Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04.000 --> 00:00:09.000
Above the Law (1988) AKA: Nico
Marc2008 (Feb-2010), The Netherlands.
2
00:00:37.234 --> 00:00:39.456
I was born in Palermo, Sicily.
3
00:00:39.559 --> 00:00:43.187
We came to this country when I was seven.
We immigrated to Chicago.
4
00:00:43.271 --> 00:00:46.899
We were always raised to be very
patriotic, to love our country.
5
00:00:46.983 --> 00:00:48.401
And we did.
6
00:00:48.860 --> 00:00:52.321
When I was a little boy,
my father took me to a baseball game.
7
00:00:52.405 --> 00:00:56.200
They had a martial arts demonstration
and I saw this old Japanese man...
8
00:00:56.284 --> 00:00:59.412
... doing things that I thought
were magical...
9
00:00:59.954 --> 00:01:02.540
... and I developed a crazy dream
to go to the Far East.
10
00:01:02.623 --> 00:01:06.461
By the time I was 17, I was there,
studying with the masters.
11
00:02:56.988 --> 00:03:02.340
In 1969 I was invited by a friend of mine
to an American Embassy party in Tokyo.
12
00:03:03.369 --> 00:03:07.373
While I was there, there was a crazy,
drunk guy named Nelson Fox.
13
00:03:07.457 --> 00:03:09.667
He recruited me into the CIA.
14
00:03:10.168 --> 00:03:12.440
I was 22 at the time.
15
00:03:12.503 --> 00:03:14.756
My eyes were about to be opened.
16
00:03:52.460 --> 00:03:54.962
My friends, let me make one thing clear:
17
00:03:55.460 --> 00:03:57.900
This is a nation of laws.
18
00:03:57.173 --> 00:03:59.342
And as Abraham Lincoln had said:
19
00:03:59.425 --> 00:04:02.720
No one is above the law,
no one is below the law."
20
00:04:02.804 --> 00:04:04.639
And we're going to enforce the law!
21
00:04:04.722 --> 00:04:09.600
And Americans should remember that,
if we are to have law and order!
22
00:05:22.467 --> 00:05:25.470
You ever seen
chemical interrogation before?
23
00:05:25.762 --> 00:05:27.722
These assholes are Agency?
24
00:05:27.805 --> 00:05:29.974
We all get paid by the CIA.
25
00:05:30.224 --> 00:05:34.610
But these guys are from a page
that ain't even in the book.
26
00:05:59.212 --> 00:06:00.755
Don't die on me, you sucker!
27
00:06:00.838 --> 00:06:02.757
What the hell's wrong?
28
00:06:03.466 --> 00:06:06.427
This pussy, he just can't hold his liquor.
29
00:06:10.181 --> 00:06:11.182
Doc, he's dead.
30
00:06:11.265 --> 00:06:13.518
Get him the fuck out of here.
31
00:06:14.268 --> 00:06:16.521
- Move it. Let's go.
- Come on!
32
00:06:17.271 --> 00:06:19.774
- Get him out.
- Get him out of here.
33
00:06:31.619 --> 00:06:34.622
So, my little doctor bag doesn't scare you?
34
00:06:35.498 --> 00:06:36.874
I'm not scared.
35
00:06:37.834 --> 00:06:39.585
You speak English.
36
00:06:40.294 --> 00:06:41.462
How nice.
37
00:06:42.296 --> 00:06:44.424
Where's the load, Colonel?
38
00:06:54.600 --> 00:06:56.227
I'm gonna teach you never...
39
00:06:56.310 --> 00:06:58.604
...never to fuck with my opium.
40
00:06:58.980 --> 00:07:00.273
Oh, boy.
41
00:07:00.982 --> 00:07:02.859
He's a hard one, Doc.
42
00:07:03.401 --> 00:07:06.946
You took it from the French,
you took it from the Chinks.
43
00:07:07.290 --> 00:07:10.950
And you'll be damned
if a Yankee's going to start you talking.
44
00:07:11.325 --> 00:07:14.829
But you're gonna sing for me.
You're gonna sing like a choir!
45
00:07:14.996 --> 00:07:18.499
What does this have to do
with military intelligence?
46
00:07:22.295 --> 00:07:24.505
Who the fuck is this cherry?
47
00:07:24.881 --> 00:07:28.176
Your orders, Toscani,
were to assist and observe.
48
00:07:28.885 --> 00:07:30.887
Just back off, partner.
49
00:07:37.351 --> 00:07:40.480
I'm gonna start cutting you off
at the ankles.
50
00:07:43.240 --> 00:07:47.195
Then I'm gonna take your feet
and throw them right in the basket.
51
00:07:47.361 --> 00:07:48.696
Cute, huh?
52
00:07:49.447 --> 00:07:50.907
Shut up, Nico.
53
00:07:51.407 --> 00:07:53.785
Look, I can make you disappear.
54
00:07:58.706 --> 00:08:00.208
Grab his leg.
55
00:08:00.750 --> 00:08:03.628
- What the hell are you doing, man?
- Nico!
56
00:08:07.757 --> 00:08:11.260
You think you're soldiers?
You're fucking barbarians!
57
00:08:13.888 --> 00:08:15.980
Get out!
58
00:08:21.620 --> 00:08:22.563
Get back to the LZ.
59
00:08:22.647 --> 00:08:25.817
If I don't cap him now,
he's gonna do me later.
60
00:08:26.670 --> 00:08:28.319
I'll call a chopper in
for us. I'll cover this.
61
00:08:28.403 --> 00:08:30.571
Just get the hell out of here!
62
00:08:30.655 --> 00:08:31.489
Come on, move!
63
00:08:31.572 --> 00:08:33.408
Bring him back here!
64
00:08:35.785 --> 00:08:38.955
Nobody move! Everybody stay
on that damn porch!
65
00:08:41.457 --> 00:08:42.792
Go, Nico!
66
00:08:45.962 --> 00:08:48.548
Nelson, I'm through. I'm finished!
67
00:09:00.435 --> 00:09:03.438
Nicola, Sara,
what name do you give your child?
68
00:09:03.521 --> 00:09:05.148
Giuliano Nicola.
69
00:09:07.483 --> 00:09:08.776
Giuliano...
70
00:09:09.260 --> 00:09:11.529
...you have become a new creation.
71
00:09:11.612 --> 00:09:14.365
With the help of your family and friends...
72
00:09:14.449 --> 00:09:17.410
...we bring your Christian dignity
unstained...
73
00:09:17.493 --> 00:09:20.288
...into the everlasting life of heaven.
74
00:09:20.496 --> 00:09:24.584
- Come on. You always make me late.
- I'm the boss. You have to drive me!
75
00:09:25.126 --> 00:09:27.962
I'll trace the sign of the Cross
upon your forehead...
76
00:09:28.450 --> 00:09:31.132
...and I invite your parents to do the same.
77
00:09:34.930 --> 00:09:36.804
In the name of the Father, the Son...
78
00:09:37.130 --> 00:09:39.348
...and the Holy Spirit. Amen.
79
00:09:40.683 --> 00:09:43.311
Look at him. He's such a good baby.
80
00:09:50.193 --> 00:09:51.861
That's beautiful.
81
00:10:07.376 --> 00:10:10.421
- I know you're the boss but...
- That's right. Remember that.
82
00:10:10.505 --> 00:10:11.589
Hi, guys.
83
00:10:11.672 --> 00:10:13.216
Hey, how are you?
84
00:10:13.508 --> 00:10:15.426
You guys look so good!
85
00:10:15.510 --> 00:10:18.846
We haven't done anything.
We're clean. Some of us, anyway.
86
00:10:18.930 --> 00:10:22.600
Well, Lieutenant, eight more days
and you're gonna miss me.
87
00:10:22.850 --> 00:10:23.935
Parts of you, anyway.
88
00:10:24.180 --> 00:10:25.394
You see this cop?
89
00:10:25.478 --> 00:10:28.940
This one. This one here.
She could bust me anytime.
90
00:10:29.190 --> 00:10:30.942
Look at that! Look at that!
91
00:10:31.250 --> 00:10:33.152
- This is the partner?
- This is the partner.
92
00:10:33.236 --> 00:10:35.947
I got dressed up because
you told me you were wearing a tux.
93
00:10:36.300 --> 00:10:38.866
You look fabulous.
She goes to work looking like this?
94
00:10:38.950 --> 00:10:41.869
This girl, sometimes she comes
in just lingerie.
95
00:10:42.120 --> 00:10:46.541
Don't tell our secrets. She's never gonna
let you out with me again.
96
00:10:49.168 --> 00:10:52.964
I told you guys to have a good time,
but take it easy, will you?
97
00:10:53.470 --> 00:10:55.258
Toscani holds the record
for having more relatives...
98
00:10:55.341 --> 00:10:58.553
...under federal indictment
than any other cop in the city.
99
00:10:58.636 --> 00:11:00.763
Look at those stiff dicks.
100
00:11:01.222 --> 00:11:04.580
A free meal and they come out like flies.
101
00:11:04.142 --> 00:11:06.436
Hey, you greaseball bastards!
102
00:11:06.644 --> 00:11:08.980
Didn't we buy that monkey once?
103
00:11:12.775 --> 00:11:15.319
Rosa, I'm so worried. So worried.
104
00:11:22.535 --> 00:11:24.203
- What's wrong?
- Nico!
105
00:11:24.912 --> 00:11:27.498
Isn't today a day you should be happy?
106
00:11:27.582 --> 00:11:30.710
- What's wrong?
- It's Lucia. She's gone again.
107
00:11:31.627 --> 00:11:33.755
- Is it that boy?
"- Sí", Nico.
108
00:11:37.800 --> 00:11:41.179
I have to go to work right now.
You gonna be at the bakery later?
109
00:11:41.262 --> 00:11:41.804
Sí.
110
00:11:41.888 --> 00:11:45.850
I'll come by the bakery and we'll talk.
Maybe I can do something.
111
00:11:45.933 --> 00:11:48.144
Thank you, Nico. Thank you.
112
00:11:51.647 --> 00:11:54.275
Lester, this is Unit 10, Tango-X-ray.
113
00:11:55.680 --> 00:11:57.195
We're up and clear. You got that?
114
00:11:57.278 --> 00:12:01.449
Delores, Toscani told me he'll watch
over you and take care of you real good...
115
00:12:01.532 --> 00:12:02.992
... your last week on the street.
116
00:12:03.760 --> 00:12:05.870
Never had a friend who was a DA before.
117
00:12:10.291 --> 00:12:13.440
I'm gonna take a piss and be right back.
118
00:12:13.127 --> 00:12:14.587
- Here?
- Yeah.
119
00:12:23.805 --> 00:12:25.681
She's fine, ain't she?
120
00:12:28.601 --> 00:12:31.620
Excuse me, I just had to stop and tell you...
121
00:12:31.145 --> 00:12:34.899
...you look like the sun setting
on a waterfall in the springtime.
122
00:12:34.982 --> 00:12:37.985
And you got five seconds, and three are up.
123
00:12:38.653 --> 00:12:40.321
You ain't got to be...
124
00:12:42.198 --> 00:12:44.951
Lady cops need boyfriends, too, you dig?
125
00:12:45.340 --> 00:12:47.829
But you have a nice day, just the same.
126
00:12:52.333 --> 00:12:55.253
Nothing but trouble coming
in my place tonight.
127
00:12:55.336 --> 00:12:57.400
I know this one.
128
00:13:01.134 --> 00:13:02.885
You seen this girl?
129
00:13:03.520 --> 00:13:04.762
I ain't seen shit.
130
00:13:05.179 --> 00:13:07.348
You haven't seen this girl?
131
00:13:08.808 --> 00:13:10.977
Hey, Schifo, how you doing?
132
00:13:12.729 --> 00:13:15.815
- You seen this girl?
