All language subtitles for A Borrowed Life (Wu Nien-Jen, 1994) Part 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,541 --> 00:02:16,740 Buralarda dola�ma. So�uk alacaks�n. 2 00:02:33,998 --> 00:02:37,384 Sana ne dedi�imi unutma yeter... 3 00:02:40,773 --> 00:02:42,232 Baba d��ar� ��kt��� zaman 4 00:02:42,434 --> 00:02:45,141 pe�inden git, tamam m�? 5 00:02:47,894 --> 00:02:49,262 Oynamay� b�rak. 6 00:02:50,063 --> 00:02:51,826 Mei Fong, b�rak art�k! 7 00:02:54,182 --> 00:02:55,455 Wen Jian... 8 00:02:56,137 --> 00:02:57,779 Kendi ba��na banyo yapabilecek ya�a geldin. 9 00:02:59,147 --> 00:03:00,770 Ta�aklar�n yerinde de�il mi? 10 00:03:00,775 --> 00:03:02,103 Ta�aklar�n� bulay�m ben. 11 00:03:02,534 --> 00:03:03,471 ��te! 12 00:03:03,714 --> 00:03:04,809 Buradalar. 13 00:03:06,674 --> 00:03:10,505 Bu gece mi? Sinemaya gidiyoruz. 14 00:03:10,931 --> 00:03:11,752 Ger�ekten mi? 15 00:03:11,872 --> 00:03:12,907 �yle! 16 00:03:13,475 --> 00:03:16,495 Akiko'yla m�, senin �eteyle mi? 17 00:03:17,228 --> 00:03:18,891 Herkesle. 18 00:03:20,188 --> 00:03:21,901 Do�ru mu bu? 19 00:03:22,296 --> 00:03:24,110 Neden sana yalan s�yleyeyim? 20 00:03:24,353 --> 00:03:25,407 Cidden. 21 00:03:25,620 --> 00:03:26,836 Al, banyo yapmana yard�m edeyim. 22 00:03:27,054 --> 00:03:28,478 Amcan�n en sevdi�i taraf� bu. 23 00:03:28,598 --> 00:03:30,074 Senin k���k mal� temizleyelim. 24 00:04:06,605 --> 00:04:09,230 Selam! Beyaz sa�. 25 00:04:44,250 --> 00:04:47,007 Ucuz mal alma dedim sana! Hi� dinlemiyorsun beni. 26 00:04:47,625 --> 00:04:49,298 Japon i�iyse ancak 27 00:04:49,957 --> 00:04:51,938 en az 10 y�I gider. 28 00:05:01,925 --> 00:05:04,357 Hey, �ocu�u evde tut! 29 00:05:04,844 --> 00:05:05,725 Wen Jian... 30 00:05:05,845 --> 00:05:07,599 Hadi! Hadi! Onu takip et! 31 00:05:16,779 --> 00:05:17,914 Evde duruyorsun! 32 00:05:21,137 --> 00:05:22,242 Hey! 33 00:05:23,710 --> 00:05:24,438 Ne! 34 00:05:24,448 --> 00:05:25,636 Para yok! 35 00:05:25,756 --> 00:05:27,053 Lanet olsun sana! 36 00:06:09,481 --> 00:06:11,173 Baba b�t�n hayat�nda... 37 00:06:11,406 --> 00:06:14,163 ...birisi ona "Ka� ya��ndas�n?" diye sordu�u zaman 38 00:06:15,466 --> 00:06:16,955 ��yle derdi... 39 00:06:17,412 --> 00:06:19,540 Japon �mparator Showa'n�n 4. y�I�nda do�dum. 40 00:06:20,553 --> 00:06:21,647 Ben de bir form�l yapt�m: 41 00:06:21,857 --> 00:06:24,294 Showa eksi 14 e�ittir �in Cumhuriyetinin birinci y�I�. 42 00:06:25,090 --> 00:06:27,411 Hepimizin bildi�i �zere... 43 00:06:28,241 --> 00:06:29,781 Cumhuriyetin birinci y�I� eksi 11... 44 00:06:29,816 --> 00:06:31,322 Cumhuriyetin birinci y�I� eksi 11... 