picked up the phone
to call him a dozen times,
85
00:05:06,639 --> 00:05:08,099
but it's against
fucking protocol,
86
00:05:08,182 --> 00:05:09,642
so we're just gonna have
to sit and wait.
87
00:05:09,726 --> 00:05:11,185
I'll see you in a minute.
88
00:05:23,072 --> 00:05:24,657
Hey. How's it going?
89
00:05:24,741 --> 00:05:26,951
Hi. It's going well.
90
00:05:27,035 --> 00:05:30,288
Um, just trying to get through
to my apartment.
91
00:05:30,371 --> 00:05:31,622
Oh, I'm sorry.
92
00:05:34,292 --> 00:05:36,044
You new to the building?
93
00:05:36,127 --> 00:05:37,378
Yes, I'm new.
94
00:05:37,462 --> 00:05:39,589
Oh, welcome. I'm Robert.
95
00:05:39,672 --> 00:05:42,258
Hi, Robert.
Nice to meet you.
I'm Nina.
96
00:05:42,341 --> 00:05:43,509
Nice to meet you, too.
97
00:05:51,684 --> 00:05:53,019
[line ringing]
98
00:05:54,103 --> 00:05:55,813
[Robert] Hey,
did you get Sofia out?
99
00:05:55,897 --> 00:05:57,231
Valerie wants her
as a countermeasure.
100
00:05:57,315 --> 00:05:58,858
She's about to board.
101
00:05:58,941 --> 00:06:00,109
Did you get my sitrep
on the shooting?
102
00:06:00,193 --> 00:06:01,360
[Robert] Yeah, I got it.
103
00:06:01,444 --> 00:06:02,987
It makes no fucking sense.
104
00:06:03,071 --> 00:06:04,864
-Why'd your sniper miss?
-He meant to.
105
00:06:04,947 --> 00:06:07,075
Those rounds hit
exactly where he intended.
106
00:06:07,158 --> 00:06:09,577
Well, that clears it up.
Come on, Torres.
107
00:06:10,286 --> 00:06:12,747
Even after you took Sofia
off the board,
108
00:06:12,830 --> 00:06:14,415
he had tons of targets.
109
00:06:14,499 --> 00:06:16,000
I know this guy.
110
00:06:16,084 --> 00:06:17,794
He uses the new Russian rig,
111
00:06:17,877 --> 00:06:19,462
the ORSIS T-5000.
112
00:06:19,545 --> 00:06:21,130
It's his fucking girlfriend.
113
00:06:21,964 --> 00:06:24,634
Five hundred yards,
he can pick which eye.
114
00:06:24,717 --> 00:06:26,719
Centennial crowd was at 550.
115
00:06:26,803 --> 00:06:28,262
This wasn't a kill shot.
116
00:06:28,346 --> 00:06:30,556
This was a starter's gun
to a civil war.
117
00:06:30,640 --> 00:06:32,266
Easy, hotshot.
118
00:06:32,350 --> 00:06:34,435
I'll be the analyst.
You be the action figure.
119
00:06:34,519 --> 00:06:37,063
So you probably don't want
to hear what I thought
120
00:06:37,146 --> 00:06:39,732
about your sitrep on foxglove
and Henrik's death?
121
00:06:39,816 --> 00:06:41,734
He was poisoned.
What of it?
122
00:06:42,610 --> 00:06:46,906
I saw some
pretty purple flowers
at the waitress' apartment.
123
00:06:46,989 --> 00:06:49,242
Yeah, made her real nervous
when I saw them.
124
00:06:49,325 --> 00:06:52,703
No. Shit, I fucking knew it.
125
00:06:52,787 --> 00:06:54,580
She was steeping it
in his tea.
126
00:06:55,456 --> 00:06:56,874
Motherfucker.
127
00:06:57,959 --> 00:06:58,960
Wait a minute.
128
00:06:59,043 --> 00:07:00,878
How'd you know
what foxglove looks like?
129
00:07:00,962 --> 00:07:03,005
I got my sources.
130
00:07:03,089 --> 00:07:05,842
You know, just because
I can't outfight you
131
00:07:05,925 --> 00:07:08,302
does not mean
I can't outthink you.
132
00:07:08,386 --> 00:07:11,514
Oh, you really are some kind
of an asshole, aren't you?
133
00:07:12,849 --> 00:07:14,684
I'll follow up
with the waitress.
134
00:07:14,767 --> 00:07:16,477
If we can tie her
to Henrik's death,
135
00:07:16,561 --> 00:07:18,563
find out
who she was working for,
136
00:07:18,646 --> 00:07:20,273
Russia's showing her hand.
137
00:07:20,356 --> 00:07:21,607
Wait, wait.
Wait a minute.
138
00:07:21,691 --> 00:07:24,235
Torres, have you heard
from Daniel?
139
00:07:24,861 --> 00:07:26,487
No. Why would I?
140
00:07:27,113 --> 00:07:28,239
No, nothing. Never mind.
141
00:07:28,322 --> 00:07:30,867
Uh, I got to go.
We'll talk later.
142
00:07:33,202 --> 00:07:34,454
[soft piano music playing]
143
00:07:34,537 --> 00:07:36,414
[teacher speaks German]
144
00:07:37,540 --> 00:07:39,208
[girls chattering]
145
00:07:39,876 --> 00:07:40,918
[music stops]
146
00:07:45,131 --> 00:07:47,800
[Valerie] Romy, your mother
would be so proud.
147
00:07:47,884 --> 00:07:49,135
Let's try it together.
148
00:07:55,683 --> 00:07:57,101
Nice!
149
00:07:57,185 --> 00:07:59,353
All right, darling.
Come on. Let's go home.
150
00:08:00,855 --> 00:08:04,192
Excuse me.
Let's ask before we rummage
through the fridge.
151
00:08:05,276 --> 00:08:06,986
It's fine, Romy.
152
00:08:07,737 --> 00:08:09,113
-Mom.
-Yes?
153
00:08:09,197 --> 00:08:11,741
Why didn't you tell me
Auntie Val knows ballet?
154
00:08:12,658 --> 00:08:14,327
[smacks lips]
What doesn't Auntie Val know?
155
00:08:14,911 --> 00:08:18,039
She's been painfully
multitalented from birth.
156
00:08:18,122 --> 00:08:18,956
Well, that's interesting.
157
00:08:19,040 --> 00:08:20,208
You've only known me
since college.
158
00:08:20,291 --> 00:08:22,835
How do you know I wasn't
a hideously clumsy child?
159
00:08:22,919 --> 00:08:24,128
Because you were not.
160
00:08:24,212 --> 00:08:25,880
No, you're right.
I was fucking adorable.
161
00:08:25,963 --> 00:08:28,257
-Hey.
-Oh. Whoops. Shit.
162
00:08:28,341 --> 00:08:29,675
Romy, you didn't hear
any of that.
163
00:08:29,759 --> 00:08:31,302
[Jamie laughs] Come on.
164
00:08:31,385 --> 00:08:33,387
Sorry. I'm not
used to being around kids.
165
00:08:33,471 --> 00:08:35,181
Thank you so much
for letting us stay here.
166
00:08:35,806 --> 00:08:37,642
Of course.
Save your Euros.
167
00:08:37,725 --> 00:08:40,311
-You're always welcome here.
You know that.
-Thank you.
168
00:08:40,394 --> 00:08:42,855
[reporter] ...demonstrations
are already underway
here in Tallinn,
169
00:08:42,939 --> 00:08:44,732
and local authorities
are struggling...
