Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05.000 --> 00:00:16.000
...:::: SiliconChip ::::...
2
00:00:08.500 --> 00:00:13.500
A Single Girl [1995]
3
00:01:37.931 --> 00:01:39.933
What are you doing, leaving?
4
00:01:40.434 --> 00:01:42.232
I've been here for hours!
5
00:01:42.311 --> 00:01:45.406
I got stuck in a subway tunnel
for at least an hour.
6
00:01:45.522 --> 00:01:46.444
I was leaving.
7
00:01:46.565 --> 00:01:48.112
-Where are you?
-At the bar.
8
00:01:48.233 --> 00:01:50.452
My feet are tired,
I want to sit down.
9
00:01:50.569 --> 00:01:52.162
Let's sit over there.
10
00:01:59.453 --> 00:02:01.706
Don't tell me you're gonna sulk.
11
00:02:01.997 --> 00:02:03.544
Okay, okay.
12
00:02:14.920 --> 00:02:15.685
Want to drink something?
13
00:02:16.762 --> 00:02:19.150
-A coffee.
-Won't it make you hyper?
14
00:02:19.348 --> 00:02:22.670
-Is that a dig?
-Yeah, it's a dig.
15
00:02:30.692 --> 00:02:32.535
You're wearing that sweater?
16
00:02:32.653 --> 00:02:34.121
I thought you hated it.
17
00:02:34.237 --> 00:02:36.660
-I never said that.
-You did. You forgot.
18
00:02:37.115 --> 00:02:38.788
Okay, so what's up?
19
00:02:38.909 --> 00:02:41.879
Nothing. I'll order the coffees
before we fight.
20
00:02:44.498 --> 00:02:46.171
Two coffees, please.
21
00:02:54.257 --> 00:02:56.931
Wait a minute.
Aren't you overdoing it a bit?
22
00:02:58.530 --> 00:03:00.351
Wiggling your butt like that!
23
00:03:00.430 --> 00:03:01.727
Are you nuts?
24
00:03:01.848 --> 00:03:04.101
You don't see the way
guys look at you!
25
00:03:04.518 --> 00:03:07.670
What are you, jealous?
26
00:03:07.604 --> 00:03:10.858
Jealous, no. But you're
really flaunting it.
27
00:03:10.941 --> 00:03:12.909
How do you want me to walk?
28
00:03:13.193 --> 00:03:15.616
You're fine.
The hotel guests will get off on it.
29
00:03:15.821 --> 00:03:19.166
You're upset because your team lost
so you're gonna sulk for days?
30
00:03:34.214 --> 00:03:35.261
So, what's the news?
31
00:03:35.507 --> 00:03:38.636
Not now. You're too touchy.
You'll take it badly.
32
00:03:39.928 --> 00:03:41.930
Oh yeah?
So when will you tell me?
33
00:03:42.550 --> 00:03:43.648
Later. I don't know.
34
00:03:43.974 --> 00:03:45.210
You don't know?
35
00:03:45.475 --> 00:03:47.273
Meantime I'll play some pinball, okay?
36
00:03:47.477 --> 00:03:48.194
You're mean.
37
00:03:48.478 --> 00:03:49.821
I'm mean?
38
00:03:50.272 --> 00:03:52.821
You're a pain!
I am too, but you're the pits!
39
00:03:54.670 --> 00:03:55.535
I know what it is.
40
00:03:55.777 --> 00:03:57.290
Oh yeah? What?
41
00:03:57.320 --> 00:03:59.163
Sorry. It's not for me to say.
42
00:04:18.425 --> 00:04:20.520
Downstairs.
43
00:04:36.902 --> 00:04:38.154
Mom?
44
00:04:39.290 --> 00:04:40.952
No, I'm not there yet.
45
00:04:42.449 --> 00:04:43.951
Yes, I told him.
46
00:04:45.911 --> 00:04:47.834
What do you expect him to say?
47
00:04:49.873 --> 00:04:51.546
Don't yell at me.
48
00:04:53.376 --> 00:04:55.299
We haven't discussed it.
49
00:04:58.465 --> 00:05:00.580
I'll call you back.
50
00:05:00.425 --> 00:05:02.223
I'll phone you later.
51
00:05:08.767 --> 00:05:10.640
I went to the john.
52
00:05:17.734 --> 00:05:20.157
Valérie, make up your mind or I'm going.
53
00:05:21.696 --> 00:05:24.165
I'm not telling you now.
You'll take it badly.
54
00:05:24.282 --> 00:05:25.909
You're unbelievable!
55
00:05:26.340 --> 00:05:27.350
Promise...?
56
00:05:27.160 --> 00:05:28.787
I promise nothing.
57
00:05:36.253 --> 00:05:38.960
20 francs! What a rip-off.
58
00:05:38.213 --> 00:05:40.181
And the coffee's disgusting.
59
00:05:45.136 --> 00:05:46.683
I give you three minutes.
60
00:05:47.681 --> 00:05:49.274
Never mind. Some other time.
61
00:05:49.391 --> 00:05:52.110
-Three minutes, max.
-What if I need more time?
62
00:05:52.185 --> 00:05:54.608
-I'll walk out.
-That's blackmail.
63
00:05:55.188 --> 00:05:56.906
2 minutes 45.
64
00:06:04.155 --> 00:06:05.953
I'm pregnant.
65
00:06:06.241 --> 00:06:07.743
You finally said it.
66
00:06:08.118 --> 00:06:09.244
Did you know'?
67
00:06:09.327 --> 00:06:11.580
-I was pretty sure.
-Liar.
68
00:06:11.788 --> 00:06:13.131
What else could it be?
69
00:06:13.206 --> 00:06:14.583
That I'm leaving you'?
70
00:06:15.000 --> 00:06:17.200
You wouldn't do it like that.
71
00:06:17.127 --> 00:06:18.219
How would I do it?
72
00:06:18.920 --> 00:06:20.513
Not like that.
73
00:06:28.471 --> 00:06:29.893
What are you gonna do?
74
00:06:30.980 --> 00:06:31.270
Nothing.
75
00:06:31.641 --> 00:06:33.985
-You want to keep it'?
-Yes.
76
00:06:40.108 --> 00:06:42.156
Is that all you can say?
77
00:06:47.699 --> 00:06:49.793
-Are you touched?
-I don't know.
78
00:06:52.579 --> 00:06:55.200
-When did you find out?
-Two days ago.
79
00:06:55.165 --> 00:06:56.792
-You're sure'?
-Yes.
80
00:07:01.171 --> 00:07:02.548
How far gone are you?
81
00:07:02.672 --> 00:07:03.673
Four weeks.
82
00:07:08.940 --> 00:07:09.937
So we have time to think.
83
00:07:10.180 --> 00:07:12.570
It's not a matter of time.
84
00:07:25.987 --> 00:07:28.456
-You don't want me to keep it.
-I didn't say that.
85
00:07:28.573 --> 00:07:30.410
You don't want it.
86
00:07:30.116 --> 00:07:31.834
I don't know!
87
00:07:33.745 --> 00:07:35.167
Why do you want it?
88
00:07:35.330 --> 00:07:37.300
Because I do.
89
00:07:42.379 --> 00:07:44.222
-Even on your own'?
-Yes.
90
00:07:45.131 --> 00:07:47.634
Shit, you never told me
you wanted a baby.
91
00:07:47.801 --> 00:07:50.990
-Did you or didn't you'?
-I don't know.
92
00:07:50.470 --> 00:07:52.630
You don't know.
93
00:07:52.305 --> 00:07:55.184
If I hadn't wanted one,
I'd have made sure.
94
00:07:55.475 --> 00:07:56.647
Oh yeah?
95
00:08:04.401 --> 00:08:05.323
I've got to go.
96
00:08:05.694 --> 00:08:08.163
-Will you tell them?
-You're kidding.
97
00:08:14.770 --> 00:08:15.294
Okay, you gotta go.
98
00:08:15.412 --> 00:08:17.390
When can we meet again?
99
00:08:17.372 --> 00:08:18.498
I don't...
100
00:08:19.708 --> 00:08:20.880
Friday evening.
101
00:08:21.209 --> 00:08:22.711
Friday evening!
102
00:08:23.461 --> 00:08:25.429
Why not in two weeks
or six months.
103
00:08:25.505 --> 00:08:26.757
I'll phone you.
104
00:08:27.700 --> 00:08:29.351
Sure. Why can't I
phone you at your mom's?
105
00:08:33.638 --> 00:08:35.265
I'll come see you at work.
106
00:08:35.390 --> 00:08:36.733
No. You can't.
107
00:08:36.850 --> 00:08:38.477
What do you suggest?
108
00:08:39.144 --> 00:08:41.488
I'll pop out later.
Wait here.
109
00:08:41.688 --> 00:08:44.320
Be here by 7:30
or I'll come after you.
110
00:08:44.190 --> 00:08:48.240
Do that, get me fired!
You don't work. You do shit-all.
111
00:08:48.653 --> 00:08:51.372
-Is it my fault?
-Other people find jobs.
112
00:08:51.448 --> 00:08:52.995
It took you a year.
113
00:08:53.740 --> 00:08:54.246
Nine months.
114
00:08:54.868 --> 00:08:56.586
You've got an hour...