- You know I quit messing with that stuff.
133
00:13:15.898 --> 00:13:18.860
- I ain't into this shit anymore.
- What are you into?
134
00:13:18.943 --> 00:13:21.195
Why don't the fuck
you assholes leave me alone?
135
00:13:21.279 --> 00:13:23.656
- I paid your boy off Monday night.
- My boys, huh?
136
00:13:23.740 --> 00:13:28.770
Now take some of that fucking money
and buy your mama a condominium.
137
00:13:28.661 --> 00:13:32.206
I thought this was a kosher bar, man.
No pork allowed.
138
00:13:38.755 --> 00:13:41.700
Say, man, you seen this girl?
139
00:13:42.759 --> 00:13:44.886
I seen the top of her head.
140
00:13:48.723 --> 00:13:50.160
That's good.
141
00:14:04.707 --> 00:14:08.211
Stop this motherfucker.
He's crazy. Where's my piece?
142
00:14:09.837 --> 00:14:13.299
He ain't nothing. Take him out.
He's motherfucking crazy.
143
00:14:13.383 --> 00:14:15.635
He's a fucking Italian puke!
144
00:14:17.387 --> 00:14:19.263
Freeze, motherfucker!
145
00:14:21.432 --> 00:14:24.352
Come on, man. Please. Put the gun away.
146
00:14:36.739 --> 00:14:38.866
All right. Who else wants some?
147
00:14:38.950 --> 00:14:40.868
You're destroying the image of my place.
148
00:14:40.952 --> 00:14:44.800
You'll never be the fucking man.
You'll never be the man.
149
00:14:44.163 --> 00:14:45.707
Get over here!
150
00:14:45.957 --> 00:14:48.376
Hold it, man. Don't do me ugly.
151
00:14:48.960 --> 00:14:52.380
Listen. I know where the chick is.
She's upstairs.
152
00:14:52.755 --> 00:14:55.883
- Yeah? She's upstairs?
- 2-C. I swear, man. It's 2-C.
153
00:15:04.142 --> 00:15:05.893
This isn't what it looks like.
154
00:15:05.977 --> 00:15:07.770
Listen, he's my cousin. He's a cop.
155
00:15:07.854 --> 00:15:09.897
I didn't know they had all of this.
156
00:15:09.981 --> 00:15:11.482
Get out of here.
157
00:15:13.526 --> 00:15:15.280
You having a good time?
158
00:15:15.111 --> 00:15:16.612
Pretty good time.
159
00:15:19.657 --> 00:15:22.452
What is this shit? You wanna get high?
160
00:15:23.202 --> 00:15:24.787
You wanna get high?
161
00:15:28.671 --> 00:15:31.298
You're acting stupid, man! Stop it!
162
00:15:34.900 --> 00:15:36.804
Stop. You playing the cop, I'm tired of it.
163
00:15:37.513 --> 00:15:40.141
I'll show you what time is
'cause you'll do tall time.
164
00:15:40.224 --> 00:15:44.610
Just take it, it's yours.
Three grand. It's in the mattress.
165
00:15:44.145 --> 00:15:46.564
You want to fucking bribe me, man?
166
00:15:47.481 --> 00:15:49.233
Put your clothes on. We're going home.
167
00:15:49.316 --> 00:15:50.609
Stop it.
168
00:15:51.152 --> 00:15:53.529
I'm tired of you. You shut up!
169
00:15:54.363 --> 00:15:57.283
Don't you understand that there are people
out there who love you.
170
00:15:57.366 --> 00:16:00.770
Right. Keep talking. Keep flapping.
171
00:16:01.780 --> 00:16:02.663
In my business!
172
00:16:05.400 --> 00:16:06.792
Is this your school stuff?
173
00:16:06.876 --> 00:16:11.500
It's my math homework and my history.
You gonna write me another note, Nico?
174
00:16:11.880 --> 00:16:12.756
Come on. We're going home.
175
00:16:12.840 --> 00:16:15.920
No, you go home. I'm tired.
176
00:16:16.218 --> 00:16:18.846
I'll give you something, something big.
177
00:16:18.929 --> 00:16:19.763
Oh, yeah?
178
00:16:19.847 --> 00:16:23.809
This is huge, my man.
It's a shipment coming in next Tuesday.
179
00:16:23.934 --> 00:16:26.812
What the hell do you know
about a shipment?
180
00:16:26.896 --> 00:16:29.356
This is square, on my mother's soul.
181
00:16:29.440 --> 00:16:32.610
You gotta believe me, man.
You can't set me up.
182
00:16:33.680 --> 00:16:37.198
I heard it from a hooker friend who's
banging this big coke lawyer. He told her.
183
00:16:37.281 --> 00:16:38.824
- What lawyer?
- I don't know.
184
00:16:38.908 --> 00:16:40.409
What do you mean you don't know?
185
00:16:40.493 --> 00:16:42.912
Carlos Abandano. That's the one.
186
00:16:44.380 --> 00:16:46.874
Better fucking pray to God
you ain't bullshitting me...
187
00:16:46.957 --> 00:16:50.127
...or I'll come back and tear
your heart out. Let's go.
188
00:16:54.799 --> 00:16:55.758
Who are you?
189
00:16:55.841 --> 00:16:56.842
Get back!
190
00:16:56.926 --> 00:16:58.511
I own this place!
191
00:16:59.637 --> 00:17:01.305
I own this joint.
192
00:17:01.388 --> 00:17:04.809
There's a guy upstairs.
I want to get him arrested!
193
00:17:07.102 --> 00:17:10.523
- That's the motherfucker right there!
- These two guys are under arrest.
194
00:17:10.606 --> 00:17:13.108
It's a cesspool in there. Check it out.
195
00:17:15.270 --> 00:17:17.530
Boy, you got some strange toilet habits.
196
00:17:17.613 --> 00:17:19.824
I'm gonna take her home and clean her up.
197
00:17:19.907 --> 00:17:23.350
I don't want to take her
to her grandmother like this.
198
00:17:54.567 --> 00:17:56.986
Jax, I hate these cocaine lawyers.
199
00:17:58.487 --> 00:18:00.156
And this shitty weather.
200
00:18:03.750 --> 00:18:05.327
They're gonna have me serving time.
201
00:18:06.162 --> 00:18:09.165
I wish you'd relax, hon.
This'll never get into court.
202
00:18:09.248 --> 00:18:10.958
Except against us.
203
00:18:13.200 --> 00:18:14.920
I don't care how
I have to get at these guys...
204
00:18:15.400 --> 00:18:15.921
Let me reiterate.
205
00:18:16.500 --> 00:18:20.342
You said you were going to protect
my butt and be my guardian angel.
206
00:18:20.468 --> 00:18:21.927
Hang on, hang on.
207
00:18:22.928 --> 00:18:25.931
There is an engine block
clearing customs...
208
00:18:26.599 --> 00:18:28.684
...Tuesday, 10:00 pickup.
209
00:18:30.978 --> 00:18:32.480
Fulton Meat Market.
210
00:18:34.607 --> 00:18:36.250
An engine block?
211
00:18:42.531 --> 00:18:44.116
Clever, clever, guys.
212
00:18:54.376 --> 00:18:56.504
I'd like an '86 Lincoln...
213
00:18:57.870 --> 00:18:59.465
...IIlinois 354-DOG-6"7", please.
214
00:19:03.636 --> 00:19:08.570
Ramone Chi Chi Testamente,
a Salvadoran national with quite a record.
215
00:19:08.224 --> 00:19:10.643
Remember, you were harping on me
about having a date.
216
00:19:10.726 --> 00:19:12.228
Dream on, baby.
217
00:19:12.394 --> 00:19:16.732
I want to tell you, what I turned down
tonight, you could never come close to.
218
00:19:17.660 --> 00:19:20.569
You should become a science-fiction
writer, instead of a cop or a DA...
219
00:19:20.653 --> 00:19:22.404
...with that imagination you got.
220
00:19:22.488 --> 00:19:23.989
You're right.
221
00:19:31.121 --> 00:19:32.998
How you doing, Mr. Abandano?
222
00:19:35.000 --> 00:19:36.669
Chi Chi, how you doing?
223
00:19:44.343 --> 00:19:47.960
- I do not like this place.
- You do not like this place?
224
00:19:47.179 --> 00:19:51.183
No, I don't want to go into this place.
You know I hate places like this.
225
00:19:51.267 --> 00:19:53.894
- What don't you like about it?
- The element!
226
00:19:55.187 --> 00:19:57.106
You know something, darling?
227
00:19:57.273 --> 00:20:00.776
I really think that you
should lighten up, because...
228
00:20:02.153 --> 00:20:03.737
...we're gonna party.
229
00:20:09.702 --> 00:20:12.370
This is my lawyer. Say hello.
230
00:20:17.293 --> 00:20:19.587
- Two for dinner?
- Just drinks.
231
00:20:31.557 --> 00:20:32.933
Good work.
232
00:20:33.809 --> 00:20:35.394
I don't believe it.
233
00:20:37.620 --> 00:20:40.357
Sit down here. You're gonna love
this place. I promise.
234
00:20:43.736 --> 00:20:46.113
Salvano, the fucking cockroach.
235
00:20:47.323 --> 00:20:51.243
I don't believe this. You always do this
to me in front of people.
236
00:20:58.830 --> 00:20:59.668
That is beautiful.
237
00:21:02.870 --> 00:21:03.214
Excuse me.
238
00:21:03.339 --> 00:21:04.423
I love it.
239
00:21:04.673 --> 00:21:07.426
You'll have your engine block
on Tuesday, Boss.
240
00:21:08.344 --> 00:21:12.264
If this happened a week from Tuesday,
I could read about it in the paper.
241
00:21:12.348 --> 00:21:14.683
Relax. It'll make you famous.
242
00:21:15.184 --> 00:21:17.520
Just what I need, to be famous.
243
00:21:30.157 --> 00:21:32.340
Can you believe this?
244
00:21:33.911 --> 00:21:37.665
Lieutenant Strozah, meet those two cops
in the back alley.
245
00:21:45.297 --> 00:21:46.465
We got it down pretty good.
246
00:21:46.549 --> 00:21:49.510
We got guys in the front,
we got a couple of cars out back.
247
00:21:49.135 --> 00:21:50.636
Sealed off pretty good.
248
00:21:50.719 --> 00:21:52.721
Three of our best guys.
I handpicked each one.
249
00:21:52.805 --> 00:21:55.224
Jackson, Lukich, Nico. They're all topshelf.
250
00:21:55.307 --> 00:21:57.643
They know how to do this.
They've done it before.
251
00:21:57.726 --> 00:22:00.620
I can tell how much you love it here.
252
00:22:00.729 --> 00:22:03.232
God! Now I know why I'm a vegetarian.
253
00:22:03.732 --> 00:22:05.651
You eat meat. I know you eat meat.
254
00:22:05.734 --> 00:22:08.445
- I'm gonna throw up.
- I've heard you eat meat.
255
00:22:10.823 --> 00:22:14.118
Nico, keep the channel clear.
Don't embarrass us.
256
00:22:14.743 --> 00:22:17.746
Right over there.
Two guys in the alley over there.
257
00:22:18.164 --> 00:22:19.832
Definitely the Feds.
258
00:22:21.500 --> 00:22:25.212
Frank, it's fucking infested down here.
What are you trying to do to us?
259
00:22:25.296 --> 00:22:27.339
Someone from downtown got wind of it.
Don't worry.
260
00:22:27.423 --> 00:22:30.509
They're trying to make points.
Just handle the pinch.
261
00:22:30.801 --> 00:22:33.179
This ain't a bust, it's a fucking convention.
262
00:22:33.262 --> 00:22:34.930
I don't believe this.
263
00:22:37.349 --> 00:22:39.768
Look at this, boys. Here we go.
