Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,030 --> 00:00:09,858
♪
2
00:00:09,908 --> 00:00:15,345
♪
3
00:00:15,380 --> 00:00:25,421
(snoring)
4
00:00:25,423 --> 00:00:30,861
(snoring)
5
00:00:30,896 --> 00:00:33,997
(sigh)
6
00:00:35,567 --> 00:00:36,900
(thump)
7
00:00:37,703 --> 00:00:39,335
(sigh)
8
00:00:40,873 --> 00:00:42,338
Stuart.
9
00:00:43,608 --> 00:00:51,048
(water running)
10
00:00:51,083 --> 00:00:53,884
The three C's of
Belford Advertising.
11
00:00:53,919 --> 00:00:56,853
Creativity,
commitment--
12
00:00:58,590 --> 00:00:59,723
Confidence?
13
00:01:00,625 --> 00:01:01,925
Is it confidence?
14
00:01:03,528 --> 00:01:05,295
It's--
15
00:01:05,363 --> 00:01:07,164
No, it's--
16
00:01:09,868 --> 00:01:11,367
Confidence.
17
00:01:13,105 --> 00:01:16,907
In five years, I would
love to see myself
18
00:01:16,942 --> 00:01:20,343
as Senior Vice President
of Marketing.
19
00:01:20,378 --> 00:01:21,411
(sigh)
20
00:01:21,446 --> 00:01:22,846
That's my dream.
21
00:01:25,718 --> 00:01:27,184
Hey, no running.
22
00:01:28,921 --> 00:01:29,452
Good morning.
23
00:01:29,521 --> 00:01:30,420
(toy duck squeaks)
24
00:01:30,455 --> 00:01:31,088
Good morning.
25
00:01:31,123 --> 00:01:31,855
Good morning.
26
00:01:31,890 --> 00:01:33,857
Morning.
27
00:01:34,226 --> 00:01:36,760
Auntie Penny, would you
please hold your niece
28
00:01:36,795 --> 00:01:37,861
for just a moment?
29
00:01:37,896 --> 00:01:38,595
Oh.
30
00:01:38,630 --> 00:01:39,462
Thank you.
31
00:01:39,531 --> 00:01:40,597
Well, okay, umm.
32
00:01:40,632 --> 00:01:41,431
Thank you.
33
00:01:41,499 --> 00:01:42,232
Morning.
34
00:01:42,267 --> 00:01:42,766
Morning.
35
00:01:42,835 --> 00:01:43,533
Morning.
36
00:01:43,568 --> 00:01:44,667
Could you?
37
00:01:44,703 --> 00:01:46,236
I just, don't wanna
mess up my suit..
38
00:01:46,271 --> 00:01:47,070
Sure.
39
00:01:47,106 --> 00:01:48,271
You got in
late last night.
40
00:01:48,340 --> 00:01:51,374
I was exhausted but
I got some great shots.
41
00:01:51,409 --> 00:01:53,409
Big-horned
sheep, bobcats.
42
00:01:53,445 --> 00:01:55,545
So, you-you got
what you needed?
43
00:01:55,580 --> 00:01:57,614
Yeah, yeah, I don't
have to go anywhere
44
00:01:57,682 --> 00:01:59,449
till after
the new year.
45
00:02:00,385 --> 00:02:01,618
Promise.
46
00:02:01,754 --> 00:02:03,453
Hey, Taylor!
47
00:02:03,521 --> 00:02:05,122
Good morning,
sunshine!
48
00:02:05,190 --> 00:02:06,957
Hey, doesn't auntie
Penny look nice today?
49
00:02:07,025 --> 00:02:07,958
Beautiful.
50
00:02:08,026 --> 00:02:08,925
Thank you, Taylor.
51
00:02:08,961 --> 00:02:10,193
That's cause
auntie Penny
52
00:02:10,229 --> 00:02:12,729
has a very important job
interview for her work.
53
00:02:12,765 --> 00:02:14,530
For her promotion.
54
00:02:14,566 --> 00:02:16,867
I don't think she knows
what promotion means, hun.
55
00:02:16,902 --> 00:02:18,368
Have a cookie.
56
00:02:19,071 --> 00:02:22,038
Oh, Bryan and I are gonna
pick up the tree today, hun.
57
00:02:22,074 --> 00:02:24,775
I know it's our thing, but
Chad and Taylor were asking
58
00:02:24,843 --> 00:02:27,677
and I've been travelling and you
have your job interview today.
59
00:02:28,113 --> 00:02:30,213
Or we can
go later, Penny.
60
00:02:30,249 --> 00:02:31,948
No, no it's two
weeks till Christmas.
61
00:02:32,017 --> 00:02:33,549
We should
get a tree, right?
62
00:02:33,585 --> 00:02:34,384
You sure?
63
00:02:34,419 --> 00:02:35,351
Yes, I'm sure,
I'm sure.
64
00:02:35,387 --> 00:02:36,887
Oh, I forgot
to tell you,
65
00:02:36,922 --> 00:02:38,922
my parents are coming
over tonight.
66
00:02:38,957 --> 00:02:39,622
Really?
67
00:02:39,691 --> 00:02:40,924
I know, I'msorry hun,
68
00:02:40,959 --> 00:02:42,525
they called when
I was boarding the airplane.
69
00:02:42,560 --> 00:02:43,693
(sigh)
70
00:02:43,728 --> 00:02:47,063
This stupid
coffee maker always sticks!
71
00:02:48,767 --> 00:02:52,002
Hey, breathe.
72
00:02:52,037 --> 00:02:54,037
I don't have
time to breathe!
73
00:02:54,072 --> 00:02:55,538
♪
74
00:02:55,573 --> 00:02:57,174
Hey, you're gonna
get the promotion.
75
00:02:57,209 --> 00:02:58,942
You're the most
talented person I know
76
00:02:59,011 --> 00:03:02,012
and I am not just saying that
because I'm your kid sister.
77
00:03:02,047 --> 00:03:03,246
(garbage
disposal rumbling)
78
00:03:03,282 --> 00:03:05,348
Fourth time's a charm,
Is that what they say?
79
00:03:05,383 --> 00:03:06,082
Something like that.
80
00:03:06,118 --> 00:03:07,250
Yeah.
81
00:03:07,286 --> 00:03:08,084
Stuart, could you
please do that later.
82
00:03:08,120 --> 00:03:09,119
Yeah.
83
00:03:09,188 --> 00:03:10,386
Hey, woah,
woah, mister, mister.
84
00:03:10,422 --> 00:03:11,922
Bryan could youplease get that from him.
85
00:03:11,957 --> 00:03:12,923
Penny,
would you mind?
86
00:03:12,958 --> 00:03:13,790
Yeah.
87
00:03:13,859 --> 00:03:15,258
Chad!
88
00:03:17,362 --> 00:03:20,763
Hi, here you
want some?
89
00:03:20,799 --> 00:03:23,099
You don't want any?
90
00:03:23,135 --> 00:03:25,902
♪
91
00:03:25,938 --> 00:03:27,437
Okay.
92
00:03:27,505 --> 00:03:29,172
(sigh)
93
00:03:29,208 --> 00:03:31,208
Oh, thanks.
94
00:03:31,743 --> 00:03:32,575
Good luck.
95
00:03:32,610 --> 00:03:34,777
I gotta go,
I'm late.
96
00:03:34,847 --> 00:03:44,888
♪
97
00:03:44,890 --> 00:03:50,360
♪
98
00:03:50,395 --> 00:03:51,794
Okay.
99
00:03:51,864 --> 00:03:58,701
♪
100
00:03:58,737 --> 00:04:00,703
Five minutes late,it's only five.
101
00:04:00,739 --> 00:04:04,074
Five is better than ten,stay positive, Penny.
102
00:04:04,109 --> 00:04:08,879
♪
103
00:04:08,914 --> 00:04:11,447
Excuse me,
sorry, excuse me.
104
00:04:12,417 --> 00:04:14,017
Sorry, sorry.
105
00:04:14,052 --> 00:04:15,418
Good morning.
106
00:04:15,453 --> 00:04:25,528
♪
107
00:04:25,530 --> 00:04:35,605
♪
108
00:04:45,250 --> 00:04:49,252
(breathing heavily)
109
00:04:50,389 --> 00:04:52,422
Sorry, I'm late.
110
00:04:53,591 --> 00:04:55,058
I was in
the wrong room.
111
00:04:55,093 --> 00:04:57,894
(nervous chuckle)
112
00:05:02,968 --> 00:05:05,601
♪
113
00:05:05,670 --> 00:05:07,537
Have you ever
considered a plastic tree?
114
00:05:07,572 --> 00:05:07,904
(laughs)
115
00:05:07,940 --> 00:05:08,271
Nope.
116
00:05:08,340 --> 00:05:09,406
Why not?
117
00:05:09,441 --> 00:05:10,773
It's clean, packs
up in a little box.
118
00:05:10,842 --> 00:05:12,775
The kids are happy
and there's no mess.
119
00:05:12,844 --> 00:05:14,777
How many things can
you say that about?
120
00:05:14,846 --> 00:05:17,213
It's gotta
be real for me.
121
00:05:17,549 --> 00:05:20,116
And it has to
be a Douglas Fir.
122
00:05:20,919 --> 00:05:22,852
Alright.
123
00:05:22,955 --> 00:05:23,954
This is the one.
124
00:05:24,022 --> 00:05:31,361
(phone rings)
125
00:05:31,396 --> 00:05:33,430
You gonna answerthat phone or what?
126
00:05:35,233 --> 00:05:38,068
Yeah, it's Jack from that
Anchorage Wildlife Center.
127
00:05:38,103 --> 00:05:39,836
I don't care
if it's Jack Frost
128
00:05:39,871 --> 00:05:42,572
either answer the phone
or pick up the tree.
129
00:05:44,242 --> 00:05:45,342
Hey Jack.
130
00:05:48,513 --> 00:05:50,246
They did not even
crack a smile.
131
00:05:50,282 --> 00:05:51,747
I am not getting
this promotion.
132
00:05:51,783 --> 00:05:53,249
Oh, Pen,
you don't know that.
133
00:05:53,285 --> 00:05:54,851
First of all,
I was late.
134
00:05:54,886 --> 00:05:57,553
I'm so sorry about Baby Sarah
and the carrots this morning.
135
00:05:57,589 --> 00:05:58,888
It's fine.
136
00:05:58,923 --> 00:06:00,623
It won't be much longer,
the house is almost ready.
137
00:06:00,692 --> 00:06:02,125
I like having
you guys there.
138
00:06:02,194 --> 00:06:03,626
Stu's been travelling
so much lately
139
00:06:03,695 --> 00:06:04,927
to finish his
wildlife book
140
00:06:04,963 --> 00:06:07,697
and I feel like I'm
alone half the year.
141
00:06:07,732 --> 00:06:10,133
It's really nice
having family around.
142
00:06:10,535 --> 00:06:13,203
Looks like Santa's
really busy today.
143
00:06:13,238 --> 00:06:13,669
Mm.
144
00:06:13,705 --> 00:06:14,704
Yup!
145
00:06:14,739 --> 00:06:17,340
Lots of
Christmas wishes.
146
00:06:21,046 --> 00:06:23,913
Look, I know how important
his book is, it's his dream.
147
00:06:23,948 --> 00:06:25,448
Yeah and
you're his biggest fan.
148
00:06:25,517 --> 00:06:27,950
Absolutely, it's why I
took the job at the agencies
149
00:06:28,020 --> 00:06:30,953
so I could help support us,
so he could go do it.
150
00:06:31,023 --> 00:06:32,588
But I am
struggling.
151
00:06:32,624 --> 00:06:34,124
Three years
into this job
152
00:06:34,192 --> 00:06:37,193
and not once has the security
guard even said hello to me.
153
00:06:39,231 --> 00:06:42,098
I mean, justlook at that.
154
00:06:42,134 --> 00:06:43,133
Gillingham's.
155
00:06:44,403 --> 00:06:46,236
There's just no charm.
156
00:06:46,271 --> 00:06:48,038
No hook.
157
00:06:48,073 --> 00:06:49,572
Creativity?
158
00:06:49,607 --> 00:06:51,874
See, if I had
that account I bet you,
159
00:06:51,910 --> 00:06:54,177
I could sell a million
artificial trees
160
00:06:54,212 --> 00:06:55,245
for Gillingham's.
161
00:06:55,280 --> 00:06:57,213
I'll bet you could.
162
00:07:02,454 --> 00:07:04,120
Another trip?
163
00:07:04,189 --> 00:07:06,389
I mean, you just
got back last night.
164
00:07:06,425 --> 00:07:07,524
Yeah, I know, but--
165
00:07:07,559 --> 00:07:09,625
Can you afford it?
166
00:07:09,694 --> 00:07:10,927
No.
167
00:07:10,962 --> 00:07:13,063
But if I get these
reindeer shots in Alaska,
168
00:07:13,098 --> 00:07:16,799
my book is finally done and I
can start getting it out there.
169
00:07:16,868 --> 00:07:19,035
This could
be huge for us.
170
00:07:19,071 --> 00:07:20,270
(sigh)
171
00:07:20,305 --> 00:07:21,737
These trips were
so much easier when Penny
172
00:07:21,773 --> 00:07:23,839
and I took
them together.
173
00:07:25,009 --> 00:07:26,209
And more fun.
174
00:07:26,244 --> 00:07:28,044
And she was brilliant
at marketing your stuff.
175
00:07:28,080 --> 00:07:30,046
Yeah, she
was great.
176
00:07:30,282 --> 00:07:32,515
Then we decided she would
take this advertising job.
177
00:07:32,551 --> 00:07:34,117
So you could
finish your book.
178
00:07:34,186 --> 00:07:37,087
Yeah, and I
have to finish it.
179
00:07:37,122 --> 00:07:40,523
Look, somebody had to
be the breadwinner.
180
00:07:40,559 --> 00:07:42,125
We made
a great team.
181
00:07:44,229 --> 00:07:46,196
How am I
gonna tell her?
182
00:07:46,231 --> 00:07:49,699
How is up to you but I would
do it as soon as possible.
183
00:07:49,734 --> 00:07:51,434
Like, now.
184
00:07:57,008 --> 00:07:59,742
Nic, have you ever thought how
different your life would be
185
00:07:59,777 --> 00:08:02,512
if you made
other choices?
186
00:08:03,715 --> 00:08:06,716
We all have those thoughts
every once in a while, right?
187
00:08:07,919 --> 00:08:12,021
I suppose but I can't imagine my
life without Bryan and the kids.
188
00:08:12,056 --> 00:08:13,789
But you know
what I mean,
189
00:08:13,858 --> 00:08:17,527
the paths we take
and what might have been.
190
00:08:18,296 --> 00:08:19,596
(phone ringing)
191
00:08:19,631 --> 00:08:22,565
Oh, it's Stu.
192
00:08:22,900 --> 00:08:23,566
Hey Stu.
193
00:08:23,602 --> 00:08:24,734
Everything okay?
194
00:08:24,769 --> 00:08:27,970
Well, no, it's just
something came up.
195
00:08:28,039 --> 00:08:32,542
Uhh Jack, from the WildlifeCenter up in Alaska just called.
196
00:08:32,577 --> 00:08:35,211
The uhh, the reindeer
started their migration.
197
00:08:35,247 --> 00:08:36,912
♪
198
00:08:36,948 --> 00:08:37,747
You promised me.
199
00:08:37,782 --> 00:08:39,081
I know, I know, but--
200
00:08:39,117 --> 00:08:41,751
But I have to get up there
if there's any chance
201
00:08:41,786 --> 00:08:43,419
of photographing
them for my book.
202
00:08:43,455 --> 00:08:46,122
Just, when do
you have to leave?
203
00:08:47,859 --> 00:08:48,724
Tomorrow.
204
00:08:48,760 --> 00:08:50,260
Tomorrow?
205
00:08:50,295 --> 00:08:52,028
I know, I know,I know but
206
00:08:52,063 --> 00:08:53,729
It's now or never.
207
00:08:53,765 --> 00:08:55,532
Look, I should be
back before Christmas.
208
00:08:55,567 --> 00:08:56,633
Should be?
209
00:08:56,701 --> 00:08:58,034
Well, I mean--
210
00:08:58,069 --> 00:09:00,803
I just, you know what,
I have to go I'm at the mall
211
00:09:00,872 --> 00:09:04,907
with Nicki and her kids and
I'll just see you at the house.
212
00:09:04,942 --> 00:09:05,608
Okay.
213
00:09:05,677 --> 00:09:07,109
Bye.
214
00:09:07,179 --> 00:09:08,344
Another trip?
215
00:09:08,380 --> 00:09:09,712
Can you
even believe that?
216
00:09:09,747 --> 00:09:11,447
I mean, he just
got back yesterday.
217
00:09:11,516 --> 00:09:13,783
Well, can't you just
ask him not to go?
218
00:09:13,851 --> 00:09:15,351
It's a lose-lose.