115
00:08:56.703 --> 00:08:58.330
What will we say then?
116
00:08:58.621 --> 00:09:01.340
I don't know.
We'll improvise, shit!
117
00:09:07.500 --> 00:09:08.598
Have you got 5 francs?
118
00:09:09.799 --> 00:09:12.520
-I only have a hundred.
-It's okay.
119
00:09:13.386 --> 00:09:15.354
-Just five or six?
-It's on me.
120
00:09:15.930 --> 00:09:17.603
Lady bountiful, huh?
121
00:09:17.766 --> 00:09:20.189
I'm only paying for two coffees.
122
00:09:25.148 --> 00:09:26.650
-What's up?
-Nothing.
123
00:09:26.775 --> 00:09:28.118
Is something wrong?
124
00:09:28.985 --> 00:09:32.706
-Sorry. I'm talking bullshit.
-You're taking it badly.
125
00:09:32.822 --> 00:09:34.620
Taking it badly? Shit!
126
00:09:37.285 --> 00:09:39.834
We're having a baby.
What am I supposed to do?
127
00:09:40.288 --> 00:09:41.460
Nothing.
128
00:09:43.792 --> 00:09:47.137
Can't they sit any closer?
We could have a conversation.
129
00:09:47.587 --> 00:09:48.713
I've got to go.
130
00:09:49.172 --> 00:09:51.140
Don't go yet.
131
00:09:51.716 --> 00:09:53.130
Let's sit over there.
132
00:10:07.230 --> 00:10:08.900
Can you get me some water?
133
00:10:31.631 --> 00:10:32.803
Thanks.
134
00:10:35.635 --> 00:10:37.120
I look a mess.
135
00:10:37.178 --> 00:10:38.540
You're okay.
136
00:10:38.179 --> 00:10:40.523
I look like death.
I can't go like this.
137
00:10:43.393 --> 00:10:45.987
My parents will flip when I tell them.
138
00:10:46.104 --> 00:10:48.903
-Can't you wait a while?
-Why can't I tell them?
139
00:10:49.274 --> 00:10:52.270
First you don't want it,
now you run to tell them.
140
00:10:52.152 --> 00:10:54.154
I didn't say I don't want it.
141
00:10:54.487 --> 00:10:57.115
It would be better in a year or two,
when we're set up.
142
00:10:57.198 --> 00:11:00.122
Now we have nothing. You see
us all living with my folks?
143
00:11:00.535 --> 00:11:02.300
People manage.
144
00:11:02.120 --> 00:11:03.838
The hell they do.
145
00:11:04.581 --> 00:11:06.879
Maybe you're not so sure you want it.
146
00:11:07.830 --> 00:11:09.600
Go ahead, tell them.
I don't care.
147
00:11:09.850 --> 00:11:12.806
Once I tell them, I can't tell
them the opposite two weeks later.
148
00:11:13.256 --> 00:11:14.803
I'll do what I want.
149
00:11:23.725 --> 00:11:26.148
Rémi?
Meet me here in an hour?
150
00:11:33.443 --> 00:11:35.411
Will you wait for me here?
151
00:11:36.196 --> 00:11:38.824
What's the point
if we're only gonna fight?
152
00:11:39.490 --> 00:11:41.413
I'll leave you some cigarettes.
153
00:11:43.360 --> 00:11:44.504
You really...
154
00:11:46.800 --> 00:11:47.673
You really blew me away.
155
00:11:47.874 --> 00:11:49.547
What should I have said?
156
00:11:49.626 --> 00:11:51.970
-You're tough.
-Says you.
157
00:11:52.378 --> 00:11:55.131
You are.
Women are stronger than men.
158
00:11:55.381 --> 00:11:56.724
You'd believe anything.
159
00:11:56.799 --> 00:12:00.269
-My mom's tougher than my dad.
-Yeah, but your dad's a twat.
160
00:12:00.678 --> 00:12:01.930
Your mother isn't?
161
00:12:02.550 --> 00:12:04.729
No way! She's a pain
but she's not a twat.
162
00:12:05.160 --> 00:12:07.110
Says you.
She hates my guts.
163
00:12:07.393 --> 00:12:09.191
At least my dad accepts you.
164
00:12:09.312 --> 00:12:11.189
Sure. He ogles my ass.
165
00:12:11.314 --> 00:12:13.316
My dad ogles your ass?
166
00:12:14.442 --> 00:12:16.285
And it makes you laugh.
167
00:12:18.821 --> 00:12:20.789
So, are you gonna wait here
168
00:12:20.907 --> 00:12:22.659
or walk me there?
169
00:12:22.825 --> 00:12:24.452
I'll wait.
170
00:12:24.827 --> 00:12:26.545
See you at 7:30.
171
00:12:28.373 --> 00:12:29.795
What if you can't get out?
172
00:12:29.958 --> 00:12:32.882
I'll find a way.
You're staying here, right?
173
00:12:33.860 --> 00:12:35.555
No, I'll go pick up
the helmet from Luc's.
174
00:12:36.589 --> 00:12:39.217
Didn't I tell you?
They found the bike.
175
00:12:39.676 --> 00:12:40.802
Great.
176
00:12:40.927 --> 00:12:43.305
Yeah.
What did he say...?
177
00:12:44.550 --> 00:12:47.559
It was in a garage in Gentilly.
They were trying to sell it.
178
00:12:47.642 --> 00:12:50.200
The only thing missing was the helmet.
179
00:12:50.728 --> 00:12:52.571
You must be happy.
180
00:12:57.680 --> 00:12:58.490
See you later.
181
00:14:47.762 --> 00:14:49.480
Excuse me, where's the locker room'?
182
00:14:49.597 --> 00:14:51.190
Down there on the left.
183
00:18:47.168 --> 00:18:48.966
Who put this here?
184
00:18:52.506 --> 00:18:54.600
Hello, I start work today.
185
00:18:54.884 --> 00:18:57.353
-Have you checked the schedule?
-No.
186
00:19:02.600 --> 00:19:04.819
Take the 2nd floor.
187
00:19:05.353 --> 00:19:07.572
-You know what to do?
-More or less.
188
00:19:07.897 --> 00:19:09.820
I'll give you your beeper.
189
00:19:14.862 --> 00:19:17.741
Room service, good morning.
190
00:19:17.865 --> 00:19:20.664
Continental breakfast with coffee
room 212. Five minutes.
191
00:19:23.204 --> 00:19:25.252
212, that's you.
192
00:19:26.707 --> 00:19:28.300
You know how this works?
193
00:19:28.584 --> 00:19:30.586
Have you got your passkey?
194
00:19:32.296 --> 00:19:33.468
Here.
195
00:19:37.134 --> 00:19:38.636
Is Mr. Sarre here?
196
00:19:38.844 --> 00:19:40.596
He's probably upstairs.
197
00:19:40.888 --> 00:19:43.311
-What's your name'?
-Valérie Sergent.
198
00:19:43.474 --> 00:19:44.896
Do you want a coffee?
199
00:19:45.226 --> 00:19:47.354
Help yourself. Take a cup, there.
200
00:19:54.694 --> 00:19:57.573
Miss Sargent,
did Mr. Tranh assign you a floor?
201
00:19:58.239 --> 00:19:59.582
Yes, the 2nd.
202
00:19:59.865 --> 00:20:00.832
The 2nd?
203
00:20:01.158 --> 00:20:03.456
You gave Miss Sergent the 2nd floor?
204
00:20:04.829 --> 00:20:07.200
That's Marie-Lisa's floor.
205
00:20:07.748 --> 00:20:09.000
She's off today.
206
00:20:10.751 --> 00:20:11.752
My mistake.
207
00:20:12.920 --> 00:20:16.140
You need to sign your contract.
I'll take you there later.
208
00:20:17.425 --> 00:20:18.597
'Morning, Mr. Sarre.
209
00:20:18.718 --> 00:20:20.186
How's it going?
210
00:20:21.530 --> 00:20:22.396
Hello.
211
00:20:23.556 --> 00:20:25.240
Remember me?
212
00:20:25.224 --> 00:20:27.977
-Yes, from last Friday.
-You had me worried!
213
00:20:28.352 --> 00:20:30.400
You're starting today?
214
00:20:30.980 --> 00:20:32.402
Welcome aboard.
215
00:20:33.733 --> 00:20:36.737
-What's your order?
-Two continentals with coffee.
216
00:20:36.861 --> 00:20:38.863
Don't forget the juice.
217
00:20:44.160 --> 00:20:47.255
Sabine, go with Miss Sergent
for her first order.
218
00:20:47.329 --> 00:20:49.673
I have a 3rd floor order
for a quarter-to.
219
00:20:49.915 --> 00:20:52.509
Go with Miss Sergent. They can wait.
220
00:20:58.591 --> 00:21:01.515
-What's your order?
-Coffee continental for two.
221
00:21:01.927 --> 00:21:03.304
Where's your down-up?
222
00:21:03.387 --> 00:21:05.185
Your down-up. Your order.
223
00:21:43.969 --> 00:21:45.642
Have you been here long?
224
00:21:45.721 --> 00:21:47.180
Two years.
225
00:21:47.681 --> 00:21:48.898
What's it like?
226
00:21:49.225 --> 00:21:50.522
It's okay.