170
00:09:04,168 --> 00:09:05,628
[Robert] Then they detonated
Sama Kaart
171
00:09:05,711 --> 00:09:07,505
and fake-newsed it
to blame Sofia,
172
00:09:07,588 --> 00:09:10,341
saying she's trying to fuck
the ethnic Russian population.
173
00:09:10,424 --> 00:09:13,678
And they blamed
the ethnic Russians
for shooting up Centennial.
174
00:09:13,761 --> 00:09:16,514
Look, I know that
they're on the playbook,
175
00:09:16,597 --> 00:09:17,974
but unlike Ukraine,
176
00:09:18,057 --> 00:09:19,767
Estonia is a member of NATO
177
00:09:19,850 --> 00:09:22,103
with a tripwire force
in-country.
178
00:09:22,186 --> 00:09:26,107
So if civil unrest
gives Russia any reason
to invade, they will.
179
00:09:26,190 --> 00:09:28,276
They absolutely will
spill NATO blood,
180
00:09:28,359 --> 00:09:29,527
and that's very risky.
181
00:09:29,610 --> 00:09:31,779
They're already imposing
martial law and curfews,
182
00:09:31,862 --> 00:09:33,197
cranking that burner
up to high.
183
00:09:33,281 --> 00:09:35,575
I'm telling you,
civil war may be inevitable
184
00:09:35,658 --> 00:09:36,867
-no matter what we--
-Something's wrong.
185
00:09:38,327 --> 00:09:39,829
10:00 a.m., no Daniel.
186
00:09:40,871 --> 00:09:41,872
[Robert]
Maybe he's just running late.
187
00:09:41,956 --> 00:09:44,375
[April] No, he's never late
for a check-in.
188
00:09:44,458 --> 00:09:46,419
I have
the last known coordinates.
189
00:09:47,044 --> 00:09:48,671
[Valerie] Well, he is now
officially out of contact
190
00:09:48,754 --> 00:09:50,923
and he's
officially missing, so...
191
00:09:52,049 --> 00:09:53,050
fail-safe in two hours.
192
00:09:53,134 --> 00:09:54,468
We don't have two hours.
193
00:09:54,552 --> 00:09:56,429
Protocol is there
for a reason, Robert.
194
00:09:56,512 --> 00:09:58,681
Operatives go dark in
hostile territory all the time.
195
00:09:58,764 --> 00:10:01,267
-You know that.
-This isn't just
hostile territory, Valerie.
196
00:10:01,350 --> 00:10:03,102
It's a fucking hybrid war,
I'm telling you.
197
00:10:03,185 --> 00:10:04,979
Trust me,
I've seen these guys.
198
00:10:05,062 --> 00:10:07,607
Please, let's take this
to Langley now.
199
00:10:07,690 --> 00:10:09,150
With what exactly?
200
00:10:09,233 --> 00:10:11,485
Because all we have
right now is raw intel.
201
00:10:11,569 --> 00:10:12,945
We need analysis.
202
00:10:13,029 --> 00:10:15,740
There is no room
to misread Russia here.
203
00:10:15,823 --> 00:10:17,116
None at all.
204
00:10:17,199 --> 00:10:18,951
I'm Daniel's handler.
205
00:10:19,035 --> 00:10:21,412
I've been with him,
tracking his mission,
206
00:10:21,495 --> 00:10:23,664
his check-ins,
how he sounds and feels,
207
00:10:23,748 --> 00:10:25,708
and ever since we got off
the phone yesterday,
208
00:10:25,791 --> 00:10:28,085
I've had a voice telling me
that something's wrong.
209
00:10:28,169 --> 00:10:30,212
There. That.
210
00:10:30,296 --> 00:10:31,547
You hear that?
211
00:10:31,631 --> 00:10:33,424
Reasoned intuition, Valerie.
212
00:10:34,300 --> 00:10:35,801
Don't they teach us
to listen to that voice?
213
00:10:38,721 --> 00:10:40,014
Yes, they do.
214
00:10:40,097 --> 00:10:41,307
And I am.
215
00:10:41,974 --> 00:10:43,601
All right,
fail-safe in one hour.
216
00:10:43,684 --> 00:10:44,894
April,
do everything you can.
217
00:10:44,977 --> 00:10:47,146
Look into every option
as far as getting Daniel home.
218
00:10:47,229 --> 00:10:48,773
Got it. Uh, by the way,
219
00:10:48,856 --> 00:10:51,192
Dove and I are going
to his father's lab tonight.
220
00:10:51,275 --> 00:10:53,152
Adeyemi likes me, but, uh,
221
00:10:53,235 --> 00:10:54,987
tonight, we'll see
if he trusts me.
222
00:10:55,863 --> 00:10:57,323
Okay, what's going on
with Dove?
223
00:10:57,406 --> 00:10:58,991
We were at the cafe
the other day
224
00:10:59,075 --> 00:11:00,701
and there was a guy
that kept staring at us.
225
00:11:00,785 --> 00:11:02,828
Dove said he didn't know
who he was,
226
00:11:02,912 --> 00:11:06,165
but he did seem scared,
and he doesn't scare easy.
227
00:11:06,248 --> 00:11:07,500
Okay, well,
we always knew that
228
00:11:07,583 --> 00:11:09,335
there might be other
interested parties.
229
00:11:09,418 --> 00:11:11,587
Do a threat assessment
and just stay on top of it.
230
00:11:11,671 --> 00:11:12,671
Yeah.
231
00:11:15,925 --> 00:11:16,926
[man] On the list?
232
00:11:17,009 --> 00:11:19,261
Kirsch. Robert Kirsch,
with a "K."
233
00:11:19,345 --> 00:11:20,679
Robert.
234
00:11:20,763 --> 00:11:22,306
Jesus,
you finally made it.
235
00:11:22,390 --> 00:11:24,642
What you mean, finally?
I see you once a week.
236
00:11:24,725 --> 00:11:26,018
How is it, though?
How are you?
237
00:11:26,102 --> 00:11:27,812
How's...
How's Chateau de Steven?
238
00:11:27,895 --> 00:11:29,188
[chuckles] It's haunted.
239
00:11:30,022 --> 00:11:32,400
-What?
-I'm serious. It's haunted.
240
00:11:32,483 --> 00:11:34,527
I hear noises,
I hear footsteps.
241
00:11:36,278 --> 00:11:37,613
No, no, no, no.
242
00:11:37,696 --> 00:11:39,698
-That's for the hoi polloi.
-I'm thirsty.
243
00:11:39,782 --> 00:11:41,117
Come on. Come on.
244
00:11:42,785 --> 00:11:44,870
German for "frost."
I bought the vineyard
next door.
245
00:11:44,954 --> 00:11:46,163
What are you talking about?
246
00:11:46,247 --> 00:11:47,748
Come here, come here.
247
00:11:48,833 --> 00:11:51,252
So this is all you?
Steven, Jesus.
248
00:11:51,335 --> 00:11:52,628
Look, okay.
249
00:11:53,879 --> 00:11:56,048
Germany's second-largest
energy company
250
00:11:56,132 --> 00:11:59,218
is about to offer me
a job to vet one of
their Russian partners.
251
00:11:59,844 --> 00:12:02,346
They're gonna put me in charge
of their global portfolio.
252
00:12:02,430 --> 00:12:04,223
-Goddamn.
-Yeah.
253
00:12:05,015 --> 00:12:08,686
Six months ago, you fucking
despised the private sector.
254
00:12:08,769 --> 00:12:11,313
I had to find my place,
and now I got "fuck you" money.