264
00:22:45.232 --> 00:22:47.318
Here we go. Jackson, stay back.
265
00:22:53.282 --> 00:22:55.784
I think they made you.
You're too pretty to be a meatpacker.
266
00:22:55.868 --> 00:22:58.370
It's going down, boys. Let's go.
267
00:23:00.206 --> 00:23:01.707
Keep your heads up.
268
00:23:02.208 --> 00:23:03.709
Woman, let's do it.
269
00:23:09.256 --> 00:23:11.592
The cars are going around the corner.
270
00:23:19.725 --> 00:23:22.311
Come on, Nico. Lukich, get up there.
271
00:23:34.949 --> 00:23:36.408
What do you think?
272
00:23:36.784 --> 00:23:37.993
Looks good.
273
00:23:39.662 --> 00:23:41.413
Let's get on with it.
274
00:23:54.552 --> 00:23:57.513
- What the fuck are you assholes doing?
- Feds!
275
00:23:57.596 --> 00:23:59.849
Shit! They jumped too soon!
276
00:24:03.269 --> 00:24:04.395
What the fuck is this?
277
00:24:04.478 --> 00:24:05.855
Freeze! Police!
278
00:24:18.330 --> 00:24:19.368
Get back!
279
00:24:44.310 --> 00:24:45.978
Nico, the Lincoln!
280
00:24:55.321 --> 00:24:56.405
Nico!
281
00:25:08.667 --> 00:25:09.710
Chi Chi!
282
00:25:13.714 --> 00:25:14.632
Nico!
283
00:25:15.716 --> 00:25:16.842
Nico!
284
00:25:19.470 --> 00:25:20.930
Fucking animal!
285
00:25:21.931 --> 00:25:23.516
Get rid of him!
286
00:25:25.684 --> 00:25:27.353
I'm out! Do him!
287
00:25:34.527 --> 00:25:37.404
He's still on the roof! Get rid of him!
288
00:25:41.951 --> 00:25:43.702
Where do I go? What do I do?
289
00:25:43.786 --> 00:25:45.871
Hit those hooks over there!
290
00:26:21.602 --> 00:26:23.104
What do I do?
291
00:26:23.896 --> 00:26:25.773
Stop the fucking car!
292
00:26:27.817 --> 00:26:29.694
Stop the fucking car!
293
00:26:44.167 --> 00:26:46.210
Hands up! Out of the car!
294
00:26:51.340 --> 00:26:55.110
What the fuck is wrong with you?
You scared me to death!
295
00:26:55.261 --> 00:26:56.846
Nico, you okay?
296
00:26:58.389 --> 00:27:00.516
- Wait till you hear about...
- Shut the fuck up!
297
00:27:00.600 --> 00:27:02.685
You make a nice hood ornament, Sarge.
298
00:27:02.768 --> 00:27:05.188
- Come on!
- Gotta get this garbage out of here.
299
00:27:05.271 --> 00:27:08.774
You gonna lose your license
driving around like that.
300
00:27:12.278 --> 00:27:13.446
Let's go.
301
00:27:19.869 --> 00:27:21.662
What do we got here?
302
00:27:24.707 --> 00:27:26.793
What kind of high is this?
303
00:27:28.753 --> 00:27:30.870
Sky-high.
304
00:27:30.922 --> 00:27:32.715
Military explosives.
305
00:27:36.803 --> 00:27:38.262
C-4, my man.
306
00:27:46.938 --> 00:27:48.231
Hey, Boss...
307
00:27:48.314 --> 00:27:51.567
...you can see your place
from the office of the FBI.
308
00:27:51.651 --> 00:27:53.319
Ain't that something?
309
00:27:53.402 --> 00:27:56.405
- Your name again?
- Agent Neeley, Chicago office.
310
00:27:59.325 --> 00:28:02.161
The arresting officer, Toscani.
What does he do?
311
00:28:02.245 --> 00:28:05.665
- He's a tac sergeant, CPD Vice.
- Hold on a minute...
312
00:28:05.998 --> 00:28:07.375
I'll tell you what this cop is.
313
00:28:07.458 --> 00:28:10.586
He's a fucking menace.
He almost strangled me!
314
00:28:10.920 --> 00:28:13.756
Your problem is being
taken care of right now.
315
00:28:13.840 --> 00:28:17.802
It should've been handled 12 hours ago
when my throat was in one piece!
316
00:28:17.885 --> 00:28:20.555
I don't know who's running
this outfit here...
317
00:28:20.638 --> 00:28:24.976
...but I'll tell you one thing:
Somebody better get his wires straight.
318
00:28:26.352 --> 00:28:28.604
You don't know who you're dealing with.
319
00:28:28.688 --> 00:28:32.150
This maniac should be wearing a number,
not a badge!
320
00:28:32.859 --> 00:28:35.862
- The director does not want a problem.
- There won't be one.
321
00:28:35.945 --> 00:28:37.905
And I don't want any problems.
322
00:28:37.989 --> 00:28:38.823
I understand.
323
00:28:38.906 --> 00:28:42.201
Just listen.
They are to be released immediately.
324
00:28:42.368 --> 00:28:43.995
You can count on it.
325
00:28:44.780 --> 00:28:45.621
Avoid all contacts.
326
00:28:45.705 --> 00:28:48.666
You'll have the Bureau's full cooperation.
327
00:28:55.600 --> 00:28:56.716
You're free to go.
328
00:28:58.301 --> 00:29:00.678
Thank you very much, gentlemen.
329
00:29:15.670 --> 00:29:19.655
Good work. I loved the face of that
FBI guy when the call came through.
330
00:29:20.990 --> 00:29:22.283
Salvano.
331
00:29:27.371 --> 00:29:29.749
I don't want any more problems.
332
00:29:30.416 --> 00:29:32.460
I don't enjoy babysitting.
333
00:29:35.755 --> 00:29:38.758
Everything is going to be all right
from now on.
334
00:29:38.841 --> 00:29:40.927
I promise you, Mr. Zagon.
335
00:29:49.180 --> 00:29:52.605
Attention, please. Attention, everyone.
Please, guys.
336
00:29:53.147 --> 00:29:55.608
I just want to get a few things
straightened out.
337
00:29:55.691 --> 00:30:00.404
A few minutes ago, I received a call from
the First Deputy Superintendent's office.
338
00:30:00.488 --> 00:30:04.867
As we all know, possession of these kinds
of explosives is a federal offense...
339
00:30:04.951 --> 00:30:08.704
...and falls under the jurisdiction
of the federal agencies represented here.
340
00:30:08.788 --> 00:30:11.124
What kind of bullshit is that?
341
00:30:11.207 --> 00:30:14.544
The Feds come in, the doors close,
nobody hears, smells or sees anything.
342
00:30:14.627 --> 00:30:15.837
And that's no answer.
343
00:30:15.920 --> 00:30:18.422
It's no answer to why
the biggest drug dealer in the city...
344
00:30:18.506 --> 00:30:20.675
...is out on the street
as free as a fucking bird!
345
00:30:20.758 --> 00:30:24.554
Keep it in your pants, all right. These
men have a job to do, just like we do.
346
00:30:24.637 --> 00:30:27.980
It's their game, let them play it.
347
00:30:29.392 --> 00:30:33.620
What I'm about to say
does not leave this room. Is that clear?
348
00:30:33.980 --> 00:30:36.524
Mr. Salvano has been working
for some time...
349
00:30:36.607 --> 00:30:39.402
...in cooperation
with certain federal agencies.
350
00:30:39.485 --> 00:30:44.157
I'm not at liberty to divulge the nature
or extent of Mr. Salvano's involvement.
351
00:30:44.407 --> 00:30:47.827
I just learned of its existence myself
a few hours ago.
352
00:30:47.910 --> 00:30:50.997
One thing I can tell you
is that Mr. Salvano's role...
353
00:30:51.800 --> 00:30:55.100
...is crucial to an extremely
sensitive, ongoing investigation.
354
00:30:55.840 --> 00:30:56.127
Any surveillance...
355
00:30:56.210 --> 00:31:01.174
...harassment or unauthorized operations
against this individual are forbidden.
356
00:31:01.424 --> 00:31:05.344
I order all of you, with due respect
for your work and your courage...
357
00:31:05.428 --> 00:31:06.929
...to stand down.
358
00:31:10.160 --> 00:31:12.935
Why don't you assholes
stand down on this?
359
00:31:21.527 --> 00:31:23.196
You're gonna need me.
360
00:31:23.946 --> 00:31:25.781
Need you. For what?
361
00:31:26.115 --> 00:31:28.340
To get your ass out of jail.
362
00:31:28.117 --> 00:31:30.244
You think you can afford my bail?
363
00:31:30.495 --> 00:31:31.454
No.
364
00:31:31.537 --> 00:31:33.706
Neither do I. Not on this pay.
365
00:31:33.790 --> 00:31:36.959
You'll end up in jail for a long time,
I have the strangest feeling.
366
00:31:37.430 --> 00:31:39.670
You're jealous 'cause I'm gonna stay a cop.
367
00:31:39.962 --> 00:31:42.840
What the fuck is this? Go back to work.
368
00:31:48.638 --> 00:31:50.560
Here we go.
369
00:32:56.622 --> 00:32:58.541
What are you thinking?
370
00:33:19.729 --> 00:33:22.148
Isn't this your mother's church?
371
00:33:22.607 --> 00:33:26.680
Yes, but I'll bet she hasn't
seen these boys in the choir.
372
00:33:48.174 --> 00:33:49.550
Hey, Nico!
373
00:33:49.967 --> 00:33:51.677
I can't believe you're in church
without your family.
374
00:33:51.761 --> 00:33:53.120
Hello, Father. How are you?
375
00:33:53.950 --> 00:33:54.764
This must be your partner in crime.
376
00:33:54.847 --> 00:33:56.641
- Delores Jackson.
- I'm Father Gennaro.
377
00:33:56.724 --> 00:33:58.601
I saw you at the baptismal party.
378
00:33:58.684 --> 00:34:01.270
- Nico, we gotta go!
- No, please. Wait.
379
00:34:02.188 --> 00:34:03.731
God, it's good you're here.
380
00:34:03.815 --> 00:34:06.275
If you got a few minutes,
there's something I'd like to show you.
381
00:34:06.359 --> 00:34:07.610
Please.
382
00:34:09.700 --> 00:34:12.730
I haven't been down here since I was a kid.
383
00:34:22.208 --> 00:34:23.668
What's this?
384
00:34:23.876 --> 00:34:26.129
The rats are getting bigger.
385
00:34:27.672 --> 00:34:31.676
- When did this happen?
- Two nights ago. I didn't call the police.
386
00:34:31.759 --> 00:34:34.387
What do they want, the bingo receipts?
387
00:35:06.419 --> 00:35:07.962
These are friends.
388
00:35:08.450 --> 00:35:10.256
Father Tomasino, this is Nico.
389
00:35:10.381 --> 00:35:11.883
- Mucho gusto, Padre.
- How do you do?
390
00:35:11.966 --> 00:35:13.968
- Sister Mary.
- Hi, Nico.
391
00:35:14.427 --> 00:35:16.387
- Delores.
- How do you do, Father?
392
00:35:16.471 --> 00:35:18.723
- Señora, mucho gusto.
- Hello.
393
00:35:20.990 --> 00:35:24.228
My friend, Father Tomasino,
is working with the sanctuary movement.
394
00:35:24.312 --> 00:35:25.605
He's visiting...
395
00:35:25.688 --> 00:35:29.942
...helping his people work out
some of their immigration problems.
396
00:35:31.277 --> 00:35:34.363
Sorry to have troubled you.
Nico, we must go.
397
00:35:35.948 --> 00:35:37.200
Gracias.