45 00:06:31,442 --> 00:06:34,079 ...Bat� y�I�yla 1900�e geliyor. 46 00:06:35,599 --> 00:06:37,119 Bu form�le g�re... 47 00:06:37,403 --> 00:06:39,633 ...Peder Cumhuriyetin 18. y�I�nda do�mu�... 48 00:06:39,753 --> 00:06:42,257 ...o da 1929 demek oluyor. 49 00:06:43,282 --> 00:06:45,421 Yani bu y�I 65�ine girmi� olmas� laz�m... 50 00:06:45,847 --> 00:06:47,793 ...laz�md�, ya�asayd� tabi. 51 00:06:51,569 --> 00:06:53,768 Neden fazladan y�k ta��yorsun ki? 52 00:06:55,045 --> 00:06:56,343 Kurtulu�u yok bunun. 53 00:06:56,463 --> 00:06:58,968 Korkun� bir kar� ve inat�� bir o�ulla. 54 00:06:59,616 --> 00:07:00,516 O zaman onu da yan�m�za al�yoruz. 55 00:07:00,636 --> 00:07:02,549 Sinemaya gitti�imi s�ylemeseydim... 56 00:07:02,669 --> 00:07:04,606 ...�ocu�un gelmesine izin vermeseydim... 57 00:07:05,395 --> 00:07:06,916 ...beni tam orada yakalam��lard�. 58 00:07:07,036 --> 00:07:08,710 Ya kar�n film nas�Id� diye sorarsa? 59 00:07:08,720 --> 00:07:09,482 �i�t, ne s�yledi�ine dikkat et. 60 00:07:09,490 --> 00:07:12,338 �ocuk biraz Japonca biliyor. 61 00:07:12,458 --> 00:07:13,547 Hemen �imdi... 62 00:07:13,875 --> 00:07:15,010 ...annesi para istedi. 63 00:07:15,017 --> 00:07:16,754 A�z�ndan ka��rmas�na �a��rm��t�m, "Okane Nai" 64 00:07:16,789 --> 00:07:17,522 Ger�ekten mi? 65 00:07:17,676 --> 00:07:19,419 Ciddiyim. 66 00:07:19,859 --> 00:07:21,592 Gel, Wen Jian. 67 00:07:22,078 --> 00:07:22,798 Anlat, 68 00:07:22,808 --> 00:07:24,399 "Okane Nai O" ne anlama geliyor? 69 00:07:24,519 --> 00:07:27,642 "Markete gitmek i�in paraya ihtiyac�m var. " 70 00:07:29,748 --> 00:07:31,775 Hadi gidelim! 71 00:07:34,603 --> 00:07:36,853 Okula gitmesine gerek yok bunun. Zaten her �eyi biliyor! 72 00:07:36,863 --> 00:07:39,194 Eve gitti�in zaman sessiz duruyorsun. 73 00:07:41,849 --> 00:07:46,105 "Matsuko tek ba��na sahile gitti. " 74 00:07:46,430 --> 00:07:51,702 "Okyanusa bakt�. Kendini tutamay�p a�lad�." 75 00:07:51,955 --> 00:07:55,077 "G�zya�lar� kopan bir kolyeden d��en inciler gibi yuvarland�." 76 00:07:55,350 --> 00:07:57,337 "G�zya�� g�zya��, damla damla. 77 00:07:58,259 --> 00:07:59,404 "Ve tam da o anda... " 78 00:07:59,524 --> 00:08:02,117 "Haruki b�t�n yolu onu g�rmek i�in... " 79 00:08:02,237 --> 00:08:07,749 "... Matsuko'nun gitti�ini g�rmek i�in... Herkes pani�e kap�Id�." 80 00:08:07,869 --> 00:08:10,364 "Haruki-San, o gitti. " 81 00:08:11,803 --> 00:08:13,293 "Ne yapabiliriz?" 82 00:08:13,413 --> 00:08:15,445 "Seni her g�n �zledi. " 83 00:08:15,901 --> 00:08:18,911 "Hadi onu bulmaya gidelim. " 84 00:08:19,307 --> 00:08:21,328 "Yerin dibine mi girdi?" 