255
00:12:11,397 --> 00:12:13,482
And believe me,
there's a lot more
where that came from.
256
00:12:13,566 --> 00:12:14,817
Oh, here comes
the sales pitch.
257
00:12:14,900 --> 00:12:17,445
-No, listen. My... My...
-No.
258
00:12:17,528 --> 00:12:19,029
My offer is still on the ta...
259
00:12:19,113 --> 00:12:20,030
-Come on.
-No.
260
00:12:20,114 --> 00:12:21,115
Robert, join me.
261
00:12:21,198 --> 00:12:22,241
Let's get the band
back together.
262
00:12:22,992 --> 00:12:24,326
You know the best part?
263
00:12:24,410 --> 00:12:25,911
You don't have to run anything
up a flagpole either.
264
00:12:25,995 --> 00:12:28,998
I don't have to beg
for resources or kowtow to D.C.
265
00:12:29,081 --> 00:12:31,333
My intel gets things done.
266
00:12:31,417 --> 00:12:33,711
Well, I could
get used to that.
267
00:12:35,254 --> 00:12:36,964
Times have changed.
268
00:12:37,047 --> 00:12:38,340
It's not about nations
anymore.
269
00:12:39,216 --> 00:12:40,968
So, what's your take
on Estonia?
270
00:12:41,594 --> 00:12:42,887
Why ask me?
271
00:12:42,970 --> 00:12:44,638
I heard you and Daniel
were just there.
272
00:12:44,722 --> 00:12:45,681
-Oh, really?
-Mmm-hmm.
273
00:12:45,764 --> 00:12:46,682
Who the fuck
told you that?
274
00:12:47,475 --> 00:12:49,310
How come you didn't
bring him with you?
I thought you might.
275
00:12:49,935 --> 00:12:51,562
No, he's still there.
276
00:12:51,645 --> 00:12:52,646
He's dealing
with something.
277
00:12:54,064 --> 00:12:55,983
Okay, Estonia.
278
00:12:56,066 --> 00:12:57,902
That's the Kremlin's
favorite dog whistle.
279
00:12:57,985 --> 00:12:59,153
How so?
280
00:12:59,236 --> 00:13:02,490
Ah, economy's flat,
uh, sanctions are hurting,
281
00:13:02,573 --> 00:13:04,408
natives are restless,
so what better time?
282
00:13:04,492 --> 00:13:06,619
Let's resurrect
the Soviet empire.
283
00:13:06,702 --> 00:13:09,413
So, the Kremlin stirs
the pot in Estonia.
284
00:13:09,497 --> 00:13:11,957
The West does its usual
headless-chicken thing
285
00:13:12,041 --> 00:13:14,001
with chest-thumping
and empty threats
286
00:13:14,084 --> 00:13:17,588
and uniting the Russian people
against the evil foreigner.
287
00:13:17,671 --> 00:13:19,215
And in the meantime,
288
00:13:19,298 --> 00:13:21,383
the oligarchs
buy out the government
289
00:13:21,467 --> 00:13:22,593
and they rape the economy.
290
00:13:22,676 --> 00:13:24,011
It's Russia.
291
00:13:24,094 --> 00:13:27,473
It's, uh... It's run by
a career KGB officer
292
00:13:27,556 --> 00:13:30,476
whose motto is
"deny, distract,
and counterattack."
293
00:13:30,559 --> 00:13:32,102
I mean, there's always
a deeper game here.
294
00:13:32,770 --> 00:13:34,396
-What about Supo?
-Mmm.
295
00:13:34,480 --> 00:13:35,481
-Huh?
-Mmm-mmm.
296
00:13:35,564 --> 00:13:37,358
The Finns know
the Russians best.
What do they say?
297
00:13:37,441 --> 00:13:40,069
No, we're not exactly high on
their Christmas list this year.
298
00:13:40,694 --> 00:13:42,988
-Oh.
-I can't get
a fucking call returned.
299
00:13:44,240 --> 00:13:45,115
I'll return your calls.
300
00:13:45,199 --> 00:13:46,075
-Oh.
-I will.
301
00:13:46,158 --> 00:13:48,202
-God. [laughs]
-Especially if we're
in the same office.
302
00:13:48,285 --> 00:13:49,870
I'll always
return your calls.
303
00:13:49,954 --> 00:13:50,913
No.
304
00:13:51,789 --> 00:13:52,915
-Well.
-Final answer.
305
00:13:52,998 --> 00:13:53,874
[glasses clink]
306
00:13:53,958 --> 00:13:56,126
We're currently
combing through intel.
307
00:13:56,210 --> 00:13:57,628
Uh, Robert just
got back yesterday.
308
00:13:57,711 --> 00:13:59,838
We still have an operative
in the field.
309
00:13:59,922 --> 00:14:01,173
Thanks for the update.
310
00:14:01,757 --> 00:14:04,343
I can't say you provided
any particular insight
311
00:14:05,094 --> 00:14:07,179
beyond a series
of unfortunate events
312
00:14:07,263 --> 00:14:09,098
which may or may not
involve Russia.
313
00:14:09,181 --> 00:14:11,559
No, I... I...
I understand that, Jason.
314
00:14:11,642 --> 00:14:13,018
But everything's moving
very quickly,
315
00:14:13,102 --> 00:14:14,520
so I really just wanted
to keep you up to speed.
316
00:14:14,603 --> 00:14:16,730
I have something else
for you, Valerie.
317
00:14:17,856 --> 00:14:19,191
Unless Estonia's
all you can handle.
318
00:14:19,275 --> 00:14:21,193
[scoffs] No, please.
319
00:14:23,153 --> 00:14:24,488
What do you know
about Gilbert Dorn?
320
00:14:25,114 --> 00:14:26,699
Gilbert Dorn?
321
00:14:26,782 --> 00:14:29,827
Um, same as everyone.
322
00:14:29,910 --> 00:14:31,662
Legend put out to pasture.
323
00:14:31,745 --> 00:14:33,706
Uh, saw and did it all
during the Cold War.
324
00:14:33,789 --> 00:14:36,876
Cast a pretty long shadow
at Berlin Station.
325
00:14:36,959 --> 00:14:38,794
He never left.
Retired in Berlin.
326
00:14:39,670 --> 00:14:41,046
Did not know that.
327
00:14:41,839 --> 00:14:43,841
Let me guess,
he's writing a book.
328
00:14:43,924 --> 00:14:45,467
Worse. Podcast.
329
00:14:46,343 --> 00:14:47,678
Been at it a few months.
330
00:14:48,304 --> 00:14:50,848
Last week,
he went on about
331
00:14:50,931 --> 00:14:53,183
a real story about
the fall of the wall.
332
00:14:54,184 --> 00:14:55,352
Fiction, of course.
333
00:14:55,436 --> 00:14:58,439
Really. He's embarrassing
himself more than anyone.
334
00:14:58,522 --> 00:14:59,523
He's been drinking.
335
00:15:00,691 --> 00:15:03,319
And the Agency is concerned
for his welfare, got it.
336
00:15:03,402 --> 00:15:05,529
Um, wouldn't it
just be cleaner
337
00:15:05,613 --> 00:15:07,656
to give this
to a company lawyer?
338
00:15:08,240 --> 00:15:09,700
We're way beyond lawyers.
339
00:15:10,784 --> 00:15:14,246
But I've been told
40 years merits
at least a courtesy call.
340
00:15:15,205 --> 00:15:17,333
I will be sure to deliver
that message.
341
00:15:18,292 --> 00:15:19,251
Thank you, Jason.