227
00:22:25.928 --> 00:22:27.475
Do I go in with you?
228
00:22:31.475 --> 00:22:32.601
Do I or not?
229
00:22:32.768 --> 00:22:35.487
Of course. I'm not here
to keep you company.
230
00:22:40.985 --> 00:22:42.703
Room service, good morning.
231
00:22:49.827 --> 00:22:51.955
Can you open the curtains please?
232
00:22:59.503 --> 00:23:01.176
Could you sign here?
233
00:23:02.470 --> 00:23:04.150
Doesn't make much difference.
234
00:23:07.511 --> 00:23:09.980
-May I check your minibar?
-Go ahead.
235
00:23:10.264 --> 00:23:11.140
Come and see.
236
00:23:16.979 --> 00:23:18.856
One glance, see what's gone.
237
00:23:18.981 --> 00:23:22.155
Two waters, two whiskies,
two tonics, two Cakes...
238
00:23:22.234 --> 00:23:24.657
Miss! I drank a whisky.
239
00:23:25.195 --> 00:23:26.947
See? There's one missing.
240
00:23:27.948 --> 00:23:29.541
You get an eye for it.
241
00:23:31.201 --> 00:23:33.329
Do you need anything else, sir?
242
00:23:33.412 --> 00:23:35.164
No, thanks.
243
00:23:44.890 --> 00:23:46.717
-Are you asleep or what?
-I'm not asleep.
244
00:23:46.800 --> 00:23:48.970
You don't say.
245
00:24:46.944 --> 00:24:48.412
My name's Fatiah.
246
00:24:50.948 --> 00:24:52.825
-What's yours?
-Valérie.
247
00:24:54.451 --> 00:24:55.873
Is it your first day?
248
00:24:56.662 --> 00:24:58.255
-Not too lost?
-I'm okay.
249
00:24:58.372 --> 00:25:01.922
Miss Sergent, the guest
in 239 wants his breakfast.
250
00:25:02.209 --> 00:25:04.303
-What is it?
-It's on the board.
251
00:25:04.545 --> 00:25:07.264
It was for 6:40, Mr. Faivre.
252
00:25:38.954 --> 00:25:40.126
No more milk?
253
00:25:40.330 --> 00:25:41.422
No more milk.
254
00:25:42.666 --> 00:25:44.885
-There's one carton left.
-Where?
255
00:25:44.960 --> 00:25:46.928
In front of you.
256
00:25:55.596 --> 00:25:57.815
That's one too many.
It's for one!
257
00:26:37.721 --> 00:26:40.349
-Have you done this before?
-At the Sheraton.
258
00:26:40.474 --> 00:26:42.772
Really? When?
259
00:26:42.976 --> 00:26:44.230
Last year.
260
00:26:44.144 --> 00:26:45.896
I was there too, last year!
261
00:26:46.271 --> 00:26:49.241
-I quit in March.
-Amazing! I started in April.
262
00:26:49.483 --> 00:26:51.156
You know Béatrice Frechet?
263
00:26:51.276 --> 00:26:52.528
And her husband?
264
00:26:52.820 --> 00:26:54.413
He's too much.
265
00:26:54.738 --> 00:26:56.957
-You know Philippe?
-Naturally.
266
00:26:57.241 --> 00:27:00.745
And that girl, what's her name?
The traveller, ex-hippy...
267
00:27:00.911 --> 00:27:03.164
-Dominique.
-That's it, Dominique.
268
00:27:03.622 --> 00:27:04.464
Why did you quit?
269
00:27:04.623 --> 00:27:06.000
I was sick of it.
270
00:27:06.500 --> 00:27:09.925
I quit because I was on nights.
I never saw my little boy.
271
00:27:10.254 --> 00:27:11.801
Have you got kids?
272
00:27:13.924 --> 00:27:15.801
-Are you okay?
-I'm fine.
273
00:28:22.618 --> 00:28:24.860
I didn't touch it.
274
00:28:26.872 --> 00:28:27.794
Miss!
275
00:28:34.880 --> 00:28:37.258
-Shouldn't I sign something'?
-Oh, yes.
276
00:28:50.270 --> 00:28:52.220
Lousy weather again.
277
00:28:52.147 --> 00:28:53.945
It's not very nice.
278
00:28:54.566 --> 00:28:56.785
-Is Paris always like this?
-Often.
279
00:28:57.270 --> 00:29:00.406
Really? I don't know how you stand it.
280
00:29:00.822 --> 00:29:02.244
Force of habit.
281
00:29:02.407 --> 00:29:03.954
Habit?
282
00:29:04.743 --> 00:29:07.997
That's fine by me,
but there's a limit.
283
00:29:08.288 --> 00:29:10.600
Do you need anything else?
284
00:29:10.123 --> 00:29:11.670
I don't think so.
285
00:29:12.251 --> 00:29:13.594
Oh, yes.
286
00:29:14.127 --> 00:29:15.629
Have you a map of Paris?
287
00:29:15.712 --> 00:29:19.910
No, but I can have one sent
up or you can call reception.
288
00:29:22.678 --> 00:29:24.521
Buttes Chaumont. ls it far?
289
00:29:24.638 --> 00:29:27.160
Yes, but I can't tell you the way.
290
00:29:35.774 --> 00:29:37.993
My son lives there.
291
00:29:39.278 --> 00:29:42.122
He asked me to lunch
because his wife is away.
292
00:29:44.320 --> 00:29:45.659
In secret!
293
00:29:46.159 --> 00:29:47.706
Ridiculous.
294
00:29:52.874 --> 00:29:54.842
Like lovers, with my son.
295
00:29:56.628 --> 00:29:58.346
Why am I telling you this?
296
00:29:58.463 --> 00:29:59.840
Goodbye, sir.
297
00:30:29.328 --> 00:30:30.750
Going HP?
298
00:30:32.164 --> 00:30:34.870
-Did you finish?
-Yes, I'm done.
299
00:30:34.207 --> 00:30:35.379
Is it good'?
300
00:30:35.667 --> 00:30:38.136
-I gave up. Eric does it.
-On his own?
301
00:30:38.420 --> 00:30:40.130
I help him out.
302
00:30:40.172 --> 00:30:41.594
Bizarre.
303
00:31:04.237 --> 00:31:05.790
Room service!
304
00:31:05.822 --> 00:31:08.826
Not very funny, I agree
but if we can't kid around...
305
00:31:09.493 --> 00:31:11.495
Am I bothering you?
306
00:31:12.496 --> 00:31:14.874
...we may as well jump out the window.
307
00:31:16.500 --> 00:31:18.252
You have a sad smile.
308
00:31:18.794 --> 00:31:21.172
You do, honest.
Nobody's ever told you?
309
00:31:22.297 --> 00:31:23.640
I'm surprised.
310
00:31:23.757 --> 00:31:27.603
Mind you, people say I've a happy smile
but actually I'm desperate.
311
00:31:28.387 --> 00:31:30.731
I wanted to be a singer.
I write songs.
312
00:31:30.889 --> 00:31:33.170
-But I know I never will.
-Why not?
313
00:31:33.308 --> 00:31:34.855
I'm no good.
314
00:31:35.180 --> 00:31:36.315
Is anybody good?
315
00:31:36.436 --> 00:31:37.813
Some are not bad.
316
00:31:37.938 --> 00:31:39.315
You're a harsh critic.
317
00:31:39.523 --> 00:31:42.276
Souchon, Capdevielle,
Johnny Hallyday...
318
00:31:42.859 --> 00:31:44.486
Do you know Capdevielle?
319
00:31:44.694 --> 00:31:47.538
"When you've been in the desert
For too long..."
320
00:31:48.657 --> 00:31:50.790
Ring a bell?
321
00:31:52.369 --> 00:31:53.621
You're too young.
322
00:31:53.912 --> 00:31:57.633
Enough chit-chat.
It's wake up time. Duty calls.
323
00:32:00.850 --> 00:32:02.530
Jean-Marc! Boiled eggs for 106.
324
00:32:02.379 --> 00:32:04.347
Tell the kitchen.
325
00:32:04.506 --> 00:32:07.885
-Anything for me?
-Two, but Mr. Sarre is looking for you.
326
00:32:08.176 --> 00:32:10.975
-He knows where I am.
-It's about your contract.
327
00:32:11.540 --> 00:32:13.853
Sabine, take 241 and 238.
328
00:32:14.349 --> 00:32:15.692
It's not my floor.
329
00:32:15.809 --> 00:32:17.732
She has to sign her contract.
330
00:32:17.853 --> 00:32:20.106
Terrific! On top of my own work..
331
00:32:20.439 --> 00:32:23.739
Do 238 at least.
They have a plane to catch.
332
00:32:24.901 --> 00:32:27.279
-Don't look at me like that!
-I'm not.
333
00:32:31.408 --> 00:32:32.409
Come with me.
334
00:32:33.368 --> 00:32:35.245
You'll be back in ten minutes.
335
00:32:54.514 --> 00:32:56.562
Are you settling in okay?
336
00:32:56.808 --> 00:32:58.355
Yes, thanks.
337
00:33:09.279 --> 00:33:11.327
Have you had a tour of the hotel?
338
00:33:12.730 --> 00:33:14.246
You showed me around yourself.