85 00:08:21,448 --> 00:08:23,455 "Bize s�yleyebilirdi. " 86 00:08:24,489 --> 00:08:28,338 "Ba��na bir �ey gelmi�tir diye korkuyorum. " 87 00:08:28,458 --> 00:08:30,487 "Hadi onu bulmaya gidelim. " 88 00:08:39,757 --> 00:08:42,921 "B�ylece ��� sahile gitti. " 89 00:08:43,041 --> 00:08:45,149 "Ama kimseyi bulamad�lar. " 90 00:08:45,269 --> 00:08:47,856 "Nerede kald� Matsuko. " 91 00:08:48,504 --> 00:08:50,169 Filmi tek ba��na izlersen korkar m�s�n? 92 00:08:50,289 --> 00:08:51,434 Evet. 93 00:08:51,464 --> 00:08:52,883 Lanet olsun! 94 00:08:53,830 --> 00:08:56,080 "Matsuko!" 95 00:09:00,160 --> 00:09:05,380 "Matsuko, hangi cehennemdesin?" 96 00:09:12,801 --> 00:09:14,098 ...Bir saniye, affedersiniz... 97 00:09:14,108 --> 00:09:15,547 ...Datsukeng'den Bay Sega'n�n dikkatine... 98 00:09:15,667 --> 00:09:17,574 ...Datsukeng'den Bay Sega... 99 00:09:17,919 --> 00:09:19,962 ...bilet gi�esinde telefonunuz var. 100 00:09:25,620 --> 00:09:26,745 Telefona bakay�m. 101 00:09:26,764 --> 00:09:29,755 Bir yere ayr�Ima. Duydun mu beni? 102 00:09:31,410 --> 00:09:33,275 Devam�nda... "Yaln�z so�uk sahil... " 103 00:09:33,619 --> 00:09:35,748 "Ne kadar ba��rsalar da... " 104 00:09:35,758 --> 00:09:37,288 "... ne kadar ba��rsalar da... " 105 00:09:37,663 --> 00:09:40,604 "Matsuko'yu hi�bir yerde bulamad�lar. " 106 00:09:41,050 --> 00:09:43,878 "Matsuko!" 107 00:09:48,235 --> 00:09:51,621 "Matsuko!" 108 00:09:55,927 --> 00:09:57,609 At��t�rma makinesinden bir anons: 109 00:09:57,729 --> 00:09:59,728 Dondurma geldi! 110 00:09:59,848 --> 00:10:01,339 Dondurma geldi! 111 00:10:01,358 --> 00:10:03,304 �Ik geldi�inde alamayanlar i�in... 112 00:10:03,424 --> 00:10:05,016 ...bir f�rsat daha var! 113 00:10:06,638 --> 00:10:08,644 Devam�nda... "Sonunda Haruki... " 114 00:10:08,978 --> 00:10:13,282 "... o kadar �zledi�i Matsuko'yu... " 115 00:10:13,981 --> 00:10:15,765 "Zavall� �ift!" 116 00:10:16,089 --> 00:10:20,009 "Zavall� �ift sonunda birbirine kavu�tu. " 117 00:10:20,709 --> 00:10:24,702 "S�yleyecek binlerce kelime vard�." 118 00:10:25,006 --> 00:10:27,229 "Ama onlar sadece birbirlerine uzun uzun sar�Id�lar. " 119 00:10:27,230 --> 00:10:28,093 "S�ms�k�." 120 00:10:30,941 --> 00:10:32,035 "Matsuko!" 121 00:10:35,179 --> 00:10:37,135 "Aptals�n sen. " 122 00:10:46,382 --> 00:10:50,091 "Birbirimize yemin etti�imizi unuttun mu?" 123 00:10:51,206 --> 00:10:54,499 "Hepsi kader. " 124 00:10:55,057 --> 00:10:57,388 "Bunu kendine neden yapt�n?" 125 00:11:02,111 --> 00:11:05,451 "Ne... ne yapaca��m� bilemedim. " 126 00:11:05,866 --> 00:11:07,376 "Zaten sen... " 127 00:11:08,390 --> 00:11:11,258 Tsan Amcan ate�lenmi�, hastanede. 