342
00:15:24,882 --> 00:15:28,344
Ladies and gentlemen,
Joshua Russell's The Spear,
343
00:15:28,427 --> 00:15:32,181
a masterwork
previously part of the
collection of King George V.
344
00:15:32,264 --> 00:15:36,101
And I'm going to
start the bidding here
at 480,000 Euros.
345
00:15:36,185 --> 00:15:38,062
That's 480,000 Euros.
346
00:15:38,145 --> 00:15:39,355
480,000.
347
00:15:39,438 --> 00:15:40,731
490,000 Euros.
348
00:15:41,565 --> 00:15:43,067
490,000.
349
00:15:43,150 --> 00:15:44,818
500,000 Euros.
350
00:15:45,653 --> 00:15:48,364
-[Valerie] Well, this beats
a brush pass in a dark alley.
-[chuckles]
351
00:15:48,447 --> 00:15:49,907
Yeah, thought you wouldn't
mind meeting here.
352
00:15:50,616 --> 00:15:52,076
[Valerie] Someone's
passing off fakes?
353
00:15:52,159 --> 00:15:54,286
[Esther] Or international
money laundering.
354
00:15:55,996 --> 00:15:57,456
[auctioneer] Those of you
following online...
355
00:15:57,539 --> 00:16:00,042
But, you know,
we have a lot
of these transactions
356
00:16:00,125 --> 00:16:01,627
flowing through
the US bank system,
357
00:16:01,710 --> 00:16:03,837
so if you ever
need my help...
358
00:16:04,505 --> 00:16:05,839
Thank you.
359
00:16:05,923 --> 00:16:07,174
In exchange for what?
360
00:16:08,634 --> 00:16:10,135
Have you been
following Estonia?
361
00:16:11,261 --> 00:16:13,389
We are aware
of the situation, yes.
362
00:16:13,472 --> 00:16:15,432
Would you agree
that it's serious?
363
00:16:16,350 --> 00:16:19,728
The level of seriousness
depends on the level of proof.
364
00:16:19,812 --> 00:16:22,898
The unrest is growing and
of course Russia is involved.
365
00:16:22,982 --> 00:16:25,067
I know for America,
this is all new and exciting,
366
00:16:25,150 --> 00:16:27,778
but in Europe,
we're more used to it.
367
00:16:27,861 --> 00:16:30,280
From what I've seen,
it's Article 5 serious.
368
00:16:30,364 --> 00:16:33,283
An attack on Estonia
is an attack on America?
369
00:16:34,493 --> 00:16:36,704
Are you speaking on behalf of
the United States government?
370
00:16:37,579 --> 00:16:41,000
I realize that
our policies have been
unpredictable at times.
371
00:16:41,083 --> 00:16:42,459
[scoffs, chuckles]
372
00:16:42,543 --> 00:16:44,670
More like backpfeifengesicht.
373
00:16:44,753 --> 00:16:46,213
"A face in need
of a good punch."
374
00:16:46,296 --> 00:16:48,382
Esther, we've been through
a lot together,
375
00:16:48,465 --> 00:16:49,967
and we've certainly
had our differences,
376
00:16:50,050 --> 00:16:51,885
but I have always
been straight with you.
377
00:16:51,969 --> 00:16:53,429
And that's why
I'm coming to you,
378
00:16:53,512 --> 00:16:55,014
because I really want
to line up support
379
00:16:55,097 --> 00:16:56,765
for what might be coming
to Estonia.
380
00:16:56,849 --> 00:16:58,642
Personally, I agree.
381
00:16:58,726 --> 00:17:00,602
Russia should rise above
everything.
382
00:17:01,562 --> 00:17:04,481
But you're not the only one
with noise above you.
383
00:17:04,565 --> 00:17:06,859
Russia literally keeps
the lights on in Germany.
384
00:17:06,942 --> 00:17:08,736
Half of our energy
comes from them.
385
00:17:09,945 --> 00:17:11,655
I will do
what I can to help,
386
00:17:11,739 --> 00:17:13,240
but you will have
to take the lead.
387
00:17:13,323 --> 00:17:14,616
Yes.
388
00:17:14,700 --> 00:17:16,076
[auctioneer] Going three times.
389
00:17:17,077 --> 00:17:18,537
-Sold at 700,000 Euros.
-[applause]
390
00:17:18,620 --> 00:17:20,581
Thank you, Yuki. And...
391
00:17:20,664 --> 00:17:23,167
I'm glad
the channels are open.
Let's keep talking.
392
00:17:23,250 --> 00:17:24,585
How's Daniel?
393
00:17:26,253 --> 00:17:28,297
He's fine. Last I heard,
he's out in the field.
394
00:17:28,881 --> 00:17:31,675
Yeah, yesterday
he left me a voicemail.
He sounded distressed.
395
00:17:32,801 --> 00:17:33,802
Really? In what way?
396
00:17:34,803 --> 00:17:36,597
It was personal,
about his past.
397
00:17:37,389 --> 00:17:38,849
Hmm.
What time was that?
398
00:17:38,932 --> 00:17:41,393
-Mid-afternoon. Why?
-No. No reason.
399
00:17:41,477 --> 00:17:43,854
You have never in your life
spoken for no reason.
400
00:17:45,647 --> 00:17:46,899
Talk soon.
401
00:17:46,982 --> 00:17:48,984
[auctioneer]
...starts right now.
402
00:17:53,155 --> 00:17:56,116
[chanting in Estonian]
Estonia!
403
00:17:56,200 --> 00:17:59,870
[chanting in Russian]
Russia! Russia!
404
00:17:59,953 --> 00:18:01,455
[in Estonian] Estonia!
405
00:18:01,538 --> 00:18:03,916
Estonia!
406
00:18:03,999 --> 00:18:06,627
Estonia!
407
00:18:06,710 --> 00:18:07,836
Estonia!
408
00:18:08,378 --> 00:18:09,755
[in Russian] Mother Russia!
409
00:18:11,632 --> 00:18:14,134
[in Estonian]
When will it be safe for me
to go back to work?
410
00:18:14,218 --> 00:18:15,886
-Soon.
-Back to the flat?
411
00:18:17,096 --> 00:18:18,013
Soon.
412
00:18:18,097 --> 00:18:21,767
The man who came to your door.
413
00:18:22,559 --> 00:18:24,520
We must be sure he is
the last to ask questions.
414
00:18:27,106 --> 00:18:28,607
He won't be back.
415
00:18:28,690 --> 00:18:30,859
[sighs] We'll see.
416
00:18:34,988 --> 00:18:36,782
Those flowers on your table,
417
00:18:37,407 --> 00:18:39,243
they weren't foxglove,
418
00:18:39,785 --> 00:18:42,621
you wouldn't be so careless,
would you, Maret?
419
00:18:43,831 --> 00:18:44,832
No.
420
00:18:46,291 --> 00:18:48,293
-Those were... snapdragons.
-Hmm.
421
00:18:48,377 --> 00:18:49,878
Harmless.
422
00:18:49,962 --> 00:18:51,046
Katja's always picking flowers.
423
00:18:51,130 --> 00:18:52,214
[mumbles]
424
00:18:54,716 --> 00:18:56,009
[in Estonian] Estonia!
425
00:18:59,555 --> 00:19:01,557
[in Russian] My family
has always been loyal.
426
00:19:02,683 --> 00:19:06,019
My grandfather died
defending this country
from the Nazis!
427
00:19:06,103 --> 00:19:07,604
They can't do this...
428
00:19:07,688 --> 00:19:11,358
Then defend his memory.