339
00:33:15.368 --> 00:33:17.462
So I did.
340
00:34:00.789 --> 00:34:03.383
Strange. I phoned her 15 minutes ago.
341
00:34:05.430 --> 00:34:06.670
Do we wait?
342
00:34:07.587 --> 00:34:10.466
We'll wait a bit.
She may have just popped out.
343
00:34:19.140 --> 00:34:20.733
Here she is.
344
00:34:21.560 --> 00:34:22.982
Do come in.
345
00:34:29.250 --> 00:34:30.948
Mrs. Charles, this is Miss Sergent.
346
00:34:31.444 --> 00:34:34.323
She started today, as I told you.
347
00:34:35.240 --> 00:34:36.412
Good.
348
00:34:39.536 --> 00:34:41.459
Why did you leave the Sheraton?
349
00:34:41.913 --> 00:34:43.506
It's rather complicated.
350
00:34:44.207 --> 00:34:47.962
I had a quarrel with a
supervisor. I chose to quit.
351
00:34:48.962 --> 00:34:50.964
A quarrel about what?
352
00:34:51.631 --> 00:34:53.599
Nothing important.
353
00:34:54.884 --> 00:34:56.886
He was always after us.
354
00:34:57.887 --> 00:34:59.889
You left without pay?
355
00:35:00.765 --> 00:35:03.735
About a year ago.
356
00:35:06.271 --> 00:35:07.944
He was always after you?
357
00:35:08.148 --> 00:35:09.320
Yes.
358
00:35:16.281 --> 00:35:18.124
How have you lived since then?
359
00:35:18.199 --> 00:35:19.701
I live with my mother.
360
00:35:19.784 --> 00:35:20.956
I see.
361
00:35:21.328 --> 00:35:24.470
So you're looking for a steady job.
362
00:35:26.166 --> 00:35:28.544
It isn't easy here, either.
363
00:35:29.127 --> 00:35:31.425
You'll have to grin
and bear it sometimes.
364
00:35:31.504 --> 00:35:32.847
I'm sure.
365
00:35:34.215 --> 00:35:36.343
Do you feel up to it?
366
00:35:39.179 --> 00:35:43.309
We'll take you on trial to
start with, for one month.
367
00:35:43.725 --> 00:35:45.693
After that, we'll see
368
00:35:45.810 --> 00:35:48.233
how you fit in.
369
00:35:48.855 --> 00:35:49.981
Right.
370
00:35:50.148 --> 00:35:51.695
Are you on unemployment?
371
00:35:53.735 --> 00:35:56.830
So you'd be sorry
not to be taken on permanently?
372
00:35:57.697 --> 00:35:59.415
I'll leave you together.
373
00:35:59.741 --> 00:36:00.742
Thank you.
374
00:36:05.622 --> 00:36:07.440
You live far away.
375
00:36:07.248 --> 00:36:09.460
It's fast by train.
376
00:36:09.292 --> 00:36:10.418
Is it?
377
00:36:11.670 --> 00:36:13.388
What does your mother do?
378
00:36:13.505 --> 00:36:16.304
-Secretary.
-You chose hotel work.
379
00:36:17.926 --> 00:36:19.599
You're not married.
380
00:36:21.346 --> 00:36:22.973
Boyfriend?
381
00:36:24.933 --> 00:36:26.590
What does he do?
382
00:36:26.267 --> 00:36:27.484
He works.
383
00:36:27.602 --> 00:36:28.478
I'm sure.
384
00:36:29.187 --> 00:36:30.905
Although he could be unemployed.
385
00:36:32.732 --> 00:36:34.359
What is his line?
386
00:36:34.526 --> 00:36:35.368
Cars.
387
00:36:35.694 --> 00:36:36.695
Mechanic?
388
00:36:37.487 --> 00:36:39.160
No, he's in sales.
389
00:36:39.698 --> 00:36:41.416
You must think I'm nosy.
390
00:36:41.783 --> 00:36:43.581
I went through this last Friday.
391
00:36:43.743 --> 00:36:45.586
You already had an interview?
392
00:36:45.912 --> 00:36:47.585
Not with me.
393
00:36:48.810 --> 00:36:51.585
We like to double-check.
And there was the Sheraton incident.
394
00:36:51.876 --> 00:36:53.503
There was no incident.
395
00:36:54.300 --> 00:36:56.222
-I heard there was.
-Did you call them?
396
00:36:57.841 --> 00:36:59.130
Surprised?
397
00:36:59.175 --> 00:37:00.472
A little.
398
00:37:05.598 --> 00:37:08.147
I can't take him, I'm in a meeting.
399
00:37:10.145 --> 00:37:11.943
Have him call me later.
400
00:37:14.816 --> 00:37:16.318
Put him through.
401
00:37:20.488 --> 00:37:23.116
I can't talk, I'm in a meeting.
402
00:37:25.118 --> 00:37:27.337
I said I'm in a meeting.
403
00:37:30.415 --> 00:37:32.292
That's completely untrue.
404
00:37:33.840 --> 00:37:34.552
We'll discuss it later.
405
00:37:36.379 --> 00:37:38.802
Régis is skiing with his class.
406
00:37:42.677 --> 00:37:44.200
Eight thousand.
407
00:37:51.478 --> 00:37:53.276
Now sign these.
408
00:37:55.857 --> 00:37:58.576
-You can read them.
-It's okay.
409
00:37:59.778 --> 00:38:02.998
You'll be paid 7,800 francs a month.
Just under 7,000 net.
410
00:38:03.990 --> 00:38:04.957
Fine.
411
00:38:05.158 --> 00:38:06.626
Plus tips.
412
00:38:07.368 --> 00:38:08.836
Keep this one.
413
00:38:17.860 --> 00:38:18.303
You're pretty.
414
00:38:20.298 --> 00:38:23.302
It's a compliment but also a warning,
you understand?
415
00:38:23.676 --> 00:38:24.928
I'm not sure.
416
00:38:25.530 --> 00:38:28.102
-I don't want any trouble.
-Why should there be?
417
00:38:28.389 --> 00:38:30.812
It's unfortunate
that you're so pretty.
418
00:38:32.310 --> 00:38:34.779
We have a lot of single male guests
419
00:38:35.104 --> 00:38:36.651
who try their luck.
420
00:38:36.815 --> 00:38:38.112
I'm used to it.
421
00:38:38.983 --> 00:38:41.770
I'm sure. That's the problem.
422
00:38:41.653 --> 00:38:43.200
They offer money. A lot.
423
00:38:43.488 --> 00:38:44.910
I'm not into that.
424
00:38:45.240 --> 00:38:47.380
How was it
at the Sheraton?
425
00:38:47.158 --> 00:38:48.330
I told you!
426
00:38:48.868 --> 00:38:50.836
-I didn't...
-This is crazy.
427
00:38:50.995 --> 00:38:52.622
Goodbye, Miss Sergent!
428
00:39:58.938 --> 00:40:00.406
-What's up?
-Nothing.
429
00:40:00.523 --> 00:40:02.491
-You look strange.
-I signed my contract.
430
00:40:02.609 --> 00:40:04.282
It had an effect on you!
431
00:40:05.320 --> 00:40:07.664
I already served four
breakfasts for you!
432
00:40:07.947 --> 00:40:09.244
Thanks.
433
00:40:09.699 --> 00:40:12.430
What are you doing?
That's too much.
434
00:40:13.202 --> 00:40:14.704
Did you do 203?
435
00:40:14.829 --> 00:40:16.957
-I'm doing it.
-They're waiting.
436
00:40:17.810 --> 00:40:19.830
-Where's the order'?
-There.
437
00:40:25.632 --> 00:40:27.805
Full breakfast,
438
00:40:28.900 --> 00:40:30.353
tea with cold milk,
439
00:40:31.262 --> 00:40:32.855
yogurt, the Figaro...
440
00:40:36.601 --> 00:40:39.275
-Where are the cornflakes?
-Up there.
441
00:40:58.206 --> 00:40:59.924
Razor blades, sir'?
442
00:41:00.541 --> 00:41:01.963
Certainly.
443
00:41:13.638 --> 00:41:15.515
These shoes are killing me!
444
00:41:15.598 --> 00:41:17.271
I can't lend you mine.
445
00:41:43.418 --> 00:41:46.388
Room service, good morning.
Could you sign, please?
446
00:43:01.204 --> 00:43:04.504
Room 219. One champagne
split, one mineral water.
447
00:43:20.348 --> 00:43:21.895
Mom, it's me.
448
00:43:24.644 --> 00:43:26.817
I can't talk long.
449
00:43:27.647 --> 00:43:29.115
It's going okay.
450
00:43:32.318 --> 00:43:34.241
I can't discuss it now.
451
00:43:35.404 --> 00:43:37.406
You don't understand!
452
00:43:38.282 --> 00:43:39.374
I don't care.
453
00:43:58.845 --> 00:44:00.313
Sorry.
454
00:44:19.240 --> 00:44:20.457
Mom?
455
00:44:27.540 --> 00:44:29.800
Talk to me.
456
00:44:33.921 --> 00:44:35.343
I was calling the cashier.
457
00:44:36.549 --> 00:44:37.641
Good.
458
00:44:42.889 --> 00:44:43.936
Why're you here?
