Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,578 --> 00:00:39,297
A SINGLE GIRL
2
00:01:38,150 --> 00:01:40,170
What are you doing, leaving?
3
00:01:40,517 --> 00:01:42,315
I've been here for hours!
4
00:01:42,394 --> 00:01:45,489
I got stuck in a subway tunnel
for at least an hour.
5
00:01:45,606 --> 00:01:46,528
I was leaving.
6
00:01:46,648 --> 00:01:48,195
- Where are you?
- At the bar.
7
00:01:48,317 --> 00:01:50,536
My feet are tired,
I want to sit down.
8
00:01:50,652 --> 00:01:52,245
Let's sit over there.
9
00:01:59,536 --> 00:02:01,789
Don't tell me you're gonna sulk.
10
00:02:02,800 --> 00:02:03,627
Okay, okay.
11
00:02:14,176 --> 00:02:15,769
Want to drink something?
12
00:02:16,845 --> 00:02:19,980
- A coffee.
- Won't it make you hyper?
13
00:02:19,431 --> 00:02:22,150
- Is that a dig?
- Yeah, it's a dig.
14
00:02:30,776 --> 00:02:32,619
You're wearing that sweater?
15
00:02:32,736 --> 00:02:34,204
I thought you hated it.
16
00:02:34,321 --> 00:02:36,744
- I never said that.
- You did. You forgot.
17
00:02:37,199 --> 00:02:38,872
Okay, so what's up?
18
00:02:38,992 --> 00:02:41,962
Nothing. I'll order the coffees
before we fight.
19
00:02:44,581 --> 00:02:46,254
Two coffees, please.
20
00:02:54,341 --> 00:02:57,150
Wait a minute.
Aren't you overdoing it a bit?
21
00:02:58,136 --> 00:03:00,434
Wiggling your butt like that!
22
00:03:00,514 --> 00:03:01,811
Are you nuts?
23
00:03:01,932 --> 00:03:04,185
You don't see the way
guys look at you!
24
00:03:04,601 --> 00:03:07,150
What are you, jealous?
25
00:03:07,688 --> 00:03:10,942
Jealous, no. But you're
really flaunting it.
26
00:03:11,240 --> 00:03:12,992
How do you want me to walk?
27
00:03:13,276 --> 00:03:15,699
You're fine.
The hotel guests will get off on it.
28
00:03:15,904 --> 00:03:19,249
You're upset because your team lost
so you're gonna sulk for days?
29
00:03:34,297 --> 00:03:35,344
So, what's the news?
30
00:03:35,590 --> 00:03:38,719
Not now. You're too touchy.
You'll take it badly.
31
00:03:40,110 --> 00:03:42,130
Oh yeah?
So when will you tell me?
32
00:03:42,139 --> 00:03:43,732
Later. I don't know.
33
00:03:44,570 --> 00:03:45,104
You don't know?
34
00:03:45,559 --> 00:03:47,357
Meantime I'll play some pinball, okay?
35
00:03:47,561 --> 00:03:48,278
You're mean.
36
00:03:48,562 --> 00:03:49,905
I'm mean?
37
00:03:50,355 --> 00:03:52,904
You're a pain!
I am too, but you're the pits!
38
00:03:54,151 --> 00:03:55,619
I know what it is.
39
00:03:55,861 --> 00:03:57,113
Oh yeah? What?
40
00:03:57,404 --> 00:03:59,247
Sorry. It's not for me to say.
41
00:04:18,508 --> 00:04:20,135
Downstairs.
42
00:04:36,985 --> 00:04:38,237
Mom?
43
00:04:39,112 --> 00:04:41,350
No, I'm not there yet.
44
00:04:42,532 --> 00:04:44,340
Yes, I told him.
45
00:04:45,994 --> 00:04:47,917
What do you expect him to say?
46
00:04:49,956 --> 00:04:51,629
Don't yell at me.
47
00:04:53,460 --> 00:04:55,383
We haven't discussed it.
48
00:04:58,548 --> 00:05:00,141
I'll call you back.
49
00:05:00,509 --> 00:05:02,307
I'll phone you later.
50
00:05:08,850 --> 00:05:10,147
I went to the john.
51
00:05:17,818 --> 00:05:20,241
Valérie, make up your mind or I'm going.
52
00:05:21,780 --> 00:05:24,249
I'm not telling you now.
You'll take it badly.
53
00:05:24,366 --> 00:05:25,993
You're unbelievable!
54
00:05:26,117 --> 00:05:27,118
Promise...?
55
00:05:27,244 --> 00:05:28,871
I promise nothing.
56
00:05:36,336 --> 00:05:38,179
20 francs! What a rip-off.
57
00:05:38,296 --> 00:05:40,264
And the coffee's disgusting.
58
00:05:45,220 --> 00:05:46,767
I give you three minutes.
59
00:05:47,764 --> 00:05:49,357
Never mind. Some other time.
60
00:05:49,474 --> 00:05:52,193
- Three minutes, max.
- What if I need more time?
61
00:05:52,269 --> 00:05:54,692
- I'll walk out.
- That's blackmail.
62
00:05:55,272 --> 00:05:56,990
2 minutes 45.
63
00:06:04,239 --> 00:06:06,370
I'm pregnant.
64
00:06:06,324 --> 00:06:07,826
You finally said it.
65
00:06:08,201 --> 00:06:09,327
Did you know?
66
00:06:09,411 --> 00:06:11,664
- I was pretty sure.
- Liar.
67
00:06:11,872 --> 00:06:13,215
What else could it be?
68
00:06:13,290 --> 00:06:14,667
That I'm leaving you?
69
00:06:15,830 --> 00:06:17,850
You wouldn't do it like that.
70
00:06:17,210 --> 00:06:18,302
How would I do it?
71
00:06:19,400 --> 00:06:20,597
Not like that.
72
00:06:28,555 --> 00:06:29,977
What are you gonna do?
73
00:06:30,181 --> 00:06:31,353
Nothing.
74
00:06:31,725 --> 00:06:34,690
- You want to keep it?
- Yes.
75
00:06:40,191 --> 00:06:42,239
Is that all you can say?
76
00:06:47,782 --> 00:06:49,876
- Are you touched?
- I don't know.
77
00:06:52,662 --> 00:06:55,850
- When did you find out?
- Two days ago.
78
00:06:55,248 --> 00:06:56,875
- You're sure?
- Yes.
79
00:07:01,254 --> 00:07:02,631
How far gone are you?
80
00:07:02,756 --> 00:07:03,757
Four weeks.
81
00:07:08,178 --> 00:07:10,210
So we have time to think.
82
00:07:10,263 --> 00:07:12,140
It's not a matter of time.
83
00:07:26,710 --> 00:07:28,540
- You don't want me to keep it.
- I didn't say that.
84
00:07:28,657 --> 00:07:30,125
You don't want it.
85
00:07:30,200 --> 00:07:31,918
I don't know!
86
00:07:33,828 --> 00:07:35,250
Why do you want it?
87
00:07:35,413 --> 00:07:37,860
Because I do.
88
00:07:42,462 --> 00:07:44,305
- Even on your own?
- Yes.
89
00:07:45,215 --> 00:07:47,718
Shit, you never told me
you wanted a baby.
90
00:07:47,884 --> 00:07:50,182
- Did you or didn't you?
- I don't know.
91
00:07:50,553 --> 00:07:52,146
You don't know.
92
00:07:52,389 --> 00:07:55,268
If I hadn't wanted one,
I'd have made sure.
93
00:07:55,558 --> 00:07:56,730
Oh yeah?
94
00:08:04,484 --> 00:08:05,406
I've got to go.
95
00:08:05,777 --> 00:08:08,246
- Will you tell them?
- You're kidding.
96
00:08:14,160 --> 00:08:15,377
Okay, you gotta go.
97
00:08:15,495 --> 00:08:17,122
When can we meet again?
98
00:08:17,455 --> 00:08:18,581
I don't...
99
00:08:19,791 --> 00:08:20,963
Friday evening.
100
00:08:21,292 --> 00:08:22,794
Friday evening!
101
00:08:23,545 --> 00:08:25,513
Why not in two weeks
or six months.
102
00:08:25,588 --> 00:08:26,840
I'll phone you.
103
00:08:27,900 --> 00:08:29,434
Sure. Why can't I
phone you at your mom's?
104
00:08:33,722 --> 00:08:35,349
I'll come see you at work.
105
00:08:35,473 --> 00:08:36,816
No. You can't.
106
00:08:36,933 --> 00:08:38,560
What do you suggest?
107
00:08:39,227 --> 00:08:41,571
I'll pop out later.
Wait here.
108
00:08:41,771 --> 00:08:44,115
Be here by 7:30
or I'll come after you.
109
00:08:44,274 --> 00:08:48,324
Do that, get me fired!
You don't work. You do shit-all.
110
00:08:48,737 --> 00:08:51,456
- Is it my fault?
- Other people find jobs.
111
00:08:51,531 --> 00:08:53,780
It took you a year.
112
00:08:53,158 --> 00:08:54,330
Nine months.
113
00:08:54,951 --> 00:08:56,669
You've got an hour...
114
00:08:56,786 --> 00:08:58,413
What will we say then?