429
00:19:13,610 --> 00:19:15,988
Come on, let's go.
430
00:19:17,614 --> 00:19:19,533
-[chanting continues]
-[engine revving]
431
00:19:21,493 --> 00:19:23,328
[crowd clamoring]
432
00:19:24,329 --> 00:19:26,331
[crowd squabbling]
433
00:19:28,500 --> 00:19:29,835
[men grunting]
434
00:19:30,711 --> 00:19:33,338
[chanting continues]
435
00:19:35,632 --> 00:19:37,176
[clamoring]
436
00:19:44,975 --> 00:19:46,560
[speaks Russian]
437
00:19:48,312 --> 00:19:49,563
[crowd cheering]
438
00:19:53,066 --> 00:19:54,776
[grunting]
439
00:19:56,028 --> 00:19:58,322
[chanting continues]
440
00:20:03,327 --> 00:20:05,329
[engine revving]
441
00:20:09,333 --> 00:20:11,251
[crowd continues chanting]
442
00:20:12,211 --> 00:20:13,503
[engine revs]
443
00:20:13,587 --> 00:20:14,838
He's not stopping!
444
00:20:15,547 --> 00:20:17,758
[cheering]
445
00:20:23,305 --> 00:20:25,390
[women screaming]
446
00:20:42,699 --> 00:20:44,409
[crowd cheering on TV]
447
00:20:48,956 --> 00:20:50,791
[women screaming]
448
00:20:58,382 --> 00:20:59,841
[Robert] Wait.
Wait, wait, wait.
449
00:20:59,925 --> 00:21:02,010
I want it... I need to...
450
00:21:02,094 --> 00:21:03,887
How do you fucking
rewind this thing?
451
00:21:05,347 --> 00:21:06,390
Go back.
452
00:21:06,473 --> 00:21:07,641
Go back.
453
00:21:08,350 --> 00:21:10,018
That part. There. Stop.
454
00:21:13,188 --> 00:21:15,107
That's the waitress
who poisoned Henrik.
455
00:21:16,316 --> 00:21:18,568
No fucking way
it's an accident
she was there.
456
00:21:19,569 --> 00:21:21,655
Russians got to her first.
457
00:21:21,738 --> 00:21:22,906
[Valerie] Well,
gotta give them credit.
458
00:21:22,990 --> 00:21:24,783
They're willing to
tear down their monuments
459
00:21:24,866 --> 00:21:27,286
and kill their own people
in order to sell a story.
460
00:21:28,578 --> 00:21:30,080
Yeah.
Plus, the waitress makes
461
00:21:30,163 --> 00:21:32,291
a very pretty murder
for the cause.
462
00:21:32,374 --> 00:21:34,084
She also ties up
a loose end.
463
00:21:34,835 --> 00:21:36,753
Torres saw a foxglove
at her flat.
464
00:21:36,837 --> 00:21:37,921
He was headed
over there today
465
00:21:38,005 --> 00:21:39,923
to try to connect her
to Henrik's murder.
466
00:21:40,007 --> 00:21:41,091
They're moving fast.
467
00:21:41,174 --> 00:21:42,384
By the time we get proof
of one thing,
468
00:21:42,467 --> 00:21:43,385
they're blowing up
something else.
469
00:21:43,468 --> 00:21:45,554
So the Russians have
stirred up the masses.
470
00:21:45,637 --> 00:21:48,932
That does not mean they can
get past NATO tripwire for us.
471
00:21:49,016 --> 00:21:50,058
I think it does.
472
00:21:50,142 --> 00:21:52,269
The tripwire activates
against foreign invaders.
473
00:21:52,352 --> 00:21:55,314
NATO can't intervene
on internal politics,
even violence.
474
00:21:55,397 --> 00:21:56,982
Russia just keeps
yanking the chain
475
00:21:57,065 --> 00:21:58,859
until the hate machine
runs all by itself.
476
00:21:58,942 --> 00:22:01,945
The fire appears
to spontaneously ignite
from within.
477
00:22:02,738 --> 00:22:03,655
[Valerie]
And at some point,
478
00:22:03,739 --> 00:22:07,409
the ethnic Russians
invite Russia in
to be the protector...
479
00:22:08,952 --> 00:22:11,204
and the invaders
become the peacekeepers.
480
00:22:11,288 --> 00:22:12,497
Goodbye, Estonia.
481
00:22:13,373 --> 00:22:15,250
Okay, fuck protocol.
482
00:22:16,001 --> 00:22:17,085
Let's get Daniel back here.
483
00:22:17,169 --> 00:22:18,962
April,
let's hear the options.
484
00:22:19,046 --> 00:22:20,422
[April] Diplomatic channels.
485
00:22:20,505 --> 00:22:22,341
Official notice
to Estonian government,
486
00:22:22,424 --> 00:22:24,176
check local police
and hospitals.
487
00:22:24,259 --> 00:22:25,719
Done and done.
Skip to night action.
488
00:22:25,802 --> 00:22:27,012
[April] Exfil hot extraction.
489
00:22:27,095 --> 00:22:29,514
The FBI's hostage rescue team
is busy in Africa,
490
00:22:29,598 --> 00:22:31,725
but JSOC
can send a SEAL team
491
00:22:31,808 --> 00:22:33,602
down on the ground in Estonia
in maybe 10 hours.
492
00:22:33,685 --> 00:22:34,770
No, plus...
493
00:22:34,853 --> 00:22:37,314
plus two days to clear it
through Langley and SOCOM.
494
00:22:37,397 --> 00:22:39,399
Bureaucracy will be
a fucking nightmare.
495
00:22:39,483 --> 00:22:41,109
I can be there in four hours,
Valerie.
496
00:22:41,193 --> 00:22:43,111
No. I need you here, Robert.
497
00:22:43,779 --> 00:22:45,447
You'll point the search
for Daniel.
498
00:22:45,530 --> 00:22:46,615
Let's get Torres into this.
499
00:22:46,698 --> 00:22:48,700
Reach out,
and you'll be his handler.
500
00:22:49,868 --> 00:22:50,869
Okay.
501
00:22:51,536 --> 00:22:53,497
Two GPS trackback markers.
502
00:22:53,580 --> 00:22:55,624
Daniel sent the first
yesterday afternoon
503
00:22:55,707 --> 00:22:57,793
when he reached
the rail line near Turba.
504
00:22:57,876 --> 00:22:59,795
Second ping
came 12 hours ago
505
00:22:59,878 --> 00:23:02,881
as he was preparing to enter
a suspect tunnel complex.
506
00:23:03,632 --> 00:23:05,842
Well, Torres' people,
Special Activities,
507
00:23:05,926 --> 00:23:08,220
they live and breathe
"no man left behind."
508
00:23:08,303 --> 00:23:09,304
They'll track Daniel down.
509
00:23:09,387 --> 00:23:10,555
Where are you going?
510
00:23:11,389 --> 00:23:12,724
Favor for Langley.
511
00:23:12,808 --> 00:23:14,059
We're gonna need it.
512
00:23:15,602 --> 00:23:19,689
Mine-sniffing dolphins
trained by DARPA.
513
00:23:20,690 --> 00:23:22,776
Right.
Let's rewind just a bit,
514
00:23:22,859 --> 00:23:26,404
maybe give some
historic context
for the uninitiated.
515
00:23:29,866 --> 00:23:31,326
Berlin Wall falls,
516
00:23:31,409 --> 00:23:32,953
Iron Curtain rises.
517
00:23:33,745 --> 00:23:35,080
Capitalism wins.