459
00:44:44.560 --> 00:44:45.979
I was called on my beeper.
460
00:44:48.561 --> 00:44:50.859
-Am I disturbing you?
-I've finished.
461
00:44:55.359 --> 00:44:56.861
Can I get by?
462
00:44:57.361 --> 00:44:58.908
No more phone calls?
463
00:45:01.782 --> 00:45:04.251
-Little slut.
-Cut it out!
464
00:45:05.411 --> 00:45:06.958
Stay away from me!
465
00:45:07.380 --> 00:45:08.881
-You'll tell mom?
-I'll slug you.
466
00:45:08.998 --> 00:45:10.966
-Scared I'll rape you?
-I warn you.
467
00:45:11.830 --> 00:45:13.510
If I report your phone calls
468
00:45:13.502 --> 00:45:16.301
-it'll look bad on your first day.
-You filthy...
469
00:45:16.714 --> 00:45:17.840
Filthy what?
470
00:45:17.965 --> 00:45:19.570
Filthy slob.
471
00:45:19.884 --> 00:45:22.137
-We'll settle this later.
-Yeah, right.
472
00:46:37.295 --> 00:46:39.930
I could use a smoke.
473
00:46:40.381 --> 00:46:42.304
Scrambled eggs in 5 minutes!
474
00:46:43.384 --> 00:46:45.557
-Where is everybody?
-I don't know.
475
00:46:46.554 --> 00:46:49.570
Was there a bomb scare?
Did nobody tell us'?
476
00:46:52.590 --> 00:46:53.185
You Okay?
477
00:46:57.315 --> 00:46:59.317
I have to run out for something.
478
00:46:59.483 --> 00:47:01.781
-For something?
-Drop off some keys.
479
00:47:01.902 --> 00:47:03.904
Leave them with the concierge.
480
00:47:10.578 --> 00:47:11.670
I need scrambled eggs.
481
00:47:11.954 --> 00:47:13.752
The woman in 106 has guts.
482
00:47:14.165 --> 00:47:17.339
She come out stark naked,
told me to put the tray on her.
483
00:47:17.460 --> 00:47:18.882
I've had that happen.
484
00:47:19.300 --> 00:47:21.756
A woman asked me
to "spend some time" with her.
485
00:47:21.881 --> 00:47:23.530
Her tits, wow!
486
00:47:23.674 --> 00:47:24.675
Nice tits?
487
00:47:24.800 --> 00:47:26.643
Superb! And the rest of her!
488
00:47:27.136 --> 00:47:28.137
I saw her pussy.
489
00:47:28.304 --> 00:47:30.727
-Don't embarrass the ladies.
-Embarrass?
490
00:47:31.682 --> 00:47:33.684
-She wasn't embarrassed about it.
-Don't get excited.
491
00:47:33.809 --> 00:47:35.482
It takes more than that.
492
00:47:35.603 --> 00:47:36.570
Go for it.
493
00:47:42.568 --> 00:47:44.366
Suite 275.
494
00:47:44.487 --> 00:47:46.489
Breakfast with coffee for two.
495
00:47:47.310 --> 00:47:47.998
Yes, sir.
496
00:47:58.876 --> 00:48:00.719
Don't get any ideas, flunky.
497
00:48:00.795 --> 00:48:03.173
Who's talking?
You like it doggy-style?
498
00:48:07.468 --> 00:48:09.345
Let me get my coffee.
499
00:48:09.637 --> 00:48:11.264
The girl's in heat.
500
00:48:12.640 --> 00:48:14.642
Take a cart, ifs a suite.
501
00:48:15.601 --> 00:48:18.240
Don't worry, he gets these fits.
502
00:48:18.604 --> 00:48:20.948
He's not a bad guy.
He's like that.
503
00:49:58.537 --> 00:49:59.880
I'll leave it here.
504
00:50:00.390 --> 00:50:02.258
She should bring it to the bed.
505
00:50:03.626 --> 00:50:05.754
Come closer, we won't eat you.
506
00:50:08.506 --> 00:50:11.555
Is that the 90-franc breakfast?
No eggs?
507
00:50:12.920 --> 00:50:14.600
I don't like eggs for breakfast.
508
00:50:14.178 --> 00:50:16.772
For 90 francs we should get eggs.
509
00:50:17.473 --> 00:50:19.146
It's 60 francs, ma'am.
510
00:50:19.308 --> 00:50:20.685
Even for 60.
511
00:50:22.228 --> 00:50:23.650
You'd like some eggs?
512
00:50:23.771 --> 00:50:25.990
Yes. In hotels I like
the whole shebang.
513
00:50:26.106 --> 00:50:28.950
-You're not going to eat eggs.
-You bet I am.
514
00:50:30.945 --> 00:50:33.744
Would you like them
fried, boiled, scrambled?
515
00:50:34.907 --> 00:50:37.330
Fried. Not too hard, not too runny.
516
00:50:37.826 --> 00:50:39.954
Fine. Sign here, please.
517
00:50:41.372 --> 00:50:43.795
-And they make us sign!
-I'm sorry.
518
00:50:47.545 --> 00:50:49.764
Thank you.
I'll get your eggs.
519
00:51:51.942 --> 00:51:54.161
I need two fried eggs, now.
520
00:51:58.157 --> 00:52:00.125
Got a smoke?
Mine are in my locker.
521
00:52:00.200 --> 00:52:02.498
I don't smoke.
Mr. Tranh does, though.
522
00:52:02.578 --> 00:52:04.876
-I don't like to ask him.
-Shall I?
523
00:52:08.626 --> 00:52:10.970
-Where can I smoke?
-Back there.
524
00:52:41.742 --> 00:52:42.334
Okay?
525
00:52:42.951 --> 00:52:45.790
Yes, okay.
Everyone keeps asking me.
526
00:52:46.330 --> 00:52:49.300
I heard about your fight.
You sure told off Jean-Marc!
527
00:52:49.416 --> 00:52:50.417
I didn't.
528
00:52:50.834 --> 00:52:54.338
-You didn't? Patrice says you did.
-Patrice talks too much.
529
00:52:57.424 --> 00:52:58.971
Can I have a drag?
530
00:53:06.767 --> 00:53:08.269
Patrice really digs you.
531
00:53:08.394 --> 00:53:10.863
Fatiah, I want to smoke
in peace, okay?
532
00:53:18.445 --> 00:53:20.118
He's a pig but women like him.
533
00:53:20.447 --> 00:53:22.245
The fried eggs are here.
534
00:53:35.300 --> 00:53:37.131
-Did it go okay?
-Fine.
535
00:53:37.297 --> 00:53:39.470
Mrs. Charles is a nice lady.
536
00:55:11.350 --> 00:55:13.853
-What are you doing?
-Checking the towels.
537
00:55:14.144 --> 00:55:15.691
Checking the towels?
538
00:55:15.813 --> 00:55:17.440
I rinsed my hands.
539
00:55:18.190 --> 00:55:19.442
I hope you didn't puke.
540
00:55:20.734 --> 00:55:23.453
-I'm sure you puked in the john!
-Are you crazy?
541
00:55:23.612 --> 00:55:26.240
Jean, call someone!
The maid puked in the bathroom.
542
00:55:26.365 --> 00:55:29.118
You're nuts!
I didn't puke, I rinsed my hands.
543
00:55:31.870 --> 00:55:33.543
Please, I'd like to go.
544
00:55:35.499 --> 00:55:37.460
That's enough. Let me by.
545
00:55:37.167 --> 00:55:38.589
You're staying here.
546
00:55:42.548 --> 00:55:43.549
What's up?
547
00:55:44.800 --> 00:55:46.677
She threw up in our bathroom.
548
00:55:46.802 --> 00:55:48.304
I checked the towels.
549
00:55:48.387 --> 00:55:49.730
Why are you naked?
550
00:55:50.138 --> 00:55:51.765
Don't yell at me!
551
00:55:51.849 --> 00:55:54.318
Get dressed.
You, get out.
552
00:55:55.352 --> 00:55:56.524
She's nuts.
553
00:57:12.540 --> 00:57:13.550
Mom?
554
00:57:14.848 --> 00:57:17.317
I had to hang up. A guy came in.
555
00:57:18.143 --> 00:57:19.315
A waiter.
556
00:57:21.355 --> 00:57:23.528
I've forgotten what I had to say.
557
00:57:24.274 --> 00:57:26.117
I don't know.
558
00:57:26.610 --> 00:57:28.829
I'll call you back if I remember.
559
00:57:30.238 --> 00:57:33.367
It wasn't important.
I can't remember!
560
00:57:34.326 --> 00:57:36.704
I don't think so, or I'd remember.
561
00:57:37.746 --> 00:57:39.794
I knew you'd say that.
562
00:57:40.248 --> 00:57:41.625
Talk to you later.
563
00:58:46.640 --> 00:58:48.283
-You scared me.
-I was looking for you.
564
00:58:48.400 --> 00:58:50.869
I felt dizzy. I had to lie down.
565
00:58:51.778 --> 00:58:52.700
Feeling better?
566
00:58:56.950 --> 00:58:58.372
Are you pregnant?
567
00:59:01.371 --> 00:59:04.500
-You should have said.
-I'm okay, honest.
568
00:59:08.920 --> 00:59:10.763
I'm sorry about before.