398
00:35:39.243 --> 00:35:41.162
Nice meeting you, sir.
399
00:35:42.747 --> 00:35:43.873
Bye-bye.
400
00:35:58.763 --> 00:36:01.933
- How long have those people been here?
- Too long.
401
00:36:02.160 --> 00:36:04.811
At least the children go to our school.
402
00:36:05.478 --> 00:36:07.688
Who do you think broke into the room?
403
00:36:07.772 --> 00:36:11.192
Kids, maybe. Maybe worse.
It's not the first time.
404
00:36:12.485 --> 00:36:15.290
Would you like us to send a car
to check on you?
405
00:36:15.112 --> 00:36:18.740
No, please. Police frighten these people.
406
00:36:19.158 --> 00:36:22.161
I know what you mean.
They frighten me, too.
407
00:36:23.830 --> 00:36:27.291
It's too far out of your way.
I can't ask you to go to that much trouble.
408
00:36:27.375 --> 00:36:29.627
Look, I really don't mind coming by.
409
00:36:29.752 --> 00:36:31.879
Promise, okay? All right?
410
00:36:33.500 --> 00:36:36.509
Say, Nico, by the way,
when was your last confession?
411
00:36:37.885 --> 00:36:39.428
My last confession?
412
00:36:39.512 --> 00:36:42.598
I'm a married man.
I have no sins to confess.
413
00:36:43.933 --> 00:36:46.936
You're a police officer.
You got a lot of sins to confess.
414
00:36:47.190 --> 00:36:48.855
He's got your number!
415
00:36:49.480 --> 00:36:54.193
- Is that your impression of police officers?
- I want to see you in church Sunday, okay?
416
00:36:54.277 --> 00:36:57.238
I feel better when you're in church, okay?
417
00:36:57.488 --> 00:36:59.866
You don't show up, I'll call your mother!
418
00:36:59.949 --> 00:37:02.368
I wish you would. She loves you.
419
00:37:02.869 --> 00:37:06.205
Why don't you go to church?
It'll be good for you.
420
00:37:06.539 --> 00:37:08.374
Get your soul saved.
421
00:37:26.225 --> 00:37:27.768
Our leaders tell us...
422
00:37:27.852 --> 00:37:30.480
...and talk to us about them and us.
423
00:37:32.482 --> 00:37:34.859
But almighty God talks to us...
424
00:37:35.902 --> 00:37:38.290
...about all of mankind...
425
00:37:39.906 --> 00:37:41.240
...as one.
426
00:37:41.908 --> 00:37:44.202
Now, we have an obligation...
427
00:37:44.952 --> 00:37:47.455
...to find out what is the truth.
428
00:37:49.248 --> 00:37:52.430
We need to study. We need to question.
429
00:37:52.919 --> 00:37:55.880
We need to read and we need to find out...
430
00:37:55.963 --> 00:37:58.549
...what they are doing in our name.
431
00:38:01.594 --> 00:38:04.472
And we must support those brave souls...
432
00:38:05.556 --> 00:38:07.990
...who seek...
433
00:38:08.142 --> 00:38:09.560
...the truth.
434
00:38:11.604 --> 00:38:13.439
God bless us. Amen.
435
00:39:03.781 --> 00:39:05.116
Get down!
436
00:39:54.540 --> 00:39:56.918
There's nothing else we can do.
437
00:40:00.671 --> 00:40:02.924
Lord God, Heavenly Father...
438
00:40:03.490 --> 00:40:07.553
...receive the soul of our dear
departed friend, Father Joseph Gennaro.
439
00:40:12.683 --> 00:40:13.726
Come on.
440
00:40:23.402 --> 00:40:26.989
Get a list of everybody treated here today.
Everybody.
441
00:40:27.730 --> 00:40:29.325
Find those sanctuary people...
442
00:40:29.408 --> 00:40:33.790
...the ones we found hiding
in the bottom of the church.
443
00:40:33.412 --> 00:40:37.667
I want to know where they're from
and who might want to harm them.
444
00:40:39.210 --> 00:40:40.336
Where are you gonna be?
445
00:40:40.419 --> 00:40:43.214
Just stay by the radio. I'll find you.
446
00:41:00.439 --> 00:41:02.733
- He didn't make it.
- Oh, Nico!
447
00:41:03.192 --> 00:41:04.318
Oh, no!
448
00:41:15.538 --> 00:41:18.791
Lieutenant Strozah, these are
FBI agents: Halloran, Neeley.
449
00:41:24.297 --> 00:41:28.468
Sweetheart, go to the car.
I'll be right there, okay? Take Mama.
450
00:41:33.806 --> 00:41:36.684
Nico, you okay? How's the family doing?
451
00:41:38.144 --> 00:41:41.147
Excuse me. I'd like to have a word
with you.
452
00:41:41.481 --> 00:41:42.690
Alone.
453
00:41:55.536 --> 00:41:57.163
What the hell is it?
454
00:41:57.246 --> 00:41:59.832
It's you, that's what the fuck it is!
455
00:42:00.820 --> 00:42:01.584
Keep your goddamn hands off me!
456
00:42:01.667 --> 00:42:03.711
- You let Salvano walk.
- Salvano?
457
00:42:04.300 --> 00:42:04.337
Yeah.
458
00:42:04.420 --> 00:42:06.422
What are you, crazy?
What does he have to do with this?
459
00:42:06.506 --> 00:42:08.549
That was no cherry bomb, that was C-4.
460
00:42:08.633 --> 00:42:12.220
I've used that shit. I know what it
smells like and what it blows like.
461
00:42:12.303 --> 00:42:16.599
Salvano never came near that C-4.
It's in federal holding right now.
462
00:42:16.682 --> 00:42:19.435
Besides, why would Salvano
blow up a church?
463
00:42:19.519 --> 00:42:21.437
I tailed him two days ago.
464
00:42:21.521 --> 00:42:25.483
He and his goon were in that church
and they weren't taking communion.
465
00:42:25.566 --> 00:42:28.778
I saw the woman who planted the bomb
and she was with Salvano's lawyer.
466
00:42:28.861 --> 00:42:31.300
Now, I want some fucking answers.
467
00:42:31.155 --> 00:42:33.115
You tailed him after I ordered you off?
468
00:42:33.199 --> 00:42:35.618
I want to know where Salvano is.
469
00:42:36.202 --> 00:42:39.372
My orders were to release him,
not babysit him.
470
00:42:40.206 --> 00:42:42.458
You think you're rough stuff.
471
00:42:42.542 --> 00:42:46.254
Martial arts hero, chop-suey crap!
Let me tell you something.
472
00:42:46.337 --> 00:42:49.465
You're not bulletproof.
You're not even a good cop.
473
00:42:49.549 --> 00:42:52.510
You sneak around
playing your street-dick games...
474
00:42:52.135 --> 00:42:56.597
...and all you come up with is conjecture,
wild coincidence and bullshit!
475
00:42:56.681 --> 00:43:00.601
I want the name of the federal agent
who signed for those explosives.
476
00:43:00.685 --> 00:43:02.478
You do your job, I'll do mine.
477
00:43:02.562 --> 00:43:04.230
Bank on it, pal.
478
00:44:16.385 --> 00:44:17.804
- Gentlemen.
- Hello.
479
00:44:17.887 --> 00:44:19.806
Hi, how are you doing?
480
00:44:28.439 --> 00:44:30.650
- How are you doing?
- Terrific.
481
00:44:32.902 --> 00:44:34.987
The wallet. Let me see it.
482
00:44:38.825 --> 00:44:40.910
Aide to Senator Harrison.
483
00:44:51.796 --> 00:44:55.633
I hope I find you, you greasy mother!
I'm gonna kick your ass!
484
00:44:56.175 --> 00:44:58.469
Who the fuck do you think you are?
485
00:45:05.685 --> 00:45:10.565
I'm in front of St. Mary's church, where
seven people were killed by a bomb...
486
00:45:50.688 --> 00:45:53.274
- You guys stay out of trouble.
- Okay, Nico.
487
00:45:59.710 --> 00:46:01.365
- I hear you're looking for Salvano.
- You heard that?
488
00:46:01.449 --> 00:46:02.575
I know where he's at.
489
00:46:02.658 --> 00:46:05.495
- Where's that?
- Right here, motherfucker!
490
00:46:05.745 --> 00:46:09.499
- It's a long way from Kansas, Dorothy!
- Relax, man. Relax.
491
00:46:11.420 --> 00:46:13.294
I won't shoot you.
These guys will beat you to death.
492
00:46:13.377 --> 00:46:15.630
You come to our neighborhood,
fuck with our people.
493
00:46:15.713 --> 00:46:18.674
Now our people are going to fuck with you.
494
00:46:42.406 --> 00:46:44.117
We need a doctor!
495
00:46:46.994 --> 00:46:48.329
Fuck him up!
496
00:46:48.412 --> 00:46:50.810
You motherfucker!
497
00:47:48.471 --> 00:47:51.182
Don't kill me! Please don't kill me!
498
00:47:52.141 --> 00:47:53.518
- Who sent you?
- Nobody!
499
00:47:53.601 --> 00:47:55.937
"Nobody?" You did this for fun?
500
00:47:59.607 --> 00:48:01.192
Jimmy Costanza!
501
00:48:02.902 --> 00:48:07.115
If I find out you're lying, I'll come back
and kill you in your own kitchen.
502
00:48:07.198 --> 00:48:08.408
Salvano!
503
00:48:08.992 --> 00:48:10.493
Bautista Salvano!
504
00:48:13.413 --> 00:48:16.541
- That's my buddy, man.
- Yeah, man, I know him.
505
00:48:19.669 --> 00:48:21.212
Sic him, Bulldog.
506
00:48:21.296 --> 00:48:24.549
- Why are you fuckin' with my friend?
- I'm not in the mood.
507
00:48:24.632 --> 00:48:26.426
Fuck your mood, man.
508
00:48:32.150 --> 00:48:33.933
- What's happening?
- What it be like, homey?
509
00:48:34.170 --> 00:48:35.643
- That was real good, man.
- Peace, brother.
510
00:48:36.144 --> 00:48:40.189
The mayor has announced the city's offer
of a $25,000 reward for information...
511
00:48:40.273 --> 00:48:43.443
... leading to the arrest and conviction
of anyone responsible...
512
00:48:43.526 --> 00:48:46.362
... for today's tragic
St. Mary's church bombing.
513
00:48:47.300 --> 00:48:48.948
Why were we in church?
514
00:48:49.991 --> 00:48:51.576
I'll tell you what.
515
00:48:52.994 --> 00:48:57.457
I'm willing to break the rules and
I'm willing to tell you everything I know.
516
00:48:57.540 --> 00:48:59.459
I just want some time.
517
00:49:02.378 --> 00:49:04.880
It's probably Jax.
518
00:49:05.480 --> 00:49:06.883
Yeah, Jax. This better be good.
519
00:49:06.966 --> 00:49:08.384
It's bad, Nico.
520
00:49:10.219 --> 00:49:11.971
Long time, Nelson.
521
00:49:13.556 --> 00:49:17.810
Come on, man! You know better
than to use a name on an open line.
522
00:49:19.562 --> 00:49:23.232
I'm gonna talk for 15 seconds,
and then I'm getting off.
523
00:49:24.567 --> 00:49:27.904
You're in trouble, Nico.
Serious, serious trouble.
524
00:49:29.322 --> 00:49:31.574
Really? That's fascinating.
525
00:49:32.116 --> 00:49:35.328
Take your wife and family
and get them someplace safe, now!
526
00:49:35.411 --> 00:49:39.400
I've been wanting to bring my family
to Switzerland. I just haven't had time.
527
00:49:39.123 --> 00:49:42.919
You hear me? Now!
I'm risking my ass by telling you this.
528
00:49:43.670 --> 00:49:46.798
Okay, don't take so long
to call me next time.