518
00:23:36,623 --> 00:23:39,709
Except for those
that risked their lives
to make that happen.
519
00:23:40,585 --> 00:23:41,586
We're forgotten.
520
00:23:42,546 --> 00:23:45,966
G.D., our resident retired,
chip-on-his-shoulder,
521
00:23:46,049 --> 00:23:47,884
free-talking spook
with more nuggets
522
00:23:47,968 --> 00:23:50,554
too fucking crazy
not to be true.
523
00:23:51,596 --> 00:23:53,140
Go back to those dolphins.
524
00:23:54,015 --> 00:23:56,768
So, we wanted to pump in
Michael Jackson,
525
00:23:56,852 --> 00:23:58,228
Big Macs, and blue jeans,
526
00:23:58,311 --> 00:24:00,772
hook the Soviets before
they changed their minds.
527
00:24:00,856 --> 00:24:05,068
Bush Sr.,
he turns to the Agency
and we turned to Diver.
528
00:24:05,152 --> 00:24:07,154
Full circle with Diver again.
529
00:24:07,988 --> 00:24:11,158
Surely he's a composite of
characters from over the years.
530
00:24:11,241 --> 00:24:12,742
As far as you know.
531
00:24:14,369 --> 00:24:17,080
Anyway, long story short,
532
00:24:17,164 --> 00:24:21,459
Diver trades a pod
of DARPA-trained
mine-sniffing dolphins
533
00:24:22,210 --> 00:24:26,214
for the Russian
negotiating strategy
at the '89 Malta summit.
534
00:24:26,840 --> 00:24:29,009
[on earpiece]
And guess what, we lied.
535
00:24:29,092 --> 00:24:30,886
We went and rolled out NATO
536
00:24:30,969 --> 00:24:33,054
right up to Russia's
Baltic doorstep,
537
00:24:33,680 --> 00:24:36,183
Latvia, Lithuania, Estonia.
538
00:24:36,266 --> 00:24:37,809
Russia has a long memory,
539
00:24:37,893 --> 00:24:40,478
and they're still
really pissed off about it.
540
00:24:42,439 --> 00:24:43,815
Quite a story.
541
00:24:43,899 --> 00:24:47,485
Boy, haven't heard
that voice in years.
542
00:24:47,569 --> 00:24:48,778
It's gotten rougher.
543
00:24:49,613 --> 00:24:50,614
And less discreet.
544
00:24:50,697 --> 00:24:53,116
Agency says that
he's jeopardizing his pension.
545
00:24:54,701 --> 00:24:57,162
-That bad, huh?
-Mmm.
546
00:24:57,245 --> 00:24:59,372
Um, I suppose I could try.
547
00:24:59,998 --> 00:25:00,916
He was your mentor?
548
00:25:00,999 --> 00:25:02,292
And my boss.
549
00:25:02,375 --> 00:25:03,627
Then we were friends.
550
00:25:03,710 --> 00:25:07,088
Dorn was a swashbuckling,
um, le Carre type,
551
00:25:07,172 --> 00:25:10,217
and I was a...
Well, you worked with me.
552
00:25:10,300 --> 00:25:12,093
[both chuckle]
553
00:25:12,177 --> 00:25:14,679
Well, the Agency would
consider it a favor.
554
00:25:14,763 --> 00:25:16,640
Yeah, favor's still
the coin of the realm.
555
00:25:16,723 --> 00:25:18,683
Okay.
I'll do my best.
556
00:25:18,767 --> 00:25:19,684
Speaking of which,
557
00:25:19,768 --> 00:25:22,979
I hear Berlin Station got lucky
with their new COS.
558
00:25:23,647 --> 00:25:25,482
Yeah, well-oiled machine.
559
00:25:27,359 --> 00:25:30,987
I must confess to a bit of,
uh, paternal pride.
560
00:25:31,071 --> 00:25:32,405
In me?
561
00:25:33,031 --> 00:25:34,616
You are not old enough, sir.
562
00:25:34,699 --> 00:25:36,159
Oh, yeah.
563
00:25:36,243 --> 00:25:38,119
But there's one thing
I don't get.
564
00:25:38,912 --> 00:25:42,249
You were always itching
to get out from behind the desk
and into the action.
565
00:25:43,083 --> 00:25:45,961
Well, I guess that
placing my people
566
00:25:46,044 --> 00:25:48,129
in with the right mission
is where I need to be.
567
00:25:48,755 --> 00:25:51,216
-Okay.
-Yeah, speaking of my people,
568
00:25:51,299 --> 00:25:55,428
I heard this rumor that
you were trying to poach him
569
00:25:55,512 --> 00:25:57,097
before he settled on Tokyo.
570
00:25:57,889 --> 00:25:59,975
You really think
I'd go behind your back?
571
00:26:00,058 --> 00:26:01,643
Oh. [puffs]
572
00:26:02,560 --> 00:26:04,271
[cell phone ringing]
573
00:26:07,607 --> 00:26:08,650
What is it?
574
00:26:09,859 --> 00:26:10,944
Estonia?
575
00:26:11,820 --> 00:26:12,821
Daniel?
576
00:26:12,904 --> 00:26:14,197
Haven't heard from him yet?
577
00:26:15,282 --> 00:26:16,324
No, I haven't.
578
00:26:17,033 --> 00:26:18,827
Okay, well, don't sweat it
till you have to.
579
00:26:18,910 --> 00:26:20,120
This job's
already hard enough.
580
00:26:21,079 --> 00:26:22,789
Thank you for Dorn.
581
00:26:22,872 --> 00:26:24,291
I'll let you know
how he takes it.
582
00:26:24,374 --> 00:26:25,583
Okay. Bye.
583
00:27:09,711 --> 00:27:10,712
[gun cocks]
584
00:27:30,482 --> 00:27:31,775
[knock on door]
585
00:27:31,858 --> 00:27:34,027
[old-timey pop song
playing softly]
586
00:27:39,491 --> 00:27:42,077
[exhales sharply]
Gilbert Dorn.
587
00:27:42,160 --> 00:27:43,536
It's been a dog's age.
588
00:27:43,620 --> 00:27:46,206
Um,
it's my fault entirely.
589
00:27:49,125 --> 00:27:50,960
And after all these years.
590
00:27:52,921 --> 00:27:54,964
-I'm glad it's you.
-Oh.
591
00:27:56,966 --> 00:27:58,051
Wow.
592
00:27:59,052 --> 00:28:00,303
Wow.
593
00:28:18,655 --> 00:28:21,408
This is, uh, quite a trove
you have here. [chuckles]
594
00:28:22,784 --> 00:28:24,869
The maid was a spy,
so I fired her.
595
00:28:26,621 --> 00:28:27,789
Are you here to kill me?
596
00:28:27,872 --> 00:28:29,374
Yeah,
after I have my drink.
597
00:28:29,457 --> 00:28:31,668
You always had an oblique
sense of humor, you.
598
00:28:31,751 --> 00:28:34,295
Hey, I know that one.
599
00:28:35,839 --> 00:28:37,549
Is that Ulaanbaatar?
600
00:28:40,927 --> 00:28:42,303
[both] What dog?
601
00:28:43,179 --> 00:28:44,597
-Oh, my God, you kept that?
-Mmm-hmm.
602
00:28:45,515 --> 00:28:47,016
That is impressive.
603
00:28:47,767 --> 00:28:48,852
What else do you have?
604
00:28:51,479 --> 00:28:54,691
Oh, now this, this looks way
too boring for the menagerie.
605
00:28:54,774 --> 00:28:58,027
That is our proof
of WMDs in Iraq.