569
00:59:11.381 --> 00:59:13.990
I was a little mean.
570
00:59:14.676 --> 00:59:17.304
Because of Jean-Marc.
I saw him looking at you.
571
00:59:18.722 --> 00:59:20.520
I'm jealous.
Not nice, huh?
572
00:59:20.640 --> 00:59:21.892
Everybody...
573
00:59:26.396 --> 00:59:27.864
When is it due?
574
00:59:28.315 --> 00:59:29.942
Not for ages.
575
00:59:32.903 --> 00:59:34.905
Did they miss me in the pantry?
576
00:59:35.906 --> 00:59:38.375
I've been gone a long time.
577
00:59:39.868 --> 00:59:41.290
They'll wait.
578
00:59:42.662 --> 00:59:44.460
What are you doing for lunch?
579
00:59:44.581 --> 00:59:45.673
Nothing.
580
00:59:46.917 --> 00:59:48.339
Can we eat together?
581
00:59:48.502 --> 00:59:50.550
-I don't eat lunch.
-A sandwich?
582
00:59:50.712 --> 00:59:53.682
No way.
This work makes me sick of food.
583
00:59:54.341 --> 00:59:56.140
I can't eat a thing.
584
00:59:56.134 --> 00:59:58.102
We could just have a chat.
585
01:00:00.430 --> 01:00:03.183
I'm going shopping with my sister.
586
01:00:08.630 --> 01:00:10.942
-Want to come?
-I'd love to. I like shopping.
587
01:00:13.110 --> 01:00:14.487
Where are you going?
588
01:00:14.653 --> 01:00:17.760
-Printemps.
-I prefer Galeries Lafayette.
589
01:00:18.990 --> 01:00:20.242
I have no preference.
590
01:00:24.329 --> 01:00:25.000
Nothing.
591
01:00:25.205 --> 01:00:26.206
Say it.
592
01:00:27.707 --> 01:00:29.840
Don't get shat on.
593
01:00:29.292 --> 01:00:30.885
I'm not getting shat on.
594
01:00:30.961 --> 01:00:33.890
-Don't get screwed.
-Did you?
595
01:00:39.761 --> 01:00:40.762
You have a kid?
596
01:00:45.475 --> 01:00:47.102
You don't know what it's like.
597
01:00:50.981 --> 01:00:53.359
I got screwed.
You're getting screwed.
598
01:00:53.483 --> 01:00:55.201
What are you getting at?
599
01:00:55.402 --> 01:00:58.406
The guy.
The baby didn't make itself.
600
01:00:59.720 --> 01:01:01.166
No... I don't know.
601
01:01:01.366 --> 01:01:03.994
What are you, a saint?
602
01:01:05.787 --> 01:01:08.506
You're happy. It shows.
603
01:01:08.623 --> 01:01:10.125
I don't understand.
604
01:01:10.709 --> 01:01:12.586
Understand what?
605
01:01:13.860 --> 01:01:14.679
Unhappiness?
606
01:01:18.910 --> 01:01:20.685
It's simple. I'll explain.
607
01:01:22.721 --> 01:01:25.645
You're sitting happily
up on a cloud and...
608
01:01:30.353 --> 01:01:32.526
You'll understand, I promise.
609
01:02:02.930 --> 01:02:04.187
I hear some guests gave you trouble.
610
01:02:04.262 --> 01:02:05.514
It wasn't serious.
611
01:02:05.639 --> 01:02:06.936
We get oddballs.
612
01:02:07.150 --> 01:02:09.630
-They were weird.
-Hyped up.
613
01:02:09.517 --> 01:02:10.939
It's no joke sometimes.
614
01:02:32.499 --> 01:02:33.842
Miss Sergent.
615
01:02:34.626 --> 01:02:37.490
I had a complaint from room 275.
616
01:02:37.254 --> 01:02:39.632
-It's been dealt with.
-Dealt with?
617
01:02:39.881 --> 01:02:42.100
-With Mr. Sarre.
-Good.
618
01:02:49.990 --> 01:02:50.225
Is it heavy?
619
01:05:03.858 --> 01:05:05.155
Where were you?
620
01:05:05.568 --> 01:05:06.740
Taking a piss.
621
01:05:07.320 --> 01:05:09.698
-Hey, nice outfit!
-Let's sit there.
622
01:05:11.699 --> 01:05:13.827
I'm getting tired of being here.
623
01:05:13.993 --> 01:05:15.586
It's good to sit down.
624
01:05:16.788 --> 01:05:19.700
How's it going?
625
01:05:19.820 --> 01:05:20.709
Okay. It's work.
626
01:05:21.584 --> 01:05:23.928
-So ifs cool.
-It's not cool at all.
627
01:05:24.870 --> 01:05:27.261
I have worries. It's a drag.
As soon as one worry disappears,
628
01:05:27.382 --> 01:05:30.181
I get another one.
Don't you ever worry?
629
01:05:31.636 --> 01:05:33.309
Like everybody, I guess.
630
01:05:33.471 --> 01:05:36.145
-Not like me.
-You don't show it.
631
01:05:36.266 --> 01:05:39.110
I know but it screws me up.
632
01:05:39.477 --> 01:05:42.447
My mother's a pain but
I can't help phoning her.
633
01:05:42.647 --> 01:05:45.241
I'm holding back.
I want to phone her now.
634
01:05:45.358 --> 01:05:47.326
Work has a weird effect on you.
635
01:05:47.569 --> 01:05:49.196
You can say that again.
636
01:05:49.737 --> 01:05:51.364
Work doesn't affect you?
637
01:05:51.448 --> 01:05:55.328
I walk in on men crying, couples
fucking and I stand there, saying
638
01:05:55.452 --> 01:05:58.376
-"Would you like orange juice?"
-Did you say “fucking"?
639
01:05:58.455 --> 01:05:59.798
Watch your mouth!
640
01:06:01.708 --> 01:06:03.631
Sex is all they talk about.
641
01:06:04.878 --> 01:06:06.630
Sounds interesting.
642
01:06:06.963 --> 01:06:08.681
It doesn't turn me on.
643
01:06:09.215 --> 01:06:11.513
You might like it. Boys often do.
644
01:06:13.636 --> 01:06:16.140
Your colleagues, maybe. Not me.
645
01:06:20.560 --> 01:06:22.562
I've been doing some thinking.
646
01:06:22.687 --> 01:06:24.640
What about?
647
01:06:24.189 --> 01:06:26.908
What the hell do you think?
Us.
648
01:06:27.660 --> 01:06:28.659
Is that all?
649
01:06:29.680 --> 01:06:30.695
Are you drunk or something?
650
01:06:32.906 --> 01:06:34.453
You're all worked up.
651
01:06:34.616 --> 01:06:37.460
I'm sick of being serious
the whole damn time!
652
01:06:37.619 --> 01:06:39.997
-God, you're a pain.
-You wanna talk?
653
01:06:40.663 --> 01:06:42.540
Go on, then!
654
01:06:42.874 --> 01:06:44.251
I'm listening.
655
01:06:44.709 --> 01:06:46.211
You trying to be funny?
656
01:06:46.419 --> 01:06:47.545
I'm just fed up.
657
01:06:47.670 --> 01:06:49.672
-Fed up with what?
-Thinking.
658
01:06:52.592 --> 01:06:55.391
-Nothing for me.
-Nor me. I was at the bar.
659
01:06:55.512 --> 01:06:57.981
You can't sit here without ordering.
660
01:06:59.140 --> 01:07:01.893
-We're leaving, anyway.
-No, we're staying.
661
01:07:03.228 --> 01:07:05.151
Give me another coffee.
662
01:07:05.480 --> 01:07:07.270
Nothing for me, get it?
663
01:07:07.106 --> 01:07:10.155
You don't get it. You can't
sit here and not order.
664
01:07:10.401 --> 01:07:12.870
A glass of water
with a straw, please.
665
01:07:19.369 --> 01:07:21.667
You should go. If you're
fired you'll blame me.
666
01:07:21.788 --> 01:07:24.166
I won't.
It was my idea to come.
667
01:07:26.501 --> 01:07:28.378
Have you told your parents?
668
01:07:29.921 --> 01:07:31.514
Did you tell Luc?
669
01:07:31.714 --> 01:07:34.183
-We talked about it.
-Did you have to?
670
01:07:34.342 --> 01:07:37.562
At least I told you that I told him!
671
01:07:38.888 --> 01:07:40.936
-What did Luc say?
-Nothing.
672
01:07:42.100 --> 01:07:44.273
-You admire him.
-What are you saying?
673
01:07:44.394 --> 01:07:46.613
-Don't deny it.
-Okay, you win.
674
01:07:47.355 --> 01:07:49.730
Don't you admire anybody?
675
01:07:49.232 --> 01:07:51.655
-You admire yourself.
-I do not.
676
01:07:53.403 --> 01:07:55.326
-You think you're pretty.
-Not really.
677
01:07:55.446 --> 01:07:56.698
Come off it.
678
01:07:57.115 --> 01:07:58.958
I think my body's okay.
679
01:07:59.367 --> 01:08:00.744
And your face?
680
01:08:01.619 --> 01:08:03.792
Don't you think it's pretty?