128 00:11:11,583 --> 00:11:13,909 Gidip ona bakmam laz�m. Hemen d�nerim. 129 00:11:14,029 --> 00:11:15,713 Sen burada kal�p filmi izle, tamam m�? 130 00:11:16,088 --> 00:11:17,243 G�zel bir hik�yeymi�. �zle! 131 00:11:17,967 --> 00:11:19,313 "Hem zaten... " 132 00:11:19,923 --> 00:11:22,102 "... ne yapaca��m� bilemedim. " 133 00:11:29,371 --> 00:11:31,195 "�oktan fark etmi�tim," 134 00:11:31,315 --> 00:11:33,732 "kocamla ge�inemiyorduk. " 135 00:11:33,852 --> 00:11:37,726 "�li�kimiz bitmi�ti art�k. " 136 00:11:41,090 --> 00:11:42,083 "Matsuko... " 137 00:11:43,685 --> 00:11:46,737 "Onu terk etmeye karar verdiysen... " 138 00:11:47,791 --> 00:11:48,733 "her durumda... " 139 00:11:48,956 --> 00:11:49,656 Tsan Amca! 140 00:11:49,776 --> 00:11:51,949 "... sana sonsuza kadar bakar�m ben, Matsuko... " 141 00:11:51,950 --> 00:11:53,446 Tsan Amca! 142 00:11:53,781 --> 00:11:55,783 Kimin �ocu�u bu? 143 00:11:56,006 --> 00:11:59,573 Neden ba��r�p duruyor orada? 144 00:11:59,837 --> 00:12:01,680 Film g�stermeye �al���yoruz burada. 145 00:12:01,800 --> 00:12:03,524 Birisi �ocukla ilgilensin, I�tfen! 146 00:12:03,559 --> 00:12:04,931 Kusura bakmay�n. Devam edelim... 147 00:12:06,695 --> 00:12:09,553 "Ama bilmen gerekenler...?" 148 00:12:10,163 --> 00:12:13,315 "Bebek, ta��d���m bebek... " 149 00:12:13,435 --> 00:12:15,545 "... her an gelebilir... " 150 00:12:41,910 --> 00:12:43,497 Selam, �ocu�um. 151 00:12:43,617 --> 00:12:45,564 Sega'n�n o�lu de�il misin sen? 152 00:12:47,809 --> 00:12:51,870 Hey! Nerden bileceksin, "K�t� a�ac�n iyi meyvesi. " 153 00:12:51,990 --> 00:12:54,858 Onun gibi bir babaya g�re ne kadar tatl� bir �ocuk. 154 00:12:54,978 --> 00:12:57,173 Gel bakal�m, baban� bulal�m, tamam m�? 155 00:12:57,293 --> 00:12:58,805 Gidelim. 156 00:12:59,322 --> 00:13:01,126 Ad�m�na dikkat et. 157 00:13:07,503 --> 00:13:09,895 Ama benim babam hastanede. 158 00:13:10,015 --> 00:13:11,405 Biliyorum. 159 00:13:11,525 --> 00:13:13,923 Ate�i olan bir baban de�il. 160 00:13:14,043 --> 00:13:15,048 Gel anlatay�m sana. 161 00:13:15,058 --> 00:13:16,650 Baban�n b�t�n arkada�lar�... 162 00:13:16,770 --> 00:13:18,970 hepsinin ate�i var. 163 00:13:19,295 --> 00:13:20,744 Gel. �n�ne bak. 164 00:13:56,247 --> 00:13:59,328 Kusura bakmay�n, tuvalete gitmem laz�m. 165 00:13:59,591 --> 00:14:01,375 Daha yeni �s�n�yoruz! 166 00:14:01,495 --> 00:14:04,241 Merak etme. Hemen d�n�yorum. 167 00:14:05,710 --> 00:14:08,263 K���k �ocuk, biraz daha kola ister misin? 168 00:14:09,509 --> 00:14:10,868 Uslu dur. 169 00:14:58,640 --> 00:14:59,978 Sega tam �ark�c�. 