606
00:28:58,111 --> 00:28:59,821
-That was you?
-Mmm-hmm.
607
00:28:59,904 --> 00:29:02,073
Cut it myself from
an old tennis ball machine.
608
00:29:02,157 --> 00:29:03,908
[laughing]
609
00:29:05,702 --> 00:29:08,413
Oh, my God,
the stories, the stories.
610
00:29:11,958 --> 00:29:15,170
So, I hear you've been dabbling
in new technologies.
611
00:29:16,296 --> 00:29:17,756
[chuckles]
612
00:29:17,839 --> 00:29:20,049
I knew you didn't come
for the nickel tour.
613
00:29:22,510 --> 00:29:24,429
They're just stories,
Steven.
614
00:29:24,512 --> 00:29:26,139
Gil, come on.
615
00:29:26,931 --> 00:29:31,186
We both know
that every third or
fourth yarn you spin is true.
616
00:29:31,269 --> 00:29:32,812
Now, you knew the deal
when you signed up.
617
00:29:32,896 --> 00:29:35,732
[scoffs] Is that what
they told you to tell me?
618
00:29:36,441 --> 00:29:37,776
An honest bargain?
619
00:29:37,859 --> 00:29:39,444
No, it's just me.
620
00:29:39,527 --> 00:29:40,820
Guy who made
the same bargain.
621
00:29:40,904 --> 00:29:42,614
Except you sold out.
622
00:29:43,364 --> 00:29:45,033
[scoffs] Just look at you.
623
00:29:46,034 --> 00:29:48,286
Your fancy fucking suit.
624
00:29:49,329 --> 00:29:51,206
You and I
are nothing alike.
625
00:29:51,915 --> 00:29:54,292
I was 26 years old
when I made that bargain.
626
00:29:54,375 --> 00:29:56,586
And you've done
incredible things.
627
00:29:57,796 --> 00:29:59,255
You got to play a part
in history.
628
00:29:59,339 --> 00:30:01,633
I am history,
goddamn it.
629
00:30:01,716 --> 00:30:03,301
What did I get for it?
630
00:30:03,384 --> 00:30:05,261
They won't even let you
keep the medal.
631
00:30:05,345 --> 00:30:06,763
Now, that's just self-pity.
632
00:30:06,846 --> 00:30:08,556
Really?
633
00:30:08,640 --> 00:30:10,809
Well,
I'm done keeping secrets.
634
00:30:10,892 --> 00:30:13,144
-I'm too old
and I don't give a damn.
-Gil. Gil.
635
00:30:13,228 --> 00:30:16,439
Everything I did
for my country, nobody knew.
636
00:30:17,106 --> 00:30:18,650
They didn't even bother
to thank me.
637
00:30:18,733 --> 00:30:20,193
Okay.
638
00:30:20,276 --> 00:30:22,529
Um, Gil, thank you
for your service.
639
00:30:22,612 --> 00:30:24,948
Uh, now shut the fuck up.
640
00:30:25,740 --> 00:30:26,658
Or what?
641
00:30:27,367 --> 00:30:28,326
[sighs]
642
00:30:28,409 --> 00:30:30,662
Okay, I'll...
I'll put it in a language
you understand.
643
00:30:30,745 --> 00:30:34,749
You shut up, or the next player
that comes for a drink,
644
00:30:34,833 --> 00:30:38,336
he won't be so, uh, nostalgic
or interested in all this,
645
00:30:38,419 --> 00:30:40,380
and he won't fucking knock.
646
00:30:43,299 --> 00:30:44,551
[sighs]
647
00:30:47,428 --> 00:30:51,599
"If you could hear,
at every jolt, the blood
648
00:30:52,308 --> 00:30:54,936
My friend, you would not
tell with such zest
649
00:30:55,019 --> 00:30:59,524
To children ardent for some
desperate glory,
650
00:30:59,607 --> 00:31:01,276
The old lie."
651
00:31:02,610 --> 00:31:04,696
Come on, Gil. Jesus.
652
00:31:06,447 --> 00:31:07,657
Help me out here.
653
00:31:28,636 --> 00:31:30,263
It's good to see you, Gil.
654
00:31:44,652 --> 00:31:47,196
[Rafael] ...as we forgive those
who trespass against us...
655
00:31:48,990 --> 00:31:51,075
and lead us not
into temptation,
656
00:31:51,868 --> 00:31:53,661
but deliver us from evil.
657
00:31:54,746 --> 00:32:00,209
For thine is the kingdom
and the power,
and the glory, forever.
658
00:32:01,169 --> 00:32:02,378
Amen.
659
00:32:06,925 --> 00:32:08,343
[sighs deeply]
660
00:32:51,219 --> 00:32:52,637
[phone rings]
661
00:32:54,472 --> 00:32:55,348
Kirsch. Talk to me.
662
00:32:56,641 --> 00:32:58,184
I found something.
663
00:32:58,267 --> 00:32:59,352
Photo's on the way.
664
00:33:00,311 --> 00:33:01,604
You might want
to brace yourself.
665
00:33:05,274 --> 00:33:06,442
Valerie!
666
00:33:17,996 --> 00:33:19,080
Oh, dear God.
667
00:33:25,712 --> 00:33:26,629
What am I looking at?
668
00:33:27,338 --> 00:33:30,717
[Rafael]
Ground zero at Miller's
last known coordinates.
669
00:33:30,800 --> 00:33:33,636
Teeth are too smashed
and broken for ID,
670
00:33:33,720 --> 00:33:38,141
skin's too far gone
for any prints or scars,
but I found a passport.
671
00:33:38,224 --> 00:33:39,892
You're on-site.
What's your assessment?
672
00:33:39,976 --> 00:33:41,269
That him?
673
00:33:42,020 --> 00:33:43,938
-Yes and no.
-Jesus Christ.
674
00:33:44,022 --> 00:33:46,065
It's classic
Spetsnaz mindfuck.
675
00:33:47,358 --> 00:33:50,653
There's evidence for
and against a positive ID.
676
00:33:51,696 --> 00:33:53,906
Messes with your fucking head
either way.
677
00:33:53,990 --> 00:33:57,076
Yeah. We waste days on ID
instead of countering.
678
00:33:58,870 --> 00:34:00,663
We can't
call the authorities.
679
00:34:00,747 --> 00:34:02,540
Let Torres
extract the body.
680
00:34:02,623 --> 00:34:04,834
No. Without a positive ID
in the field, it's too risky,
681
00:34:04,917 --> 00:34:06,252
and Torres is already
out on a limb.
682
00:34:06,335 --> 00:34:07,503
Okay.
683
00:34:10,048 --> 00:34:11,507
Torres.
684
00:34:11,591 --> 00:34:15,094
Do not, I repeat,
do not move the body.
685
00:34:15,845 --> 00:34:17,764
Just get out of there now.
686
00:34:17,847 --> 00:34:18,806
Copy that.
687
00:34:32,403 --> 00:34:33,863
I'll start the paperwork.
688
00:34:35,823 --> 00:34:37,283
Right. Thank you.
689
00:34:58,930 --> 00:35:00,306
Fuck that.
690
00:36:16,257 --> 00:36:18,301
[indistinct chatter]
691
00:36:18,384 --> 00:36:20,011
-Be nice.
-[scanner chiming]
692
00:36:22,430 --> 00:36:23,306
Oh, shit.
693
00:36:26,934 --> 00:36:27,894
Dad?
694
00:36:29,979 --> 00:36:31,230
We brought you dinner.
695
00:36:37,111 --> 00:36:38,654
Hello, you two.