219
00:09:15,387 --> 00:09:18,254
If he doesn't go then I feel
terrible for holding him back
220
00:09:18,290 --> 00:09:21,257
and him not finishing his book,
and then if he does go
221
00:09:21,293 --> 00:09:23,259
then I don't get my
husband until Christmas
222
00:09:23,295 --> 00:09:25,428
and he may
even miss it.
223
00:09:25,463 --> 00:09:27,129
It just makes
me crazy sometimes
224
00:09:27,199 --> 00:09:30,766
I just wish I'd never
gotten married.
225
00:09:30,802 --> 00:09:32,602
(lights buzzing)
226
00:09:32,637 --> 00:09:33,536
That's weird.
227
00:09:33,572 --> 00:09:34,804
Yeah.
228
00:09:34,872 --> 00:09:36,739
Must be a storm
out there.
229
00:09:36,774 --> 00:09:40,776
I was hoping for some snow but
be careful what you wish for.
230
00:09:40,845 --> 00:09:55,425
♪
231
00:09:55,460 --> 00:09:57,727
She's not eventicklish, look at her!
232
00:09:57,762 --> 00:09:58,728
Tickle her!
233
00:09:58,763 --> 00:10:02,732
(squealing)
234
00:10:02,767 --> 00:10:05,535
Sure is a beauty
this year, son.
235
00:10:05,570 --> 00:10:07,303
Thanks, dad.
236
00:10:07,372 --> 00:10:09,539
The tree is where
Christmas begins.
237
00:10:10,975 --> 00:10:12,275
You have
the angel, Chad?
238
00:10:12,310 --> 00:10:13,943
Oh yeah, wow!
239
00:10:14,011 --> 00:10:17,179
♪
240
00:10:17,215 --> 00:10:18,080
Now Uncle Stuart?
241
00:10:18,116 --> 00:10:19,616
(laughs)
242
00:10:19,684 --> 00:10:21,784
It's umm, it's a
tradition in this house
243
00:10:21,853 --> 00:10:24,086
that Auntie Penny puts
the angel on the tree.
244
00:10:24,122 --> 00:10:25,255
Why?
245
00:10:25,290 --> 00:10:25,755
(laughing)
246
00:10:25,790 --> 00:10:26,956
Well, Chad.
247
00:10:27,024 --> 00:10:28,924
Did I ever tell you
that your Auntie Penny
248
00:10:28,960 --> 00:10:31,694
and I met each other at the
Olde Christmas Tree lot?
249
00:10:31,730 --> 00:10:32,729
No.
250
00:10:32,764 --> 00:10:34,764
We were both buying trees,
251
00:10:34,799 --> 00:10:41,604
Douglas Fir's, and I looked
over and there she was.
252
00:10:43,241 --> 00:10:48,244
And we've been buying Douglas
Firs together every year since.
253
00:10:48,280 --> 00:10:51,414
Well, except-except
this Christmas.
254
00:10:51,449 --> 00:10:53,048
This Christmas
is different.
255
00:10:53,084 --> 00:10:57,086
This Christmas was bit of
a challenge for traditions.
256
00:10:57,255 --> 00:10:59,422
Here you go,
Auntie Penny.
257
00:10:59,457 --> 00:11:01,123
Thank you, Chad.
258
00:11:01,192 --> 00:11:04,694
♪
259
00:11:04,729 --> 00:11:06,195
Okay
are we, ready?
260
00:11:06,230 --> 00:11:10,400
All:
One, two, three!
261
00:11:11,068 --> 00:11:13,903
(lights buzzing)
262
00:11:13,938 --> 00:11:20,543
(ornaments jingle)
263
00:11:20,578 --> 00:11:21,778
Careful, Penny!
264
00:11:21,846 --> 00:11:22,578
Woah!
265
00:11:22,614 --> 00:11:24,580
Penny! Penny!
266
00:11:30,789 --> 00:11:32,722
(moaning)
267
00:11:41,800 --> 00:11:42,699
Stu?
268
00:11:49,808 --> 00:11:50,973
♪
269
00:11:51,042 --> 00:11:53,443
Stu?
270
00:11:54,245 --> 00:11:55,211
Stu?
271
00:11:55,613 --> 00:11:56,879
Nic?
272
00:11:57,415 --> 00:12:00,683
Bryan, where are
you guys?
273
00:12:00,719 --> 00:12:10,760
♪
274
00:12:10,762 --> 00:12:50,767
♪
275
00:12:50,769 --> 00:13:11,721
♪
276
00:13:11,756 --> 00:13:14,390
What is going on?
277
00:13:14,426 --> 00:13:24,066
♪
278
00:13:24,101 --> 00:13:26,235
Who are these people?
279
00:13:26,270 --> 00:13:29,204
♪
280
00:13:29,240 --> 00:13:31,941
(beeping)
281
00:13:31,976 --> 00:13:32,475
(sigh)
282
00:13:32,544 --> 00:13:33,976
(line ringing)
283
00:13:34,045 --> 00:13:35,210
(speaking Spanish)
284
00:13:35,246 --> 00:13:36,278
Hello?
285
00:13:36,314 --> 00:13:38,180
(speaking Spanish)
286
00:13:38,215 --> 00:13:42,251
Um, yes, can I-can I
please talk to Stuart?
287
00:13:42,286 --> 00:13:44,854
(speaking Spanish)
288
00:13:44,889 --> 00:13:46,856
Hello, hello?
289
00:13:51,362 --> 00:13:54,129
(phone ringing
and vibrating)
290
00:13:54,198 --> 00:13:55,431
Paula?
291
00:13:56,200 --> 00:13:56,966
Hello?
292
00:13:57,034 --> 00:13:59,535
Ummm, Ms. Atwell?
293
00:13:59,571 --> 00:14:00,302
Yes?
294
00:14:00,371 --> 00:14:01,704
Are youon your way?
295
00:14:01,739 --> 00:14:04,774
I can't stall formuch longer.
296
00:14:04,809 --> 00:14:05,475
What?
297
00:14:05,543 --> 00:14:07,109
Everyone's waiting.
298
00:14:08,079 --> 00:14:10,145
Waiting for what?
299
00:14:10,214 --> 00:14:11,781
Who is every--
300
00:14:11,850 --> 00:14:13,182
Your presentation.
301
00:14:13,217 --> 00:14:15,217
Ms. Atwell, we reallydon't have time for this.
302
00:14:15,252 --> 00:14:16,752
I have a presentation?
303
00:14:16,788 --> 00:14:19,889
Please justcome to work.
304
00:14:24,195 --> 00:14:28,197
♪
305
00:14:28,232 --> 00:14:31,601
Cold, cold.
306
00:14:31,636 --> 00:14:33,035
It's cold.
307
00:14:33,070 --> 00:14:41,443
♪
308
00:14:41,479 --> 00:14:42,912
What?
309
00:14:42,947 --> 00:14:52,955
♪
310
00:14:52,957 --> 00:14:58,127
♪
311
00:14:58,195 --> 00:15:02,732
Oh.
312
00:15:02,767 --> 00:15:05,868
(car beeps)
313
00:15:05,904 --> 00:15:07,603
(laughs)
314
00:15:07,639 --> 00:15:17,713
♪
315
00:15:17,715 --> 00:15:23,419
♪
316
00:15:23,454 --> 00:15:25,354
In my spot?
317
00:15:26,457 --> 00:15:28,190
Really?
318
00:15:31,462 --> 00:15:32,895
Excuse me.
319
00:15:37,301 --> 00:15:39,268
Excuse me.
320
00:15:39,403 --> 00:15:40,703
Good morning,
Miss Atwell.
321
00:15:43,107 --> 00:15:45,107
Good morning.
322
00:15:45,142 --> 00:15:47,743
There's someone
parked in my spot,
323
00:15:47,779 --> 00:15:50,046
so I left my car in the
loading dock.
324
00:15:50,081 --> 00:15:52,748
I'll have it taken care
of right away, Miss Atwell.
325
00:15:53,751 --> 00:15:55,250
Thank you.
326
00:15:55,787 --> 00:16:01,724
Uhh,
it's a-a Jaguar.
327
00:16:01,759 --> 00:16:03,593
Of course,
Miss Atwell.
328
00:16:03,628 --> 00:16:13,703
♪
329
00:16:13,705 --> 00:16:22,044
♪
330
00:16:25,549 --> 00:16:26,749
My cubicle is a mess.
331
00:16:26,784 --> 00:16:27,516
I'm-I'm sorry.
332
00:16:27,551 --> 00:16:29,284
I'll clean it right away.
333
00:16:30,855 --> 00:16:32,855
Do I know you?
334
00:16:32,890 --> 00:16:36,058
I'm Arden Maxwell.
335
00:16:36,094 --> 00:16:38,060
Intern.
336
00:16:41,866 --> 00:16:43,733
There you are!
337
00:16:44,568 --> 00:16:45,534
Should we go?
338
00:16:45,569 --> 00:16:47,036
We should go.
339
00:16:51,275 --> 00:16:54,276
So umm, what's this
presentation?
340
00:16:54,311 --> 00:16:55,711
Very funny.
341
00:16:55,747 --> 00:16:57,079
Is that
what your wearing?
342
00:16:57,115 --> 00:16:59,615
I always wear
this for work.
343
00:17:07,091 --> 00:17:15,597
♪
344
00:17:15,633 --> 00:17:17,266
Ms. Atwell?
345
00:17:17,301 --> 00:17:19,068
Coming into
your office?
346
00:17:21,773 --> 00:17:23,773
My office.
347
00:17:25,242 --> 00:17:32,447
♪
348
00:17:32,483 --> 00:17:37,720
I think I just umm, I just
need to sit down for a second.
349
00:17:44,929 --> 00:17:46,128
Your notes.
350
00:17:46,197 --> 00:17:47,897
Dark roast
in a white mug.
351
00:17:47,932 --> 00:17:50,399
Any questions?
352
00:17:52,937 --> 00:17:54,737
What day is it?
353
00:17:54,772 --> 00:17:56,638
December thirteenth.
354
00:17:59,443 --> 00:18:00,710
And, you are?
355
00:18:02,613 --> 00:18:05,247
My name is Paula.
356
00:18:05,950 --> 00:18:07,449
Paula.
357
00:18:10,188 --> 00:18:11,754
And you know me?
358
00:18:11,923 --> 00:18:13,723
Yes, I know you.
359
00:18:13,758 --> 00:18:15,591
I'm your
personal assistant.
360
00:18:19,230 --> 00:18:20,529
Who am I?
361
00:18:21,465 --> 00:18:23,032
You're Penny Atwell.
362
00:18:23,067 --> 00:18:25,201
Senior Vice
President of Marketing.
363
00:18:29,207 --> 00:18:29,905
Okay.
364
00:18:29,941 --> 00:18:31,273
Are you
feeling okay?
365
00:18:31,308 --> 00:18:34,076
You look as white as a
sheet and not in a good way.
366
00:18:34,112 --> 00:18:37,213
(dialing)
367
00:18:37,982 --> 00:18:38,647
(line ringing)
368
00:18:38,716 --> 00:18:41,450
(speaking Spanish)
369
00:18:42,419 --> 00:18:43,552
I've gotta go now.
370
00:18:43,587 --> 00:18:44,386
But the presentation.
371
00:18:44,421 --> 00:18:45,621
Family emergency.
372
00:18:48,292 --> 00:18:49,759
You know what I'm
talking about?
373
00:18:49,794 --> 00:18:51,360
Excuse me,
excuse me.
374
00:18:51,395 --> 00:18:54,063
Excuse me,
excuse me.
375
00:18:54,098 --> 00:18:55,597
I've been
here almost a year
376
00:18:55,633 --> 00:18:58,533
and this morning she acts like
she doesn't even know me.
377
00:18:58,569 --> 00:18:59,869
Doesn't surprise me.
378
00:18:59,904 --> 00:19:02,138
Well they don't call her
the Barracuda for nothing.
379
00:19:03,540 --> 00:19:08,144
♪
380
00:19:08,212 --> 00:19:09,578
(bell dings)
381
00:19:09,613 --> 00:19:11,947
It's a little bit tight so maybe
you wanna go up to a,
382
00:19:11,983 --> 00:19:13,115
maybe a half size.
383
00:19:13,151 --> 00:19:15,217
Cause then at least
maybe we can fit it.
384
00:19:15,253 --> 00:19:16,152
There you are.
385
00:19:16,220 --> 00:19:17,452
Hey, what are you
doing here?
386
00:19:17,488 --> 00:19:18,921
I need
to talk to you.
387
00:19:18,956 --> 00:19:21,190
Okay, I am just with
a customer right now.
388
00:19:21,225 --> 00:19:22,258
Right, like, please.
389
00:19:22,293 --> 00:19:24,726
Okay, yup, uhh,
sorry, it's my sister.
390
00:19:24,762 --> 00:19:26,128
She never
comes down here.
391
00:19:26,197 --> 00:19:26,528
Nic!
392
00:19:26,563 --> 00:19:27,429
Yeah!
393
00:19:27,464 --> 00:19:28,630
Yeah, it must
be important.
394
00:19:28,699 --> 00:19:30,132
Uhh, could you just
give us one quick sec.
395
00:19:30,201 --> 00:19:30,900
Thank you.
396
00:19:30,935 --> 00:19:33,035
Over here.
397
00:19:35,039 --> 00:19:36,071
What's going on?
398
00:19:36,107 --> 00:19:38,373
I am having the
craziest day of my life.
399
00:19:38,409 --> 00:19:39,741
Okay, well just
calm down.
400
00:19:39,777 --> 00:19:40,742
Okay.
401
00:19:40,778 --> 00:19:42,144
Breathe just
tell me about it.
402
00:19:42,213 --> 00:19:44,914
So, first I wake up and Stu's
gone and then I think,
403
00:19:44,949 --> 00:19:48,284
well maybe he went to Alaska but
there's-there's no sign of him
404
00:19:48,319 --> 00:19:49,785
at all in
the house.
405
00:19:49,821 --> 00:19:51,687
It's like he
doesn't even exist, Nic.
406
00:19:51,722 --> 00:19:53,622
And then
I try to call him--
407
00:19:53,691 --> 00:19:55,624
Could you
just stop for one second?
408
00:19:55,693 --> 00:19:57,526
Who is Stu?
409
00:19:57,561 --> 00:19:59,962
Stu,
my husband, Stu.
410
00:20:00,031 --> 00:20:00,696
(laughs)
411
00:20:00,731 --> 00:20:01,730
Your husband?
412
00:20:01,765 --> 00:20:02,731
What are you
talking about, Pen?
413
00:20:02,766 --> 00:20:04,233
You're not
even married.
414
00:20:06,070 --> 00:20:08,437
Of course
I am married, Nic,
415
00:20:08,472 --> 00:20:11,606
you were the maid of
honor at my wedding.
416
00:20:14,078 --> 00:20:16,879
My ring, it must have-
must have slipped off.
417
00:20:16,914 --> 00:20:18,647
Oh.
418
00:20:18,716 --> 00:20:19,448
Penny, penny.
419
00:20:19,483 --> 00:20:20,916
You are
embarrassing me.
420
00:20:20,952 --> 00:20:23,719
Just, you know what, call
Bryan, I'm sure he'll know.
421
00:20:23,754 --> 00:20:25,955
I couldn't find his
number in my book.
422
00:20:26,023 --> 00:20:27,456
Who-who's Bryan?
423
00:20:27,524 --> 00:20:29,691
♪
424
00:20:29,727 --> 00:20:31,093
What?
425
00:20:33,064 --> 00:20:35,264
Your husband.
426
00:20:35,299 --> 00:20:36,932
I don't
have a husband.
427
00:20:36,968 --> 00:20:39,801
Okay Pen, what is
going on with you?
428
00:20:41,939 --> 00:20:44,406
No, no,
no, no, no!
429
00:20:44,441 --> 00:20:45,440
Penny?
430
00:20:45,476 --> 00:20:47,576
Your kids,
what about your kids?
431
00:20:47,611 --> 00:20:49,078
My kids?
432
00:20:50,414 --> 00:20:51,313
I gotta go.
433
00:20:51,382 --> 00:20:52,748
Okay, Penny!
434
00:20:52,783 --> 00:20:54,375
Penny!
435
00:21:00,478 --> 00:21:03,046
Well, hello Penny.
436
00:21:04,249 --> 00:21:05,749
How did you
know my name?
437
00:21:05,817 --> 00:21:09,352
Oh, I know many
things about you, dear.
438
00:21:11,556 --> 00:21:13,156
Oh wait,
you are--
439
00:21:13,191 --> 00:21:14,758
you're the lady at
the mall.
440
00:21:14,826 --> 00:21:15,424
In the--
441
00:21:15,493 --> 00:21:16,860
In the Santa line.
442
00:21:16,895 --> 00:21:18,862
So, how's it
working out?
443
00:21:18,897 --> 00:21:20,163
How is what
working out?
444
00:21:20,198 --> 00:21:21,264
Your wish.
445
00:21:21,332 --> 00:21:22,565
My wish?