115
00:08:58,705 --> 00:09:01,424
I don't know.
We'll improvise, shit!
116
00:09:07,880 --> 00:09:08,681
Have you got 5 francs?
117
00:09:09,883 --> 00:09:12,136
- I only have a hundred.
- It's okay.
118
00:09:13,470 --> 00:09:15,438
- Just five or six?
- It's on me.
119
00:09:16,140 --> 00:09:17,687
Lady bountiful, huh?
120
00:09:17,849 --> 00:09:20,272
I'm only paying for two coffees.
121
00:09:25,231 --> 00:09:26,733
- What's up?
- Nothing.
122
00:09:26,858 --> 00:09:28,201
Is something wrong?
123
00:09:29,690 --> 00:09:32,790
- Sorry. I'm talking bullshit.
- You're taking it badly.
124
00:09:32,906 --> 00:09:34,704
Taking it badly? Shit!
125
00:09:37,368 --> 00:09:39,917
We're having a baby.
What am I supposed to do?
126
00:09:40,371 --> 00:09:41,543
Nothing.
127
00:09:43,875 --> 00:09:47,220
Can't they sit any closer?
We could have a conversation.
128
00:09:47,670 --> 00:09:48,796
I've got to go.
129
00:09:49,255 --> 00:09:51,223
Don't go yet.
130
00:09:51,800 --> 00:09:53,970
Let's sit over there.
131
00:10:07,107 --> 00:10:08,984
Can you get me some water?
132
00:10:31,714 --> 00:10:32,886
Thanks.
133
00:10:35,718 --> 00:10:37,950
I look a mess.
134
00:10:37,262 --> 00:10:38,138
You're okay.
135
00:10:38,263 --> 00:10:40,607
I look like death.
I can't go like this.
136
00:10:43,476 --> 00:10:46,700
My parents will flip when I tell them.
137
00:10:46,187 --> 00:10:48,986
- Can't you wait a while?
- Why can't I tell them?
138
00:10:49,357 --> 00:10:52,110
First you don't want it,
now you run to tell them.
139
00:10:52,235 --> 00:10:54,237
I didn't say I don't want it.
140
00:10:54,571 --> 00:10:57,199
It would be better in a year or two,
when we're set up.
141
00:10:57,282 --> 00:11:00,206
Now we have nothing. You see
us all living with my folks?
142
00:11:00,618 --> 00:11:02,860
People manage.
143
00:11:02,203 --> 00:11:03,921
The hell they do.
144
00:11:04,664 --> 00:11:06,962
Maybe you're not so sure you want it.
145
00:11:07,167 --> 00:11:09,900
Go ahead, tell them.
I don't care.
146
00:11:09,169 --> 00:11:12,890
Once I tell them, I can't tell
them the opposite two weeks later.
147
00:11:13,339 --> 00:11:14,886
I'll do what I want.
148
00:11:23,808 --> 00:11:26,231
Rémi?
Meet me here in an hour?
149
00:11:33,526 --> 00:11:35,494
Will you wait for me here?
150
00:11:36,279 --> 00:11:38,907
What's the point
if we're only gonna fight?
151
00:11:39,574 --> 00:11:41,497
I'll leave you some cigarettes.
152
00:11:43,119 --> 00:11:44,587
You really...
153
00:11:46,164 --> 00:11:47,757
You really blew me away.
154
00:11:47,957 --> 00:11:49,630
What should I have said?
155
00:11:49,709 --> 00:11:52,530
- You're tough.
- Says you.
156
00:11:52,462 --> 00:11:55,215
You are.
Women are stronger than men.
157
00:11:55,465 --> 00:11:56,808
You'd believe anything.
158
00:11:56,883 --> 00:12:00,353
- My mom's tougher than my dad.
- Yeah, but your dad's a twat.
159
00:12:00,762 --> 00:12:02,140
Your mother isn't?
160
00:12:02,138 --> 00:12:04,812
No way! She's a pain
but she's not a twat.
161
00:12:05,990 --> 00:12:07,193
Says you.
She hates my guts.
162
00:12:07,477 --> 00:12:09,275
At least my dad accepts you.
163
00:12:09,395 --> 00:12:11,272
Sure. He ogles my ass.
164
00:12:11,397 --> 00:12:13,399
My dad ogles your ass?
165
00:12:14,525 --> 00:12:16,368
And it makes you laugh.
166
00:12:18,905 --> 00:12:20,873
So, are you gonna wait here
167
00:12:20,990 --> 00:12:22,742
or walk me there?
168
00:12:22,909 --> 00:12:24,536
I'll wait.
169
00:12:24,911 --> 00:12:26,629
See you at 7:30.
170
00:12:28,456 --> 00:12:29,878
What if you can't get out?
171
00:12:30,410 --> 00:12:32,965
I'll find a way.
You're staying here, right?
172
00:12:33,169 --> 00:12:35,638
No, I'll go pick up
the helmet from Luc's.
173
00:12:36,673 --> 00:12:39,301
Didn't I tell you?
They found the bike.
174
00:12:39,759 --> 00:12:40,885
Great.
175
00:12:41,100 --> 00:12:43,388
Yeah.
What did he say...?
176
00:12:44,138 --> 00:12:47,642
It was in a garage in Gentilly.
They were trying to sell it.
177
00:12:47,725 --> 00:12:50,103
The only thing missing was the helmet.
178
00:12:50,812 --> 00:12:52,655
You must be happy.
179
00:12:57,151 --> 00:12:58,573
See you later.
180
00:14:47,845 --> 00:14:49,563
Excuse me, where's the locker room?
181
00:14:49,680 --> 00:14:51,273
Down there on the left.
182
00:18:47,251 --> 00:18:49,490
Who put this here?
183
00:18:52,590 --> 00:18:54,684
Hello, I start work today.
184
00:18:54,967 --> 00:18:57,436
- Have you checked the schedule?
- No.
185
00:19:02,683 --> 00:19:04,902
Take the 2nd floor.
186
00:19:05,436 --> 00:19:07,655
- You know what to do?
- More or less.
187
00:19:07,980 --> 00:19:09,903
I'll give you your beeper.
188
00:19:14,945 --> 00:19:17,824
Room service, good morning.
189
00:19:17,948 --> 00:19:20,747
Continental breakfast with coffee
room 212. Five minutes.
190
00:19:23,287 --> 00:19:25,335
212, that's you.
191
00:19:26,791 --> 00:19:28,384
You know how this works?
192
00:19:28,668 --> 00:19:30,670
Have you got your passkey?
193
00:19:32,380 --> 00:19:33,552
Here.
194
00:19:37,218 --> 00:19:38,720
Is Mr. Sarre here?
195
00:19:38,928 --> 00:19:40,680
He's probably upstairs.
196
00:19:40,971 --> 00:19:43,394
- What's your name?
- Valérie Sergent.
197
00:19:43,557 --> 00:19:44,979
Do you want a coffee?
198
00:19:45,309 --> 00:19:47,437
Help yourself. Take a cup, there.
199
00:19:54,777 --> 00:19:57,656
Miss Sergent,
did Mr. Tranh assign you a floor?
200
00:19:58,322 --> 00:19:59,665
Yes, the 2nd.
201
00:19:59,949 --> 00:20:00,916
The 2nd?
202
00:20:01,242 --> 00:20:03,540
You gave Miss Sergent the 2nd floor?
203
00:20:04,912 --> 00:20:07,850
That's Marie-Lise's floor.
204
00:20:07,832 --> 00:20:09,840
She's off today.
205
00:20:10,835 --> 00:20:11,836
My mistake.
206
00:20:13,300 --> 00:20:16,223
You need to sign your contract.
I'll take you there later.
207
00:20:17,508 --> 00:20:18,680
'Morning, Mr. Sarre.
208
00:20:18,801 --> 00:20:20,269
How's it going?
209
00:20:21,137 --> 00:20:22,480
Hello.
210
00:20:23,639 --> 00:20:25,107
Remember me?
211
00:20:25,307 --> 00:20:28,600
- Yes, from last Friday.
- You had me worried!
212
00:20:28,436 --> 00:20:30,484
You're starting today?
213
00:20:31,630 --> 00:20:32,485
Welcome aboard.
214
00:20:33,816 --> 00:20:36,820
- What's your order?
- Two continentals with coffee.
215
00:20:36,944 --> 00:20:38,946
Don't forget the juice.
216
00:20:44,243 --> 00:20:47,338
Sabine, go with Miss Sergent
for her first order.
217
00:20:47,413 --> 00:20:49,757
I have a 3rd floor order
for a quarter-to.
218
00:20:49,999 --> 00:20:52,593
Go with Miss Sergent. They can wait.
219
00:20:58,674 --> 00:21:01,598
- What's your order?
- Coffee continental for two.
220
00:21:02,110 --> 00:21:03,388
Where's your down-up?
221
00:21:03,471 --> 00:21:05,269
Your down-up. Your order.
222
00:21:44,530 --> 00:21:45,726
Have you been here long?
223
00:21:45,805 --> 00:21:47,102
Two years.
224
00:21:47,765 --> 00:21:48,982
What's it like?
225
00:21:49,308 --> 00:21:50,605
It's okay.
226
00:22:26,110 --> 00:22:27,558
Do I go in with you?