170 00:15:00,008 --> 00:15:02,066 Fena de�il. 171 00:15:07,941 --> 00:15:10,880 Sega, buraya bir k�z laz�m bize. Sorun olur mu? 172 00:15:11,000 --> 00:15:13,150 Beyler siz burada kal�n. 173 00:15:13,175 --> 00:15:13,973 Hemen geri gel! 174 00:15:13,996 --> 00:15:15,273 Hemen geliyorum. 175 00:15:15,393 --> 00:15:18,060 Di�er masaya servis yapay�m. 176 00:15:18,180 --> 00:15:19,924 B�rak biraz daha para kazanay�m. 177 00:15:20,044 --> 00:15:22,590 Hemen gelece�im. 178 00:15:23,745 --> 00:15:25,134 Bu �ocuk kim? 179 00:15:25,254 --> 00:15:26,405 Sega'n�n o�lu. 180 00:15:26,440 --> 00:15:27,556 Oh! Sega'n�n o�lu. 181 00:15:27,850 --> 00:15:30,345 K���k �ocuk, benim kim oldu�umu biliyor musun sen? 182 00:15:30,465 --> 00:15:31,419 Bahse var�m bilmiyorsun. 183 00:15:31,439 --> 00:15:33,710 Gayrime�ru annenim ben senin. 184 00:15:34,361 --> 00:15:36,956 Bana anne de. �abuk! 185 00:15:37,523 --> 00:15:38,527 Olmaz m�? 186 00:15:38,537 --> 00:15:40,010 Tamam. 187 00:15:40,130 --> 00:15:42,968 Onun yerine bir �p�c�k ver o zaman. 188 00:15:43,322 --> 00:15:44,751 Yeter! U�ra�ma �ocukla. 189 00:15:44,871 --> 00:15:48,115 M��teriler bekliyor. Acele et! 190 00:15:48,235 --> 00:15:50,120 Sonra sana 50 sent verece�im 191 00:16:09,849 --> 00:16:13,011 Seni temizlemezsem kar�na ne s�ylerim? 192 00:16:16,244 --> 00:16:18,393 Temizle �unu. 193 00:16:33,927 --> 00:16:36,410 Tam aziz! 194 00:16:36,612 --> 00:16:38,315 Ne kadar temiz biri. 195 00:16:39,998 --> 00:16:41,301 Sega! 196 00:16:41,421 --> 00:16:43,278 En �ok senin o�lun e�lendi ama hi�bir �ey �demedi! 197 00:16:43,398 --> 00:16:45,843 Y�z� ba�tan a�a��ya ruj olmu�! 198 00:16:45,963 --> 00:16:47,111 Kim yapt� bunu sana? 199 00:16:47,142 --> 00:16:49,523 Hi� e�lenemememe �a�mamak laz�m. 200 00:16:52,381 --> 00:16:56,020 Hey! Muhabbet ku�lar�! Muhabbet ku�lar�! 201 00:16:56,885 --> 00:16:58,294 Zavall� muhabbet ku�lar�! 202 00:16:58,414 --> 00:16:59,632 Gel ona bir ders verelim. 203 00:16:59,657 --> 00:17:01,127 Saklan�n. 204 00:17:01,446 --> 00:17:03,813 Hey, abi... 205 00:17:04,035 --> 00:17:05,424 Ne yapacaks�n abiyle? 206 00:17:05,544 --> 00:17:07,456 Tepelere f�rlataca��z sadece. - Emin misin? 207 00:17:07,659 --> 00:17:11,834 Bo� ver sen. Ta�� sadece! 208 00:17:42,894 --> 00:17:44,354 Akiko... 209 00:17:44,678 --> 00:17:47,860 Jestin g�zlerimi ya�artt�... 210 00:17:48,106 --> 00:17:49,920 Annesi Tsan��n ad�n� duydu�u zaman sinir krizi ge�iriyor! 211 00:17:51,988 --> 00:17:53,751 Ama ona �ok sad�k. 212 00:17:54,505 --> 00:17:55,661 Gel u�ra�al�m onunla. 213 00:17:58,103 --> 00:18:02,816 Selam! Ne var ne yok? 214 00:18:02,936 --> 00:18:05,786 Ne g�steri! 