446
00:21:22,600 --> 00:21:24,934
You made that
wish in the Santa line
447
00:21:25,003 --> 00:21:27,203
that you'd
never married Stu.
448
00:21:27,238 --> 00:21:30,239
So I granted
it for you.
449
00:21:33,645 --> 00:21:35,311
You're welcome.
450
00:21:35,914 --> 00:21:39,182
Okay lady,
who are you?
451
00:21:39,217 --> 00:21:41,017
You can
call me Jayne.
452
00:21:41,053 --> 00:21:43,820
That's Jayne with
a "Y" in the middle.
453
00:21:43,855 --> 00:21:45,354
And what is--
454
00:21:45,390 --> 00:21:47,557
All this wish stuff?
455
00:21:47,592 --> 00:21:49,893
Well, I fulfill
Christmas wishes.
456
00:21:49,928 --> 00:21:51,394
That's what I do.
457
00:21:51,429 --> 00:21:54,998
And now,
right now, you're it.
458
00:21:55,033 --> 00:22:00,003
Or to use your advertising
vernacular, "you're the client".
459
00:22:00,038 --> 00:22:01,204
(laughs)
460
00:22:01,239 --> 00:22:04,174
I mean, Santa does
very well by the kids
461
00:22:04,209 --> 00:22:06,943
but grown-ups
have wishes too.
462
00:22:07,012 --> 00:22:08,578
Okay, Christmas
wishes for grown-ups?
463
00:22:08,646 --> 00:22:10,580
Oh yeah,
I've done wishes
464
00:22:10,648 --> 00:22:14,884
for grandmas, college
students, politicians.
465
00:22:14,920 --> 00:22:17,053
Lots of those.
466
00:22:17,089 --> 00:22:20,423
Once I had this blindbaton twirler--
467
00:22:20,491 --> 00:22:24,427
Yeah,
I have to go.
468
00:22:24,495 --> 00:22:27,530
(chimes)
469
00:22:31,436 --> 00:22:32,836
How did
you do that?
470
00:22:32,871 --> 00:22:34,170
Oh, you know.
471
00:22:34,206 --> 00:22:35,504
No, I don't.
472
00:22:35,540 --> 00:22:38,341
(doorbell chimes)
473
00:22:38,376 --> 00:22:42,078
♪
474
00:22:42,814 --> 00:22:45,314
Okay, seriously,
where is my husband?
475
00:22:45,350 --> 00:22:47,717
You never met
Stuart in this world.
476
00:22:47,753 --> 00:22:49,219
You got
what you wanted.
477
00:22:49,254 --> 00:22:55,191
No commitments, no obligations,
nothing holding you back.
478
00:22:55,227 --> 00:22:57,260
And my sister?
479
00:22:57,328 --> 00:22:59,262
The wish affects
other people too.
480
00:22:59,330 --> 00:23:00,563
Your sister
and Bryan met
481
00:23:00,598 --> 00:23:02,331
because you and Stuart
introduced them.
482
00:23:02,367 --> 00:23:03,499
Right?
483
00:23:03,534 --> 00:23:06,435
So if you never
met Stuart in this world,
484
00:23:06,504 --> 00:23:09,038
then Nicky
never met Bryan.
485
00:23:09,941 --> 00:23:11,241
(groans)
486
00:23:11,276 --> 00:23:13,276
I think I'm starting
to get a headache.
487
00:23:13,344 --> 00:23:16,079
Oh, I think I might
have something for that.
488
00:23:16,815 --> 00:23:19,315
No, no, no you
gotta cancel the wish.
489
00:23:19,350 --> 00:23:22,318
There's no going
back now, honeybunch.
490
00:23:22,353 --> 00:23:23,753
This is your world.
491
00:23:23,822 --> 00:23:26,355
You're wealthy,
single, successful.
492
00:23:26,391 --> 00:23:27,891
Enjoy yourself.
493
00:23:30,162 --> 00:23:31,327
What?
494
00:23:31,362 --> 00:23:32,862
(chimes)
495
00:23:32,898 --> 00:23:37,033
♪
496
00:23:44,209 --> 00:23:55,185
♪
497
00:23:55,220 --> 00:23:56,252
Ms. Atwell?
498
00:23:56,321 --> 00:23:57,987
Is everything all right?
499
00:23:59,757 --> 00:24:01,490
Yeah, yeah,
can you come in Paula,
500
00:24:01,526 --> 00:24:02,992
I have to tellyou something.
501
00:24:03,028 --> 00:24:04,694
Umm.
502
00:24:09,667 --> 00:24:14,070
This is going to be
difficult to understand.
503
00:24:14,105 --> 00:24:15,205
I can try.
504
00:24:16,541 --> 00:24:19,508
I think I'm living
in a Twilight Zone.
505
00:24:19,544 --> 00:24:21,077
You know, like an
alternate reality
506
00:24:21,112 --> 00:24:24,413
where everything is just
turned upside down.
507
00:24:26,318 --> 00:24:28,517
That's not what I
thought you were gonna say.
508
00:24:28,553 --> 00:24:30,686
I made a wish.
509
00:24:30,722 --> 00:24:31,855
(nervous laughter)
510
00:24:31,890 --> 00:24:32,922
And it came true.
511
00:24:32,991 --> 00:24:34,858
I wished that
I was never married.
512
00:24:34,893 --> 00:24:37,060
I didn't mean it,
I just said it.
513
00:24:37,095 --> 00:24:38,862
But you're not married.
514
00:24:38,897 --> 00:24:40,429
But I--
515
00:24:40,498 --> 00:24:41,998
I was.
516
00:24:42,033 --> 00:24:43,266
For six years.
517
00:24:43,335 --> 00:24:44,868
You never
told me that.
518
00:24:44,903 --> 00:24:48,204
Well,
now you know.
519
00:24:48,240 --> 00:24:50,406
And he is gone.
520
00:24:50,441 --> 00:24:52,909
And I don't know
what to do.
521
00:24:54,412 --> 00:24:56,379
Permission to
speak freely?
522
00:24:56,414 --> 00:24:57,813
Please.
523
00:24:57,849 --> 00:24:59,548
Ms. Atwell, I'm the only
personal assistant
524
00:24:59,584 --> 00:25:00,816
you've ever had.
525
00:25:00,852 --> 00:25:02,551
And I've never known
you to admit that you
526
00:25:02,587 --> 00:25:04,820
"don't know
what to do".
527
00:25:04,856 --> 00:25:06,189
I've never
admitted that?
528
00:25:06,224 --> 00:25:07,390
Never.
529
00:25:07,425 --> 00:25:08,858
You're the Barracuda.
530
00:25:08,894 --> 00:25:10,059
Barracuda?
531
00:25:10,095 --> 00:25:11,361
Cold-blooded.
532
00:25:11,396 --> 00:25:13,329
Ferocious.
533
00:25:13,365 --> 00:25:16,032
You're the envy of everyone
who works at this company.
534
00:25:16,067 --> 00:25:18,067
Now, I don't know
this ex of yours,
535
00:25:18,103 --> 00:25:19,568
I've nevermet the man.
536
00:25:19,604 --> 00:25:22,671
But I say, cut the
shackles of your past,
537
00:25:22,707 --> 00:25:24,774
embrace your
new freedom.
538
00:25:24,842 --> 00:25:27,076
At some point yougave to turn the page.
539
00:25:27,112 --> 00:25:28,544
Turn the page.
540
00:25:28,579 --> 00:25:30,746
That's what you told mewhen Warren and I broke up.
541
00:25:30,782 --> 00:25:32,048
I did?
542
00:25:32,083 --> 00:25:34,050
You said it was gonna
be one of the best things
543
00:25:34,085 --> 00:25:35,651
that's ever
happened to me.
544
00:25:35,686 --> 00:25:37,320
And it was.
545
00:25:37,355 --> 00:25:40,523
You told me, it would give me
very much needed "me time".
546
00:25:40,558 --> 00:25:42,558
You even
did the air quotes.
547
00:25:42,593 --> 00:25:43,893
Me time.
548
00:25:45,430 --> 00:25:47,397
Repeat after me.
549
00:25:47,432 --> 00:25:49,232
I have a new life.
550
00:25:51,102 --> 00:25:52,735
I have a new life?
551
00:25:52,770 --> 00:25:54,370
Not a question.
552
00:25:55,006 --> 00:25:56,239
I have a new life.
553
00:25:56,274 --> 00:25:57,506
I will seize the day.
554
00:25:57,542 --> 00:25:58,774
I will seize the day.
555
00:25:58,843 --> 00:25:59,575
There you go!
556
00:25:59,610 --> 00:26:01,077
You've got it!
557
00:26:01,112 --> 00:26:05,181
Old Penny is gone and new
shiny Penny is about to emerge.
558
00:26:05,550 --> 00:26:07,516
Thank you.
559
00:26:07,552 --> 00:26:08,851
I feel a bit better.
560
00:26:08,987 --> 00:26:10,719
Only a bit?
561
00:26:10,888 --> 00:26:14,057
You know what always
makes me feel better?
562
00:26:14,092 --> 00:26:16,059
What's that?
563
00:26:16,194 --> 00:26:18,928
♪
564
00:26:18,997 --> 00:26:25,201
Maybe just some
soft curls, some volume.
565
00:26:25,236 --> 00:26:29,872
You know, confidence.
566
00:26:29,907 --> 00:26:32,908
♪ I am waking up ♪
567
00:26:32,944 --> 00:26:39,248
♪ Outside of the gardenway is covered in snow ♪
568
00:26:39,284 --> 00:26:42,251
♪ Cause it'sChristmas time ♪
569
00:26:44,555 --> 00:26:48,057
♪ Good morning sun(Good morning sun) ♪
570
00:26:48,093 --> 00:26:51,394
♪ Today is special(special) ♪
571
00:26:51,429 --> 00:26:53,696
♪ I am waking up♪
572
00:26:53,731 --> 00:26:55,198
Confidence.
573
00:26:55,233 --> 00:27:00,669
♪ Outside of the gardenway is covered in the snow ♪
574
00:27:00,705 --> 00:27:04,040
♪ 'Cause it'sChristmas time ♪
575
00:27:04,075 --> 00:27:06,409
♪
576
00:27:07,078 --> 00:27:08,211
Good morning,
Ms. Atwell.
577
00:27:08,246 --> 00:27:09,445
Good morning,
Paula.
578
00:27:09,514 --> 00:27:11,080
Nine days
till Christmas
579
00:27:11,116 --> 00:27:13,416
and it's finally starting
to look like it.
580
00:27:13,451 --> 00:27:17,387
♪
581
00:27:17,422 --> 00:27:19,755
Merry Christmas.
582
00:27:19,824 --> 00:27:21,657
Here you go.
583
00:27:21,692 --> 00:27:23,893
Can't have Christmas
without candy canes.
584
00:27:23,928 --> 00:27:26,362
We-we love candy
canes, Ms. Atwell.
585
00:27:26,398 --> 00:27:27,397
Merry Christmas.
586
00:27:27,432 --> 00:27:29,198
Yeah,
they're refreshing!
587
00:27:29,234 --> 00:27:31,067
Great!
588
00:27:31,102 --> 00:27:32,035
Candy canes!
589
00:27:32,070 --> 00:27:33,436
Just go with it.
590
00:27:33,505 --> 00:27:34,504
Merry Christmas!
591
00:27:34,772 --> 00:27:36,172
Here you go.
592
00:27:37,409 --> 00:27:40,043
Merry Christmas, guys!
593
00:27:40,178 --> 00:27:42,245
Don't forget you have
Gillingham at nine.
594
00:27:42,380 --> 00:27:43,446
The department
store Gillingham's?
595
00:27:43,515 --> 00:27:45,214
Andrew Gillingham,
the meet and greet.
596
00:27:45,250 --> 00:27:46,449
He wants
to re-brand.
597
00:27:46,518 --> 00:27:48,051
The notes
are in your office.
598
00:27:48,086 --> 00:27:49,519
Hey, how
do you feel about
599
00:27:49,554 --> 00:27:52,021
an Ugly Christmas Sweater Day
for the entire office?
600
00:27:52,057 --> 00:27:53,356
Seriously?
601
00:28:03,450 --> 00:28:04,717
Avery.
602
00:28:05,019 --> 00:28:06,618
I'm not
bothering you, am I?
603
00:28:06,653 --> 00:28:09,154
No, I have
Gillingham at nine.
604
00:28:09,190 --> 00:28:11,223
Christmas Orange, nice.
605
00:28:11,291 --> 00:28:15,360
Yeah, I uhh, I find them
comforting this time of year.
606
00:28:15,395 --> 00:28:16,161
Relaxes me.
607
00:28:17,965 --> 00:28:19,397
Are you
stressed out?
608
00:28:19,466 --> 00:28:20,833
This Gillingham account.
609
00:28:20,868 --> 00:28:23,969
I uhh, I really
hope he goes with us.
610
00:28:24,004 --> 00:28:25,437
I do too.
611
00:28:25,472 --> 00:28:28,440
Yeah, I gave this account to
you, Penny, because, well,
612
00:28:28,475 --> 00:28:32,711
no one can sell this
agency better than you can.
613
00:28:33,280 --> 00:28:34,512
Thank you.
614
00:28:34,548 --> 00:28:37,015
This could be
huge for us, Penny.
615
00:28:37,051 --> 00:28:38,150
Avery.
616
00:28:38,185 --> 00:28:39,517
Relax.
617
00:28:39,553 --> 00:28:44,156
Enjoy your Clementine,
I'm the barracuda, remember?
618
00:28:44,191 --> 00:28:46,792
He is putty
in my hands.
619
00:28:48,328 --> 00:28:57,169
♪
620
00:28:57,204 --> 00:28:59,371
Mr. Gillingham.
621
00:29:04,678 --> 00:29:05,710
Penny Atwell.
622
00:29:05,780 --> 00:29:07,512
Andrew Gillingham,
pleasure.
623
00:29:07,547 --> 00:29:08,713
I'm a pleasure too.
624
00:29:09,817 --> 00:29:10,448
I mean--
625
00:29:10,484 --> 00:29:12,684
I mean, my pleasure.
626
00:29:12,719 --> 00:29:14,153
Pleasure's all mine.
627
00:29:15,122 --> 00:29:16,454
Shall we sit down?
628
00:29:16,490 --> 00:29:18,157
Sure.
629
00:29:18,292 --> 00:29:19,224
No after you.
630
00:29:19,293 --> 00:29:20,826
No, no after you.
631
00:29:20,861 --> 00:29:21,794
No after you.
632
00:29:21,829 --> 00:29:23,561
(giggles)
633
00:29:25,866 --> 00:29:26,331
Okay.
634
00:29:26,366 --> 00:29:32,171
♪
635
00:29:32,206 --> 00:29:33,605
(breathes out)
636
00:29:33,640 --> 00:29:34,773
I like your name.
637
00:29:34,809 --> 00:29:35,808
Penny.
638
00:29:35,843 --> 00:29:37,209
Is it short for
Penelope?
639
00:29:37,278 --> 00:29:39,945
Just Penny,
like the coin.
640
00:29:39,980 --> 00:29:42,480
Okay,
Penny-like-the-coin.
641
00:29:42,516 --> 00:29:44,016
I'll make a wish.
642
00:29:46,821 --> 00:29:48,187
What?
643
00:29:48,222 --> 00:29:50,388
You know, like pennies in
a fountain for good luck?
644
00:29:50,457 --> 00:29:52,825
Oh, right.
645
00:29:52,860 --> 00:29:53,959
(nervous laughter)
646
00:29:53,994 --> 00:29:55,961
Right.
647
00:29:56,297 --> 00:29:59,832
So, you're
here to re-brand.
648
00:29:59,867 --> 00:30:01,300
That is the plan.
649
00:30:01,335 --> 00:30:04,002
You inherited Gillingham's,
a family department store.
650
00:30:04,038 --> 00:30:08,207
I did, but contrary to popular
belief, I work very hard.
651
00:30:08,275 --> 00:30:10,843
I have no doubt,
Mr. Gillingham.
652
00:30:10,878 --> 00:30:12,510
Please, Andrew.
653
00:30:14,114 --> 00:30:15,547
Andrew.
654
00:30:18,285 --> 00:30:20,185
Since you took
over the company,
655
00:30:20,221 --> 00:30:23,989
sales have been trending
downward, unfortunately.
656
00:30:24,024 --> 00:30:27,625
I see a few reasons,
can I being frank?
657
00:30:27,661 --> 00:30:34,366
The model for Gillingham's
has become a dinosaur.
658
00:30:34,902 --> 00:30:35,734
Extinct.
659
00:30:35,802 --> 00:30:36,368
Dated.
660
00:30:36,403 --> 00:30:38,036
No, I get it.
661
00:30:38,105 --> 00:30:41,340
Gillingham's not
only lacks an identity
662
00:30:41,375 --> 00:30:43,475
in a very overcrowded
marketplace,
663
00:30:43,510 --> 00:30:45,777
it lacks a
strong online presence
664
00:30:45,812 --> 00:30:47,612
and the internet
is where it's at.