227
00:22:31,559 --> 00:22:32,685
Do I or not?
228
00:22:32,852 --> 00:22:35,571
Of course. I'm not here
to keep you company.
229
00:22:41,680 --> 00:22:42,786
Room service, good morning.
230
00:22:49,910 --> 00:22:52,380
Can you open the curtains please?
231
00:22:59,587 --> 00:23:01,260
Could you sign here?
232
00:23:02,131 --> 00:23:04,990
Doesn't make much difference.
233
00:23:07,595 --> 00:23:10,640
- May I check your minibar?
- Go ahead.
234
00:23:10,347 --> 00:23:11,223
Come and see.
235
00:23:17,620 --> 00:23:18,939
One glance, see what's gone.
236
00:23:19,640 --> 00:23:22,238
Two waters, two whiskies,
two tonics, two Cokes...
237
00:23:22,318 --> 00:23:24,741
Miss! I drank a whisky.
238
00:23:25,279 --> 00:23:27,310
See? There's one missing.
239
00:23:28,320 --> 00:23:29,625
You get an eye for it.
240
00:23:31,285 --> 00:23:33,413
Do you need anything else, sir?
241
00:23:33,495 --> 00:23:35,247
No, thanks.
242
00:23:44,173 --> 00:23:46,801
- Are you asleep or what?
- I'm not asleep.
243
00:23:46,884 --> 00:23:48,181
You don't say.
244
00:24:47,270 --> 00:24:48,495
My name's Fatiah.
245
00:24:51,310 --> 00:24:52,908
- What's yours?
- Valérie.
246
00:24:54,535 --> 00:24:55,957
Is it your first day?
247
00:24:56,745 --> 00:24:58,338
- Not too lost?
- I'm okay.
248
00:24:58,455 --> 00:25:02,500
Miss Sergent, the guest
in 239 wants his breakfast.
249
00:25:02,292 --> 00:25:04,386
- What is it?
- It's on the board.
250
00:25:04,628 --> 00:25:07,347
It was for 6:40, Mr. Faivre.
251
00:25:39,380 --> 00:25:40,210
No more milk?
252
00:25:40,414 --> 00:25:41,506
No more milk.
253
00:25:42,750 --> 00:25:44,969
- There's one carton left.
- Where?
254
00:25:45,440 --> 00:25:47,120
In front of you.
255
00:25:55,679 --> 00:25:57,898
That's one too many.
It's for one!
256
00:26:37,805 --> 00:26:40,433
- Have you done this before?
- At the Sheraton.
257
00:26:40,557 --> 00:26:42,855
Really? When?
258
00:26:43,600 --> 00:26:44,107
Last year.
259
00:26:44,228 --> 00:26:45,980
I was there too, last year!
260
00:26:46,355 --> 00:26:49,325
- I quit in March.
- Amazing! I started in April.
261
00:26:49,566 --> 00:26:51,239
You know Béatrice Frechet?
262
00:26:51,360 --> 00:26:52,612
And her husband?
263
00:26:52,903 --> 00:26:54,496
He's too much.
264
00:26:54,822 --> 00:26:57,410
- You know Philippe?
- Naturally.
265
00:26:57,324 --> 00:27:00,828
And that girl, what's her name?
The traveller, ex-hippy...
266
00:27:00,994 --> 00:27:03,247
- Dominique.
- That's it, Dominique.
267
00:27:03,705 --> 00:27:04,547
Why did you quit?
268
00:27:04,706 --> 00:27:06,830
I was sick of it.
269
00:27:06,583 --> 00:27:10,800
I quit because I was on nights.
I never saw my little boy.
270
00:27:10,337 --> 00:27:11,884
Have you got kids?
271
00:27:14,700 --> 00:27:15,884
- Are you okay?
- I'm fine.
272
00:28:22,701 --> 00:28:24,169
I didn't touch it.
273
00:28:26,955 --> 00:28:27,877
Miss!
274
00:28:34,963 --> 00:28:37,341
- Shouldn't I sign something?
- Oh, yes.
275
00:28:50,354 --> 00:28:52,106
Lousy weather again.
276
00:28:52,231 --> 00:28:54,290
It's not very nice.
277
00:28:54,650 --> 00:28:56,869
- Is Paris always like this?
- Often.
278
00:28:57,110 --> 00:29:00,489
Really? I don't know how you stand it.
279
00:29:00,906 --> 00:29:02,328
Force of habit.
280
00:29:02,491 --> 00:29:04,380
Habit?
281
00:29:04,826 --> 00:29:08,800
That's fine by me,
but there's a limit.
282
00:29:08,372 --> 00:29:10,900
Do you need anything else?
283
00:29:10,207 --> 00:29:11,754
I don't think so.
284
00:29:12,334 --> 00:29:13,677
Oh, yes.
285
00:29:14,211 --> 00:29:15,713
Have you a map of Paris?
286
00:29:15,796 --> 00:29:19,175
No, but I can have one sent
up or you can call reception.
287
00:29:22,761 --> 00:29:24,604
Buttes Chaumont. Is it far?
288
00:29:24,721 --> 00:29:27,990
Yes, but I can't tell you the way.
289
00:29:35,857 --> 00:29:38,760
My son lives there.
290
00:29:39,361 --> 00:29:42,205
He asked me to lunch
because his wife is away.
291
00:29:44,116 --> 00:29:45,743
In secret!
292
00:29:46,243 --> 00:29:47,790
Ridiculous.
293
00:29:52,958 --> 00:29:54,926
Like lovers, with my son.
294
00:29:56,712 --> 00:29:58,430
Why am I telling you this?
295
00:29:58,547 --> 00:29:59,924
Goodbye, sir.
296
00:30:29,411 --> 00:30:30,833
Going UP?
297
00:30:32,247 --> 00:30:34,170
- Did you finish?
- Yes, I'm done.
298
00:30:34,291 --> 00:30:35,463
Is it good?
299
00:30:35,751 --> 00:30:38,220
- I gave up. Eric does it.
- On his own'?
300
00:30:38,503 --> 00:30:40,960
I help him out.
301
00:30:40,255 --> 00:30:41,677
Bizarre.
302
00:31:04,321 --> 00:31:05,163
Room service!
303
00:31:05,906 --> 00:31:08,910
Not very funny, I agree
but if we can't kid around...
304
00:31:09,576 --> 00:31:11,578
Am I bothering you?
305
00:31:12,579 --> 00:31:14,957
...we may as well jump out the window.
306
00:31:16,583 --> 00:31:18,335
You have a sad smile.
307
00:31:18,877 --> 00:31:21,255
You do, honest.
Nobody's ever told you?
308
00:31:22,381 --> 00:31:23,724
I'm surprised.
309
00:31:23,840 --> 00:31:27,686
Mind you, people say I've a happy smile
but actually I'm desperate.
310
00:31:28,470 --> 00:31:30,814
I wanted to be a singer.
I write songs.
311
00:31:30,972 --> 00:31:33,100
- But I know I never will.
- Why not?
312
00:31:33,392 --> 00:31:34,939
I'm no good.
313
00:31:35,102 --> 00:31:36,399
Is anybody good?
314
00:31:36,520 --> 00:31:37,897
Some are not bad.
315
00:31:38,210 --> 00:31:39,398
You're a harsh critic.
316
00:31:39,606 --> 00:31:42,359
Souchon, Capdevielle,
Johnny Hallyday...
317
00:31:42,943 --> 00:31:44,570
Do you know Capdevielle?
318
00:31:44,778 --> 00:31:47,622
"When you've been in the desert
For too long..."
319
00:31:48,740 --> 00:31:50,162
Ring a bell?
320
00:31:52,452 --> 00:31:53,704
You're too young.
321
00:31:53,995 --> 00:31:57,716
Enough chit-chat.
It's wakeup time. Duty calls.
322
00:32:00,168 --> 00:32:02,136
Jean-Marc! Boiled eggs for 106.
323
00:32:02,462 --> 00:32:04,430
Tell the kitchen.
324
00:32:04,589 --> 00:32:07,968
- Anything for me?
- Two, but Mr. Sarre is looking for you.
325
00:32:08,260 --> 00:32:11,590
- He knows where I am.
- It's about your contract.
326
00:32:11,138 --> 00:32:13,937
Sabine, take 241 and 238.
327
00:32:14,433 --> 00:32:15,776
It's not my floor.
328
00:32:15,892 --> 00:32:17,815
She has to sign her contract.
329
00:32:17,936 --> 00:32:20,189
Terrific! On top of my own work..
330
00:32:20,522 --> 00:32:23,822
Do 238 at least.
They have a plane to catch.
331
00:32:24,985 --> 00:32:27,363
- Don't look at me like that!
- I'm not.
332
00:32:31,491 --> 00:32:32,492
Come with me.
333
00:32:33,452 --> 00:32:35,329
You'll be back in ten minutes.
334
00:32:54,598 --> 00:32:56,646
Are you settling in okay?
335
00:32:56,892 --> 00:32:58,439
Yes, thanks.
336
00:33:09,362 --> 00:33:11,410
Have you had a tour of the hotel?
337
00:33:12,157 --> 00:33:14,330
You showed me around yourself.
338
00:33:15,452 --> 00:33:17,546
So I did.