696
00:36:38,738 --> 00:36:40,990
I bring good beer,
good food,
697
00:36:41,073 --> 00:36:43,034
and the company
of a beautiful woman.
698
00:36:43,117 --> 00:36:46,454
I'm tempted greatly,
but I'm in the middle
of something.
699
00:36:46,537 --> 00:36:48,831
[scoffs] Dad, please
don't embarrass me.
Let us in.
700
00:36:48,915 --> 00:36:50,875
Oh, I'm sorry.
We shouldn't have come.
701
00:36:53,211 --> 00:36:55,922
You know you're always welcome
in my home, April.
702
00:36:56,005 --> 00:36:57,548
Maybe a rematch
this weekend, hmm?
703
00:36:57,632 --> 00:36:59,300
The board is set.
704
00:36:59,383 --> 00:37:01,344
Thanks.
I'll think about it.
705
00:37:07,183 --> 00:37:09,560
-Fuck him.
-Don't say that.
706
00:37:09,644 --> 00:37:11,896
I don't mean it like that.
It's just I'm sick of his shit.
707
00:37:11,979 --> 00:37:14,190
He tells people my mom
and sisters went to America
708
00:37:14,273 --> 00:37:15,942
to be with relatives,
but the truth,
709
00:37:16,025 --> 00:37:19,278
I think my mom just wanted
to be seen, listened to.
710
00:37:21,113 --> 00:37:23,324
And when he gets in the zone
being Mr. Fucking Genius,
711
00:37:23,407 --> 00:37:25,034
the whole world disappears.
712
00:37:26,285 --> 00:37:30,373
Well, you can't see it,
but he cares about you.
713
00:37:31,624 --> 00:37:33,167
It's why
he's working so hard.
714
00:37:36,003 --> 00:37:37,588
I shouldn't fault his focus.
715
00:37:38,798 --> 00:37:41,133
What he's doing
is gonna be amazing.
716
00:37:41,968 --> 00:37:43,052
Thought you said
he was done.
717
00:37:43,135 --> 00:37:44,512
He's mastered
the underlying tech,
718
00:37:44,595 --> 00:37:46,806
but there are more
applications, potential...
719
00:37:48,599 --> 00:37:49,684
For what?
720
00:37:54,021 --> 00:37:56,065
You never wanted
to go to America,
721
00:37:56,148 --> 00:37:57,608
be back with
the rest of your family?
722
00:37:57,692 --> 00:37:59,694
We applied for visas.
723
00:37:59,777 --> 00:38:00,695
Not happening.
724
00:38:00,778 --> 00:38:03,614
There's no special category
for scientists?
725
00:38:03,698 --> 00:38:05,992
Yeah, but there's
a more important category.
726
00:38:06,075 --> 00:38:07,326
"Shithole country."
727
00:38:07,410 --> 00:38:08,869
[chuckles]
728
00:38:08,953 --> 00:38:10,246
Would you miss me?
729
00:38:11,497 --> 00:38:12,790
[both chuckle]
730
00:38:12,873 --> 00:38:14,834
Give me a minute.
I'll be back.
731
00:38:23,926 --> 00:38:25,303
[Dove] What the fuck
are you doing here?
732
00:38:25,386 --> 00:38:27,096
-I'm here for something.
-That's a really bad--
733
00:38:27,179 --> 00:38:29,890
-[both grunting]
-Hey! Hey!
734
00:38:29,974 --> 00:38:31,225
Leave him alone!
735
00:38:32,435 --> 00:38:33,728
Leave him alone!
736
00:38:34,520 --> 00:38:35,646
You don't want to get
involved in this.
737
00:38:36,939 --> 00:38:37,815
Try me.
738
00:38:38,607 --> 00:38:40,359
Your time is running out.
739
00:38:41,319 --> 00:38:42,403
Aunty.
740
00:38:44,739 --> 00:38:46,449
-[glass shatters]
-Come on.
741
00:38:47,325 --> 00:38:48,909
-Come on.
-[Dove groaning]
742
00:38:48,993 --> 00:38:50,119
Let's go.
743
00:38:51,454 --> 00:38:52,955
Can you help me?
744
00:38:55,041 --> 00:38:56,584
[Adeyemi] Geez.
Whoa, whoa, whoa.
745
00:38:56,667 --> 00:38:57,710
Oh.
746
00:38:57,793 --> 00:39:01,047
Dove, Dove,
look at you, eh?
747
00:39:01,130 --> 00:39:02,757
What have you done?
748
00:39:03,674 --> 00:39:05,468
Wait, wait, I've got him.
Are you okay?
749
00:39:05,551 --> 00:39:06,927
-[April] Yes, I'm fine.
-All right.
750
00:39:07,011 --> 00:39:09,263
There's some tape under the...
under the sink.
751
00:39:09,347 --> 00:39:10,556
I've got you.
752
00:39:10,639 --> 00:39:12,516
I've got you. Look at you.
753
00:39:13,893 --> 00:39:15,061
What happened?
754
00:39:15,144 --> 00:39:17,146
[April] Uh, there was a guy.
755
00:39:17,229 --> 00:39:19,440
They were talking, and then
he just started pounding him.
756
00:39:20,191 --> 00:39:21,400
And he knew his name.
757
00:39:22,026 --> 00:39:25,237
Trouble, it has a way
of finding my son.
758
00:39:25,321 --> 00:39:26,739
They are like old friends.
759
00:39:26,822 --> 00:39:28,324
[Dove groans]
760
00:39:28,407 --> 00:39:30,409
It's okay, April, you go.
I'll take care of him.
761
00:39:38,834 --> 00:39:40,252
-[Dove weakly] I'm fine.
-[Adeyemi] What?
762
00:39:40,336 --> 00:39:43,172
-[Dove] I'm fine.
-[Adeyemi]
What have you done, hmm?
763
00:39:48,886 --> 00:39:49,762
April.
764
00:39:49,845 --> 00:39:51,013
Thank you.
765
00:40:34,515 --> 00:40:35,724
[distant clang]
766
00:40:39,478 --> 00:40:40,729
[chimes]
767
00:40:51,699 --> 00:40:53,075
[gun cocks]
768
00:43:29,481 --> 00:43:30,482
[knock on door]
769
00:43:34,737 --> 00:43:38,073
Uh... his middle name,
what's his middle name?
770
00:43:39,742 --> 00:43:41,285
How the fuck
do I not know it?
771
00:43:43,370 --> 00:43:45,080
Adam. It's Adam.
772
00:44:38,217 --> 00:44:39,218
[grunts]
773
00:45:06,829 --> 00:45:07,955
[lock disengages]
774
00:46:36,376 --> 00:46:38,378
[radio chatter in Russian]
775
00:47:40,649 --> 00:47:41,817
[door creaks]
776
00:47:48,115 --> 00:47:49,992
[grunting]
777
00:47:51,743 --> 00:47:53,704
[men shouting in Russian]
778
00:47:54,538 --> 00:47:56,373
[whistle blowing]
779
00:47:56,456 --> 00:47:58,792
[men continue shouting
in Russian]
780
00:47:58,875 --> 00:48:00,460
[whistle continues blowing]
781
00:48:07,426 --> 00:48:09,261
[shouting in Russian]
782
00:48:23,108 --> 00:48:25,569
[men shouting in Russian]
783
00:48:42,127 --> 00:48:43,795
[gunshots]
784
00:48:46,465 --> 00:48:48,133
[machine gun firing]
785
00:48:49,259 --> 00:48:50,969
[guns continue firing]
52905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.