665
00:30:47,647 --> 00:30:50,115
So, you can continue
to be a department store
666
00:30:50,150 --> 00:30:52,484
who has a malt shop
in the basement
667
00:30:52,519 --> 00:30:54,652
and sells
self-cleaning ovens.
668
00:30:54,688 --> 00:30:59,157
Or you can expand your
customer base by offering them
669
00:30:59,193 --> 00:31:04,196
a state of the art, integrative
online shopping experience.
670
00:31:04,231 --> 00:31:07,532
Have you ever thought
of a Gillingham's app?
671
00:31:09,403 --> 00:31:10,869
Tell me more.
672
00:31:10,905 --> 00:31:12,470
It's time, Andrew.
673
00:31:13,707 --> 00:31:18,310
A new Gillingham's
for a new generation.
674
00:31:18,345 --> 00:31:19,278
Seize the day.
675
00:31:19,313 --> 00:31:19,978
Hmm.
676
00:31:21,681 --> 00:31:24,049
I'm very impressed,
Penny-like-the-coin.
677
00:31:25,619 --> 00:31:26,718
(laughs)
678
00:31:27,721 --> 00:31:29,121
Thank you.
679
00:31:31,825 --> 00:31:34,226
Umm, well, before
deciding to sign with us.
680
00:31:34,295 --> 00:31:35,327
Sold.
681
00:31:35,362 --> 00:31:38,130
Let me tell you
a little bit about our--
682
00:31:38,165 --> 00:31:41,066
I do not need to
think about it, I'll sign.
683
00:31:41,135 --> 00:31:46,038
You had me at basement malt
shops and self-cleaning ovens.
684
00:31:46,606 --> 00:31:49,507
(laughs)
685
00:31:49,543 --> 00:31:51,176
Great, thank you.
686
00:31:56,450 --> 00:31:59,952
I don't know what you said in
there, Penny, but well done.
687
00:32:03,457 --> 00:32:04,957
Let me show
you our studio.
688
00:32:04,992 --> 00:32:17,402
♪
689
00:32:17,471 --> 00:32:19,504
Feeling a
little flushed?
690
00:32:21,275 --> 00:32:22,874
It's been
a long week.
691
00:32:22,943 --> 00:32:25,010
TGIF, Ms. Atwell.
692
00:32:25,346 --> 00:32:28,046
Lucky me, I get to go
home to an empty house.
693
00:32:28,115 --> 00:32:29,614
(knocking)
694
00:32:29,649 --> 00:32:31,283
Mood Indigo,
eight-thirty.
695
00:32:31,318 --> 00:32:34,319
Frances broke up
with Rupert, again.
696
00:32:35,322 --> 00:32:36,355
I know, right?
697
00:32:36,390 --> 00:32:37,722
Okay,
see you tonight.
698
00:32:40,894 --> 00:32:41,626
Paula?
699
00:32:41,661 --> 00:32:42,394
Yes?
700
00:32:42,463 --> 00:32:43,295
Who was that?
701
00:32:43,330 --> 00:32:45,497
Julie Reidel, Finance.
702
00:32:45,532 --> 00:32:46,698
I know her?
703
00:32:46,733 --> 00:32:49,301
Friday Night is your
night with the girls.
704
00:32:50,570 --> 00:32:51,836
Usually on
Friday Nights, Stu
705
00:32:51,872 --> 00:32:54,139
and I stay in and
watch a movie.
706
00:32:54,174 --> 00:32:57,309
It's a whole
new world.
707
00:33:03,017 --> 00:33:13,058
♪
708
00:33:13,060 --> 00:33:22,234
♪
709
00:33:22,302 --> 00:33:25,070
(laughing)
710
00:33:25,139 --> 00:33:27,406
That's such a lie,
you knew it was coming.
711
00:33:30,010 --> 00:33:33,478
You know Penny, I must admit,
I've never seen you like this.
712
00:33:33,514 --> 00:33:34,979
No.
713
00:33:35,015 --> 00:33:36,114
What do you mean?
714
00:33:36,150 --> 00:33:38,783
You're just like
a different person.
715
00:33:39,953 --> 00:33:41,520
Well, maybe it's
the holiday spirit.
716
00:33:41,555 --> 00:33:42,654
That's it!
717
00:33:42,689 --> 00:33:43,988
It's the holiday spirit.
718
00:33:44,024 --> 00:33:45,790
Yeah., I like that.
719
00:33:45,825 --> 00:33:47,659
The usual,
Ms. Atwell.
720
00:33:47,694 --> 00:33:51,796
Oh, the usual,
thank you.
721
00:33:52,899 --> 00:33:54,899
You should try these,
they're to die for.
722
00:33:54,968 --> 00:33:56,401
Is that Susan,do you think?
723
00:33:56,470 --> 00:33:57,669
I've been staring
at her.
724
00:33:57,704 --> 00:33:59,904
I don't know if
she changed her hair color.
725
00:33:59,973 --> 00:34:01,940
Oh.
726
00:34:01,975 --> 00:34:03,341
Stu would love those.
727
00:34:03,377 --> 00:34:03,975
Stu?
728
00:34:04,010 --> 00:34:05,710
Who is Stu?
729
00:34:06,547 --> 00:34:08,613
A friend.
730
00:34:08,648 --> 00:34:09,481
News to me.
731
00:34:09,516 --> 00:34:10,715
And speaking
of "news"--
732
00:34:10,784 --> 00:34:11,616
Okay, yeah.
733
00:34:11,651 --> 00:34:12,717
We've been
dying to know,
734
00:34:12,786 --> 00:34:14,052
what is Andrew Gillingham
really like?
735
00:34:14,121 --> 00:34:16,288
Seriously,
details, please.
736
00:34:16,723 --> 00:34:17,956
Mmm.
737
00:34:19,193 --> 00:34:22,561
He's umm, a successful,
good-looking man.
738
00:34:23,363 --> 00:34:24,196
Charming.
739
00:34:26,233 --> 00:34:27,632
That'san understatement.
740
00:34:27,667 --> 00:34:29,801
Okay, what about mosteligible bachelor in town?
741
00:34:31,572 --> 00:34:33,071
Penny,
come on, more.
742
00:34:33,140 --> 00:34:34,839
I'm married.
743
00:34:37,043 --> 00:34:38,510
To my work.
744
00:34:38,545 --> 00:34:38,943
Mmm.
745
00:34:38,979 --> 00:34:39,677
Right.
746
00:34:39,713 --> 00:34:40,712
Yeah.
747
00:34:40,780 --> 00:34:43,215
And besides,
he's a client.
748
00:34:43,550 --> 00:34:45,049
Mhhm, yup!
749
00:34:45,119 --> 00:34:47,685
Uh-huh!
750
00:34:52,959 --> 00:34:54,292
Keep me company.
751
00:34:54,328 --> 00:34:57,028
So, have you ladies done
your Christmas shopping yet?
752
00:34:57,063 --> 00:34:58,963
Oh no,
I'm so behind.
753
00:34:58,999 --> 00:35:00,965
No, I never have
enough time at Christmas.
754
00:35:01,001 --> 00:35:02,000
Thanks
for bringing that--
755
00:35:02,035 --> 00:35:03,968
I know,
if somebody could just
756
00:35:04,004 --> 00:35:07,839
bottle spare time and sell it,
they'd make a fortune, I swear!
757
00:35:07,874 --> 00:35:10,808
You could bottle it and
then tuck it back in the closet
758
00:35:10,844 --> 00:35:13,178
when you don't
need it anymore.
759
00:35:13,213 --> 00:35:15,347
Spare time for the
woman on the go.
760
00:35:15,382 --> 00:35:16,981
Put itunder the tree.
761
00:35:17,017 --> 00:35:19,050
Give it toeveryone you know.
762
00:35:19,186 --> 00:35:20,485
It's likebetter than shoes.
763
00:35:21,021 --> 00:35:22,354
Way better.
764
00:35:22,389 --> 00:35:32,464
♪
765
00:35:32,466 --> 00:35:58,856
♪
766
00:36:00,500 --> 00:36:02,076
Andrew: Appreciate you meeting
me here, Penny.
767
00:36:02,126 --> 00:36:03,358
It sounded urgent.
768
00:36:03,393 --> 00:36:04,860
Penny: When I get aflash of inspiration,
769
00:36:04,895 --> 00:36:07,029
I like to share itright away.
770
00:36:07,064 --> 00:36:11,300
This is Gillingham's as we have
known it for the last 60 years.
771
00:36:12,502 --> 00:36:14,803
We not only
wanna transform Gillingham's
772
00:36:14,839 --> 00:36:16,872
but we wanna transform
the way people shop,
773
00:36:16,941 --> 00:36:18,207
the way they think.
774
00:36:18,275 --> 00:36:20,675
And we wanna do it at
the busiest time of year.
775
00:36:20,711 --> 00:36:21,776
Christmas.
776
00:36:21,812 --> 00:36:23,511
It's certainlybusy for us.
777
00:36:23,547 --> 00:36:27,382
Andrew, what comes to mind
when you think of Christmas?
778
00:36:28,785 --> 00:36:30,285
Christmas trees.
779
00:36:30,321 --> 00:36:35,891
Mistletoe and garland, lights
and decorations, shortbread.
780
00:36:35,960 --> 00:36:39,161
Well, what if I told you, you
could get all of those things,
781
00:36:39,196 --> 00:36:42,497
at the highest quality,
in one single purchase.
782
00:36:42,532 --> 00:36:44,799
I'd say that would
be a huge time saver.
783
00:36:44,835 --> 00:36:46,134
Precisely.
784
00:36:46,170 --> 00:36:48,971
Two words:
Instant. Christmas.
785
00:36:49,006 --> 00:36:51,273
Today's families
are always on the go.
786
00:36:51,308 --> 00:36:52,374
Life moves fast.
787
00:36:52,442 --> 00:36:53,876
The holidays
even faster.
788
00:36:53,944 --> 00:36:55,344
No one has
time anymore.
789
00:36:55,379 --> 00:36:57,679
So, we wanna offer you
everything you could possibly
790
00:36:57,714 --> 00:37:01,716
need for Christmas
in one single box.
791
00:37:01,785 --> 00:37:03,385
Christmas in a box.
792
00:37:03,453 --> 00:37:06,454
Gillingham's is the home of
the "one stop Christmas shop."
793
00:37:06,490 --> 00:37:09,824
In store or online,
get it at Gillingham's.
794
00:37:09,860 --> 00:37:13,295
The Christmas tree, the
mistletoe, the garland,
795
00:37:13,330 --> 00:37:14,696
the wrapping paper,
796
00:37:14,731 --> 00:37:16,564
even Christmasbaking is included;
797
00:37:16,633 --> 00:37:18,500
Gillingham's
famous shortbread.
798
00:37:18,535 --> 00:37:19,567
We don't
sell shortbread.
799
00:37:19,636 --> 00:37:21,069
You will.
800
00:37:23,974 --> 00:37:25,607
What kind
of tree is this?
801
00:37:25,642 --> 00:37:26,508
Fiber optic.
802
00:37:26,543 --> 00:37:27,675
It's the
most cutting edge,
803
00:37:27,711 --> 00:37:30,212
modern tree for the
21st century family.
804
00:37:30,281 --> 00:37:32,614
Our research shows that fifty
percent of American households
805
00:37:32,649 --> 00:37:34,983
prefer artificial trees
to the real thing.
806
00:37:35,019 --> 00:37:37,152
We believeif positioned cleverly
807
00:37:37,187 --> 00:37:39,621
we can increaseour share of the market.
808
00:37:41,959 --> 00:37:44,326
I love it, but it's
eight days till Christmas.
809
00:37:44,361 --> 00:37:45,727
There's no time
to--
810
00:37:45,796 --> 00:37:48,163
No, of course not this
is all for next year's season,
811
00:37:48,198 --> 00:37:50,465
but I would like
to put out a teaser
812
00:37:50,500 --> 00:37:53,168
on all our social media
platforms on Christmas day.
813
00:37:53,203 --> 00:37:55,370
From
Gillingham's, it says
814
00:37:55,406 --> 00:37:57,239
"We are here,
we're re-branding,
815
00:37:57,308 --> 00:38:01,009
we have a surprise for you and
we will see you in the new year.
816
00:38:01,045 --> 00:38:04,112
When these are done well,
they can go viral in an instant
817
00:38:04,148 --> 00:38:05,547
and generate
more hashtag traffic
818
00:38:05,615 --> 00:38:07,882
than rush hour
on the I-90.
819
00:38:10,321 --> 00:38:13,521
Oh, translation, a lot of people
are going to see this promotion
820
00:38:13,557 --> 00:38:16,658
in a very cost effective
and media savvy way.
821
00:38:16,693 --> 00:38:18,994
♪
822
00:38:19,029 --> 00:38:20,695
Brilliant.
823
00:38:20,730 --> 00:38:22,530
This is cause for
a celebration.
824
00:38:22,566 --> 00:38:23,631
Dinner at Amici's.
825
00:38:23,667 --> 00:38:25,700
Perfect,
I have no plans.
826
00:38:28,472 --> 00:38:32,174
I mean,
I hear it's nice.
827
00:38:32,209 --> 00:38:33,475
Have a good time.
828
00:38:33,978 --> 00:38:35,444
Six o'clock.
829
00:38:36,813 --> 00:38:38,447
Six o'clock.
830
00:38:46,357 --> 00:38:47,456
Penny for your
thoughts.
831
00:38:47,491 --> 00:38:51,360
(laughs)
832
00:38:51,395 --> 00:38:53,528
I must
confess, Andrew that
833
00:38:53,563 --> 00:38:56,664
I've never eaten
food like that before.
834
00:38:57,334 --> 00:39:00,568
The chef is a
friend, very talented.
835
00:39:00,637 --> 00:39:02,137
Yeah that--
836
00:39:02,172 --> 00:39:04,973
Alaskan salmon
was incredible.
837
00:39:05,675 --> 00:39:07,476
It was a beautiful
dinner.
838
00:39:07,511 --> 00:39:10,512
All around.
839
00:39:10,881 --> 00:39:13,515
You know, Alaska is
a beautiful place.
840
00:39:13,550 --> 00:39:16,818
I've actually been there a
couple of times with my hu--
841
00:39:16,853 --> 00:39:21,023
Umm, it's just stunning you
know, the wildlife, landscape.
842
00:39:21,058 --> 00:39:23,725
Do you know there's eight
national parks in Alaska?
843
00:39:23,960 --> 00:39:25,894
I love Alaska.
844
00:39:25,962 --> 00:39:28,730
It has some of the largest
oil fields in North America.
845
00:39:28,798 --> 00:39:30,132
Did you
know that?
846
00:39:30,367 --> 00:39:32,467
I've met some great
businessmen from up there
847
00:39:32,503 --> 00:39:35,904
and we have made
a lot of money together.
848
00:39:36,740 --> 00:39:39,508
Oh, I see.
849
00:39:39,910 --> 00:39:43,845
Well umm,
this is me.
850
00:39:43,880 --> 00:39:46,381
(car beeps)
851
00:39:46,450 --> 00:39:47,815
I had
a wonderful night.
852
00:39:47,851 --> 00:39:48,950
Yeah.
853
00:39:48,985 --> 00:39:51,286
Me too, thank you
so much for dinner.
854
00:39:51,321 --> 00:39:54,822
♪ Oh Christmas tree,Oh Christmas tree ♪
855
00:39:54,858 --> 00:39:59,794
♪ How lovely
are thy branches ♪
856
00:39:59,829 --> 00:40:02,630
This is my favorite
Christmas carol.
857
00:40:02,666 --> 00:40:04,166
Mine too.
858
00:40:04,201 --> 00:40:04,966
Hmm.
859
00:40:05,001 --> 00:40:06,201
Isn't it funny?
860
00:40:06,236 --> 00:40:10,138
All our talk about trees
and Instant Christmas.
861
00:40:10,174 --> 00:40:12,907
It's like they knew the
exact song to sing.
862
00:40:14,044 --> 00:40:16,811
Somebody's trying to tell
us something, Penny.
863
00:40:16,846 --> 00:40:21,049
♪ Oh Christmas tree,
oh Christmas tree ♪
864
00:40:21,118 --> 00:40:26,955
♪ How lovely are
thy branches ♪
865
00:40:26,990 --> 00:40:29,624
(clapping)
866
00:40:31,828 --> 00:40:36,465
I'm really glad we're on the
same page, with the campaign.
867
00:40:36,500 --> 00:40:38,300
We make a
good team.
868
00:40:38,335 --> 00:40:44,206
♪
869
00:40:44,241 --> 00:40:45,740
Andrew, what
are you doing?
870
00:40:45,809 --> 00:40:46,674
Too soon?
871
00:40:46,710 --> 00:40:48,042
No, I mean yes.
872
00:40:48,078 --> 00:40:48,910
'Is it me?
873
00:40:48,979 --> 00:40:50,878
No, you're great.