339
00:34:00,872 --> 00:34:03,466
Strange. I phoned her 15 minutes ago.
340
00:34:05,126 --> 00:34:06,753
Do we wait?
341
00:34:07,671 --> 00:34:10,550
We'll wait a bit.
She may have just popped out.
342
00:34:19,224 --> 00:34:20,817
Here she is.
343
00:34:21,643 --> 00:34:23,650
Do come in.
344
00:34:29,109 --> 00:34:31,320
Mrs. Charles, this is Miss Sergent.
345
00:34:31,528 --> 00:34:34,407
She started today, as I told you.
346
00:34:35,323 --> 00:34:36,495
Good.
347
00:34:39,619 --> 00:34:41,542
Why did you leave the Sheraton?
348
00:34:41,997 --> 00:34:43,590
It's rather complicated.
349
00:34:44,291 --> 00:34:48,460
I had a quarrel with a
supervisor. I chose to quit.
350
00:34:49,450 --> 00:34:51,470
A quarrel about what?
351
00:34:51,715 --> 00:34:53,683
Nothing important.
352
00:34:54,968 --> 00:34:56,970
He was always after us.
353
00:34:57,971 --> 00:34:59,973
You left without pay?
354
00:35:00,849 --> 00:35:03,819
About a year ago.
355
00:35:06,354 --> 00:35:08,270
He was always after you?
356
00:35:08,231 --> 00:35:09,403
Yes.
357
00:35:16,364 --> 00:35:18,207
How have you lived since then?
358
00:35:18,283 --> 00:35:19,785
I live with my mother.
359
00:35:19,868 --> 00:35:21,400
I see.
360
00:35:21,411 --> 00:35:24,130
So you're looking for a steady job.
361
00:35:26,249 --> 00:35:28,627
It isn't easy here, either.
362
00:35:29,210 --> 00:35:31,508
You'll have to grin
and bear it sometimes.
363
00:35:31,588 --> 00:35:32,931
I'm sure.
364
00:35:34,299 --> 00:35:36,427
Do you feel up to it?
365
00:35:39,262 --> 00:35:43,392
We'll take you on trial to
start with, for one month.
366
00:35:43,808 --> 00:35:45,776
After that, we'll see
367
00:35:45,894 --> 00:35:48,317
how you fit in.
368
00:35:48,938 --> 00:35:50,640
Right.
369
00:35:50,231 --> 00:35:51,778
Are you on unemployment?
370
00:35:53,818 --> 00:35:56,913
So you'd be sorry
not to be taken on permanently?
371
00:35:57,781 --> 00:35:59,499
I'll leave you together.
372
00:35:59,824 --> 00:36:00,825
Thank you.
373
00:36:05,705 --> 00:36:07,127
You live far away.
374
00:36:07,332 --> 00:36:09,130
It's fast by train.
375
00:36:09,376 --> 00:36:10,502
Is it?
376
00:36:11,753 --> 00:36:13,471
What does your mother do?
377
00:36:13,588 --> 00:36:16,387
- Secretary.
- You chose hotel work.
378
00:36:18,900 --> 00:36:19,682
You're not married.
379
00:36:21,429 --> 00:36:23,560
Boyfriend?
380
00:36:25,160 --> 00:36:26,142
What does he do?
381
00:36:26,351 --> 00:36:27,568
He works.
382
00:36:27,686 --> 00:36:28,562
I'm sure.
383
00:36:29,270 --> 00:36:30,988
Although he could be unemployed.
384
00:36:32,816 --> 00:36:34,443
What is his line?
385
00:36:34,609 --> 00:36:35,451
Cars.
386
00:36:35,777 --> 00:36:36,778
Mechanic?
387
00:36:37,570 --> 00:36:39,243
No, he's in sales.
388
00:36:39,781 --> 00:36:41,499
You must think I'm nosy.
389
00:36:41,866 --> 00:36:43,664
I went through this last Friday.
390
00:36:43,827 --> 00:36:45,670
You already had an interview?
391
00:36:45,995 --> 00:36:47,668
Not with me.
392
00:36:48,164 --> 00:36:51,668
We like to double-check.
And there was the Sheraton incident.
393
00:36:51,960 --> 00:36:53,587
There was no incident.
394
00:36:54,870 --> 00:36:56,306
- I heard there was.
- Did you call them?
395
00:36:57,924 --> 00:36:59,960
Surprised?
396
00:36:59,259 --> 00:37:00,556
A little.
397
00:37:05,682 --> 00:37:08,231
I can't take him, I'm in a meeting.
398
00:37:10,228 --> 00:37:12,260
Have him call me later.
399
00:37:14,899 --> 00:37:16,401
Put him through.
400
00:37:20,572 --> 00:37:23,200
I can't talk, I'm in a meeting.
401
00:37:25,201 --> 00:37:27,420
I said I'm in a meeting.
402
00:37:30,498 --> 00:37:32,375
That's completely untrue.
403
00:37:33,168 --> 00:37:34,636
We'll discuss it later.
404
00:37:36,463 --> 00:37:38,886
Régis is skiing with his class.
405
00:37:42,761 --> 00:37:44,104
Eight thousand.
406
00:37:51,561 --> 00:37:53,359
Now sign these.
407
00:37:55,940 --> 00:37:58,659
- You can read them.
- It's okay.
408
00:37:59,861 --> 00:38:03,810
You'll be paid 7,800 francs a month.
Just under 7,000 net.
409
00:38:04,730 --> 00:38:05,400
Fine.
410
00:38:05,241 --> 00:38:06,709
Plus tips.
411
00:38:07,452 --> 00:38:08,920
Keep this one.
412
00:38:17,170 --> 00:38:18,387
You're pretty.
413
00:38:20,381 --> 00:38:23,385
It's a compliment but also a warning,
you understand?
414
00:38:23,760 --> 00:38:25,120
I'm not sure.
415
00:38:25,136 --> 00:38:28,185
- I don't want any trouble.
- Why should there be?
416
00:38:28,473 --> 00:38:30,896
It's unfortunate
that you're so pretty.
417
00:38:32,393 --> 00:38:34,862
We have a lot of single male guests
418
00:38:35,188 --> 00:38:36,735
who try their luck.
419
00:38:36,898 --> 00:38:38,195
I'm used to it.
420
00:38:39,670 --> 00:38:41,161
I'm sure. That's the problem.
421
00:38:41,736 --> 00:38:43,283
They offer money. A lot.
422
00:38:43,571 --> 00:38:44,993
I'm not into that.
423
00:38:45,323 --> 00:38:47,121
How was it
at the Sheraton?
424
00:38:47,242 --> 00:38:48,414
I told you!
425
00:38:48,952 --> 00:38:50,920
- I didn't...
- This is crazy.
426
00:38:51,790 --> 00:38:52,706
Goodbye, Miss Sergent!
427
00:39:59,220 --> 00:40:00,490
- What's up?
- Nothing.
428
00:40:00,607 --> 00:40:02,575
- You look strange.
- I signed my contract.
429
00:40:02,692 --> 00:40:04,365
It had an effect on you!
430
00:40:05,403 --> 00:40:07,747
I already served four
breakfasts for you!
431
00:40:08,310 --> 00:40:09,328
Thanks.
432
00:40:09,782 --> 00:40:12,126
What are you doing?
That's too much.
433
00:40:13,286 --> 00:40:14,788
Did you do 203?
434
00:40:14,913 --> 00:40:17,410
- I'm doing it.
- They're waiting.
435
00:40:17,165 --> 00:40:19,167
- Where's the order?
- There.
436
00:40:25,715 --> 00:40:27,888
Full breakfast,
437
00:40:28,920 --> 00:40:30,436
tea with cold milk,
438
00:40:31,346 --> 00:40:32,939
yogurt, the Figaro...
439
00:40:36,684 --> 00:40:39,358
- Where are the cornflakes?
- Up there.
440
00:40:58,289 --> 00:41:00,700
Razor blades, sir?
441
00:41:00,625 --> 00:41:02,470
Certainly.
442
00:41:13,721 --> 00:41:15,598
These shoes are killing me!
443
00:41:15,682 --> 00:41:17,355
I can't lend you mine.
444
00:41:43,501 --> 00:41:46,471
Room service, good morning.
Could you sign, please?
445
00:43:01,287 --> 00:43:04,587
Room 219. One champagne
split, one mineral water.
446
00:43:20,431 --> 00:43:21,978
Mom, it's me.
447
00:43:24,727 --> 00:43:26,900
I can't talk long.
448
00:43:27,730 --> 00:43:29,198
It's going okay.
449
00:43:32,401 --> 00:43:34,324
I can't discuss it now.
450
00:43:35,488 --> 00:43:37,490
You don't understand!
451
00:43:38,366 --> 00:43:39,458
I don't care.
452
00:43:58,928 --> 00:44:00,396
Sorry.
453
00:44:19,323 --> 00:44:20,540
Mom?
454
00:44:27,623 --> 00:44:29,910
Talk to me.
455
00:44:34,500 --> 00:44:35,427
I was calling the cashier.
456
00:44:36,632 --> 00:44:37,724
Good.
457
00:44:42,972 --> 00:44:44,190
Why're you here?
458
00:44:44,140 --> 00:44:46,630
I was called on my beeper.