529
00:49:47.900 --> 00:49:48.758
Good luck, "paisá".
530
00:50:02.530 --> 00:50:05.867
Why is the CIA calling you
at 2:00 in the morning?
531
00:50:07.911 --> 00:50:10.288
Because Fox is a crazy asshole.
532
00:50:11.915 --> 00:50:16.377
He gets drunk, he forgets he's halfway
around the world, and he calls.
533
00:50:19.255 --> 00:50:23.176
He says he just wanted to know
if we got his Christmas card.
534
00:50:24.940 --> 00:50:26.221
Listen, don't be that way.
535
00:50:27.430 --> 00:50:29.766
- I'm just so scared.
- Don't be.
536
00:50:30.266 --> 00:50:33.353
I'm gonna take care of everything,
all right?
537
00:50:35.897 --> 00:50:37.273
All right?
538
00:50:46.950 --> 00:50:48.701
Nico, who's there?
539
00:51:03.133 --> 00:51:06.803
O'Hara, what's going on, man?
Isn't it a little early for breakfast?
540
00:51:06.886 --> 00:51:08.555
Nico, how you doing?
541
00:51:08.888 --> 00:51:10.807
I'm sorry. I gotta take you downtown.
542
00:51:10.890 --> 00:51:13.590
The Feds want to talk. It'll work out.
543
00:51:13.143 --> 00:51:15.311
Here's the warrant, Toscani.
544
00:51:18.648 --> 00:51:20.442
You fucking piece of shit.
545
00:51:20.525 --> 00:51:22.652
I'll take that, thank you.
546
00:51:22.986 --> 00:51:27.310
Easy guys! He's my friend. Take it easy.
It's gonna work out. Let's go.
547
00:51:27.115 --> 00:51:30.118
It'll work out. I'm real sorry about this.
548
00:51:37.000 --> 00:51:39.335
It's not necessary! This is ridiculous!
549
00:51:39.419 --> 00:51:42.589
Let him play his pussy game.
This is his setup.
550
00:51:43.214 --> 00:51:46.384
Who do you think you are coming here
and treating my son like a criminal?
551
00:51:46.468 --> 00:51:47.886
Who do you think you are?
552
00:51:47.969 --> 00:51:51.347
- Just stop it! There's an infant here!
- Easy, easy.
553
00:51:53.433 --> 00:51:57.103
- Check that coat.
- Why don't you come check it, asshole.
554
00:51:57.937 --> 00:51:58.855
Take it easy!
555
00:51:58.938 --> 00:52:01.941
Why don't you come
and put your hands on me!
556
00:52:05.690 --> 00:52:07.113
- Get him out of here!
- Everything's gonna work out.
557
00:52:07.197 --> 00:52:09.949
Come on. I'll be back in three hours!
558
00:52:11.701 --> 00:52:14.829
The Police Association's
got lawyers for this!
559
00:52:16.331 --> 00:52:18.410
You can't do this!
560
00:52:25.715 --> 00:52:29.302
This guy, in the middle of the day,
comes in my place and starts wrecking it.
561
00:52:29.385 --> 00:52:31.471
He assaults my customers.
562
00:52:32.970 --> 00:52:36.726
He starts doing all this outer-space stuff,
putting my customers in orbit even.
563
00:52:38.436 --> 00:52:41.272
I remember those violations
you told me he was guilty of.
564
00:52:41.356 --> 00:52:43.691
Look, this is my boy, right here.
565
00:52:44.670 --> 00:52:45.568
They finally got you, huh?
566
00:52:45.652 --> 00:52:47.529
They finally got you, motherfucker.
567
00:52:47.612 --> 00:52:50.115
I told you it was gonna go down.
Should've listened...
568
00:52:50.198 --> 00:52:51.740
There he is.
569
00:52:51.157 --> 00:52:54.494
You guys got one hell
of a police department around here.
570
00:52:54.577 --> 00:52:57.380
I got a cousin in the department
in New Orleans.
571
00:52:57.122 --> 00:52:59.374
You ever heard of Bob Bouquet?
572
00:53:07.715 --> 00:53:09.884
Put your ass in that chair.
573
00:53:13.388 --> 00:53:16.391
Illegal wiretaps, unauthorized surveillance.
574
00:53:18.590 --> 00:53:19.600
When was this guy born?
575
00:53:19.144 --> 00:53:22.814
You're quite a cop, Toscani.
You don't listen to anybody, do you?
576
00:53:23.640 --> 00:53:25.358
- Where's Jax?
- She's out of this!
577
00:53:25.442 --> 00:53:27.360
You're the rotten apple in this barrel.
578
00:53:27.444 --> 00:53:30.280
We don't need to look any farther
than you and your family.
579
00:53:30.363 --> 00:53:32.198
- You, mother...
- Nico!
580
00:53:33.408 --> 00:53:35.577
Do you want to go to prison?
581
00:53:36.619 --> 00:53:38.204
Unlawful entry.
582
00:53:38.455 --> 00:53:41.249
- IIlegal search and seizure.
- Deputy...
583
00:53:44.127 --> 00:53:47.880
Who do you think is pulling their strings?
584
00:53:47.672 --> 00:53:50.490
Who do you think they work for?
585
00:53:50.467 --> 00:53:53.178
You were ordered to back off on Salvano.
586
00:53:53.261 --> 00:53:57.150
I suppose you had too big a hard-on
for that, didn't you?
587
00:53:57.474 --> 00:53:59.726
You can't be in on this, Fred.
588
00:54:01.352 --> 00:54:04.630
You're officially suspended, Toscani.
589
00:54:04.647 --> 00:54:07.250
I want your badge and your gun.
590
00:54:14.324 --> 00:54:16.750
You gonna hold me?
591
00:54:16.618 --> 00:54:18.453
You can walk for now.
592
00:54:19.579 --> 00:54:21.164
Don't walk far.
593
00:54:30.465 --> 00:54:32.300
Sara, I'm all right.
594
00:54:33.343 --> 00:54:35.470
It's okay, and I love you.
595
00:54:37.847 --> 00:54:40.433
Tell Mama not to worry. All right?
596
00:54:41.101 --> 00:54:42.602
I love you. 'Bye.
597
00:54:44.187 --> 00:54:46.523
What the hell is going on?
What's happening here?
598
00:54:46.606 --> 00:54:51.486
The sanctuary people, they're refugees
from El Salvador, Guatemala and Chile.
599
00:54:51.820 --> 00:54:54.447
They're terrified of cops.
They're not even talking to me.
600
00:54:54.531 --> 00:54:58.952
Down at the morgue, they got a guy
who was not a congregation member.
601
00:55:00.203 --> 00:55:01.704
Alan Singletary.
602
00:55:02.664 --> 00:55:06.126
He's an aide to Senator Harrison.
The Foreign Relations Committee Harrison.
603
00:55:06.209 --> 00:55:10.422
The guy who's been crawling all over
the Central American drug connections.
604
00:55:11.256 --> 00:55:12.799
You're gonna make a hell of a DA.
605
00:55:12.882 --> 00:55:16.970
Harrison's staff has been compiling
some kind of heavyweight white paper.
606
00:55:17.303 --> 00:55:21.433
It implicates some of the major
intelligence agencies in drug trafficking.
607
00:55:21.516 --> 00:55:23.476
They'll release it next week.
608
00:55:24.602 --> 00:55:26.896
- So that's how Fox knew.
- Who?
609
00:55:27.564 --> 00:55:32.485
An old Agency buddy of mine called me
last night. He said my family's in danger.
610
00:55:32.569 --> 00:55:34.362
Luke, I need a favor.
611
00:55:34.446 --> 00:55:37.824
I need you to go to the house, call
Uncle Branca. Mama's got the number.
612
00:55:37.907 --> 00:55:39.617
Get the family ready to move out.
613
00:55:39.701 --> 00:55:43.288
You got it, buddy.
They took away your "pistola", right?
614
00:55:43.621 --> 00:55:44.664
Yeah.
615
00:55:46.166 --> 00:55:46.875
Thanks.
616
00:55:46.958 --> 00:55:48.543
I don't believe this.
617
00:56:01.598 --> 00:56:05.518
You come in here, with the children,
and bring all this up...
618
00:56:07.729 --> 00:56:08.897
Listen.
619
00:56:08.980 --> 00:56:10.440
You know me.
620
00:56:10.774 --> 00:56:12.734
Please, tell these people...
621
00:56:12.817 --> 00:56:15.111
...they don't have anything to worry about.
622
00:56:15.195 --> 00:56:18.156
There is rubble all over the yard, Nicola.
623
00:56:18.615 --> 00:56:20.200
I know, Sister.
624
00:56:29.459 --> 00:56:31.127
Father Tomasino.
625
00:56:33.213 --> 00:56:34.881
He came alone...
626
00:56:35.840 --> 00:56:38.426
...two weeks ago. He had papers...
627
00:56:39.511 --> 00:56:41.971
...papers to give to the senator.
628
00:56:42.972 --> 00:56:46.434
Father Tomasino was going
to give the mass that day.
629
00:56:47.393 --> 00:56:49.979
Father Gennaro talked him out of it.
630
00:56:50.355 --> 00:56:52.899
He was afraid for Father Tomasino.
631
00:56:53.316 --> 00:56:56.402
So it was Father Tomasino
they wanted to kill.
632
00:56:58.988 --> 00:57:00.240
Where is Father Tomasino?
633
00:57:00.323 --> 00:57:02.575
He go, mister. He ran away.
634
00:57:03.326 --> 00:57:07.330
If anybody knows where he is, you've got
to tell me because I know I can help him.
635
00:57:07.414 --> 00:57:09.332
We don't know, mister.
636
00:57:22.762 --> 00:57:25.265
Jax, I'm serious. You're out of this.
637
00:57:25.348 --> 00:57:29.180
Wait a minute. I got a list.
You told me to get a list.
638
00:57:30.311 --> 00:57:33.273
I'm telling you, you're finished.
I mean it. Out.
639
00:57:33.356 --> 00:57:35.942
You're not talking to a rookie,
you understand?
640
00:57:36.250 --> 00:57:40.321
You go home, you take care of your family,
okay, and I'll call you.
641
00:57:43.366 --> 00:57:44.826
Paperwork only!
642
00:57:44.951 --> 00:57:47.328
I'm gonna do what I have to do.
643
00:57:50.457 --> 00:57:51.791
Thank you!
644
00:58:07.640 --> 00:58:10.769
Okay, come across now.
Come on, baby, come on.
645
00:58:13.688 --> 00:58:15.230
Hi, Nico!
646
00:58:39.339 --> 00:58:41.466
- Call the police.
- Come on!
647
00:58:45.845 --> 00:58:47.680
Freeze, motherfucker!
648
00:58:47.847 --> 00:58:49.849
Anybody moves, he dies.
649
00:58:50.350 --> 00:58:53.103
Drop that magazine, motherfucker, now!
650
00:58:54.521 --> 00:58:57.774
Everybody's gonna ditch their weapons,
butt first.
651
00:58:57.857 --> 00:59:00.860
Grab the barrel and do it, everybody. You!
652
00:59:01.611 --> 00:59:02.779
Now, you.
653
00:59:03.404 --> 00:59:04.531
Now, you.
654
00:59:06.449 --> 00:59:08.284
Put your hands on your head.
655
00:59:08.368 --> 00:59:10.870
All right, fall in behind the last man.
656
00:59:10.954 --> 00:59:13.915
I don't think you can drop us all, badass.
657
00:59:14.499 --> 00:59:16.709
You're right, but I'll get an A for effort.
658
00:59:16.793 --> 00:59:18.711
All right. Let's go. Fall out!
659
00:59:18.795 --> 00:59:20.797
Put your hands on your head.