874
00:40:50,947 --> 00:40:53,715
You have the whole
checklist.
875
00:40:53,783 --> 00:40:56,184
But you're a client.
876
00:40:56,220 --> 00:40:58,120
You're right.
877
00:40:58,155 --> 00:40:59,787
I shouldn't have
crossed the line.
878
00:40:59,889 --> 00:41:01,055
We just have
to be--
879
00:41:01,125 --> 00:41:02,524
Professional.
880
00:41:02,559 --> 00:41:03,625
I understand.
881
00:41:06,029 --> 00:41:07,028
I'm married.
882
00:41:08,832 --> 00:41:09,897
You're married?
883
00:41:09,966 --> 00:41:12,066
Yes, I mean, no.
884
00:41:12,136 --> 00:41:15,537
I mean, I was, and now
I'm not, and it's just--
885
00:41:15,572 --> 00:41:16,738
It's complicated?
886
00:41:16,806 --> 00:41:18,306
It's complicated.
887
00:41:18,675 --> 00:41:20,708
I understand.
888
00:41:20,744 --> 00:41:23,011
Boundary is very
clear, Penny.
889
00:41:23,380 --> 00:41:24,479
I'm the client.
890
00:41:24,714 --> 00:41:26,481
Thank you.
891
00:41:26,517 --> 00:41:29,184
And you still have feelings
for your ex-husband.
892
00:41:29,219 --> 00:41:31,019
I completely understand.
893
00:41:31,054 --> 00:41:34,822
In my experience,
ex-husbands can be tricky.
894
00:41:34,858 --> 00:41:37,159
You never know when
they're going to pop up.
895
00:41:38,695 --> 00:41:41,530
They can be,
what's the word?
896
00:41:43,233 --> 00:41:44,132
A challenge.
897
00:41:48,872 --> 00:41:50,805
Well, I still had a
wonderful evening.
898
00:41:50,840 --> 00:41:52,407
Thank you.
899
00:41:52,476 --> 00:41:55,410
As did I,
Penny-like-the coin.
900
00:41:55,479 --> 00:41:58,012
(giggles)
901
00:42:05,855 --> 00:42:11,660
(engine starting)
902
00:42:15,632 --> 00:42:16,798
I like challenges.
903
00:42:20,504 --> 00:42:21,469
Pardon me.
904
00:42:21,505 --> 00:42:23,672
No problem.
905
00:42:23,707 --> 00:42:25,674
♪
906
00:42:27,859 --> 00:42:33,634
♪
907
00:42:34,776 --> 00:42:36,009
Carl,
it looks amazing.
908
00:42:36,044 --> 00:42:36,943
Thank you.
909
00:42:39,548 --> 00:42:42,782
Just a little to the
left, yep, that looks great.
910
00:42:42,851 --> 00:42:44,851
Ms. Atwell, I need
to speak with you.
911
00:42:44,886 --> 00:42:45,752
Yeah.
912
00:42:45,787 --> 00:42:47,588
The photographer
just canceled.
913
00:42:47,623 --> 00:42:49,122
Canceled?
914
00:42:49,191 --> 00:42:51,558
He had to go to Singapore,
I don't know all the details.
915
00:42:52,261 --> 00:42:55,128
Okay, okay,
we can fix this.
916
00:42:55,197 --> 00:42:56,263
I don't see how.
917
00:42:56,298 --> 00:42:57,264
Logan was the best.
918
00:42:57,299 --> 00:42:58,298
Six days 'til
Christmas.
919
00:42:58,367 --> 00:42:59,799
I called all the other
agencies,
920
00:42:59,868 --> 00:43:02,236
and no one's available
on such short notice.
921
00:43:02,271 --> 00:43:03,970
We need someone
with an eye.
922
00:43:04,039 --> 00:43:05,539
A keen visual style.
923
00:43:05,574 --> 00:43:07,341
And great interpersonal
skills.
924
00:43:07,376 --> 00:43:09,175
Do you know a
photographer like that?
925
00:43:11,179 --> 00:43:13,079
(laughs
uncomfortably)
926
00:43:13,115 --> 00:43:23,189
♪
927
00:43:23,191 --> 00:43:28,262
♪
928
00:43:28,297 --> 00:43:29,396
There you are.
929
00:43:29,431 --> 00:43:39,439
♪
930
00:43:39,441 --> 00:43:57,056
♪
931
00:43:57,092 --> 00:43:58,725
(bell jingle)
932
00:44:03,231 --> 00:44:13,239
(lens shutter)
933
00:44:13,241 --> 00:44:26,019
(lens shutter)
934
00:44:26,054 --> 00:44:27,053
(knocking)
935
00:44:27,189 --> 00:44:30,857
Hi, the door
was open.
936
00:44:30,892 --> 00:44:33,226
Yes, it's right over
there on the table.
937
00:44:33,261 --> 00:44:34,127
I'm sorry?
938
00:44:34,196 --> 00:44:35,429
The package.
939
00:44:35,464 --> 00:44:37,698
I made some
changes.
940
00:44:37,733 --> 00:44:40,367
I'm sure she'll be really
happy with them.
941
00:44:40,402 --> 00:44:43,704
Yeah, no, I'm not-I'm
not actually here for that.
942
00:44:43,739 --> 00:44:45,572
Oh, what are
you here for?
943
00:44:48,276 --> 00:44:51,511
I'm sorry, I'm on a bit
of deadline here.
944
00:44:51,547 --> 00:44:55,215
Hmm, always the
hard worker.
945
00:44:55,250 --> 00:44:56,282
Excuse me?
946
00:44:56,352 --> 00:44:59,553
No, I was just
talking to myself.
947
00:44:59,588 --> 00:45:03,557
Well, miss, if I can
do anything--
948
00:45:03,592 --> 00:45:04,458
(giggles)
949
00:45:04,526 --> 00:45:06,626
That's funny?
950
00:45:06,695 --> 00:45:08,194
You just called
me miss.
951
00:45:08,230 --> 00:45:10,196
What am I supposed
to call you?
952
00:45:12,568 --> 00:45:14,634
You don't know me?
953
00:45:16,304 --> 00:45:18,705
Um, am I
supposed to?
954
00:45:21,677 --> 00:45:24,277
No.
955
00:45:24,346 --> 00:45:27,180
No, we've
never met.
956
00:45:27,282 --> 00:45:30,384
I'm Penny Atwell, Senior
VP of marketing
957
00:45:30,419 --> 00:45:31,585
at Belford Advertising.
958
00:45:31,620 --> 00:45:34,020
Stuart Fischer,
president and CEO
959
00:45:34,055 --> 00:45:36,390
of Stuart Fischer
Photography.
960
00:45:36,425 --> 00:45:37,957
Nice to meet you.
961
00:45:38,026 --> 00:45:40,627
I'm also Vice-President
and secretary.
962
00:45:40,696 --> 00:45:42,562
I can see that.
963
00:45:47,969 --> 00:45:49,469
I'm sorry, but is there
something--
964
00:45:49,538 --> 00:45:52,071
I-I'm here to offer
you a job.
965
00:45:53,275 --> 00:45:54,541
(sigh)
966
00:45:54,576 --> 00:45:55,509
No thank you.
967
00:45:55,544 --> 00:45:58,111
Great.
968
00:45:58,179 --> 00:46:01,515
Did you just say
no thank you?
969
00:46:01,550 --> 00:46:04,418
You work for Belford.
970
00:46:04,453 --> 00:46:07,220
Pretty high end
advertising firm.
971
00:46:07,255 --> 00:46:11,458
But I just cannot take another
corporate gig right now.
972
00:46:11,527 --> 00:46:12,459
W-Why not?
973
00:46:12,528 --> 00:46:14,528
You have to.
974
00:46:14,563 --> 00:46:15,729
Mrs. Atwell--
975
00:46:15,764 --> 00:46:16,763
Miss.
976
00:46:18,066 --> 00:46:20,867
Miss, Miss Atwell, I don't
have to do anything.
977
00:46:20,903 --> 00:46:22,636
My plate is really
full right now.
978
00:46:22,704 --> 00:46:25,405
And no offense, but I'm just
tired of these corporate gigs.
979
00:46:25,441 --> 00:46:27,541
It's not what I wantto be doing.
980
00:46:27,576 --> 00:46:28,809
I know, I
know, but--
981
00:46:28,877 --> 00:46:30,109
I appreciate you
coming here
982
00:46:30,178 --> 00:46:33,212
but I do have to get back
to these photos.
983
00:46:33,515 --> 00:46:37,417
Stu, I need the best
and that's you.
984
00:46:39,555 --> 00:46:40,954
What makes
you say that?
985
00:46:43,058 --> 00:46:46,927
Well, let's just
say, I'm a fan.
986
00:46:50,131 --> 00:46:53,567
The photo shoot is a
national campaign.
987
00:46:53,602 --> 00:46:56,903
If you change your mind, you
know where to find me.
988
00:47:01,142 --> 00:47:02,542
I love that photo.
989
00:47:03,579 --> 00:47:11,918
♪
990
00:47:11,954 --> 00:47:14,921
(bells jingle)
991
00:47:16,692 --> 00:47:26,733
♪
992
00:47:26,735 --> 00:47:33,540
♪
993
00:47:33,575 --> 00:47:34,975
(phone ringing)
994
00:47:35,043 --> 00:47:37,744
Stuart: Miss Atwell, you gotyourself a photographer.
995
00:47:37,779 --> 00:47:47,854
♪
996
00:47:47,856 --> 00:47:54,360
♪
997
00:47:54,396 --> 00:47:55,795
Hey Penny.
998
00:48:03,304 --> 00:48:04,470
(clears throat)
999
00:48:04,540 --> 00:48:06,105
Oh, hi Andrew.
1000
00:48:06,141 --> 00:48:07,140
Hi Andrew.
1001
00:48:08,410 --> 00:48:09,409
I'm excited about this.
1002
00:48:09,444 --> 00:48:10,544
Me too.
1003
00:48:10,579 --> 00:48:13,179
It looks very festive.
1004
00:48:13,214 --> 00:48:14,748
(laughs)
1005
00:48:14,783 --> 00:48:15,715
Thank you.
1006
00:48:16,785 --> 00:48:18,885
And we have a top-notch
photographer.
1007
00:48:24,626 --> 00:48:25,892
Stuart?
1008
00:48:25,928 --> 00:48:27,460
Yes, Andrew?
1009
00:48:27,529 --> 00:48:30,897
I can't quite make out the fiber
optic trees in the background.
1010
00:48:30,933 --> 00:48:32,566
They're out of focus.
1011
00:48:32,601 --> 00:48:34,400
Oh yeah,that's intentional.
1012
00:48:36,204 --> 00:48:37,637
Intentional?
1013
00:48:39,808 --> 00:48:42,876
Yeah I'm using this lens at the
widest F- stop to reduce
1014
00:48:42,911 --> 00:48:45,378
the depth of field, so the
focus of the image
1015
00:48:45,413 --> 00:48:48,548
is the mysterious box
with the new logo.
1016
00:48:49,017 --> 00:48:52,518
Why are we advertising these
trees if we can't see them?
1017
00:48:52,554 --> 00:48:56,089
Well, you get a sense of them,
it's, you know, a teaser.
1018
00:48:56,124 --> 00:48:57,724
Part of the mystery.
1019
00:48:57,960 --> 00:49:00,526
I'm not paying
for mystery.
1020
00:49:00,562 --> 00:49:01,895
He's micromanaging again.
1021
00:49:01,930 --> 00:49:03,930
What are you
waiting for get in there.
1022
00:49:03,966 --> 00:49:05,264
But how do I--
1023
00:49:05,300 --> 00:49:09,302
You tell me, you're
the Senior VP of marketing.
1024
00:49:09,370 --> 00:49:11,905
The first C of
Belford Advertising.
1025
00:49:11,940 --> 00:49:13,707
Creativity.
1026
00:49:16,044 --> 00:49:17,310
I thought it was
commitment.
1027
00:49:18,747 --> 00:49:22,415
I can certainly keep everything
in focus if you prefer,
1028
00:49:22,450 --> 00:49:24,383
but the eye
will wander.
1029
00:49:24,419 --> 00:49:26,620
This way, we're telling the
viewers, "look over here,
1030
00:49:26,688 --> 00:49:28,622
this is what I want
you to see.
1031
00:49:28,690 --> 00:49:30,256
The new Gillingham's."
1032
00:49:30,291 --> 00:49:33,526
With the suggestion of something
in the background.
1033
00:49:33,561 --> 00:49:34,694
Right.
1034
00:49:34,730 --> 00:49:35,962
A bit of a
mystery.
1035
00:49:36,031 --> 00:49:37,030
Wet the
consumer's appetite.
1036
00:49:37,065 --> 00:49:38,197
Don't give
away everything.
1037
00:49:38,233 --> 00:49:39,432
It's just a teaser.
1038
00:49:39,467 --> 00:49:41,735
What's in the box?
We'll find out next year.
1039
00:49:46,374 --> 00:49:49,308
You know what, why don't you
take a look in the monitor.
1040
00:49:49,377 --> 00:49:50,209
Yeah.
1041
00:49:50,245 --> 00:49:51,544
Let us know
what you think.
1042
00:49:51,579 --> 00:50:06,026
♪
1043
00:50:06,061 --> 00:50:07,794
What do you think?
1044
00:50:07,863 --> 00:50:09,395
Works great for
the teaser.
1045
00:50:11,533 --> 00:50:12,866
Andrew?
1046
00:50:15,203 --> 00:50:17,470
Sure, sounds
good to me.
1047
00:50:17,539 --> 00:50:18,104
Great.
1048
00:50:18,140 --> 00:50:19,238
Let's do it.
1049
00:50:19,274 --> 00:50:24,110
♪
1050
00:50:24,146 --> 00:50:25,045
Good job.
1051
00:50:25,080 --> 00:50:26,046
Thank you.
1052
00:50:26,081 --> 00:50:34,353
♪
1053
00:50:34,389 --> 00:50:35,621
Great day.
1054
00:50:36,191 --> 00:50:37,924
Oh hey, Miss Atwell.
1055
00:50:37,959 --> 00:50:39,726
I didn't realize you
were still here.
1056
00:50:39,761 --> 00:50:41,260
Workaholic.
1057
00:50:41,296 --> 00:50:42,128
Guilty.
1058
00:50:42,197 --> 00:50:42,962
(laughs)
1059
00:50:43,031 --> 00:50:45,131
I'll second that.
1060
00:50:45,567 --> 00:50:47,867
One more day and
we're all done.
1061
00:50:47,903 --> 00:50:49,936
Yeah, I guess so.
1062
00:50:49,971 --> 00:50:51,571
Do you need help
with that?
1063
00:50:51,606 --> 00:50:53,039
No-no-no, I'm alright.
1064
00:50:53,075 --> 00:50:55,474
You know what, four hands
are better than two.
1065
00:50:55,543 --> 00:50:58,078
Okay, thanks.
1066
00:50:58,113 --> 00:51:01,247
My studio's just a
couple blocks away.
1067
00:51:01,282 --> 00:51:02,949
I like to walk
everywhere I can.
1068
00:51:03,018 --> 00:51:04,283
I know.
1069
00:51:04,352 --> 00:51:06,285
I mean, me too.
1070
00:51:06,354 --> 00:51:08,354
♪
1071
00:51:14,666 --> 00:51:17,367
I thought you handled your
client really well today.
1072
00:51:17,436 --> 00:51:18,535
Really?
1073
00:51:18,603 --> 00:51:21,171
Yeah, clients have ideas,
1074
00:51:21,206 --> 00:51:26,009
and you have to be
delicate, and smart.
1075
00:51:26,045 --> 00:51:28,878
Smart the way you
approached it.
1076
00:51:28,947 --> 00:51:30,813
And you obviously
have a great eye.
1077
00:51:30,849 --> 00:51:34,051
Thanks, but I was really
just winging it.
1078
00:51:34,119 --> 00:51:35,685
Kinda new to
all of this.
1079
00:51:35,754 --> 00:51:36,753
Really?
1080
00:51:36,788 --> 00:51:39,356
Never heard an
executive say that.
1081
00:51:39,425 --> 00:51:41,691
You seem so confident.
1082
00:51:43,162 --> 00:51:45,929
Wow look,
Douglas fir.
1083
00:51:47,832 --> 00:51:51,601
Reminds me of the old Christmas
tree lot on Christmas Eve.
1084
00:51:51,636 --> 00:51:54,271
Oh yeah, Where they do the
big Nutcracker display
1085
00:51:54,306 --> 00:51:56,139
and they take all
the trees and--
1086
00:51:56,175 --> 00:51:58,508
-- decorate all the trees
that they haven't sold.
1087
00:51:58,544 --> 00:52:01,644
Yeah
I go every year.
1088
00:52:01,680 --> 00:52:04,381
It's a Christmas
Eve tradition.
1089
00:52:04,450 --> 00:52:05,949
Me too.
1090
00:52:05,984 --> 00:52:06,649
Oh yeah?