459
00:44:48,644 --> 00:44:50,942
- Am I disturbing you?
- I've finished.
460
00:44:55,443 --> 00:44:56,945
Can I get W?
461
00:44:57,445 --> 00:44:58,992
No more phone calls?
462
00:45:01,866 --> 00:45:04,335
- Little slut.
- Cut it out!
463
00:45:05,494 --> 00:45:07,410
Stay away from me!
464
00:45:07,121 --> 00:45:08,964
- You'll tell mom?
- I'll slug you.
465
00:45:09,810 --> 00:45:11,490
- Scared I'll rape you?
- I warn you.
466
00:45:11,167 --> 00:45:13,135
If I report your phone calls
467
00:45:13,586 --> 00:45:16,385
- it'll look bad on your first day.
- You filthy...
468
00:45:16,797 --> 00:45:17,923
Filthy what?
469
00:45:18,490 --> 00:45:19,141
Filthy slob.
470
00:45:19,967 --> 00:45:22,220
- We'll settle this later.
- Yeah, right.
471
00:46:37,378 --> 00:46:39,176
I could use a smoke.
472
00:46:40,464 --> 00:46:42,387
Scrambled eggs in 5 minutes!
473
00:46:43,467 --> 00:46:45,640
- Where is everybody?
- I don't know.
474
00:46:46,637 --> 00:46:49,140
Was there a bomb scare?
Did nobody tell us?
475
00:46:52,143 --> 00:46:53,269
You okay?
476
00:46:57,398 --> 00:46:59,400
I have to run out for something.
477
00:46:59,567 --> 00:47:01,865
- For something?
- Drop off some keys.
478
00:47:01,986 --> 00:47:03,988
Leave them with the concierge.
479
00:47:10,661 --> 00:47:11,753
I need scrambled eggs.
480
00:47:12,380 --> 00:47:13,836
The woman in 106 has guts.
481
00:47:14,248 --> 00:47:17,422
She come out stark naked,
told me to put the tray on her.
482
00:47:17,543 --> 00:47:18,965
I've had that happen.
483
00:47:19,860 --> 00:47:21,839
A woman asked me
to "spend some time" with her.
484
00:47:21,964 --> 00:47:23,136
Her tits, wow!
485
00:47:23,758 --> 00:47:24,759
Nice tits?
486
00:47:24,884 --> 00:47:26,727
Superb! And the rest of her!
487
00:47:27,219 --> 00:47:28,220
I saw her pussy.
488
00:47:28,387 --> 00:47:30,810
- Don't embarrass the ladies.
- Embarrass?
489
00:47:31,766 --> 00:47:33,768
- She wasn't embarrassed about it.
- Don't get excited.
490
00:47:33,893 --> 00:47:35,566
It takes more than that.
491
00:47:35,686 --> 00:47:36,653
Go for it.
492
00:47:42,651 --> 00:47:44,449
Suite 275.
493
00:47:44,570 --> 00:47:46,572
Breakfast with coffee for two.
494
00:47:47,114 --> 00:47:48,810
Yes, sir.
495
00:47:58,959 --> 00:48:00,802
Don't get any ideas, flunky.
496
00:48:00,878 --> 00:48:03,256
Who's talking?
You like it doggy-style?
497
00:48:07,551 --> 00:48:09,428
Let me get my coffee.
498
00:48:09,720 --> 00:48:11,347
The girl's in heat.
499
00:48:12,723 --> 00:48:14,725
Take a cart, it's a suite.
500
00:48:15,684 --> 00:48:18,107
Don't worry, he gets these fits.
501
00:48:18,687 --> 00:48:21,310
He's not a bad guy.
He's like that.
502
00:49:58,621 --> 00:49:59,964
I'll leave it here.
503
00:50:00,122 --> 00:50:02,341
She should bring it to the bed.
504
00:50:03,709 --> 00:50:05,837
Come closer, we won't eat you.
505
00:50:08,589 --> 00:50:11,638
Is that the 90-franc breakfast?
No eggs?
506
00:50:12,176 --> 00:50:14,144
I don't like eggs for breakfast.
507
00:50:14,261 --> 00:50:16,855
For 90 francs we should get eggs.
508
00:50:17,556 --> 00:50:19,229
It's 60 francs, ma'am.
509
00:50:19,391 --> 00:50:20,768
Even for 60.
510
00:50:22,311 --> 00:50:23,733
You'd like some eggs?
511
00:50:23,854 --> 00:50:26,730
Yes. In hotels I like
the whole shebang.
512
00:50:26,190 --> 00:50:29,340
- You're not going to eat eggs.
- You bet I am.
513
00:50:31,280 --> 00:50:33,827
Would you like them
fried, boiled, scrambled?
514
00:50:34,990 --> 00:50:37,413
Fried. Not too hard, not too runny.
515
00:50:37,910 --> 00:50:40,380
Fine. Sign here, please.
516
00:50:41,455 --> 00:50:43,878
- And they make us sign!
- I'm sorry.
517
00:50:47,628 --> 00:50:49,847
Thank you.
I'll get your eggs.
518
00:51:52,260 --> 00:51:54,245
I need two fried eggs, now.
519
00:51:58,240 --> 00:52:00,208
Got a smoke?
Mine are in my locker.
520
00:52:00,284 --> 00:52:02,582
I don't smoke.
Mr. Tranh does, though.
521
00:52:02,661 --> 00:52:04,959
- I don't like to ask him.
- Shall I?
522
00:52:08,709 --> 00:52:11,530
- Where can I smoke?
- Back there.
523
00:52:41,825 --> 00:52:42,417
Okay?
524
00:52:43,350 --> 00:52:45,163
Yes, okay.
Everyone keeps asking me.
525
00:52:46,413 --> 00:52:49,383
I heard about your fight.
You sure told off Jean-Marc!
526
00:52:49,500 --> 00:52:50,501
I didn't.
527
00:52:50,918 --> 00:52:54,422
- You didn't? Patrice says you did.
- Patrice talks too much.
528
00:52:57,508 --> 00:52:59,550
Can I have a drag?
529
00:53:06,850 --> 00:53:08,352
Patrice really digs you.
530
00:53:08,477 --> 00:53:10,946
Fatiah, I want to smoke
in peace, okay?
531
00:53:18,529 --> 00:53:20,202
He's a pig but women like him.
532
00:53:20,531 --> 00:53:22,329
The fried eggs are here.
533
00:53:35,870 --> 00:53:37,215
- Did it go okay?
- Fine.
534
00:53:37,381 --> 00:53:39,554
Mrs. Charles is a nice lady.
535
00:55:11,433 --> 00:55:13,936
- What are you doing?
- Checking the towels.
536
00:55:14,228 --> 00:55:15,775
Checking the towels?
537
00:55:15,896 --> 00:55:17,523
I rinsed my hands.
538
00:55:18,273 --> 00:55:19,525
I hope you didn't puke.
539
00:55:20,818 --> 00:55:23,537
- I'm sure you puked in the john!
- Are you crazy?
540
00:55:23,695 --> 00:55:26,323
Jean, call someone!
The maid puked in the bathroom.
541
00:55:26,448 --> 00:55:29,201
You're nuts!
I didn't puke, I rinsed my hands.
542
00:55:31,954 --> 00:55:33,627
Please, I'd like to go.
543
00:55:35,582 --> 00:55:37,129
That's enough. Let me by.
544
00:55:37,251 --> 00:55:38,673
You're staying here.
545
00:55:42,631 --> 00:55:43,632
What's up?
546
00:55:44,883 --> 00:55:46,760
She threw up in our bathroom.
547
00:55:46,885 --> 00:55:48,387
I checked the towels.
548
00:55:48,470 --> 00:55:49,813
Why are you naked?
549
00:55:50,222 --> 00:55:51,849
Don't yell at me!
550
00:55:51,932 --> 00:55:54,401
Get dressed.
You, get out.
551
00:55:55,435 --> 00:55:56,607
She's nuts.
552
00:57:12,137 --> 00:57:13,138
Mom?
553
00:57:14,932 --> 00:57:17,401
I had to hang up. A guy came in.
554
00:57:18,226 --> 00:57:19,398
A waiter.
555
00:57:21,438 --> 00:57:23,611
I've forgotten what I had to say.
556
00:57:24,358 --> 00:57:26,201
I don't know.
557
00:57:26,693 --> 00:57:28,912
I'll call you back if I remember.
558
00:57:30,322 --> 00:57:33,451
It wasn't important.
I can't remember!
559
00:57:34,409 --> 00:57:36,787
I don't think so, or I'd remember.
560
00:57:37,829 --> 00:57:39,877
I knew you'd say that.
561
00:57:40,332 --> 00:57:41,709
Talk to you later.
562
00:58:46,148 --> 00:58:48,367
- You scared me.
- I was looking for you.
563
00:58:48,483 --> 00:58:50,952
I felt dizzy. I had to lie down.
564
00:58:51,862 --> 00:58:52,784
Feeling better?
565
00:58:57,340 --> 00:58:58,456
Are you pregnant?
566
00:59:01,455 --> 00:59:04,584
- You should have said.
- I'm okay, honest.
567
00:59:09,400 --> 00:59:10,847
I'm sorry about before.