215 00:18:06,072 --> 00:18:09,270 Biz de seni d�nyan�n en masum adam� sand�k! 216 00:18:09,390 --> 00:18:12,069 Ne sa�mal�k! 217 00:18:12,070 --> 00:18:15,507 Tak�m�n yald�zl� yapraklarla s�slenmi� hep! 218 00:18:15,627 --> 00:18:18,365 Sa�lar parl�yor, yana ayr�Im��. 219 00:18:18,485 --> 00:18:25,223 Yan�na bir k�z buldu�u zaman dostlar�n� unutuyor! 220 00:18:25,343 --> 00:18:29,149 A��k oldu�un zaman sonuna kadar git! 221 00:18:29,150 --> 00:18:31,869 Paray� unut, ger�ekleri unut! 222 00:18:31,870 --> 00:18:35,629 Biz de seni masum sanm��t�k! 223 00:18:35,630 --> 00:18:38,522 Ne sa�mal�k! 224 00:18:52,467 --> 00:18:53,815 Nereye gittiniz? 225 00:18:54,848 --> 00:18:56,409 Sinemaya. 226 00:18:56,896 --> 00:18:58,129 Ba�ka nereye? 227 00:18:58,700 --> 00:18:59,812 �eye... 228 00:19:00,015 --> 00:19:01,099 Hi�bir yere. 229 00:19:03,096 --> 00:19:05,437 Beni kand�ramazs�n. 230 00:19:06,359 --> 00:19:07,626 Filmin konusu neydi? 231 00:19:07,746 --> 00:19:09,190 �ey... 232 00:19:10,335 --> 00:19:12,544 Bir adam bir kad�na sar�I�yor. 233 00:19:12,870 --> 00:19:14,120 Sonra? 234 00:19:15,220 --> 00:19:16,558 �p���yorlar. 235 00:19:17,430 --> 00:19:18,423 Ondan sonra? 236 00:19:19,190 --> 00:19:20,302 A�I�yorlar. 237 00:19:20,630 --> 00:19:21,761 Ondan sonra? 238 00:19:22,400 --> 00:19:23,402 �p���yorlar. 239 00:19:23,590 --> 00:19:25,030 Ba�ka? 240 00:19:25,031 --> 00:19:26,071 A�I�yorlar. 241 00:19:26,106 --> 00:19:27,309 Ve? 242 00:19:27,310 --> 00:19:29,555 ...Ve film bitiyor! 243 00:19:32,562 --> 00:19:34,650 Gizlice bir �ey yedi�in zaman temizlenmeyi ��renmen laz�m. 244 00:19:37,011 --> 00:19:38,663 Buraya! Uzan. 245 00:20:18,519 --> 00:20:20,465 Okula gitmeden �nce... 246 00:20:20,585 --> 00:20:22,472 madenciler i�i bitirdi�i zaman... 247 00:20:23,080 --> 00:20:26,353 ...alt�n madeninin �n�nde babam� beklemeye bay�I�rd�m. 248 00:20:27,427 --> 00:20:28,905 Annem bana derdi ki: 249 00:20:29,025 --> 00:20:30,468 "A� g�zl� �ocuk... " 250 00:20:30,762 --> 00:20:32,706 "... at��t�rma i�in yalvar�yor!" 251 00:20:33,831 --> 00:20:34,885 Asl�nda... 252 00:20:35,118 --> 00:20:36,687 maden so�uk ve �slakt�, 253 00:20:36,722 --> 00:20:38,521 o kadar da derin ve karanl�k. 254 00:20:38,795 --> 00:20:41,199 Bir canavar oldu�unu d���n�rd�m. 255 00:20:42,204 --> 00:20:43,320 Sanki babam� ve arkada�lar�n� yutacakt�. 256 00:20:46,906 --> 00:20:48,232 Onlar� orada beklemeseydim 257 00:20:48,729 --> 00:20:51,374 canavar onlar� geri t�k�r�p 258 00:20:51,654 --> 00:20:52,843 bana geri canl� vermeyecekti. 259 00:20:54,525 --> 00:20:57,160 Bunu sesli s�ylemeye cesaret edemezdim. 