1091
00:52:06,685 --> 00:52:07,484
Mhm.
1092
00:52:07,519 --> 00:52:08,918
Maybe I'll see
you there.
1093
00:52:08,954 --> 00:52:10,353
It's in four days.
1094
00:52:10,422 --> 00:52:12,489
(laughing)
1095
00:52:12,524 --> 00:52:14,857
I'm surprised you know
this is a Douglas fir.
1096
00:52:14,926 --> 00:52:18,595
You really know
your trees.
1097
00:52:18,630 --> 00:52:22,365
I had a friend once who
knew a lot about them.
1098
00:52:24,169 --> 00:52:27,170
It's good to have friends who
remind us of the little things
1099
00:52:27,206 --> 00:52:29,872
that make us
feel happy.
1100
00:52:29,941 --> 00:52:32,209
So often they're
right in front us.
1101
00:52:33,278 --> 00:52:35,678
That's what I love about
my nature photography.
1102
00:52:35,714 --> 00:52:37,046
One please, Charlie.
1103
00:52:38,283 --> 00:52:39,649
Thanks.
1104
00:52:39,684 --> 00:52:43,453
When I'm out there, in Alaska
or Georgia, or wherever,
1105
00:52:43,489 --> 00:52:46,256
and I capture that moment a
Kodiak catches her first salmon,
1106
00:52:46,291 --> 00:52:49,993
or a falcon feeds her nestlings,
there's nothing like it.
1107
00:52:50,028 --> 00:52:51,995
Sounds wonderful.
1108
00:52:52,030 --> 00:52:53,963
Why don't you do
more of that?
1109
00:52:53,999 --> 00:52:54,964
I'd love to.
1110
00:52:55,000 --> 00:52:56,833
It's just not practical.
1111
00:52:56,868 --> 00:52:59,002
Birds and rock formations
don't pay bills.
1112
00:53:01,206 --> 00:53:03,840
Well, I say listen to
your heart, Stu.
1113
00:53:03,875 --> 00:53:07,144
When you stop listening,
it stops making noise.
1114
00:53:09,214 --> 00:53:10,046
What?
1115
00:53:10,115 --> 00:53:11,481
Is that funny?
1116
00:53:11,517 --> 00:53:15,352
No, it's just no one
else calls me Stu.
1117
00:53:15,387 --> 00:53:16,353
Just you.
1118
00:53:16,388 --> 00:53:18,855
Oh well,
I don't have to.
1119
00:53:18,923 --> 00:53:21,958
No, no I don't-
I don't mind.
1120
00:53:21,993 --> 00:53:32,001
♪
1121
00:53:32,037 --> 00:53:35,038
I, uh, I should
really get going.
1122
00:53:35,106 --> 00:53:36,306
Oh, are you sure?
1123
00:53:36,341 --> 00:53:38,875
Yeah, yeah, yeah, I have
some work I have to do,
1124
00:53:38,943 --> 00:53:41,278
and, um please, um--
1125
00:53:41,313 --> 00:53:42,812
Is everything okay?
1126
00:53:42,847 --> 00:53:43,946
Yeah, yeah,
everything's fine.
1127
00:53:43,982 --> 00:53:44,714
Everything's fine.
1128
00:53:44,783 --> 00:53:46,316
Thank you so much.
1129
00:53:46,351 --> 00:53:47,150
Yeah.
1130
00:53:47,186 --> 00:53:48,851
Have a great
night, okay?
1131
00:53:48,887 --> 00:53:58,161
♪
1132
00:53:58,197 --> 00:54:01,198
So she comes in and she asks for
a gemstone Christmas present.
1133
00:54:01,266 --> 00:54:03,933
So I'm thinking birthstone
- December birthstone.
1134
00:54:03,968 --> 00:54:06,636
That's turquoise and
zircon, and tanzanite,
1135
00:54:06,672 --> 00:54:08,271
but thoseare all blue.
1136
00:54:08,307 --> 00:54:10,840
So then I'm thinkingsomething red and green,
1137
00:54:10,875 --> 00:54:12,275
Christmas colors, right?
1138
00:54:14,112 --> 00:54:16,713
Penny, are you even
listening to me?
1139
00:54:16,781 --> 00:54:17,547
I'm sorry.
1140
00:54:17,616 --> 00:54:18,981
Did you hear
any of that?
1141
00:54:19,017 --> 00:54:19,516
No.
1142
00:54:19,551 --> 00:54:20,717
Where are you?
1143
00:54:20,785 --> 00:54:22,352
You've been like that
since you got here.
1144
00:54:22,387 --> 00:54:23,853
I know.
1145
00:54:23,888 --> 00:54:25,021
What's going on?
1146
00:54:26,358 --> 00:54:27,324
Okay, spill it.
1147
00:54:27,359 --> 00:54:29,426
Okay.
1148
00:54:29,461 --> 00:54:31,261
The photo shoot
went really well.
1149
00:54:31,296 --> 00:54:33,263
That's great.
1150
00:54:33,298 --> 00:54:34,797
And?
1151
00:54:36,535 --> 00:54:40,136
And I met a man.
1152
00:54:41,306 --> 00:54:43,607
Penny, that's amazing.
1153
00:54:43,642 --> 00:54:45,108
So tell me more.
1154
00:54:45,143 --> 00:54:46,676
He's the photographer.
1155
00:54:46,712 --> 00:54:48,278
Hm.
1156
00:54:48,313 --> 00:54:50,146
It's not really like you to get
involved in an office romance.
1157
00:54:50,181 --> 00:54:53,015
We went for a
walk together.
1158
00:54:53,051 --> 00:54:54,951
It was really nice.
1159
00:54:54,986 --> 00:54:58,187
And then all of a sudden
he got distant and
1160
00:54:58,223 --> 00:55:00,990
I don't know if it's
something that I said, or did
1161
00:55:01,025 --> 00:55:04,961
or if I'm just really out of
practice with this stuff.
1162
00:55:04,996 --> 00:55:07,096
Maybe he could sense
the attraction
1163
00:55:07,132 --> 00:55:09,966
and just really wanted
to keep it professional.
1164
00:55:10,969 --> 00:55:12,135
Yeah.
1165
00:55:12,170 --> 00:55:13,470
Yeah, maybe.
1166
00:55:13,872 --> 00:55:16,005
Speaking from experience,
huh, Nic?
1167
00:55:16,040 --> 00:55:17,006
Me?
1168
00:55:17,041 --> 00:55:18,107
No.
1169
00:55:18,143 --> 00:55:19,809
Come on, it's your
turn to spill it.
1170
00:55:19,844 --> 00:55:21,511
Nothing to spill.
1171
00:55:21,846 --> 00:55:22,779
Yeah, right.
1172
00:55:22,814 --> 00:55:24,547
What do you want
me to say?
1173
00:55:24,616 --> 00:55:25,882
I've got suitors,
and prospects,
1174
00:55:25,950 --> 00:55:28,318
and a man who serenades
me under my terrace?
1175
00:55:28,353 --> 00:55:30,520
Come on, Pen,
you're the dreamer.
1176
00:55:30,555 --> 00:55:32,789
I am a realist.
1177
00:55:34,125 --> 00:55:35,191
And?
1178
00:55:36,495 --> 00:55:39,128
And I just haven't met
the right guy I guess.
1179
00:55:39,164 --> 00:55:42,031
And I don't really know
that I ever will.
1180
00:55:44,836 --> 00:55:46,670
I'm not so sure
about that, Nic.
1181
00:55:51,310 --> 00:55:56,045
I see a handsome
man in your future...
1182
00:55:56,114 --> 00:55:56,680
(laughs)
1183
00:55:56,715 --> 00:55:57,980
I see a snowman.
1184
00:55:58,016 --> 00:55:59,148
Enough about that.
1185
00:55:59,184 --> 00:56:00,550
I wanna hear more about
your photographer.
1186
00:56:00,619 --> 00:56:12,429
♪
1187
00:56:12,464 --> 00:56:13,663
Hello Penny.
1188
00:56:13,799 --> 00:56:15,765
Oh hi.
1189
00:56:15,801 --> 00:56:17,434
You again.
1190
00:56:17,469 --> 00:56:18,668
I got you a
present.
1191
00:56:18,704 --> 00:56:20,002
Aw.
1192
00:56:20,038 --> 00:56:22,205
I know this has been a
challenging time for you.
1193
00:56:22,273 --> 00:56:25,208
And it is five days
before Christmas
1194
00:56:25,276 --> 00:56:28,678
so it's the least I
could do.
1195
00:56:28,714 --> 00:56:30,847
You shouldn't have,
but thank you.
1196
00:56:33,218 --> 00:56:34,784
Why do people
do that?
1197
00:56:34,820 --> 00:56:37,286
I mean, what's up with that
Christmas tradition?
1198
00:56:37,322 --> 00:56:38,355
What tradition?
1199
00:56:38,390 --> 00:56:39,789
Shaking the present.
1200
00:56:39,825 --> 00:56:41,257
You know, shaking
the present here.
1201
00:56:41,292 --> 00:56:42,425
Shaking the
present there.
1202
00:56:42,461 --> 00:56:43,860
Shake, shake, shake.
1203
00:56:46,331 --> 00:56:47,764
It's chocolates.
1204
00:56:47,799 --> 00:56:49,165
I can tell it's
chocolates.
1205
00:56:49,200 --> 00:56:50,700
I'm not pleased
with you, Penny.
1206
00:56:50,769 --> 00:56:51,868
I can't help it.
1207
00:56:51,936 --> 00:56:53,370
I'm a good guesser.
1208
00:56:53,438 --> 00:56:54,937
No, Penny.
1209
00:56:54,973 --> 00:56:59,008
Truth be told, the Boss is a
little ticked off with me too.
1210
00:56:59,043 --> 00:57:00,309
What boss?
1211
00:57:00,345 --> 00:57:01,444
You know.
1212
00:57:05,049 --> 00:57:06,716
Why?
1213
00:57:06,852 --> 00:57:08,017
You ruined the wish.
1214
00:57:08,052 --> 00:57:09,819
Stop doing that.
1215
00:57:09,855 --> 00:57:12,355
It freaks me out.
1216
00:57:12,391 --> 00:57:13,956
Did you hear
what I said?
1217
00:57:13,992 --> 00:57:15,157
You ruined the wish.
1218
00:57:15,193 --> 00:57:17,293
How did--
1219
00:57:17,328 --> 00:57:17,994
How?
1220
00:57:18,029 --> 00:57:19,662
By seeking him out.
1221
00:57:19,698 --> 00:57:22,699
You were supposed to live
your life without Stuart.
1222
00:57:22,768 --> 00:57:24,534
I did that for
a little bit.
1223
00:57:24,603 --> 00:57:27,871
It was okay.
1224
00:57:27,939 --> 00:57:29,939
But I missed Stu, and
now he's back.
1225
00:57:29,974 --> 00:57:31,941
This was not part
of the wish.
1226
00:57:31,976 --> 00:57:35,879
And now thanks to you, I have
to fix the mess you made.
1227
00:57:35,947 --> 00:57:37,179
How is this
a mess?
1228
00:57:37,215 --> 00:57:40,216
I'm getting to know my
husband all over again.
1229
00:57:40,285 --> 00:57:42,652
And maybe, just maybe,
getting a second chance
1230
00:57:42,687 --> 00:57:44,220
to fall in love
with him.
1231
00:57:44,289 --> 00:57:47,223
How often does that
happen in a lifetime?
1232
00:57:47,292 --> 00:57:50,860
I gave you the gift of
a Christmas wish.
1233
00:57:50,929 --> 00:57:52,695
Don't shake
it so much.
1234
00:57:52,764 --> 00:58:02,806
♪
1235
00:58:02,808 --> 00:58:15,718
♪
1236
00:58:15,787 --> 00:58:17,787
Hi. Stu?
1237
00:58:17,823 --> 00:58:18,822
It's Penny.
1238
00:58:20,191 --> 00:58:21,524
I was thinking ofcoming by your studio tomorrow
1239
00:58:21,560 --> 00:58:23,292
to lookat the shots.
1240
00:58:23,328 --> 00:58:24,461
Yeah?
1241
00:58:37,766 --> 00:58:40,901
These are wonderfulimages, Stu.
1242
00:58:40,936 --> 00:58:42,103
Thanks.
1243
00:58:42,138 --> 00:58:43,737
Gillingham is going
to love them.
1244
00:58:43,772 --> 00:58:45,239
I mean look
at these.
1245
00:58:46,909 --> 00:58:51,745
You created mystery from
fiber optics, it's magical.
1246
00:58:51,780 --> 00:58:54,648
We are gonna sell
a million trees.
1247
00:58:54,783 --> 00:58:57,418
Well, It's hard to mess up
with such great lenses.
1248
00:58:57,453 --> 00:58:59,253
Stop it.
1249
00:58:59,588 --> 00:59:01,222
You're always
so modest.
1250
00:59:02,992 --> 00:59:03,790
Always?
1251
00:59:04,293 --> 00:59:05,659
Always.
1252
00:59:07,830 --> 00:59:09,663
(laughs)
1253
00:59:10,900 --> 00:59:12,733
Oh, how'd that
get in there?
1254
00:59:12,768 --> 00:59:14,135
When did you
take that?
1255
00:59:14,170 --> 00:59:15,569
You know what?
1256
00:59:15,604 --> 00:59:17,804
Tomorrow I think we really go
to town on the secret
1257
00:59:17,840 --> 00:59:21,475
of the Christmas
in a box.
1258
00:59:21,677 --> 00:59:23,411
That's why I'm ordering
those macro lenses.
1259
00:59:23,446 --> 00:59:26,147
So we can really
emphasize the mystery.
1260
00:59:26,182 --> 00:59:28,182
What about using
your fog machine
1261
00:59:28,251 --> 00:59:32,819
to create a dreamy
wintry atmosphere?
1262
00:59:33,722 --> 00:59:34,888
That's a great idea.
1263
00:59:34,924 --> 00:59:35,956
Yeah.
1264
00:59:38,594 --> 00:59:40,261
Have we worked
together before?
1265
00:59:40,296 --> 00:59:42,963
(laughs)
1266
00:59:51,507 --> 00:59:53,840
This shortbreadis amazing.
1267
00:59:53,909 --> 00:59:56,177
Oh, that's my sister.
1268
00:59:56,245 --> 00:59:57,778
She's always been
the Christmas baker.
1269
00:59:57,813 --> 01:00:00,247
Christmas cookies, Christmas
shortbread, Christmas fruitcake,
1270
01:00:00,283 --> 01:00:01,515
which you don't like.
1271
01:00:03,519 --> 01:00:07,455
How do you know I don't
like Christmas fruitcake?
1272
01:00:07,890 --> 01:00:09,557
Who does?
1273
01:00:13,729 --> 01:00:15,296
These are really
pretty, Stu.
1274
01:00:16,466 --> 01:00:17,231
Thanks.
1275
01:00:17,266 --> 01:00:17,931
They're more than pretty.
1276
01:00:17,967 --> 01:00:19,166
They tell a story.
1277
01:00:19,235 --> 01:00:21,168
This is what I was talking
about last night.
1278
01:00:21,237 --> 01:00:23,670
Following your passions.
1279
01:00:23,739 --> 01:00:26,773
You have a
real gift.
1280
01:00:35,851 --> 01:00:38,285
I really love
this picture.
1281
01:00:38,321 --> 01:00:39,120
Right? Right?
1282
01:00:39,155 --> 01:00:40,654
That's one of my
favorites.
1283
01:00:40,723 --> 01:00:42,156
Yeah!
1284
01:00:42,925 --> 01:00:45,292
Have you ever thought aboutpublishing a book?
1285
01:00:47,597 --> 01:00:49,597
How did you know?
1286
01:00:49,632 --> 01:00:50,931
That's a dream
of mine.
1287
01:00:51,167 --> 01:00:53,267
To publish a book on
wildlife photography.
1288
01:01:00,176 --> 01:01:02,476
Can I be honest?
1289
01:01:02,512 --> 01:01:04,145
Yeah, please.
1290
01:01:04,180 --> 01:01:10,417
♪
1291
01:01:10,453 --> 01:01:14,721
What if I told you that I'm
not who you think I am?
1292
01:01:16,925 --> 01:01:21,228
I'm not Penny Atwell,
Senior VP of marketing.
1293
01:01:21,264 --> 01:01:22,896
I'm not evenan executive.
1294
01:01:22,931 --> 01:01:27,501
I'm just an insecure copywriter
with big dreams.
1295
01:01:28,471 --> 01:01:31,738
I woke up one day
in this new world.
1296
01:01:31,774 --> 01:01:34,475
Successful, with a corner
office, an assistant,
1297
01:01:34,510 --> 01:01:36,577
and a fancy car.
1298
01:01:36,612 --> 01:01:39,580
And I don't know
how I got here.
1299
01:01:40,449 --> 01:01:44,418
And I can't find my way
back to my old life.