568
00:59:11,465 --> 00:59:13,183
I was a little mean.
569
00:59:14,760 --> 00:59:17,388
Because of Jean-Marc.
I saw him looking at you.
570
00:59:18,805 --> 00:59:20,603
I'm jealous.
Not nice, huh?
571
00:59:20,724 --> 00:59:21,976
Everybody...
572
00:59:26,480 --> 00:59:27,948
When is it due?
573
00:59:28,398 --> 00:59:30,250
Not for ages.
574
00:59:32,986 --> 00:59:34,988
Did they miss me in the pantry?
575
00:59:35,989 --> 00:59:38,458
I've been gone a long time.
576
00:59:39,951 --> 00:59:41,373
They'll wait.
577
00:59:42,746 --> 00:59:44,544
What are you doing for lunch?
578
00:59:44,664 --> 00:59:45,756
Nothing.
579
00:59:47,000 --> 00:59:48,422
Can we eat together?
580
00:59:48,585 --> 00:59:50,633
- I don't eat lunch.
- A sandwich?
581
00:59:50,796 --> 00:59:53,766
No way.
This work makes me sick of food.
582
00:59:54,424 --> 00:59:56,970
I can't eat a thing.
583
00:59:56,218 --> 00:59:58,186
We could just have a chat.
584
01:00:00,514 --> 01:00:03,267
I'm going shopping with my sister.
585
01:00:08,146 --> 01:00:11,250
- Want to come?
- I'd love to. I like shopping.
586
01:00:13,193 --> 01:00:14,570
Where are you going?
587
01:00:14,736 --> 01:00:17,159
- Printemps.
- I prefer Galeries Lafayette.
588
01:00:19,740 --> 01:00:20,326
I have no preference.
589
01:00:24,412 --> 01:00:25,830
Nothing.
590
01:00:25,288 --> 01:00:26,289
Say it.
591
01:00:27,791 --> 01:00:29,168
Don't get shat on.
592
01:00:29,376 --> 01:00:30,969
I'm not getting shat on.
593
01:00:31,440 --> 01:00:33,172
- Don't get screwed.
- Did you?
594
01:00:39,845 --> 01:00:40,846
You have a kid?
595
01:00:45,559 --> 01:00:47,186
You don't know what it's like.
596
01:00:51,640 --> 01:00:53,442
I got screwed.
You're getting screwed.
597
01:00:53,567 --> 01:00:55,285
What are you getting at?
598
01:00:55,485 --> 01:00:58,489
The guy.
The baby didn't make itself.
599
01:00:59,156 --> 01:01:01,250
No... I don't know.
600
01:01:01,449 --> 01:01:04,770
What are you, a saint?
601
01:01:05,871 --> 01:01:08,590
You're happy. It shows.
602
01:01:08,707 --> 01:01:10,209
I don't understand.
603
01:01:10,792 --> 01:01:12,669
Understand what?
604
01:01:13,170 --> 01:01:14,763
Unhappiness?
605
01:01:18,175 --> 01:01:20,769
It's simple. I'll explain.
606
01:01:22,804 --> 01:01:25,728
You're sitting happily
up on a cloud and...
607
01:01:30,437 --> 01:01:32,610
You'll understand, I promise.
608
01:02:02,177 --> 01:02:04,271
I hear some guests gave you trouble.
609
01:02:04,346 --> 01:02:05,598
It wasn't serious.
610
01:02:05,722 --> 01:02:07,190
We get oddballs.
611
01:02:07,980 --> 01:02:09,146
- They were weird.
- Hyped up.
612
01:02:09,601 --> 01:02:11,230
It's no joke sometimes.
613
01:02:32,582 --> 01:02:33,925
Miss Sergent.
614
01:02:34,709 --> 01:02:37,132
I had a complaint from room 275.
615
01:02:37,337 --> 01:02:39,715
- It's been dealt with.
- Dealt with?
616
01:02:39,965 --> 01:02:42,184
- With Mr. Sarre.
- Good.
617
01:02:49,182 --> 01:02:50,308
Is it heavy?
618
01:05:03,942 --> 01:05:05,239
Where were you?
619
01:05:05,652 --> 01:05:06,824
Taking a piss.
620
01:05:07,404 --> 01:05:09,782
- Hey, nice outfit!
- Let's sit there.
621
01:05:11,783 --> 01:05:13,911
I'm getting tired of being here.
622
01:05:14,770 --> 01:05:15,670
It's good to sit down.
623
01:05:16,871 --> 01:05:19,900
How's it going?
624
01:05:19,165 --> 01:05:20,792
Okay. It's work.
625
01:05:21,668 --> 01:05:24,120
- So it's cool.
- It's not cool at all.
626
01:05:24,170 --> 01:05:27,344
I have worries. It's a drag.
As soon as one worry disappears,
627
01:05:27,465 --> 01:05:30,264
I get another one.
Don't you ever worry?
628
01:05:31,719 --> 01:05:33,392
Like everybody, I guess.
629
01:05:33,555 --> 01:05:36,229
- Not like me.
- You don't show it.
630
01:05:36,349 --> 01:05:39,193
I know but it screws me up.
631
01:05:39,561 --> 01:05:42,531
My mother's a pain but
I can't help phoning her.
632
01:05:42,730 --> 01:05:45,324
I'm holding back.
I want to phone her now.
633
01:05:45,442 --> 01:05:47,410
Work has a weird effect on you.
634
01:05:47,652 --> 01:05:49,279
You can say that again.
635
01:05:49,821 --> 01:05:51,448
Work doesn't affect you?
636
01:05:51,531 --> 01:05:55,411
I walk in on men crying, couples
fucking and I stand there, saying
637
01:05:55,535 --> 01:05:58,459
- "Would you like orange juice?"
- Did you say "fucking"?
638
01:05:58,538 --> 01:05:59,881
Watch your mouth!
639
01:06:01,791 --> 01:06:03,714
Sex is all they talk about.
640
01:06:04,961 --> 01:06:06,713
Sounds interesting.
641
01:06:07,460 --> 01:06:08,764
It doesn't turn me on.
642
01:06:09,299 --> 01:06:11,597
You might like it. Boys often do.
643
01:06:13,720 --> 01:06:16,980
Your colleagues, maybe. Not me.
644
01:06:20,643 --> 01:06:22,645
I've been doing some thinking.
645
01:06:22,770 --> 01:06:24,147
What about?
646
01:06:24,272 --> 01:06:26,991
What the hell do you think?
Us.
647
01:06:27,150 --> 01:06:28,743
Is that all?
648
01:06:29,152 --> 01:06:30,779
Are you drunk or something?
649
01:06:32,989 --> 01:06:34,536
You're all worked up.
650
01:06:34,699 --> 01:06:37,543
I'm sick of being serious
the whole damn time!
651
01:06:37,702 --> 01:06:40,800
- God, you're a pain.
- You wanna talk?
652
01:06:40,747 --> 01:06:42,624
Go on, then!
653
01:06:42,957 --> 01:06:44,334
I'm listening.
654
01:06:44,792 --> 01:06:46,294
You trying to be funny?
655
01:06:46,503 --> 01:06:47,629
I'm just fed up.
656
01:06:47,754 --> 01:06:49,756
- Fed up with what?
- Thinking.
657
01:06:52,675 --> 01:06:55,474
- Nothing for me.
- Nor me. I was at the bar.
658
01:06:55,595 --> 01:06:58,640
You can't sit here without ordering.
659
01:06:59,224 --> 01:07:01,977
- We're leaving, anyway.
- No, we're staying.
660
01:07:03,311 --> 01:07:05,234
Give me another coffee.
661
01:07:05,563 --> 01:07:07,110
Nothing for me, get it?
662
01:07:07,190 --> 01:07:10,239
You don't get it. You can't
sit here and not order.
663
01:07:10,485 --> 01:07:12,954
A glass of water
with a straw, please.
664
01:07:19,452 --> 01:07:21,750
You should go. If you're
fired you'll blame me.
665
01:07:21,871 --> 01:07:24,249
I won't.
It was my idea to come.
666
01:07:26,584 --> 01:07:28,461
Have you told your parents?
667
01:07:30,400 --> 01:07:31,597
Did you tell Luc?
668
01:07:31,798 --> 01:07:34,267
- We talked about it.
- Did you have to?
669
01:07:34,425 --> 01:07:37,645
At least I told you that I told him!
670
01:07:38,972 --> 01:07:41,200
- What did Luc say'?
- Nothing.
671
01:07:42,183 --> 01:07:44,356
- You admire him.
- What are you saying?
672
01:07:44,477 --> 01:07:46,696
- Don't deny it.
- Okay, you win.
673
01:07:47,438 --> 01:07:49,156
Don't you admire anybody?
674
01:07:49,315 --> 01:07:51,738
- You admire yourself.
- I do not.
675
01:07:53,486 --> 01:07:55,409
- You think you're pretty.
- Not really.
676
01:07:55,530 --> 01:07:56,782
Come off it.
677
01:07:57,198 --> 01:07:59,410
I think my body's okay.
678
01:07:59,450 --> 01:08:00,827
And your face?
679
01:08:01,703 --> 01:08:03,876
Don't you think it's pretty?
680
01:08:04,998 --> 01:08:06,921
I think it's pretty.