681
01:08:04.914 --> 01:08:06.837
I think it's pretty.
682
01:08:10.378 --> 01:08:13.882
-Luc is sometimes right.
-I hate men who are always right.
683
01:08:14.700 --> 01:08:15.259
You hate him so much?
684
01:08:15.383 --> 01:08:17.135
Some girls go for it.
685
01:08:17.719 --> 01:08:19.620
He's got it together.
686
01:08:19.178 --> 01:08:21.397
Sure! He can really chow down
687
01:08:21.472 --> 01:08:24.942
as long as he's not paying.
He never gets screwed.
688
01:08:26.600 --> 01:08:27.437
Is it good to get screwed?
689
01:08:27.562 --> 01:08:30.566
No, but I feel like
everybody's screwing me.
690
01:08:30.732 --> 01:08:33.485
Anyway, he's always right.
And it costs him nothing.
691
01:08:34.270 --> 01:08:34.823
He's broke.
692
01:08:35.690 --> 01:08:37.197
-It suits him fine.
-Don't get angry.
693
01:08:37.822 --> 01:08:39.699
I hate wiseguys who bum off you
694
01:08:39.782 --> 01:08:42.285
and despise you for
buying a subway pass.
695
01:08:42.493 --> 01:08:43.335
Stop it.
696
01:08:43.578 --> 01:08:46.548
He always talks about
being ripped off by society.
697
01:08:47.123 --> 01:08:49.751
Society doesn't get rich
from subway crooks like him.
698
01:08:50.543 --> 01:08:52.110
What are you preaching?
699
01:08:52.253 --> 01:08:54.255
Nothing. I'm going.
700
01:08:58.217 --> 01:08:59.343
What's wrong?
701
01:08:59.802 --> 01:09:00.928
Nothing.
702
01:09:02.221 --> 01:09:04.474
-What are you getting at?
-Nothing.
703
01:09:57.944 --> 01:09:59.992
Cry, it'll do you good.
704
01:10:06.327 --> 01:10:07.249
Thanks.
705
01:10:07.370 --> 01:10:09.543
You're crazy to thank me.
706
01:10:17.880 --> 01:10:18.681
Do you want a drink?
707
01:10:18.881 --> 01:10:20.700
I don't know.
708
01:10:20.174 --> 01:10:21.596
A shot of scotch?
709
01:10:24.762 --> 01:10:26.730
I'll get it. Stay there.
710
01:10:41.988 --> 01:10:43.865
I thought I'd had it.
711
01:10:46.659 --> 01:10:48.127
Was it intuition?
712
01:10:48.244 --> 01:10:50.292
Yeah, I know you.
713
01:10:50.413 --> 01:10:52.165
You sure do.
714
01:10:55.793 --> 01:10:57.450
What's “boom”?
715
01:11:06.120 --> 01:11:06.888
Want some'?
716
01:11:23.237 --> 01:11:25.331
How can we not split up?
717
01:11:26.491 --> 01:11:29.119
Start by not thinking about it.
718
01:11:29.327 --> 01:11:30.920
It isn't easy.
719
01:11:32.914 --> 01:11:34.916
Don't you ever think about it?
720
01:11:36.209 --> 01:11:38.257
Why do other people split up?
721
01:11:38.503 --> 01:11:40.301
They fall out of love.
722
01:11:49.138 --> 01:11:50.310
Go if you like.
723
01:11:50.431 --> 01:11:52.684
We can't stay here all morning.
724
01:11:52.767 --> 01:11:54.235
I'm going to work.
725
01:11:54.477 --> 01:11:56.150
That's not what I meant.
726
01:11:57.104 --> 01:11:58.401
Sorry.
727
01:11:58.523 --> 01:12:00.196
I'd better go.
728
01:12:00.316 --> 01:12:03.240
-Wait till you feel better.
-I'm better.
729
01:12:08.449 --> 01:12:10.326
I'll get a job, okay?
730
01:12:11.770 --> 01:12:13.830
But I warn you,
a lot of things piss me off.
731
01:12:14.247 --> 01:12:15.669
You're telling me.
732
01:12:16.582 --> 01:12:19.711
We'll have to put up with working
from now on.
733
01:12:25.508 --> 01:12:26.760
Feeling better?
734
01:12:27.301 --> 01:12:28.723
Ready to so?
735
01:12:29.971 --> 01:12:31.564
I'll get the bill.
736
01:12:57.123 --> 01:12:59.967
-I don't want to go.
-Don't go, then.
737
01:13:09.176 --> 01:13:11.770
-We can't go on loving.
-Oh yeah?
738
01:13:11.929 --> 01:13:15.604
Because one day we won't love
each other, so we'd better stop now?
739
01:13:26.903 --> 01:13:28.120
Are you going?
740
01:13:28.237 --> 01:13:31.707
I'm out of here.
I've listened to enough bullshit!
741
01:13:36.162 --> 01:13:36.833
Are you coming?
742
01:13:37.914 --> 01:13:40.588
-You're staying here all morning?
-If I want.
743
01:13:44.860 --> 01:13:46.430
You want another argument?
744
01:13:47.340 --> 01:13:48.967
Is that what you want?
745
01:13:56.724 --> 01:13:57.850
You know we'll split.
746
01:13:58.184 --> 01:14:00.733
No, I don't know it.
747
01:14:00.853 --> 01:14:02.947
Everybody splits up.
748
01:14:08.861 --> 01:14:10.158
Everyone's abandoned.
749
01:14:10.279 --> 01:14:11.952
I won't abandon you.
750
01:14:13.324 --> 01:14:16.373
My mother was abandoned,
and me, and Sabine.
751
01:14:19.800 --> 01:14:21.674
-I'll never be with anybody.
-Don't say that.
752
01:14:21.791 --> 01:14:23.293
Don't you believe me?
753
01:14:26.212 --> 01:14:27.384
There's the baby.
754
01:14:27.505 --> 01:14:29.257
It's not being with somebody.
755
01:14:33.928 --> 01:14:34.850
Got a name?
756
01:14:35.120 --> 01:14:36.264
Stanislas.
757
01:14:37.181 --> 01:14:39.775
-What if it's a girl?
-It'll be a boy.
758
01:14:40.267 --> 01:14:41.985
You'd rather?
759
01:14:52.321 --> 01:14:53.664
Who is Sabine?
760
01:14:53.739 --> 01:14:57.289
A girl at the hotel. She fucks
a creep who tried to corner me.
761
01:14:57.743 --> 01:14:59.245
Sounds like quite a place.
762
01:14:59.745 --> 01:15:01.338
They fuck because
they feel abandoned.
763
01:15:01.455 --> 01:15:03.207
-It's not only that.
-It is.
764
01:15:11.340 --> 01:15:14.719
I need to make up a story.
They must have noticed.
765
01:15:14.969 --> 01:15:16.562
What will you say?
766
01:15:18.264 --> 01:15:19.686
The truth.
767
01:15:20.808 --> 01:15:23.402
I'm pregnant, we're breaking up
and it takes time.
768
01:15:23.644 --> 01:15:25.271
-You can't say that.
-I will.
769
01:17:29.395 --> 01:17:30.567
Fabien!
770
01:17:41.407 --> 01:17:43.159
You're all muddy?
771
01:17:47.955 --> 01:17:49.673
Where's mommy?
772
01:17:52.251 --> 01:17:53.594
Oh, there she is!
773
01:17:54.670 --> 01:17:56.130
Has he been good?
774
01:18:06.974 --> 01:18:08.396
Have you been here long?
775
01:18:08.684 --> 01:18:11.403
Since 4:30.
We came straight from daycare.
776
01:18:11.562 --> 01:18:12.984
What did they say?
777
01:18:13.105 --> 01:18:15.824
Not much.
I saw that girl, Isabelle.
778
01:18:16.233 --> 01:18:17.359
And?
779
01:18:17.526 --> 01:18:19.824
Nothing special.
She says he never cries.
780
01:18:20.700 --> 01:18:22.720
It's true, he never does.
781
01:18:22.823 --> 01:18:25.417
He cries with me, a little.
You never cried.
782
01:18:25.534 --> 01:18:27.912
I must have cried sometimes.
783
01:18:29.790 --> 01:18:31.628
-Want me to cry now?
-Thanks, I'll pass.
784
01:18:32.541 --> 01:18:33.463
What?
785
01:18:34.960 --> 01:18:36.962
What's this called? A pebble.
786
01:18:40.716 --> 01:18:43.139
She's making fun of you.
Go and play.
787
01:18:43.969 --> 01:18:44.970
Off you go!
788
01:18:46.805 --> 01:18:48.570
You're pale.
789
01:18:48.515 --> 01:18:50.142
I'm a bit tired.
790
01:18:50.351 --> 01:18:52.570
You shouldn't be tired at your age.
791
01:18:52.728 --> 01:18:54.150
I don't sleep well.
792
01:18:54.939 --> 01:18:56.862
-Have you seen a doctor'?
-Yes.
793
01:18:57.483 --> 01:19:01.330
-Don't say that. It's not true.
-I'm not sick.
794
01:19:08.744 --> 01:19:10.621
-How is work?
-Okay.
795
01:19:11.956 --> 01:19:14.500
-Are you fed up?
-No, it's okay.