660
00:59:20.880 --> 00:59:22.715
Come on, you! Move!
661
00:59:29.431 --> 00:59:32.434
Please don't come in here. Please, please.
662
00:59:32.892 --> 00:59:34.561
Not in my store.
663
00:59:34.811 --> 00:59:37.397
It's a police emergency. I'm a cop.
664
00:59:37.480 --> 00:59:40.483
On your knees. Give me the phone.
Let's go.
665
00:59:41.651 --> 00:59:44.487
- This guy's gotta work, too.
- Get down, asshole.
666
00:59:44.571 --> 00:59:46.156
Get the fuck down!
667
00:59:46.406 --> 00:59:47.574
You wanna get down?
668
00:59:47.657 --> 00:59:50.340
Get down on your fucking knees!
669
01:00:11.550 --> 01:00:13.570
They tell me, "Come to America!"
670
01:00:17.541 --> 01:00:19.251
No, not in my store!
671
01:00:22.921 --> 01:00:24.715
There's the police!
672
01:00:29.761 --> 01:00:31.180
No, mister!
673
01:00:52.993 --> 01:00:54.786
Another police car.
674
01:00:58.790 --> 01:01:00.459
Look! My store.
675
01:01:05.589 --> 01:01:07.966
Come on, come on. Is it clear?
676
01:01:08.800 --> 01:01:12.429
Sara, Branca will take care of us.
We'll be safe there.
677
01:01:13.222 --> 01:01:16.391
Family goes in the Lincoln.
I'll ride in front.
678
01:01:26.485 --> 01:01:30.155
I'll be five minutes behind you.
It's got to be this way.
679
01:01:32.491 --> 01:01:33.742
Let's go.
680
01:01:35.577 --> 01:01:36.620
Where's Jax?
681
01:01:36.703 --> 01:01:40.400
She thinks there's some documents
in some guy's apartment.
682
01:01:41.708 --> 01:01:44.200
They killed the wrong priest.
683
01:01:45.300 --> 01:01:47.172
What are you talking about?
684
01:01:51.593 --> 01:01:54.263
I'll tell you what I'm talking about.
685
01:01:55.597 --> 01:01:58.225
The second priest from Costa Rica...
686
01:01:59.852 --> 01:02:03.230
...hiding in the church.
He was the one they meant to kill.
687
01:02:04.640 --> 01:02:05.816
You know where to find this guy?
688
01:02:05.899 --> 01:02:07.317
No, I do not.
689
01:02:08.527 --> 01:02:10.445
Then you're gonna need help.
690
01:02:10.529 --> 01:02:12.865
Yeah, I'd like you to help me.
691
01:02:13.310 --> 01:02:14.700
Watch my family.
692
01:02:15.284 --> 01:02:17.202
What are you gonna do?
693
01:02:17.703 --> 01:02:19.621
You don't want to know.
694
01:02:32.634 --> 01:02:35.387
Freeze! Put your hands up in the air.
695
01:02:35.637 --> 01:02:38.307
Now go put them on the hood of the car.
696
01:02:39.308 --> 01:02:43.604
Special Agent Neeley, what were you
doing with that woman up there?
697
01:02:43.896 --> 01:02:48.609
Were you engaging in some kind of
unnatural sex acts with that young lady?
698
01:02:49.318 --> 01:02:50.903
She must be 15!
699
01:02:51.653 --> 01:02:53.655
That's illegal in some states, you know.
700
01:02:53.739 --> 01:02:55.730
What are you talking about?
701
01:02:55.157 --> 01:02:58.619
I thought you federal agents were straight,
honorable guys.
702
01:02:58.702 --> 01:03:01.380
Does your wife know about this?
703
01:03:01.997 --> 01:03:04.249
Sex is not the only thing in life.
704
01:03:04.333 --> 01:03:05.584
Get in.
705
01:03:14.885 --> 01:03:17.346
- So, how has your day been?
- Okay.
706
01:03:20.641 --> 01:03:23.268
Listen, Toscani, I want to congratulate you.
707
01:03:23.352 --> 01:03:25.813
You just made number four
on the "most-wanted" list.
708
01:03:25.896 --> 01:03:28.649
Number four? I want to be number one.
709
01:03:30.692 --> 01:03:32.277
The day is young.
710
01:03:35.697 --> 01:03:36.782
What can I do for you?
711
01:03:36.865 --> 01:03:41.203
There was a quantity of C-4 explosive
brought in here four days ago.
712
01:03:41.745 --> 01:03:43.121
Hell, that's gone.
713
01:03:43.205 --> 01:03:44.623
- When?
- Right away.
714
01:03:44.706 --> 01:03:47.668
They scooped that stuff out of here
before it even got tagged.
715
01:03:47.751 --> 01:03:49.419
You know who took it?
716
01:03:49.503 --> 01:03:50.504
CIA.
717
01:03:54.700 --> 01:03:55.968
Let me see the paperwork on it.
718
01:03:56.510 --> 01:03:57.719
You got to sign.
719
01:03:57.886 --> 01:04:02.349
Yeah, I remember that fellow.
Flew special out of Langley. Bomb tech.
720
01:04:02.808 --> 01:04:04.518
Real nice fellow.
721
01:04:04.810 --> 01:04:06.728
- I'll bet.
- Here it is.
722
01:04:07.187 --> 01:04:08.230
Fox.
723
01:04:08.647 --> 01:04:10.650
Nelson Fox.
724
01:04:14.653 --> 01:04:16.238
- Thanks.
- Right.
725
01:04:17.990 --> 01:04:19.158
Now what?
726
01:04:20.409 --> 01:04:24.997
Yes, sir. The agent has been with
the Central American desk since 1984.
727
01:04:25.414 --> 01:04:28.830
Thank you. That's what I wanted to know.
728
01:04:28.167 --> 01:04:30.544
All right, take your shoes off.
729
01:04:31.420 --> 01:04:33.880
Come on, let's go.
730
01:04:35.215 --> 01:04:37.801
So you think I'm a bad cop, Neeley?
731
01:04:38.677 --> 01:04:40.846
You know something? Maybe I am.
732
01:04:40.929 --> 01:04:43.724
But at least I don't have my face
buried up Washington's ass.
733
01:04:43.807 --> 01:04:46.643
Listen, Toscani.
Maybe I've judged you a little harshly.
734
01:04:46.727 --> 01:04:48.604
I think you have.
And you know something?
735
01:04:48.687 --> 01:04:51.940
What I'd like to do,
for the way you've treated me...
736
01:04:52.240 --> 01:04:54.943
...is treat you in a similar fashion.
I'd like you to get up...
737
01:04:55.270 --> 01:04:57.738
...run your ass over there
and jump in the fucking lake.
738
01:04:57.821 --> 01:05:00.407
If you don't hurry,
I'll empty this gun in your butt.
739
01:05:00.491 --> 01:05:02.409
Move it, Agent Neeley!
740
01:05:05.370 --> 01:05:06.371
Let's go!
741
01:05:15.881 --> 01:05:17.382
Jump, Neeley!
742
01:05:48.872 --> 01:05:50.999
Nico, what are you doing here?
743
01:05:51.830 --> 01:05:53.100
- I need a favor.
- Sure.
744
01:05:54.753 --> 01:05:57.840
- How late are you gonna be here today?
- I'm off at 6:00.
745
01:05:57.923 --> 01:05:59.299
I'll be here.
746
01:06:06.431 --> 01:06:08.767
Don't be too long, lady.
I got a crew coming in.
747
01:06:08.851 --> 01:06:11.190
Thanks. We'll be done in a little while.
748
01:06:11.103 --> 01:06:12.771
We don't have much time.
749
01:06:12.855 --> 01:06:16.275
They're going to tear this goddamn place
down in a matter of hours.
750
01:06:16.358 --> 01:06:19.690
There's no way to access
Covert Operations directly...
751
01:06:19.153 --> 01:06:23.198
...but I got a guy at Princeton.
He has a database bigger than Langley.
752
01:06:24.950 --> 01:06:27.369
How the hell did you get in this mess?
753
01:06:27.452 --> 01:06:30.372
I thought you were finished with the CIA.
754
01:06:33.959 --> 01:06:35.335
Trap door.
755
01:06:45.804 --> 01:06:48.560
We'll wriggle up these two...
756
01:06:48.599 --> 01:06:50.517
...operative dossiers.
757
01:06:52.436 --> 01:06:54.730
Start with my friend, Nelson.
758
01:07:08.410 --> 01:07:10.746
Your friend has had a hell of a career.
759
01:07:10.829 --> 01:07:14.458
Give me the names of every Agency man
involved in this.
760
01:07:20.172 --> 01:07:22.424
Nico, what is going on here?
761
01:07:24.593 --> 01:07:26.110
Here we go.
762
01:07:26.595 --> 01:07:31.266
Five agents from the Central American
desk. All of them, trained assassins.
763
01:07:31.350 --> 01:07:35.771
They've all come to Chicago
in the last week and they're all still here.
764
01:07:36.855 --> 01:07:39.858
They got the whole fucking
killing team here.
765
01:07:39.942 --> 01:07:41.610
It looks that way.
766
01:07:46.730 --> 01:07:47.324
Thanks.
767
01:07:49.868 --> 01:07:51.203
I owe you one.
768
01:07:51.286 --> 01:07:54.373
- Where are you going?
- I gotta find that priest.
769
01:07:54.456 --> 01:07:55.874
Be careful.
770
01:07:59.962 --> 01:08:01.964
I find this totally incredulous.
771
01:08:02.470 --> 01:08:06.468
You, being a station chief at the CIA,
didn't know what was going on?
772
01:08:06.552 --> 01:08:08.804
Mr. Senator,
I'd like to explain a few things.
773
01:08:08.887 --> 01:08:13.160
Either you perjured yourself earlier,
or you're lying to us now.
774
01:08:13.892 --> 01:08:16.562
Take a few moments
before you answer this.
775
01:08:16.645 --> 01:08:18.981
And remember that you're under oath.
776
01:08:19.640 --> 01:08:23.819
It was agreed this was a valuable asset
and that I had to work out a way...
777
01:08:24.690 --> 01:08:26.488
... they had to work out a way
in which to take over.
778
01:08:26.572 --> 01:08:29.324
And did that include
giving money to the enterprise?
779
01:08:29.408 --> 01:08:31.243
Not insofar as I knew.
780
01:08:31.326 --> 01:08:33.829
- And the colonel never told you?
- No.
781
01:08:33.912 --> 01:08:37.820
Are you saying that this was going
to be a donation for the CIA...
782
01:08:37.166 --> 01:08:38.625
... as far as you were concerned?
783
01:08:38.709 --> 01:08:40.169
We were going to walk away from it.
784
01:08:40.252 --> 01:08:41.461
Hello.
785
01:08:42.921 --> 01:08:44.506
Oh, yes, Sister. Yes.
786
01:08:44.590 --> 01:08:46.383
Sister Mary, right.
787
01:08:47.676 --> 01:08:51.805
No, there will be no problem.
Now just calm down. Right, right.
788
01:08:52.970 --> 01:08:53.682
Now where are you?
789
01:09:06.195 --> 01:09:07.446
Who is it?
790
01:09:38.227 --> 01:09:39.144
Father!
791
01:09:39.228 --> 01:09:41.630
Get her out of here.
792
01:09:44.316 --> 01:09:45.984
This way, Father.
793
01:10:39.705 --> 01:10:41.623
Where did you find this guy?
794
01:10:41.707 --> 01:10:45.627
The nun from the daycare called.
She's with the priest at a place on Damon.
795
01:10:45.711 --> 01:10:48.964
She saw two guys sneaking
around the church and she got scared.
796
01:10:49.470 --> 01:10:50.966
I got papers from that senator's aide.
797
01:10:51.490 --> 01:10:55.637
Everything Harrison has been working on.