681
01:08:10,461 --> 01:08:13,965
- Luc is sometimes right.
- I hate men who are always right.
682
01:08:14,900 --> 01:08:15,342
You hate him so much?
683
01:08:15,466 --> 01:08:17,218
Some girls go for it.
684
01:08:17,802 --> 01:08:19,145
He's got it together.
685
01:08:19,262 --> 01:08:21,481
Sure! He can really chow down
686
01:08:21,556 --> 01:08:25,260
as long as he's not paying.
He never gets screwed.
687
01:08:26,144 --> 01:08:27,521
Is it good to get screwed?
688
01:08:27,645 --> 01:08:30,649
No, but I feel like
everybody's screwing me.
689
01:08:30,815 --> 01:08:33,568
Anyway, he's always right.
And it costs him nothing.
690
01:08:34,110 --> 01:08:34,906
He's broke.
691
01:08:35,153 --> 01:08:37,281
- It suits him fine.
- Don't get angry.
692
01:08:37,905 --> 01:08:39,782
I hate wiseguys who bum off you
693
01:08:39,866 --> 01:08:42,369
and despise you for
buying a subway pass.
694
01:08:42,577 --> 01:08:43,419
Stop it.
695
01:08:43,661 --> 01:08:46,631
He always talks about
being ripped off by society.
696
01:08:47,206 --> 01:08:49,834
Society doesn't get rich
from subway crooks like him.
697
01:08:50,627 --> 01:08:52,950
What are you preaching?
698
01:08:52,337 --> 01:08:54,339
Nothing. I'm going.
699
01:08:58,301 --> 01:08:59,427
What's wrong?
700
01:08:59,886 --> 01:09:01,120
Nothing.
701
01:09:02,305 --> 01:09:04,558
- What are you getting at?
- Nothing.
702
01:09:58,270 --> 01:10:00,750
Cry, it'll do you good.
703
01:10:06,411 --> 01:10:07,333
Thanks.
704
01:10:07,453 --> 01:10:09,626
You're crazy to thank me.
705
01:10:17,171 --> 01:10:18,764
Do you want a drink?
706
01:10:18,965 --> 01:10:20,910
I don't know.
707
01:10:20,258 --> 01:10:21,680
A shot of scotch?
708
01:10:24,846 --> 01:10:26,814
I'll get it. Stay there.
709
01:10:42,710 --> 01:10:43,948
I thought I'd had it.
710
01:10:46,743 --> 01:10:48,211
Was it intuition?
711
01:10:48,327 --> 01:10:50,375
Yeah, I know you.
712
01:10:50,496 --> 01:10:52,248
You sure do.
713
01:10:55,877 --> 01:10:57,129
What's "boom"?
714
01:11:06,950 --> 01:11:06,971
Want some?
715
01:11:23,321 --> 01:11:25,415
How can we not split up?
716
01:11:26,574 --> 01:11:29,202
Start by not thinking about it.
717
01:11:29,410 --> 01:11:31,300
It isn't easy.
718
01:11:32,997 --> 01:11:34,999
Don't you ever think about it?
719
01:11:36,292 --> 01:11:38,340
Why do other people split up?
720
01:11:38,586 --> 01:11:40,384
They fall out of love.
721
01:11:49,222 --> 01:11:50,394
Go if you like.
722
01:11:50,515 --> 01:11:52,768
We can't stay here all morning.
723
01:11:52,850 --> 01:11:54,318
I'm going to work.
724
01:11:54,560 --> 01:11:56,233
That's not what I meant.
725
01:11:57,188 --> 01:11:58,485
Sorry.
726
01:11:58,606 --> 01:12:00,279
I'd better go.
727
01:12:00,399 --> 01:12:03,323
- Wait till you feel better.
- I'm better.
728
01:12:08,533 --> 01:12:10,410
I'll get a job, okay?
729
01:12:11,160 --> 01:12:13,913
But I warn you,
a lot of things piss me off.
730
01:12:14,330 --> 01:12:15,752
You're telling me.
731
01:12:16,666 --> 01:12:19,795
We'll have to put up with working
from now on.
732
01:12:25,591 --> 01:12:26,843
Feeling better?
733
01:12:27,385 --> 01:12:28,807
Ready to g0?
734
01:12:30,540 --> 01:12:31,647
I'll get the bill.
735
01:12:57,206 --> 01:13:00,500
- I don't want to go.
- Don't go, then.
736
01:13:09,260 --> 01:13:11,854
- We can't go on loving.
- Oh yeah?
737
01:13:12,130 --> 01:13:15,688
Because one day we won't love
each other, so we'd better stop now?
738
01:13:26,986 --> 01:13:28,203
Are you 90mg?
739
01:13:28,321 --> 01:13:31,791
I'm out of here.
I've listened to enough bullshit!
740
01:13:36,245 --> 01:13:36,916
Are you coming?
741
01:13:37,997 --> 01:13:40,671
- You're staying here all morning?
- If I want.
742
01:13:44,170 --> 01:13:46,514
You want another argument?
743
01:13:47,423 --> 01:13:49,500
Is that what you want?
744
01:13:56,807 --> 01:13:57,933
You know we'll split.
745
01:13:58,267 --> 01:14:00,816
No, I don't know it.
746
01:14:00,937 --> 01:14:03,310
Everybody splits up.
747
01:14:08,945 --> 01:14:10,242
Everyone's abandoned.
748
01:14:10,363 --> 01:14:12,360
I won't abandon you.
749
01:14:13,407 --> 01:14:16,456
My mother was abandoned,
and me, and Sabine.
750
01:14:19,163 --> 01:14:21,757
- I'll never be with anybody.
- Don't say that.
751
01:14:21,874 --> 01:14:23,376
Don't you believe me?
752
01:14:26,295 --> 01:14:27,467
There's the baby.
753
01:14:27,588 --> 01:14:29,340
It's not being with somebody.
754
01:14:34,110 --> 01:14:34,933
Got a name?
755
01:14:35,960 --> 01:14:36,348
Stanislas.
756
01:14:37,264 --> 01:14:39,858
- What if it's a girl?
- It'll be a boy.
757
01:14:40,351 --> 01:14:42,690
You'd rather?
758
01:14:52,405 --> 01:14:53,748
Who is Sabine?
759
01:14:53,823 --> 01:14:57,373
A girl at the hotel. She fucks
a creep who tried to corner me.
760
01:14:57,827 --> 01:14:59,329
Sounds like quite a place.
761
01:14:59,829 --> 01:15:01,422
They fuck because
they feel abandoned.
762
01:15:01,539 --> 01:15:03,291
- It's not only that.
- It is.
763
01:15:11,424 --> 01:15:14,803
I need to make up a story.
They must have noticed.
764
01:15:15,520 --> 01:15:16,645
What will you say?
765
01:15:18,347 --> 01:15:19,769
The truth.
766
01:15:20,891 --> 01:15:23,485
I'm pregnant, we're breaking up
and it takes time.
767
01:15:23,728 --> 01:15:25,355
- You can't say that.
- I will.
768
01:17:29,478 --> 01:17:30,650
Fabien!
769
01:17:41,490 --> 01:17:43,242
You're all muddy?
770
01:17:48,380 --> 01:17:49,756
Where's mommy?
771
01:17:52,334 --> 01:17:53,677
Oh, there she is!
772
01:17:54,753 --> 01:17:56,960
Has he been good?
773
01:18:07,570 --> 01:18:08,479
Have you been here long?
774
01:18:08,767 --> 01:18:11,486
Since 4:30.
We came straight from daycare.
775
01:18:11,645 --> 01:18:13,670
What did they say?
776
01:18:13,189 --> 01:18:15,908
Not much.
I saw that girl, Isabelle.
777
01:18:16,317 --> 01:18:17,443
And?
778
01:18:17,610 --> 01:18:19,908
Nothing special.
She says he never cries.
779
01:18:20,154 --> 01:18:22,156
It's true, he never does.
780
01:18:22,907 --> 01:18:25,501
He cries with me, a little.
You never cried.
781
01:18:25,618 --> 01:18:27,996
I must have cried sometimes.
782
01:18:29,163 --> 01:18:31,712
- Want me to cry now?
- Thanks, I'll pass.
783
01:18:32,625 --> 01:18:33,547
What?
784
01:18:35,440 --> 01:18:37,460
What's this called? A pebble.
785
01:18:40,799 --> 01:18:43,222
She's making fun of you.
Go and play.
786
01:18:44,530 --> 01:18:45,540
Off you go!
787
01:18:46,889 --> 01:18:48,141
You're pale.
788
01:18:48,599 --> 01:18:50,226
I'm a bit tired.
789
01:18:50,434 --> 01:18:52,653
You shouldn't be tired at your age.
790
01:18:52,811 --> 01:18:54,233
I don't sleep well.
791
01:18:55,220 --> 01:18:56,945
- Have you seen a doctor?
- Yes.
792
01:18:57,566 --> 01:19:01,116
- Don't say that. It's not true.
- I'm not sick.
793
01:19:08,827 --> 01:19:10,704
- How is work?
- Okay.
794
01:19:12,390 --> 01:19:14,133
- Are you fed up'?
- No, it's okay.