260 00:20:57,788 --> 00:20:59,845 Zaten a��klayamazd�m da. 261 00:21:59,301 --> 00:22:01,064 �k�z eklemi bu. 262 00:22:01,287 --> 00:22:02,868 Chiretta*. *Kuzey Hindistan�da bulunan bir bitki 263 00:22:03,304 --> 00:22:05,363 Neden bahsetti�inden haberin var m�? 264 00:22:05,398 --> 00:22:07,965 Kapa �eneni! 265 00:22:10,833 --> 00:22:12,434 Wen Jian, sana. 266 00:22:14,005 --> 00:22:15,941 �la� i�tah m� a��yor? 267 00:22:16,653 --> 00:22:18,610 �in tar��n� tohumu, cuidiu officiuale. 268 00:22:18,730 --> 00:22:20,535 Hey, bu bitkiler kad�nlar i�in. 269 00:22:20,655 --> 00:22:21,954 O zaman do�ru. 270 00:22:22,074 --> 00:22:23,314 Bu kad�n hastal�klar� i�in. 271 00:22:23,434 --> 00:22:24,976 Gelinim adet s�k�nt�lar� var. 272 00:22:25,096 --> 00:22:26,725 Anlam�yorum ki hangisi hangisine... 273 00:22:26,845 --> 00:22:28,861 Bu bana g�re mi? 274 00:22:29,064 --> 00:22:30,565 Evet, al eve gidip yersin. 275 00:22:30,685 --> 00:22:31,475 Te�ekk�rler. 276 00:22:31,768 --> 00:22:32,753 �zerine ad�n� yaz! 277 00:22:32,996 --> 00:22:34,375 Tamam, bir ara beni g�rmeye gel. 278 00:22:34,587 --> 00:22:35,597 Tamam. 279 00:22:36,904 --> 00:22:37,857 Han�mefendi... 280 00:22:37,977 --> 00:22:39,256 Gelinine s�yle... 281 00:22:39,376 --> 00:22:43,413 ...bu ilac� i�tikten sonra sak�n baharatl� bir �eye dokunmas�n, 282 00:22:43,533 --> 00:22:44,896 yoksa hi�bir i�e yaramaz. 283 00:22:46,082 --> 00:22:48,058 Sega, bahse var�m senin adetin d�zene girmi�tir! 284 00:22:48,178 --> 00:22:50,575 Sak�n baharatl� bir �ey yeme. 285 00:22:50,828 --> 00:22:51,776 Kapa �eneni! 286 00:22:51,811 --> 00:22:54,142 Defol buradan! 287 00:22:56,782 --> 00:22:58,363 Sorun nedir, Han�mefendi? 288 00:22:58,483 --> 00:22:59,670 Bu k�z orospu, sorun bu! 289 00:22:59,790 --> 00:23:01,951 �ok merak ediyorum, Tsan buna nas�I bir b�y� yapt�. 290 00:23:02,071 --> 00:23:03,501 Sakin olun, sakin olun. 291 00:23:03,532 --> 00:23:04,474 Yaz�k! 292 00:23:04,910 --> 00:23:10,207 Hayata bak! B�y� yap�Im�� hayata! 293 00:23:13,223 --> 00:23:18,909 G��t�n gittin kocam, neden beni de yan�na almad�n? 294 00:23:19,689 --> 00:23:21,025 Niye seninle �lmedim ben? 295 00:23:21,145 --> 00:23:23,214 Akiko, annenden �z�r dile. 296 00:23:23,334 --> 00:23:27,687 Anneni dinlemen laz�m. 297 00:23:31,508 --> 00:23:34,265 Han�mefendi, I�tfen durun. 298 00:23:36,527 --> 00:23:39,041 Akiko, buraya gel! 299 00:23:39,161 --> 00:23:41,048 Git annenden �z�r dile. 300 00:23:41,168 --> 00:23:43,107 Hadi, acele et! 301 00:23:43,227 --> 00:23:45,135 Hayat�mda bu kadar inat�� k�z g�rmedim. 