It's unbelievable. It's over at my place.
798
01:10:55.721 --> 01:11:00.170
I need you to do me a favor.
Stay out of it. Just stay in the car.
799
01:11:01.560 --> 01:11:04.271
Nico, far be it for me to complain...
800
01:11:04.813 --> 01:11:08.984
...but you got Jax pulling burglaries.
You got me doing God only knows what.
801
01:11:09.670 --> 01:11:12.488
When we hit the joint,
I don't want you celling with me.
802
01:11:12.571 --> 01:11:14.907
Jax, we'll work out something.
803
01:11:29.588 --> 01:11:32.633
Why don't you go over there
and sweet-talk him?
804
01:11:32.716 --> 01:11:33.759
Sure.
805
01:11:43.268 --> 01:11:47.640
If I were you, I would listen
to what this man has to say.
806
01:11:48.190 --> 01:11:50.442
He knows what's best for you.
807
01:12:03.121 --> 01:12:06.410
You wouldn't lie to me would you, Father?
808
01:12:06.667 --> 01:12:08.850
It's a sin.
809
01:12:09.211 --> 01:12:10.546
Look at me!
810
01:12:10.796 --> 01:12:14.758
If you spoke to anyone
about our plans to kill the senator...
811
01:12:15.509 --> 01:12:17.219
...tell me now...
812
01:12:18.470 --> 01:12:20.764
...and I won't have to use this.
813
01:12:20.848 --> 01:12:23.725
This is from confession. I tell no one.
814
01:12:41.160 --> 01:12:42.327
Let's go.
815
01:12:46.915 --> 01:12:49.585
Under no circumstances
are you to come out of this car.
816
01:12:49.668 --> 01:12:51.753
Just stay here, all right?
817
01:12:57.176 --> 01:12:59.178
Take a nice look at it.
818
01:12:59.261 --> 01:13:01.180
I got it just for you.
819
01:13:07.269 --> 01:13:09.188
Do you feel that? Nice?
820
01:13:10.355 --> 01:13:11.899
You like that?
821
01:13:15.527 --> 01:13:18.655
Now you're gonna start feeling
something warm.
822
01:13:18.947 --> 01:13:20.991
Very warm and wonderful.
823
01:13:21.533 --> 01:13:22.951
Think about it.
824
01:13:23.285 --> 01:13:24.995
Warm. I love it!
825
01:13:26.872 --> 01:13:30.125
I enjoy this. I really enjoy the shit out
of this thing.
826
01:13:30.209 --> 01:13:32.200
We'll enjoy it together.
827
01:13:32.294 --> 01:13:35.923
You've always been alone.
Now you'll be with me, together!
828
01:13:53.816 --> 01:13:56.680
I want to know who you told.
829
01:13:57.402 --> 01:13:58.946
I told them...
830
01:14:00.864 --> 01:14:02.407
...you make...
831
01:14:02.491 --> 01:14:04.576
...the children see you...
832
01:14:04.993 --> 01:14:07.329
...mutilating their mothers...
833
01:14:08.413 --> 01:14:10.207
...and sometimes...
834
01:14:10.749 --> 01:14:12.835
...you do these things...
835
01:14:13.252 --> 01:14:15.450
...to the children.
836
01:14:16.338 --> 01:14:18.215
Did you tell anybody?
837
01:14:21.343 --> 01:14:23.220
Damn it, tell me now!
838
01:14:23.887 --> 01:14:25.347
Tell me now!
839
01:14:31.687 --> 01:14:34.231
Father, I have had enough of this.
Father, I want you to tell me the truth.
840
01:14:40.612 --> 01:14:42.281
Can we kill him?
841
01:14:43.365 --> 01:14:46.702
If you told anyone about our plans
to kill the senator...
842
01:14:46.785 --> 01:14:48.704
...we cannot kill him!
843
01:14:50.455 --> 01:14:51.748
Nothing!
844
01:14:58.589 --> 01:14:59.882
Phase two.
845
01:15:06.430 --> 01:15:07.556
Christ!
846
01:15:29.620 --> 01:15:32.873
- Move it!
- What are you doing? Get out of here.
847
01:15:36.126 --> 01:15:38.462
Jax, get the hell out of here!
848
01:15:46.227 --> 01:15:47.353
Nico!
849
01:15:54.569 --> 01:15:55.695
Jax!
850
01:16:03.786 --> 01:16:05.371
- Go!
- I got him!
851
01:16:25.767 --> 01:16:27.226
Where is he?
852
01:16:28.770 --> 01:16:30.188
Down there!
853
01:16:35.860 --> 01:16:39.238
I got a bona fide emergency here.
What am I supposed to do?
854
01:16:44.535 --> 01:16:45.870
- Shut the fuck up!
- Yes, sir.
855
01:16:45.954 --> 01:16:47.789
Get inside! Come on!
856
01:16:49.666 --> 01:16:52.850
I hear sirens but I don't see any cops.
857
01:16:52.168 --> 01:16:55.213
If they were cops,
they'd show me their badges, asshole.
858
01:16:55.296 --> 01:16:57.590
A bona fide gunfight, asshole!
859
01:17:00.259 --> 01:17:01.636
Get up front!
860
01:17:02.178 --> 01:17:05.723
- Shut up! Be quiet!
- What the hell am I supposed to do?
861
01:17:05.807 --> 01:17:09.686
Get the car on Track 3 out of the way.
At least, get that out of the way.
862
01:17:09.769 --> 01:17:13.815
They got guns all over the place.
I got a carload of passengers.
863
01:18:21.382 --> 01:18:25.511
Damn it! Call Nico's uncle
and find out if he's heard from him.
864
01:18:26.471 --> 01:18:28.306
Shut up and save your strength.
865
01:18:28.389 --> 01:18:30.224
I'm okay. I'm okay.
866
01:18:30.558 --> 01:18:32.477
- Where are we going?
- Cubicle D.
867
01:18:32.560 --> 01:18:34.270
I got on my vest.
868
01:18:37.357 --> 01:18:38.775
Where is he?
869
01:18:39.567 --> 01:18:40.944
What do you mean you don't know?
870
01:18:41.270 --> 01:18:43.780
We don't know what happened
to him, Branca.
871
01:18:43.863 --> 01:18:45.490
Yeah, she's gonna be all right.
872
01:18:45.573 --> 01:18:48.159
You hear anything, you let me know.
873
01:18:49.369 --> 01:18:50.578
Capisci?
874
01:18:53.706 --> 01:18:54.958
It's Nico.
875
01:18:58.294 --> 01:18:59.796
Jesus Christ.
876
01:19:08.960 --> 01:19:10.223
The motherfuckers got Jax.
877
01:19:10.390 --> 01:19:12.308
Lukich called. She's not dead.
878
01:19:12.392 --> 01:19:15.103
She's gonna make it.
She was wearing a vest.
879
01:19:31.703 --> 01:19:33.997
This was picked up with your mail
this morning.
880
01:19:34.800 --> 01:19:36.916
They're letting you know
if you don't back off...
881
01:19:37.000 --> 01:19:39.200
...they're gonna get to your family.
882
01:19:39.850 --> 01:19:41.671
- You've got to do it, Nico.
- Tell him, Sara.
883
01:19:41.754 --> 01:19:43.589
You know you have to.
884
01:19:43.881 --> 01:19:45.675
Listen to her, Nicola.
885
01:19:45.758 --> 01:19:47.343
This is your family.
886
01:19:47.427 --> 01:19:52.390
Ever notice how clean babies smell, like
nothing in the world has touched them?
887
01:20:02.984 --> 01:20:05.486
Mom, take him upstairs, will you?
888
01:20:09.157 --> 01:20:11.534
Come, Giuliano, we'll go upstairs.
889
01:20:17.790 --> 01:20:19.876
Do you know why I love you?
890
01:20:20.376 --> 01:20:23.379
What it is about you
that I've always loved?
891
01:20:23.504 --> 01:20:24.922
It's pride.
892
01:20:26.674 --> 01:20:29.594
But, Nico, that pride may kill all of us.
893
01:20:36.170 --> 01:20:37.810
Swallow your pride.
894
01:20:40.688 --> 01:20:42.941
Choke on it, if you have to.
895
01:20:43.900 --> 01:20:46.819
- Lay it down, please.
- You know something?
896
01:20:47.528 --> 01:20:51.616
There's nothing in this world
that I wouldn't do for my family.
897
01:20:52.330 --> 01:20:53.868
Nobody will harm us.
898
01:20:54.994 --> 01:20:57.497
I don't want you to worry. Okay?
899
01:21:35.493 --> 01:21:38.579
Not even you can hit him
at this range, Nico.
900
01:21:40.810 --> 01:21:41.958
That wasn't the plan, Nelson.
901
01:21:42.410 --> 01:21:43.501
Close range?
902
01:21:44.502 --> 01:21:47.964
It'd never work. It's rigged.
Scanned every 35 seconds.
903
01:21:48.470 --> 01:21:50.967
I was thinking of a claymore on the roof...
904
01:21:51.342 --> 01:21:52.385
No!
905
01:21:52.885 --> 01:21:56.140
The roof is wired, too.
Sensors every 15 feet.
906
01:21:57.980 --> 01:21:58.474
Okay. Now you can move.
907
01:21:58.558 --> 01:22:01.894
- It's me. You don't have to treat me like...
- Slow!
908
01:22:01.978 --> 01:22:05.481
Come on, let's get the fuck out of here.
Move! Slow.
909
01:22:05.690 --> 01:22:09.152
You even look at me funny,
you're in the river, Toscani.
910
01:22:09.235 --> 01:22:12.530
I figured you'd do your recon
from this building.
911
01:22:14.616 --> 01:22:17.952
- You're looking fit.
- I'm getting a bit of a tire.
912
01:22:18.286 --> 01:22:20.913
- Is that your own tailor?
- Hong Kong.
913
01:22:21.581 --> 01:22:23.833
- You've come a long way.
- Yeah.
914
01:22:24.584 --> 01:22:25.877
Just walk.
915
01:22:27.587 --> 01:22:28.921
I don't believe you.
916
01:22:29.500 --> 01:22:33.920
What's so hard to believe?
I want to help you, you dumb guinea.
917
01:22:33.801 --> 01:22:36.179
I've been trying to talk
some sense into you.
918
01:22:36.262 --> 01:22:38.222
You're still "Fox the Fixer."
919
01:22:38.306 --> 01:22:42.393
If I wanted to cap you,
I'd save myself all this damn chitchat.
920
01:22:42.936 --> 01:22:46.105
I'd make big points for myself
if I brought your scalp in.
921
01:22:46.189 --> 01:22:48.358
Shit, I'd be White House material.
922
01:22:48.524 --> 01:22:50.735
Is that what Zagon is,
one of your basement boys?
923
01:22:50.818 --> 01:22:54.697
Zagon's a rancher. 4,000 acres
in Costa Rica. Beautiful place.
924
01:22:54.781 --> 01:22:59.494
Beautiful place, huh? Was that bought
with opium money from the triangle?
925
01:23:00.360 --> 01:23:02.580
And a ton of coke a week
from other places.
926
01:23:02.664 --> 01:23:06.250
Which he funnels here through Salvano.
The company getting it's cut, of course.
927
01:23:06.334 --> 01:23:07.835
Legal tender.
928
01:23:09.212 --> 01:23:12.215
So war is still the greatest business, huh?
929
01:23:12.882 --> 01:23:17.530
These guys have started and financed
every war we've ever fought.
930
01:23:17.178 --> 01:23:21.307
Nobody would believe me if I told them
the bankers were the CIA.
931
01:23:22.141 --> 01:23:24.852
Come on, Toscani, don't preach to me.
932
01:23:25.311 --> 01:23:27.522
So the senator couldn't be bought,
could he?