795
01:19:16,252 --> 01:19:18,971
- I'm cold. Aren't you?
- Yes, I am.
796
01:19:31,976 --> 01:19:35,731
Mr. Vasseur is coming to Paris.
Can you get a discount on a room?
797
01:19:36,146 --> 01:19:37,864
I don't know. I'll ask.
798
01:19:37,982 --> 01:19:41,310
- They must do discounts.
- It will still be pricey.
799
01:19:41,527 --> 01:19:44,656
- He has a very good job.
- So why ask for a discount?
800
01:19:44,780 --> 01:19:45,952
As a favor.
801
01:19:48,575 --> 01:19:52,790
I'll repay you the 2,000 next week.
I didn't get to the bank.
802
01:19:52,371 --> 01:19:54,248
Plus the rompers, that's 2,400.
803
01:19:54,456 --> 01:19:56,754
Don't pay me back for the rompers.
804
01:19:57,710 --> 01:19:59,212
Thanks, mom.
805
01:20:03,841 --> 01:20:06,435
So you're going to marry Mr. Vasseur?
806
01:20:07,110 --> 01:20:08,763
Yes, and have lots of children.
807
01:20:08,846 --> 01:20:10,348
- Tell me!
- I told you.
808
01:20:10,472 --> 01:20:12,270
You don't want to tell me.
809
01:20:13,580 --> 01:20:15,811
- I barely know him.
- He's coming to see you.
810
01:20:16,200 --> 01:20:18,364
He's coming for the trade fair, too.
811
01:20:19,898 --> 01:20:21,445
Have you slept with him?
812
01:20:22,568 --> 01:20:24,536
Can't I have any privacy?
813
01:20:24,903 --> 01:20:26,905
Go on, mom. Tell.
814
01:20:27,531 --> 01:20:28,908
I don't know...
815
01:20:34,246 --> 01:20:35,998
I can't make up my mind.
816
01:20:36,457 --> 01:20:39,552
In a way, I'd like to
end my life with somebody,
817
01:20:39,668 --> 01:20:41,341
but then again...
818
01:20:42,588 --> 01:20:45,558
The thought of this man
in my bed every night...
819
01:20:46,500 --> 01:20:47,927
Not necessarily every night.
820
01:20:48,385 --> 01:20:50,183
So he's very... I see!
821
01:20:50,512 --> 01:20:52,310
So you have slept with him!
822
01:20:53,265 --> 01:20:55,313
- Aren't I allowed to?
- Sure.
823
01:21:01,523 --> 01:21:03,696
- Do you ever think...
- About Mr. Vasseur?
824
01:21:03,817 --> 01:21:06,991
- About starting over with somebody.
- I think about it.
825
01:21:07,404 --> 01:21:08,997
I think I've found him.
826
01:21:10,699 --> 01:21:13,373
- Known him long?
- Not very.
827
01:21:15,954 --> 01:21:17,126
But you love him?
828
01:21:17,373 --> 01:21:18,716
Not much.
829
01:21:19,958 --> 01:21:22,632
I can't see you living
with a man you don't love.
830
01:21:22,753 --> 01:21:24,721
- You can't?
- Not at all!
831
01:21:24,922 --> 01:21:26,344
Well, it's not true.
832
01:21:27,132 --> 01:21:29,550
- Not true?
- No.
833
01:21:30,469 --> 01:21:31,641
That's a pity.
834
01:21:31,887 --> 01:21:33,935
That I don't have a Mr. Vasseur?
835
01:21:34,264 --> 01:21:35,481
Don't be silly!
836
01:21:36,350 --> 01:21:37,693
Let's go.
837
01:21:43,357 --> 01:21:45,325
We're going home.
838
01:22:14,930 --> 01:22:16,352
Aren't you coming?
839
01:22:19,643 --> 01:22:23,113
- Does he ever see his dad?
- He saw him at Christmas.
840
01:22:24,148 --> 01:22:25,900
Now you're sorry.
841
01:22:27,985 --> 01:22:30,579
Things don't always
go the way we'd like.
842
01:22:30,737 --> 01:22:32,489
I don't know about that.
843
01:22:37,119 --> 01:22:40,419
What's Mr. Vasseur's first name?
Does he have one?
844
01:22:40,831 --> 01:22:41,923
Pierre.
845
01:22:42,820 --> 01:22:44,500
Okay, so call him Pierre.
846
01:22:44,376 --> 01:22:47,500
- Your father was a Pierre, too.
- I know.
847
01:22:47,796 --> 01:22:48,672
You do?
848
01:22:48,797 --> 01:22:51,391
Get real, mom!
He was my dad, wasn't he?
849
01:22:52,426 --> 01:22:53,552
He was.
850
01:22:54,110 --> 01:22:57,811
- If not, we'll change the story.
- It's the true story.
851
01:22:57,973 --> 01:22:59,975
Any story will do, I suppose.
852
01:23:02,853 --> 01:23:04,150
Are you sorry?
853
01:23:04,229 --> 01:23:07,153
Oh, yes.
I'm not afraid to say so.
854
01:23:08,859 --> 01:23:11,780
I behaved like an idiot with him.
855
01:23:11,153 --> 01:23:13,952
You can't imagine.
I was selfish, arrogant,
856
01:23:14,198 --> 01:23:16,826
the whole works.
I was awful to him.
857
01:23:18,160 --> 01:23:20,162
I didn't realize.
858
01:23:20,621 --> 01:23:23,545
It seemed, I don't know... normal.
859
01:23:23,624 --> 01:23:26,343
- You said you didn't love him.
- I thought I didn't.
860
01:23:26,460 --> 01:23:28,554
Now you're saying you did?
861
01:23:28,921 --> 01:23:31,800
In my way.
My way of loving nobody.
862
01:23:32,257 --> 01:23:35,101
The way I saw it then,
love was a fairy tale.
863
01:23:35,344 --> 01:23:37,847
If they liked me, that was enough.
864
01:23:39,223 --> 01:23:42,220
- I got my punishment.
- Your punishment?
865
01:23:42,518 --> 01:23:44,816
Yes, I got my punishment.
866
01:23:45,729 --> 01:23:47,481
Not that I'm unhappy.
867
01:23:48,982 --> 01:23:51,531
I've got you and Fabien.
868
01:23:52,778 --> 01:23:55,998
- But as for my life...
- What's Pierre like?
869
01:23:58,492 --> 01:24:00,915
Is he tall, short...?
870
01:24:01,360 --> 01:24:02,288
He's tall, tall.
871
01:24:02,829 --> 01:24:04,627
Is that all? You don't care.
872
01:24:04,706 --> 01:24:06,490
No, I don't care.
873
01:24:06,124 --> 01:24:07,592
Don't you love him?
874
01:24:08,377 --> 01:24:11,130
Mr. Vasseur will be happy
with a pretty little wife.
875
01:24:11,296 --> 01:24:12,343
Come off it!
876
01:24:12,464 --> 01:24:14,432
You still look great for your age.
877
01:24:14,633 --> 01:24:17,352
But you should change
your hair, it's gross.
878
01:24:18,762 --> 01:24:20,230
That's better.
879
01:24:20,347 --> 01:24:23,567
Why do you buy blouses
like that? It's so ugly!
880
01:24:25,978 --> 01:24:27,275
It's comfy.
881
01:24:31,149 --> 01:24:33,993
What's up?
What are you looking at?
882
01:24:34,444 --> 01:24:35,866
Oh, no!
883
01:24:36,238 --> 01:24:39,820
You're thinking he'd make
me a good little husband.
884
01:24:39,199 --> 01:24:40,872
You're out of your mind!
885
01:24:44,705 --> 01:24:46,332
I don't want one.
886
01:24:58,427 --> 01:25:00,145
I'm sad you're alone.
887
01:25:00,262 --> 01:25:02,890
Knock it off.
I don't want to discuss it.
888
01:25:04,725 --> 01:25:08,400
- Can't I help?
- Stop bugging me! I'm not unhappy.
889
01:25:08,478 --> 01:25:11,448
What good would it do me
to live with some nerd?
890
01:25:41,511 --> 01:25:42,933
Come on, little man.
891
01:25:46,391 --> 01:25:48,393
I'm going to call in sick.
892
01:25:48,602 --> 01:25:50,946
- Are you sure?
- I'm sure.
893
01:25:55,233 --> 01:25:57,861
We picked the worst
subject to talk about.
894
01:25:58,570 --> 01:26:00,698
Take him. I'll take the stroller.
895
01:26:01,156 --> 01:26:02,829
Come here, my boy.
896
01:26:34,690 --> 01:26:37,680
Quick, the train's coming.
897
01:26:37,901 --> 01:26:39,403
Hold the gate for me.
898
01:26:49,204 --> 01:26:51,206
We've got time.
899
01:26:53,917 --> 01:26:55,419
We're gonna miss it.
900
01:26:55,544 --> 01:26:57,460
So hurry UP!
901
01:26:58,171 --> 01:27:00,640
Here, take him.
Say goodbye.
902
01:27:02,384 --> 01:27:05,103
- I'll call you tonight.
- Call me, okay?
903
01:27:05,220 --> 01:27:06,767
Bye-bye, darling.
904
01:27:07,514 --> 01:27:09,687
Bye! I'll call you.
56841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.