796
01:19:16.168 --> 01:19:18.887
-I'm cold. Aren't you'?
-Yes, I am.
797
01:19:31.892 --> 01:19:35.647
Mr. Vasseur is coming to Paris.
Can you get a discount on a room?
798
01:19:36.630 --> 01:19:37.781
I don't know. I'll ask.
799
01:19:37.898 --> 01:19:40.947
-They must do discounts.
-It will still be pricey.
800
01:19:41.443 --> 01:19:44.572
-He has a very good job.
-So why ask for a discount?
801
01:19:44.697 --> 01:19:45.869
As a favor.
802
01:19:48.492 --> 01:19:51.996
I'll repay you the 2,000 next week.
I didn't get to the bank.
803
01:19:52.288 --> 01:19:54.165
Plus the rompers, that's 2,400.
804
01:19:54.373 --> 01:19:56.671
Don't pay me back for the rompers.
805
01:19:57.626 --> 01:19:59.128
Thanks, mom.
806
01:20:03.757 --> 01:20:06.351
So you're going to marry Mr. Vasseur?
807
01:20:06.927 --> 01:20:08.679
Yes, and have lots of children.
808
01:20:08.762 --> 01:20:10.264
-Tell me!
-I told you.
809
01:20:10.389 --> 01:20:12.187
You don't want to tell me.
810
01:20:12.975 --> 01:20:15.728
-I barely know him.
-He's coming to see you.
811
01:20:15.936 --> 01:20:18.280
He's coming for the trade fair, too.
812
01:20:19.815 --> 01:20:21.362
Have you slept with him?
813
01:20:22.484 --> 01:20:24.452
Can't I have any privacy?
814
01:20:24.820 --> 01:20:26.822
Go on, mom. Tell.
815
01:20:27.448 --> 01:20:28.825
I don't know...
816
01:20:34.163 --> 01:20:35.915
I can't make up my mind.
817
01:20:36.373 --> 01:20:39.468
In a way, I'd like to
end my life with somebody,
818
01:20:39.585 --> 01:20:41.258
but then again...
819
01:20:42.504 --> 01:20:45.474
The thought of this man
in my bed every night...
820
01:20:45.966 --> 01:20:47.843
Not necessarily every night.
821
01:20:48.302 --> 01:20:50.100
So he's very... I see!
822
01:20:50.429 --> 01:20:52.227
So you have slept with him!
823
01:20:53.182 --> 01:20:55.230
-Aren't I allowed to?
-Sure.
824
01:21:01.440 --> 01:21:03.613
-Do you ever think...
-About Mr. Vasseur?
825
01:21:03.734 --> 01:21:06.908
-About starting over with somebody.
-I think about it.
826
01:21:07.321 --> 01:21:08.914
I think I've found him.
827
01:21:10.616 --> 01:21:13.290
-Known him long?
-Not very.
828
01:21:15.871 --> 01:21:17.430
But you love him?
829
01:21:17.289 --> 01:21:18.632
Not much.
830
01:21:19.875 --> 01:21:22.549
I can't see you living
with a man you don't love.
831
01:21:22.669 --> 01:21:24.637
-You can't?
-Not at all!
832
01:21:24.838 --> 01:21:26.260
Well, it's not true.
833
01:21:27.490 --> 01:21:28.972
-Not true?
-No.
834
01:21:30.386 --> 01:21:31.558
That's a pity.
835
01:21:31.804 --> 01:21:33.852
That I don't have a Mr. Vasseur?
836
01:21:34.181 --> 01:21:35.398
Don't be silly!
837
01:21:36.266 --> 01:21:37.609
Let's go.
838
01:21:43.273 --> 01:21:45.241
We're going home.
839
01:22:14.847 --> 01:22:16.269
Aren't you coming?
840
01:22:19.560 --> 01:22:23.300
-Does he ever see his dad'?
-He saw him at Christmas.
841
01:22:24.640 --> 01:22:25.816
Now you're sorry.
842
01:22:27.901 --> 01:22:30.495
Things don't always
go the way we'd like.
843
01:22:30.654 --> 01:22:32.406
I don't know about that.
844
01:22:37.350 --> 01:22:40.335
What's Mr. Vasseur's first name?
Does he have one?
845
01:22:40.747 --> 01:22:41.839
Pierre.
846
01:22:41.999 --> 01:22:43.967
Okay, so call him Pierre.
847
01:22:44.293 --> 01:22:46.967
-Your father was a Pierre, too.
-I know.
848
01:22:47.713 --> 01:22:48.589
You do'?
849
01:22:48.714 --> 01:22:51.308
Get real, mom!
He was my dad, wasn't he?
850
01:22:52.342 --> 01:22:53.468
He was.
851
01:22:53.927 --> 01:22:57.727
-If not, we'll change the story.
-It's the true story.
852
01:22:57.890 --> 01:22:59.892
Any story will do, I suppose.
853
01:23:02.769 --> 01:23:04.660
Are you sorry?
854
01:23:04.146 --> 01:23:07.700
Oh, yes.
I'm not afraid to say so.
855
01:23:08.775 --> 01:23:10.994
I behaved like an idiot with him.
856
01:23:11.690 --> 01:23:13.868
You can't imagine.
I was selfish, arrogant,
857
01:23:14.114 --> 01:23:16.742
the whole works.
I was awful to him.
858
01:23:18.760 --> 01:23:20.780
I didn't realize.
859
01:23:20.537 --> 01:23:23.461
It seemed, I don't know... normal.
860
01:23:23.540 --> 01:23:26.259
-You said you didn't love him.
-I thought I didn't.
861
01:23:26.376 --> 01:23:28.470
Now you're saying you did?
862
01:23:28.837 --> 01:23:31.716
In my way.
My way of loving nobody.
863
01:23:32.174 --> 01:23:35.180
The way I saw it then,
love was a fairy tale.
864
01:23:35.260 --> 01:23:37.763
If they liked me, that was enough.
865
01:23:39.139 --> 01:23:41.938
-I got my punishment.
-Your punishment?
866
01:23:42.434 --> 01:23:44.732
Yes, I got my punishment.
867
01:23:45.646 --> 01:23:47.398
Not that I'm unhappy.
868
01:23:48.899 --> 01:23:51.448
I've got you and Fabien.
869
01:23:52.694 --> 01:23:55.914
-But as for my life...
-What's Pierre like?
870
01:23:58.408 --> 01:24:00.831
Is he tall, short...?
871
01:24:00.953 --> 01:24:02.205
He's tall, tall.
872
01:24:02.746 --> 01:24:04.544
Is that all? You don't care.
873
01:24:04.623 --> 01:24:05.966
No, I don't care.
874
01:24:06.410 --> 01:24:07.509
Don't you love him?
875
01:24:08.293 --> 01:24:11.460
Mr. Vasseur will be happy
with a pretty little wife.
876
01:24:11.213 --> 01:24:12.260
Come off it!
877
01:24:12.381 --> 01:24:14.349
You still look great for your age.
878
01:24:14.550 --> 01:24:17.269
But you should change
your hair, it's gross.
879
01:24:18.679 --> 01:24:20.147
That's better.
880
01:24:20.264 --> 01:24:23.484
Why do you buy blouses
like that? It's so ugly!
881
01:24:25.894 --> 01:24:27.191
It's comfy.
882
01:24:31.660 --> 01:24:33.910
What's up?
What are you looking at?
883
01:24:34.361 --> 01:24:35.783
Oh, no!
884
01:24:36.154 --> 01:24:38.998
You're thinking he'd make
me a good little husband.
885
01:24:39.116 --> 01:24:40.789
You're out of your mind!
886
01:24:44.621 --> 01:24:46.248
I don't want one.
887
01:24:58.343 --> 01:25:00.610
I'm sad you're alone.
888
01:25:00.178 --> 01:25:02.806
Knock it off.
I don't want to discuss it.
889
01:25:04.641 --> 01:25:08.316
-Can't I help?
-Stop bugging me! I'm not unhappy.
890
01:25:08.395 --> 01:25:11.365
What good would it do me
to live with some nerd?
891
01:25:41.428 --> 01:25:42.850
Come on, little man.
892
01:25:46.308 --> 01:25:48.310
I'm going to call in sick.
893
01:25:48.518 --> 01:25:50.862
-Are you sure?
-I'm sure.
894
01:25:55.150 --> 01:25:57.778
We picked the worst
subject to talk about.
895
01:25:58.487 --> 01:26:00.615
Take him. I'll take the stroller.
896
01:26:01.730 --> 01:26:02.746
Come here, my boy.
897
01:26:34.606 --> 01:26:36.984
Quick, the train's coming.
898
01:26:37.818 --> 01:26:39.320
Hold the gate for me.
899
01:26:49.121 --> 01:26:51.123
We've got time.
900
01:26:53.834 --> 01:26:55.336
We're gonna miss it.
901
01:26:55.460 --> 01:26:56.962
So hurry UP!
902
01:26:58.880 --> 01:27:00.557
Here, take him.
Say goodbye.
903
01:27:02.300 --> 01:27:05.190
-I'll call you tonight.
-Call me, okay?
904
01:27:05.137 --> 01:27:06.684
Bye-bye, darling.
905
01:27:07.431 --> 01:27:09.604
Bye! I'll call you.
60652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.