933
01:23:27.605 --> 01:23:32.318
He was gonna expose your plans to invade
Nicaragua with your fucking coke money.
934
01:23:32.568 --> 01:23:35.290
So the Agency clears Zagon
to cap his ass, right?
935
01:23:35.113 --> 01:23:37.730
Just keep walking, asshole.
936
01:23:37.156 --> 01:23:40.118
So some poor, innocent priest finds out.
He comes here.
937
01:23:40.201 --> 01:23:43.705
But you can't kill the senator
until you know if the "padre" has talked.
938
01:23:43.788 --> 01:23:48.584
So Zagon comes in, "Tell me," with his
little doctor bag. Only by then, I'm in on it.
939
01:23:49.200 --> 01:23:52.630
And you fucking know
I'm gonna recognize his handiwork.
940
01:23:53.840 --> 01:23:56.509
If your name would've been Joe Smith,
I never would've caught it.
941
01:23:56.592 --> 01:23:59.387
But how many Nicola Toscanis are there?
942
01:23:59.929 --> 01:24:03.933
Tell me something, old buddy.
Do we kill our own senators now?
943
01:24:05.101 --> 01:24:06.519
Why not? The Romans did.
944
01:24:06.603 --> 01:24:09.522
- Are we the fucking Romans?
- We're an empire, too.
945
01:24:09.647 --> 01:24:12.275
You don't believe that shit for a minute.
946
01:24:12.358 --> 01:24:13.943
Just walk. Go!
947
01:24:24.829 --> 01:24:26.247
Hold it, Nico.
948
01:24:28.875 --> 01:24:31.878
- Here's your key, sir.
- My buddy will drive.
949
01:24:38.635 --> 01:24:40.345
You know something?
950
01:24:40.428 --> 01:24:45.141
In Europe, they're trying some 80-year-old
camp guard for Nazi war crimes.
951
01:24:45.934 --> 01:24:48.937
All around our country,
they got guys on Death Row...
952
01:24:49.200 --> 01:24:51.773
...for murdering one, two, three guys.
953
01:24:52.148 --> 01:24:55.680
And they probably deserve
what they're gonna get.
954
01:24:55.151 --> 01:24:56.819
But you and I...
955
01:24:56.903 --> 01:24:59.322
...we know people
that are personally responsible...
956
01:24:59.405 --> 01:25:02.742
...for the death
of 50,000 non-military personnel.
957
01:25:03.409 --> 01:25:07.163
Librarians, teachers, doctors,
women, children, all dead.
958
01:25:08.122 --> 01:25:10.541
We've wiped out entire cultures.
959
01:25:10.792 --> 01:25:12.251
And for what?
960
01:25:12.794 --> 01:25:17.382
Not one CIA agent has ever been tried,
much less accused, of any crimes.
961
01:25:18.758 --> 01:25:22.762
You guys think you're above the law,
but you ain't above mine.
962
01:25:24.806 --> 01:25:28.601
Nico, we don't have time for this.
Get in the goddamn car.
963
01:25:51.708 --> 01:25:55.962
I've been waiting for the day
I'd catch up with this motherfucker.
964
01:26:02.510 --> 01:26:04.887
Salvano and his scumbag dealer.
965
01:26:06.306 --> 01:26:08.308
What a team we got here.
966
01:26:08.516 --> 01:26:10.768
I told you, you'd never be the man.
967
01:26:10.852 --> 01:26:13.438
Nelson, we've been looking for you.
968
01:26:14.814 --> 01:26:16.357
I see that you...
969
01:26:16.983 --> 01:26:18.735
...found our friend.
970
01:26:18.818 --> 01:26:20.278
Thanks, Fox.
971
01:26:20.737 --> 01:26:23.310
I didn't bring him. I swear it.
972
01:26:23.531 --> 01:26:26.242
You two must have had a lot to talk about.
973
01:26:26.326 --> 01:26:28.828
Reminiscing about the good old days?
974
01:26:28.911 --> 01:26:30.163
Stay still!
975
01:26:31.539 --> 01:26:33.541
Just fucking don't move.
976
01:26:33.875 --> 01:26:36.127
Nelson, bring our friend in.
977
01:26:41.700 --> 01:26:43.900
Come on, be a good boy.
978
01:26:44.344 --> 01:26:45.762
Dive, Nico!
979
01:27:02.278 --> 01:27:04.155
Get that motherfucker!
980
01:27:20.880 --> 01:27:22.480
Move it!
981
01:27:25.343 --> 01:27:26.511
Get him!
982
01:27:56.624 --> 01:27:58.626
Stop the car, you fuck!
983
01:28:04.841 --> 01:28:07.218
Stop the car, you piece of shit!
984
01:28:08.344 --> 01:28:09.637
Stop it!
985
01:28:27.655 --> 01:28:29.320
Fox's car!
986
01:29:13.952 --> 01:29:15.620
He's on the ramp now.
987
01:29:15.703 --> 01:29:18.873
He's coming out the Wabash entrance.
Get there, Deep Throat.
988
01:29:18.957 --> 01:29:21.501
Roger, Spike Leader. We read you.
989
01:29:30.551 --> 01:29:32.345
Get out of the car!
990
01:29:32.512 --> 01:29:34.222
I want him alive.
991
01:29:41.688 --> 01:29:43.106
He's clean.
992
01:29:43.731 --> 01:29:45.316
Bring him over.
993
01:29:47.110 --> 01:29:48.152
Let's go!
994
01:29:51.531 --> 01:29:55.451
We're out of here.
Abandon the vehicles and get out of here.
995
01:29:56.244 --> 01:29:59.247
Tommy, hurry up! Get in.
We're out of here.
996
01:30:14.304 --> 01:30:17.557
Now, our honored guest,
Senator Ernest Harrison.
997
01:30:38.770 --> 01:30:41.748
I hope this don't take too long
'cause I'm getting hungry.
998
01:30:49.500 --> 01:30:51.883
This is bullshit. We've got work to do.
999
01:30:52.675 --> 01:30:55.637
All work and no play
makes Jack a dull boy.
1000
01:30:57.722 --> 01:31:01.976
We've got an hour before we say good-bye
to the honorable senator.
1001
01:31:02.352 --> 01:31:05.605
You know, you've got to learn
to take time to...
1002
01:31:06.272 --> 01:31:08.660
...smell the roses.
1003
01:31:08.608 --> 01:31:11.861
How are you gonna do him?
Do him in the motorcade...
1004
01:31:12.320 --> 01:31:15.114
...or pass him through a hotel kitchen?
1005
01:31:24.248 --> 01:31:25.750
Put his face up.
1006
01:31:28.860 --> 01:31:29.337
Hold it up.
1007
01:31:30.421 --> 01:31:33.490
Here you go, Toscani."Dr. Feelgood."
1008
01:31:47.398 --> 01:31:51.152
l've used these little beauties
many times to extract information.
1009
01:31:51.406 --> 01:31:53.636
For the first time in my life...
1010
01:31:54.780 --> 01:31:56.592
...l'm gonna do it just for the fun.
1011
01:31:59.422 --> 01:32:02.414
Get away from me with that,
you piece of shit!
1012
01:32:10.735 --> 01:32:12.293
That's it, fight it!
1013
01:32:12.447 --> 01:32:14.165
Fight it, cherry...
1014
01:32:15.119 --> 01:32:17.474
...so it speeds right on its way.
1015
01:32:17.791 --> 01:32:19.650
Fight it!
1016
01:32:19.628 --> 01:32:21.220
Keep fighting it!
1017
01:32:30.649 --> 01:32:32.719
Oh, you're a good boy, now.
1018
01:32:35.409 --> 01:32:37.843
That's what l've been waiting for.
1019
01:32:39.333 --> 01:32:40.561
Let him go.
1020
01:32:53.962 --> 01:32:56.297
Toscani, my sleeping beauty...
1021
01:32:56.923 --> 01:32:59.342
...you should've killed me
when you had the chance.
1022
01:32:59.425 --> 01:33:01.928
You're too fucking dumb, asshole.
1023
01:33:06.724 --> 01:33:08.268
Jake! Look out!
1024
01:33:46.127 --> 01:33:48.400
Say something. Nico?
1025
01:33:50.131 --> 01:33:51.132
Is there a doctor here?
1026
01:33:51.215 --> 01:33:53.259
Quick! Call an ambulance!
1027
01:33:57.540 --> 01:34:01.809
Agent Neeley, FBI. We've got a problem,
but we don't know what it is, yet.
1028
01:34:06.439 --> 01:34:09.250
Please, Senator Harrison, this way.
1029
01:34:09.817 --> 01:34:14.710
We are standing in front of the home
of Police Sergeant Nico Toscani.
1030
01:34:14.155 --> 01:34:17.533
Behind me, the entourage
of Senator Harrison is arriving.
1031
01:34:17.617 --> 01:34:21.996
Lots of security here. We have police
officers on the scene and federal agents.
1032
01:34:22.790 --> 01:34:25.820
Of course, there is concern
of a possible assassination attempt.
1033
01:34:25.166 --> 01:34:29.860
That's why you've got so many
law enforcement officers here.
1034
01:34:33.341 --> 01:34:36.552
- This is Senator Harrison. Nico Toscani.
- How do you do?
1035
01:34:36.636 --> 01:34:38.471
Please, don't get up.
1036
01:34:38.846 --> 01:34:40.681
Detective Toscani...
1037
01:34:40.890 --> 01:34:44.769
...I just felt compelled to come
and thank you personally...
1038
01:34:44.852 --> 01:34:48.272
...and to assure you that we'll use
every resource available...
1039
01:34:48.356 --> 01:34:50.233
...to bring these men to justice...
1040
01:34:50.316 --> 01:34:54.654
...and to ensure that this type of
behavior will never be tolerated again.
1041
01:34:56.322 --> 01:34:58.115
That would be nice.
1042
01:34:58.532 --> 01:35:02.495
Let me introduce Roberta Alspaugh
of the Fifth Circuit Court.
1043
01:35:02.912 --> 01:35:04.121
How do you do, ma'am?
1044
01:35:04.205 --> 01:35:06.540
Are you sure you're well enough?
1045
01:35:07.750 --> 01:35:10.836
I'm ready to talk if you're ready to listen.
1046
01:35:11.254 --> 01:35:12.505
All right.
1047
01:35:13.214 --> 01:35:16.842
- Miss Jackson, I'll leave you now.
- Senator, thank you.
1048
01:35:18.511 --> 01:35:22.640
- We'll be leaving for Washington.
- Hey buddy, we'll be back later.
1049
01:35:25.893 --> 01:35:27.436
Mr. Toscani...
1050
01:35:27.728 --> 01:35:31.650
...can you tell us about
your military background?
1051
01:35:35.236 --> 01:35:38.573
In 1973, I worked for
a special operations group...
1052
01:35:39.865 --> 01:35:42.340
...in Vietnam and Cambodia.
1053
01:35:42.910 --> 01:35:45.788
I was involved with gathering intelligence.
1054
01:35:45.871 --> 01:35:50.209
All of the members of this team
were doctors recruited by the CIA...
1055
01:35:50.918 --> 01:35:54.422
...and trained at a secret camp
in Langley, Virginia.
1056
01:36:06.642 --> 01:36:10.229
Gentlemen, whenever you have a group
of individuals...
1057
01:36:10.688 --> 01:36:12.899
... who are beyond any investigation...
1058
01:36:12.982 --> 01:36:17.278
... who can manipulate the press,
judges, members of our Congress...
1059
01:36:18.234 --> 01:36:22.456
... you'll have within our government
those who are above the law.
1060
01:36:25.000 --> 01:36:30.000
Marc2008 (Feb-2010), The Netherlands.
Above the Law 1988 1080p BluRay DTS x264-CtrlHD
IMDb: 0094602
82159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.