1300
01:01:47,256 --> 01:01:48,422
(sigh)
1301
01:01:48,457 --> 01:01:50,724
I know exactly
what you mean.
1302
01:01:50,759 --> 01:01:51,592
You do?
1303
01:01:51,627 --> 01:01:52,926
Yeah.
1304
01:01:52,961 --> 01:01:57,130
I ask myself all the time
"how did I end up here?"
1305
01:01:57,166 --> 01:01:58,599
The paths we take.
1306
01:01:58,634 --> 01:02:02,102
Sometimes I wonder if mylife would be different
1307
01:02:02,137 --> 01:02:04,938
if I'd made otherchoices.
1308
01:02:04,973 --> 01:02:07,741
I mean, we all feel like frauds
on some level, right?
1309
01:02:07,776 --> 01:02:09,677
Imposters.
1310
01:02:09,745 --> 01:02:12,246
Like we're not
good enough.
1311
01:02:12,781 --> 01:02:14,415
We just keep
pretending.
1312
01:02:16,085 --> 01:02:17,017
(phone rings)
1313
01:02:17,086 --> 01:02:20,120
Oh, sorry, I have
to get this.
1314
01:02:20,155 --> 01:02:21,622
This is the lenses
for tomorrow.
1315
01:02:21,657 --> 01:02:22,623
It's a special order.
1316
01:02:22,658 --> 01:02:23,724
I gotta go.
1317
01:02:23,759 --> 01:02:25,959
I gotta go to
the office.
1318
01:02:25,994 --> 01:02:28,095
I'll see you at the
shoot tomorrow.
1319
01:02:28,130 --> 01:02:28,562
Yeah.
1320
01:02:28,598 --> 01:02:29,597
Yeah.
1321
01:02:33,001 --> 01:02:33,767
Hello?
1322
01:02:33,802 --> 01:02:45,178
♪
1323
01:02:45,248 --> 01:02:46,179
Penny.
1324
01:02:46,249 --> 01:02:47,615
Can I talk to you
for a minute?
1325
01:02:47,650 --> 01:02:49,283
Yeah.
1326
01:02:49,318 --> 01:02:53,621
We are waiting on the lenses,
which should be here any minute.
1327
01:02:53,656 --> 01:02:56,590
And I can assure you, it will
be well worth the wait.
1328
01:02:56,626 --> 01:02:57,791
I hope so.
1329
01:02:57,826 --> 01:03:00,961
I don't like paying people
to sit around.
1330
01:03:00,996 --> 01:03:01,895
Yeah.
1331
01:03:06,935 --> 01:03:08,068
Hey.
1332
01:03:08,103 --> 01:03:09,002
Any updates?
1333
01:03:09,071 --> 01:03:11,405
Yeah, he's en route.
1334
01:03:11,440 --> 01:03:13,340
Thank goodness.
1335
01:03:13,676 --> 01:03:14,742
Hey.
1336
01:03:14,777 --> 01:03:15,609
Yeah?
1337
01:03:15,645 --> 01:03:17,411
You're doing
great, Penny.
1338
01:03:17,446 --> 01:03:19,913
I think all you have
to do is breathe.
1339
01:03:19,948 --> 01:03:21,749
What I need is to--
1340
01:03:21,784 --> 01:03:23,317
Breathe.
1341
01:03:23,352 --> 01:03:25,018
(deep breath)
1342
01:03:25,087 --> 01:03:26,987
Okay, I did that.
1343
01:03:27,022 --> 01:03:29,490
Stuart: Okay,now smile.
1344
01:03:29,558 --> 01:03:30,591
Penny: What?
1345
01:03:30,626 --> 01:03:33,327
Stuart: Smile and breathe.
1346
01:03:33,396 --> 01:03:36,997
Breathe and smile.
1347
01:03:37,566 --> 01:03:40,967
Anyone order a case
of Cook macro lenses?
1348
01:03:41,003 --> 01:03:42,235
Stuart: Finally!
1349
01:03:42,271 --> 01:03:43,304
I'm so sorry, man.
1350
01:03:43,339 --> 01:03:45,105
Had to call in a
few favors...
1351
01:03:45,140 --> 01:03:46,072
It's okay.
1352
01:03:46,108 --> 01:03:46,640
Bryan?
1353
01:03:46,676 --> 01:03:47,508
Bryan.
1354
01:03:47,576 --> 01:03:48,842
It's you.
1355
01:03:48,911 --> 01:03:51,312
Bryan, you're here.
1356
01:03:51,347 --> 01:03:52,780
Oh my gosh.
1357
01:03:52,815 --> 01:03:55,081
It's so good to
see you!
1358
01:03:55,785 --> 01:03:58,151
Ummm, it's great
to see you too.
1359
01:03:58,354 --> 01:04:00,454
She's so excited about
her work, isn't she?
1360
01:04:02,758 --> 01:04:04,591
Man, I should be
late more often.
1361
01:04:05,328 --> 01:04:07,594
Uh, Penny this
is Bryan.
1362
01:04:07,630 --> 01:04:08,829
Bryan owns--
1363
01:04:08,897 --> 01:04:11,965
The best little camera
store on the East side.
1364
01:04:12,000 --> 01:04:13,934
Everyone knows that.
1365
01:04:13,969 --> 01:04:15,268
They do?
1366
01:04:16,472 --> 01:04:17,571
Hey everyone!
1367
01:04:17,606 --> 01:04:19,440
Can I have your
attention please!
1368
01:04:19,475 --> 01:04:21,141
Gather around.
1369
01:04:21,176 --> 01:04:22,309
Ooh.
1370
01:04:22,345 --> 01:04:25,446
Yes, I'm wearing an ugly
Christmas sweater.
1371
01:04:25,481 --> 01:04:27,280
Seemed that everyone
missed the memo today
1372
01:04:27,316 --> 01:04:29,516
that it was ugly Christmas
sweater day.
1373
01:04:29,585 --> 01:04:30,951
That's fine,
I'm over it.
1374
01:04:30,986 --> 01:04:32,953
But a memo you don't
want to miss
1375
01:04:32,988 --> 01:04:36,657
is our annual Christmas party
tomorrow December 23rd.
1376
01:04:36,726 --> 01:04:39,593
And back by popular
demand is our raffle.
1377
01:04:39,628 --> 01:04:41,895
And this year, with thesuggestion of Ms. Atwell,
1378
01:04:41,930 --> 01:04:43,630
all the funds raised
will be donated
1379
01:04:43,666 --> 01:04:45,733
to the Christmas Charity
Foundation.
1380
01:04:45,768 --> 01:04:47,968
And can we please show
some appreciation to Paula?
1381
01:04:48,003 --> 01:04:50,003
Who wins the prize for
the most beautiful
1382
01:04:50,072 --> 01:04:51,938
ugly Christmas sweater
I've ever seen.
1383
01:04:51,974 --> 01:04:54,107
(clapping)
1384
01:04:54,142 --> 01:04:55,108
Thank you.
1385
01:04:56,345 --> 01:04:57,444
Thank you.
1386
01:04:58,681 --> 01:05:01,615
You're gonna go, right?
You're gonna go, yeah?
1387
01:05:01,650 --> 01:05:03,417
Should be quite theshindig, Andrew.
1388
01:05:03,452 --> 01:05:04,918
I hope you
can make it.
1389
01:05:04,953 --> 01:05:05,952
Guess I should go.
1390
01:05:05,988 --> 01:05:07,421
Yeah.
1391
01:05:07,456 --> 01:05:09,189
Wouldn't miss it
for the world.
1392
01:05:09,258 --> 01:05:12,292
♪
1393
01:05:23,396 --> 01:05:38,342
♪
1394
01:05:38,378 --> 01:05:40,644
I cannot believe you
brought me to this.
1395
01:05:40,680 --> 01:05:42,980
Parties are not my thing,
they're your thing.
1396
01:05:43,015 --> 01:05:44,282
You look beautiful.
1397
01:05:44,317 --> 01:05:45,649
Thank you.
1398
01:05:45,685 --> 01:05:48,619
Besides, there are plenty
of single men here.
1399
01:05:50,223 --> 01:05:51,789
Is that lobster?
1400
01:05:51,824 --> 01:05:52,723
I don't know.
1401
01:05:52,792 --> 01:05:55,460
Yeah, I'm gonna
be right back.
1402
01:05:55,495 --> 01:05:56,494
(laughs)
1403
01:05:57,964 --> 01:06:08,372
♪
1404
01:06:08,408 --> 01:06:09,574
Penny, Penny!
1405
01:06:09,642 --> 01:06:11,209
Oh, Hi Avery.
1406
01:06:11,244 --> 01:06:12,176
Congratulations!
1407
01:06:12,212 --> 01:06:13,677
The teaser looks
fantastic.
1408
01:06:13,713 --> 01:06:15,313
I've never seen
happier clients.
1409
01:06:15,348 --> 01:06:16,514
Thank you.
1410
01:06:16,549 --> 01:06:18,282
And the way you worked
with Andrew...
1411
01:06:18,318 --> 01:06:20,050
He told me of
all his input.
1412
01:06:20,120 --> 01:06:22,653
I'm really impressed with
how you listened to his ideas.
1413
01:06:22,688 --> 01:06:24,688
And realized
them of course.
1414
01:06:24,724 --> 01:06:25,856
So smile.
1415
01:06:25,891 --> 01:06:26,991
Enjoy the holidays.
1416
01:06:27,026 --> 01:06:28,493
As you should.
1417
01:06:28,528 --> 01:06:30,828
Merry "Instant Christmas"!
1418
01:06:30,863 --> 01:06:32,963
Merry Christmas.
1419
01:06:34,834 --> 01:06:36,967
"Instant Christmas."
1420
01:06:37,003 --> 01:06:38,536
It's brilliant.
1421
01:06:38,571 --> 01:06:40,338
How did you come
up with it?
1422
01:06:40,373 --> 01:06:42,240
I just thought of
it "instantly".
1423
01:06:42,308 --> 01:06:43,841
(laughing)
1424
01:06:43,876 --> 01:06:45,809
♪
1425
01:06:45,845 --> 01:06:47,478
Excuse me,
Gentlemen.
1426
01:06:53,486 --> 01:06:54,285
Ms. Atwell.
1427
01:06:54,521 --> 01:06:55,520
Paula.
1428
01:06:55,555 --> 01:06:57,121
Oh, you look amazing.
1429
01:06:57,157 --> 01:06:58,356
Well, thank you.
1430
01:06:58,391 --> 01:06:59,823
I'm selling tickets for
the Christmas raffle.
1431
01:06:59,859 --> 01:07:01,159
How many would
you like?
1432
01:07:01,194 --> 01:07:02,860
Put me down for
$100 worth.
1433
01:07:02,895 --> 01:07:04,962
Alrighty then.
1434
01:07:04,997 --> 01:07:08,899
I recommend the "Christmas
in the Caribbean" prize.
1435
01:07:08,968 --> 01:07:11,402
It's the perfect
romantic getaway for two.
1436
01:07:11,471 --> 01:07:21,512
♪
1437
01:07:21,514 --> 01:07:31,989
♪
1438
01:07:32,024 --> 01:07:39,297
He breathes and smiles,
and smiles and breathes.
1439
01:07:40,667 --> 01:07:43,167
If he doesn't notice me in
the next ten seconds,
1440
01:07:43,203 --> 01:07:44,502
it's not meant
to be.
1441
01:07:44,671 --> 01:07:57,415
♪
1442
01:07:57,483 --> 01:07:58,482
Hey.
1443
01:08:11,831 --> 01:08:13,030
Hey you.
1444
01:08:13,065 --> 01:08:16,133
So this is the way advertisers
do Christmas.
1445
01:08:16,168 --> 01:08:17,368
Very nice.
1446
01:08:17,403 --> 01:08:19,370
Hey, do you have room
in your purse for this?
1447
01:08:19,405 --> 01:08:20,404
I'm serious.
1448
01:08:21,974 --> 01:08:23,073
So good.
1449
01:08:23,142 --> 01:08:25,809
This is mysister, Nicky.
1450
01:08:25,845 --> 01:08:27,578
Hi, nice to
meet you.
1451
01:08:27,647 --> 01:08:29,079
Nice to meet you.
1452
01:08:29,148 --> 01:08:30,414
Thanks for the
invite, Penny.
1453
01:08:30,483 --> 01:08:31,515
So glad you're here.
1454
01:08:31,551 --> 01:08:33,884
Bryan, this is my
sister Nicky.
1455
01:08:36,623 --> 01:08:38,188
Hi, nice to
meet you.
1456
01:08:38,224 --> 01:08:39,022
Hi.
1457
01:08:40,793 --> 01:08:41,859
Is that lobster?
1458
01:08:41,894 --> 01:08:43,861
Yeah, it is.
1459
01:08:43,896 --> 01:08:46,997
Would you like to
go and get some?
1460
01:08:47,032 --> 01:08:47,831
I'd love to.
1461
01:08:47,867 --> 01:08:48,866
Okay.
1462
01:08:53,806 --> 01:08:55,005
Interesting.
1463
01:08:56,041 --> 01:08:57,408
Match made in heaven.
1464
01:08:58,077 --> 01:08:59,477
Argh! Argh! Argh!
1465
01:08:59,512 --> 01:09:00,511
(giggles)
1466
01:09:00,546 --> 01:09:02,413
Or in Maine.
1467
01:09:02,482 --> 01:09:07,318
(laughs)
1468
01:09:12,358 --> 01:09:14,057
I umm,
1469
01:09:14,126 --> 01:09:17,828
I wanted to follow up on what we
talked about the other night.
1470
01:09:17,863 --> 01:09:19,497
Okay.
1471
01:09:19,532 --> 01:09:21,231
I've been meaning
to tell you something.
1472
01:09:21,301 --> 01:09:24,568
I have been wanting
to tell you so much.
1473
01:09:24,637 --> 01:09:31,575
♪
1474
01:09:31,644 --> 01:09:36,314
Meeting you has been
wonderful and unexpected.
1475
01:09:36,349 --> 01:09:40,150
The last few days I've felt
inexplicably drawn to you.
1476
01:09:40,186 --> 01:09:44,021
Not completely
inexplicable, I hope?
1477
01:09:45,625 --> 01:09:49,393
What I mean is, I don't know
how I'm gonna say this,
1478
01:09:49,462 --> 01:09:52,062
so I'm just going to say it,
but I'm getting--
1479
01:09:52,131 --> 01:09:53,230
Stu-aart!
1480
01:09:54,467 --> 01:09:56,200
Sorry I'm late.
1481
01:09:57,136 --> 01:09:59,804
You look so handsometonight.
1482
01:09:59,839 --> 01:10:03,841
Lily, this is
Penny Atwell.
1483
01:10:03,876 --> 01:10:05,376
The fake tree lady.
1484
01:10:05,411 --> 01:10:06,910
I've heard so much
about you.
1485
01:10:06,979 --> 01:10:09,213
I just love artificialtrees.
1486
01:10:09,248 --> 01:10:10,981
Lily is my fiancé.
1487
01:10:12,318 --> 01:10:13,751
Nice tomeet you, Penny.
1488
01:10:17,156 --> 01:10:19,824
Yeah, yeah, I umm,
1489
01:10:19,859 --> 01:10:24,328
Stu has done a terrific
job for us this week.
1490
01:10:24,364 --> 01:10:27,130
See Stuart, you should be doing
more corporate photography.
1491
01:10:27,166 --> 01:10:29,066
You're good at it.
1492
01:10:29,134 --> 01:10:30,701
Dad would be
so impressed.
1493
01:10:30,903 --> 01:10:38,141
♪
1494
01:10:38,177 --> 01:10:40,010
Lily is a cruise
director.
1495
01:10:40,045 --> 01:10:43,080
She just got back from two
months in the Gulf of Mexico.
1496
01:10:43,148 --> 01:10:45,315
Ole.
1497
01:10:45,351 --> 01:10:49,854
Stuart loves to travel
for work too, right?
1498
01:10:49,889 --> 01:10:51,355
I wouldn't callthat work.
1499
01:10:51,391 --> 01:10:53,991
Let's face it, birds and rock
formations don't pay bills.
1500
01:10:54,994 --> 01:10:57,795
Well, I say follow
your heart.
1501
01:11:00,966 --> 01:11:02,500
Excuse me.
1502
01:11:02,635 --> 01:11:06,637
♪
1503
01:11:06,672 --> 01:11:08,672
Stuart has a fiance.
1504
01:11:08,708 --> 01:11:09,973
And?
1505
01:11:10,009 --> 01:11:12,576
She seems nice.
1506
01:11:12,645 --> 01:11:13,544
She is.
1507
01:11:14,547 --> 01:11:16,246
He's your ex-husband,
isn't he?
1508
01:11:17,483 --> 01:11:18,749
It all makes
sense now.
1509
01:11:18,818 --> 01:11:20,551
No wonder you have
feelings for him.
1510
01:11:20,586 --> 01:11:21,719
Oh, this is good.
1511
01:11:21,754 --> 01:11:23,020
This is priceless,
Penny.
1512
01:11:23,055 --> 01:11:24,522
I told you ex's
were tricky.
1513
01:11:24,557 --> 01:11:27,625
If you'll excuse me
I wanna be by myself.
1514
01:11:27,660 --> 01:11:29,527
Well, if you ever
want to talk?
1515
01:11:29,562 --> 01:11:39,637
♪
1516
01:11:39,639 --> 01:11:50,013
♪
1517
01:11:50,049 --> 01:11:53,016
What happened to youat the party last night?
1518
01:11:53,052 --> 01:11:54,251
You just disappeared.
1519
01:11:59,525 --> 01:12:01,459
There's something
you don't know about me.
1520
01:12:03,563 --> 01:12:04,862
Okay.
1521
01:12:04,897 --> 01:12:11,034
I used to be
a very different person.
1522
01:12:11,070 --> 01:12:15,138
I didn't know what I hadand how much I loved it.
1523
01:12:16,843 --> 01:12:18,709
And that's gone now.
1524
01:12:21,914 --> 01:12:23,347
Okay.
1525
01:12:23,382 --> 01:12:24,582
(phone ringsand vibrates)
1526
01:12:24,650 --> 01:12:27,351
(sigh)
1527
01:12:27,386 --> 01:12:28,886
It's okay.
1528
01:12:28,921 --> 01:12:29,820
I'm sorry.
1529
01:12:30,923 --> 01:12:34,458
Umm, I have a date.
1530
01:12:34,494 --> 01:12:35,125
What?
1531
01:12:35,160 --> 01:12:36,494
Yeah.
1532
01:12:36,529 --> 01:12:37,227
Now?
1533
01:12:37,296 --> 01:12:38,061
Yeah.
1534
01:12:38,130 --> 01:12:39,062
On Christmas Eve?
1535
01:12:39,131 --> 01:12:40,998
Yes.
1536
01:12:41,033 --> 01:12:43,233
But, you know what,
I don't have to go.
1537
01:12:43,302 --> 01:12:47,404
No, no, no, no, no!
This is great!
1538
01:12:47,473 --> 01:12:48,639
Is it Bryan?
1539
01:12:48,674 --> 01:12:49,540
Yes.
1540
01:12:49,575 --> 01:12:50,975
(nervous laughter)
1541
01:12:51,010 --> 01:12:53,711
Oh, I've just never
met anyone like him,
1542
01:12:53,746 --> 01:12:55,746
and I have you to
thank for that.
1543
01:12:55,815 --> 01:12:58,015
I mean, It's like we had
this instant connection,
1544
01:12:58,050 --> 01:13:00,250
and I just feel like I've
known him for--
1545
01:13:00,319 --> 01:13:01,986
You're whole life.
1546
01:13:02,021 --> 01:13:02,920
Yeah.
1547
01:13:03,756 --> 01:13:05,155
Okay so
happy for you!
1548
01:13:05,190 --> 01:13:09,560
Uh-huh but we can talk about all
of this stuff tomorrow.
1549
01:13:09,629 --> 01:13:10,561
Absolutely.
1550
01:13:10,630 --> 01:13:12,963
And we are gonna
have a great day.
1551
01:13:12,999 --> 01:13:14,331
Oh!
1552
01:13:15,167 --> 01:13:16,333
Have a good night.
1553
01:13:16,368 --> 01:13:17,300
Thank you.
1554
01:13:17,336 --> 01:13:17,968
Yeah!
1555
01:13:18,004 --> 01:13:19,637
Okay.
1556
01:13:19,672 --> 01:13:21,539
I will tell you
all about it.
1557
01:13:21,574 --> 01:13:22,339
Yeah!
1558
01:13:22,374 --> 01:13:24,008
Have fun!
1559
01:13:25,511 --> 01:13:26,677
(sigh)
1560
01:13:26,712 --> 01:13:36,754
♪
1561
01:13:36,756 --> 01:14:01,144
♪
1562
01:14:01,180 --> 01:14:03,313
Pretty, isn't it?
1563
01:14:06,052 --> 01:14:08,485
I mean, for something
that isn't real.
1564
01:14:10,189 --> 01:14:13,523
Wow, you got
some nerve.
1565
01:14:13,559 --> 01:14:15,292
I tried to
warn you.
1566
01:14:15,327 --> 01:14:18,996
Well you know what,
I'm done with this wish.
1567
01:14:19,031 --> 01:14:20,497
You can take
it back.
1568
01:14:20,532 --> 01:14:21,531
It's not that easy.
1569
01:14:21,567 --> 01:14:23,067
You don't just snap
your fingers--
1570
01:14:23,135 --> 01:14:26,837
What do you mean it's not that
easy, you granted me a wish
1571
01:14:26,872 --> 01:14:29,039
And now you can
take it back.
1572
01:14:29,075 --> 01:14:31,875
Have you ever tried returning
something, Penny?
1573
01:14:31,911 --> 01:14:33,410
You have tostand in line,
1574
01:14:33,479 --> 01:14:36,580
you have to have the original
packaging, the receipt --
1575
01:14:36,649 --> 01:14:38,649
I am the original
packaging!
1576
01:14:38,684 --> 01:14:40,383
I am the receipt!
1577
01:14:42,822 --> 01:14:44,822
I want my old
life back.
1578
01:14:46,358 --> 01:14:48,492
My old job.
1579
01:14:48,527 --> 01:14:50,460
My messy house.
1580
01:14:52,798 --> 01:14:56,366
I miss Stu.
1581
01:14:56,401 --> 01:15:03,874
I miss Stu, so please can you
tell me how to get back to him?
1582
01:15:03,909 --> 01:15:10,580
I'm sorry honey, but the boss
says maybe another time.
1583
01:15:14,820 --> 01:15:18,221
Then I guess, I'm just gonna
have to tell him the truth.
1584
01:15:18,257 --> 01:15:20,157
About what?
1585
01:15:20,192 --> 01:15:21,258
About this.
1586
01:15:21,326 --> 01:15:22,526
About the wish.
1587
01:15:25,197 --> 01:15:26,163
Everything.
1588
01:15:27,900 --> 01:15:30,034
I know exactly
where to find him.
1589
01:15:30,069 --> 01:15:32,803
You can try buthe's not gonna believe you.
1590
01:15:34,506 --> 01:15:35,539
Watch me,
1591
01:15:35,574 --> 01:15:39,677
♪
1592
01:15:45,308 --> 01:15:48,042
I'm so excited to see this
famous Nutcracker display.
1593
01:15:48,110 --> 01:15:50,510
Yeah,
it's right up there.
1594
01:15:57,186 --> 01:15:59,086
Douglas fir.
1595
01:15:59,121 --> 01:16:00,520
You and your trees.
1596
01:16:01,857 --> 01:16:02,990
That's cute.
1597
01:16:04,460 --> 01:16:06,927
This doesn't
belong there.
1598
01:16:06,963 --> 01:16:09,663
♪
1599
01:16:09,698 --> 01:16:11,631
Stuart we should go,
it's starting.
1600
01:16:11,667 --> 01:16:13,167
I'll be there in a sec.
1601
01:16:13,202 --> 01:16:14,034
Okay, but hurry.
1602
01:16:14,103 --> 01:16:15,202
Okay.
1603
01:16:28,684 --> 01:16:29,783
There you are.
1604
01:16:32,421 --> 01:16:33,954
What are you
doing here?
1605
01:16:33,990 --> 01:16:35,789
Christmas Eve
tradition, right?
1606
01:16:39,028 --> 01:16:40,861
(laughs)
1607
01:16:40,929 --> 01:16:43,864
I just wanted to
see you again.
1608
01:16:45,601 --> 01:16:48,202
I didn't think you'd ever
want to see me again.
1609
01:16:49,005 --> 01:16:49,970
Is everything okay?
1610
01:16:50,006 --> 01:16:51,205
Did the footage
turn out?
1611
01:16:51,273 --> 01:16:52,506
Oh yeah,
It's great.
1612
01:16:52,541 --> 01:16:55,042
I mean, I don't know if I
want to be involved
1613
01:16:55,111 --> 01:16:57,211
in the campaign
anymore but--
1614
01:16:57,279 --> 01:16:59,313
Why?
1615
01:16:59,348 --> 01:17:01,815
Instant Christmas?
1616
01:17:01,850 --> 01:17:03,150
It's just not real.
1617
01:17:03,352 --> 01:17:05,852
Christmas isn't something
you can take out of a box
1618
01:17:05,921 --> 01:17:08,322
and put away
in a closet.
1619
01:17:08,357 --> 01:17:13,793
It's more than decorations
and trees and cookies.
1620
01:17:13,829 --> 01:17:15,996
It's the spirit.
1621
01:17:16,032 --> 01:17:17,131
It's tradition.
1622
01:17:17,966 --> 01:17:20,867
Being with people
you love.
1623
01:17:22,604 --> 01:17:24,438
You can't put
that in a box.
1624
01:17:26,642 --> 01:17:28,108
I think you might
be right.
1625
01:17:28,144 --> 01:17:29,309
(laughs)
1626
01:17:29,678 --> 01:17:30,877
Lily: Stuart!
1627
01:17:34,183 --> 01:17:35,649
You should see this!
1628
01:17:39,021 --> 01:17:39,753
Listen Stu, I--
1629
01:17:39,788 --> 01:17:40,620
Penny--
1630
01:17:42,624 --> 01:17:43,524
You go.
1631
01:17:43,592 --> 01:17:45,359
No, you go.
1632
01:17:45,961 --> 01:17:47,261
About the party.
1633
01:17:47,296 --> 01:17:50,830
I really wanted to tell you,
but I was just,
1634
01:17:50,866 --> 01:17:52,032
I was so
confused--
1635
01:17:52,101 --> 01:17:53,033
I know.
1636
01:17:53,469 --> 01:17:55,502
I know this is gonna
to sound strange
1637
01:17:56,505 --> 01:18:03,210
but when I first met you, when
you first came to the studio.
1638
01:18:03,279 --> 01:18:04,478
I felt like--
1639
01:18:06,282 --> 01:18:08,782
somehow
I've-I've known you.
1640
01:18:10,619 --> 01:18:13,120
Like I've always
known you.
1641
01:18:13,322 --> 01:18:14,754
It's crazy, right?
1642
01:18:16,358 --> 01:18:17,524
Not at all.
1643
01:18:19,128 --> 01:18:21,595
It's like,
it's like déjà vu.
1644
01:18:22,965 --> 01:18:24,298
Come on Stuart!
1645
01:18:30,672 --> 01:18:31,938
Do you love her?
1646
01:18:35,277 --> 01:18:36,676
She has a
good heart.
1647
01:18:38,847 --> 01:18:40,680
And you're going
to marry her.
1648
01:18:42,818 --> 01:18:43,850
I am.
1649
01:18:46,989 --> 01:18:48,255
(laughs)
1650
01:18:48,290 --> 01:18:49,490
Of course you are.
1651
01:18:51,327 --> 01:18:53,494
I wouldn't expect
anything less.
1652
01:18:55,364 --> 01:18:57,631
That's what I
love about--
1653
01:18:58,834 --> 01:18:59,533
No, it's okay.
1654
01:18:59,602 --> 01:19:00,634
I'm sorry.
1655
01:19:00,669 --> 01:19:03,303
No, please
don't be sorry.
1656
01:19:03,339 --> 01:19:04,838
You're following
your heart.
1657
01:19:09,945 --> 01:19:12,212
And can you just promise
me something?
1658
01:19:12,781 --> 01:19:14,381
Yeah.
1659
01:19:15,184 --> 01:19:17,284
If I never see
you again.
1660
01:19:19,921 --> 01:19:21,522
Don't forget me.
1661
01:19:23,192 --> 01:19:24,191
I promise.
1662
01:19:24,760 --> 01:19:34,635
♪
1663
01:19:34,670 --> 01:19:35,769
I found this.
1664
01:19:40,342 --> 01:19:41,475
Merry Christmas.
1665
01:19:41,644 --> 01:19:45,445
♪
1666
01:19:45,481 --> 01:19:46,613
Merry Christmas.
1667
01:19:48,450 --> 01:19:52,986
♪
1668
01:19:53,021 --> 01:19:56,823
Maybe if it were another
time, another place.
1669
01:19:58,327 --> 01:20:01,662
Yes, another time.
1670
01:20:01,697 --> 01:20:11,771
♪
1671
01:20:11,773 --> 01:20:20,814
♪
1672
01:20:20,849 --> 01:20:22,382
(inhales deeply)
1673
01:20:25,187 --> 01:20:27,120
Another time,
another place!
1674
01:20:31,460 --> 01:20:33,460
Another time,
another place.
1675
01:20:35,331 --> 01:20:37,797
♪
1676
01:20:37,833 --> 01:20:39,866
Another time,
another place.
1677
01:20:39,935 --> 01:20:54,147
♪
1678
01:20:54,182 --> 01:20:57,183
I got you, I got you.
1679
01:20:57,219 --> 01:20:58,452
Penny?
1680
01:20:59,020 --> 01:20:59,986
Penny.
1681
01:21:00,556 --> 01:21:03,357
Hey, Penny.
1682
01:21:03,425 --> 01:21:05,492
You fell, you okay?
1683
01:21:06,928 --> 01:21:08,428
I'm home.
1684
01:21:08,464 --> 01:21:17,871
♪
1685
01:21:17,939 --> 01:21:19,172
Merry Christmas, Nic!
1686
01:21:19,841 --> 01:21:20,507
Merry-woah--
1687
01:21:20,542 --> 01:21:22,276
Merry Christmas!
1688
01:21:22,778 --> 01:21:24,210
Wow!
1689
01:21:24,280 --> 01:21:25,646
Merry Christmas, Taylor!!
1690
01:21:25,681 --> 01:21:26,713
Merry Christmas!
1691
01:21:27,015 --> 01:21:28,649
Merry Christmas, Chad.
1692
01:21:28,684 --> 01:21:29,650
Merry Christmas.
1693
01:21:29,685 --> 01:21:31,318
Awww!
1694
01:21:31,353 --> 01:21:32,152
Bryan.
1695
01:21:32,187 --> 01:21:34,454
(laughing)
1696
01:21:34,490 --> 01:21:36,089
Merry Christmas!
1697
01:21:36,124 --> 01:21:38,692
I'm so glad
you're okay.
1698
01:21:39,428 --> 01:21:40,126
(phone ringing)
1699
01:21:40,162 --> 01:21:41,361
Your phone?
1700
01:21:41,764 --> 01:21:42,663
Here.
1701
01:21:45,301 --> 01:21:46,933
Hello?
1702
01:21:46,968 --> 01:21:48,034
Yeah.
1703
01:21:50,439 --> 01:21:52,872
Really?
1704
01:21:52,941 --> 01:21:53,973
Thanks.
1705
01:21:58,280 --> 01:21:59,313
That was work.
1706
01:22:00,048 --> 01:22:01,348
I got the promotion.
1707
01:22:01,383 --> 01:22:02,649
(cheering)
1708
01:22:02,685 --> 01:22:04,451
I'm so happy for
you, babe.
1709
01:22:04,486 --> 01:22:07,387
Thank you, thank you.
1710
01:22:10,959 --> 01:22:13,193
Yeah, I'm not
gonna take it.
1711
01:22:13,261 --> 01:22:14,528
What?
1712
01:22:14,596 --> 01:22:16,996
Well, you're going to Alaska
tomorrow, right?
1713
01:22:17,032 --> 01:22:18,799
Yeah.
1714
01:22:18,834 --> 01:22:21,000
I thought I'd
come with you.
1715
01:22:21,036 --> 01:22:22,536
You've got to finish
your book,
1716
01:22:22,604 --> 01:22:24,304
and you need full-time
management
1717
01:22:24,340 --> 01:22:25,839
to put together
your book tour,
1718
01:22:25,874 --> 01:22:29,609
market the book both
here and overseas.
1719
01:22:31,513 --> 01:22:34,348
Do you know anyone who
could do that kind of job?
1720
01:22:34,383 --> 01:22:37,016
I do, Auntie Penny!
1721
01:22:37,052 --> 01:22:38,017
That's right!
1722
01:22:38,053 --> 01:22:43,623
(laughing)
1723
01:22:47,929 --> 01:22:49,195
Merry Christmas.
1724
01:22:49,998 --> 01:22:51,631
Merry Christmas.
1725
01:22:51,667 --> 01:22:56,837
♪
1726
01:22:56,872 --> 01:22:58,438
What was the
change of heart?
1727
01:22:58,474 --> 01:23:00,306
My real Christmas
wish came true.
1728
01:23:00,342 --> 01:23:01,941
And what
was that?
1729
01:23:01,977 --> 01:23:03,377
I love you, Stu.
1730
01:23:05,547 --> 01:23:07,113
I love you,
Penny.
1731
01:23:08,116 --> 01:23:17,123
♪
1732
01:23:18,594 --> 01:23:28,635
♪
1733
01:23:28,637 --> 01:23:46,152
♪
113724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.