302 00:23:45,366 --> 00:23:47,200 Nomu, buraya gel. 303 00:23:47,405 --> 00:23:49,468 Akiko'nun annesi sana ne g�zel bakard�. Onu al�p eve git. 304 00:24:15,503 --> 00:24:16,516 Akiko. 305 00:24:16,547 --> 00:24:19,536 Hadi, hadi eve git. 306 00:24:38,060 --> 00:24:39,388 Rahat b�rak onu. 307 00:24:39,786 --> 00:24:40,492 Bo� ver. 308 00:24:40,512 --> 00:24:41,800 �Ik kez olmuyor. 309 00:24:43,544 --> 00:24:45,517 Al��t�k art�k. 310 00:25:02,554 --> 00:25:03,558 Ne oluyor? 311 00:25:03,791 --> 00:25:05,068 Sana ne. 312 00:25:05,188 --> 00:25:07,338 Bana ne mi? Ne sa�mal�yorsun? 313 00:25:07,458 --> 00:25:10,025 Ne? Bela m� ar�yorsun? 314 00:25:10,663 --> 00:25:14,614 Hey! Ne oluyor orada? 315 00:25:14,879 --> 00:25:15,953 Bilmiyorum. 316 00:25:16,073 --> 00:25:17,553 Bilmiyor musun? 317 00:25:19,874 --> 00:25:21,719 Oraya bakma sen de. Buraya bak. 318 00:25:21,736 --> 00:25:23,469 �ekili� baya�� b�y�k. B�y�k �d�l 200,000 dolar! 319 00:25:23,499 --> 00:25:24,228 �ok te�ekk�r ederim. 320 00:25:24,278 --> 00:25:26,748 Kazansam harcayacak bir yer. 321 00:25:26,773 --> 00:25:28,443 Quemoy Sava��yla ilgili haberleri duymad�n m�? 322 00:25:28,563 --> 00:25:30,762 Seni gibi ya�I� adam� askere al�p n�aps�nlar. 323 00:25:31,898 --> 00:25:33,184 Hey, ben s�yleyeyim size, 324 00:25:33,214 --> 00:25:35,156 Japon i�galinde sa� kalanlar... 325 00:25:35,276 --> 00:25:37,163 ...er ya da ge� Quemoy�a g�nderilecek. 326 00:25:37,365 --> 00:25:38,978 �Id�kten sonra nas�I harcayaca��m paray�? 327 00:25:38,987 --> 00:25:40,497 Ben senin yerine harcar�m. 328 00:25:40,517 --> 00:25:43,046 O�lum olsan param� harcama umrumda olmaz. 329 00:25:43,081 --> 00:25:45,556 Kes �unu! Bu kadar b�y�k ekonomik bir f�rsatla ilgili dalga ge�ilmez! 330 00:25:46,053 --> 00:25:48,779 Hey, ciddi s�yl�yorum, kazan�rs�n. 331 00:25:49,560 --> 00:25:51,728 Kad�n avc�s�, �eytan t�yl� topal� 332 00:25:51,848 --> 00:25:53,370 �Ik kez bilet ald���nda y�zl�k kazanm��t�. 333 00:25:53,583 --> 00:25:54,830 Siktir git. 334 00:25:55,752 --> 00:25:57,182 Onun bir ad� var. 335 00:25:57,202 --> 00:25:58,753 Topal deme ona. 336 00:26:00,871 --> 00:26:03,015 Ama topal, topal de�il mi? 337 00:26:03,040 --> 00:26:04,074 Siktir git. 338 00:26:04,194 --> 00:26:05,077 Sega! 339 00:26:08,508 --> 00:26:09,382 Sakin ol! 340 00:26:09,502 --> 00:26:12,392 Her yer para. 341 00:26:12,512 --> 00:26:14,701 Her yerde para var. 342 00:26:15,076 --> 00:26:16,880 Vicdan�n� dinle, tamam m�? 343 00:26:17,000 --> 00:26:18,674 Topal olmak yeterince �z�c� zaten. 344 00:26:18,794 --> 00:26:22,253 Az �nce iki y�z dolar� ortal��a sa�t�n sen. 345 00:26:25,059 --> 00:26:26,499 Ondan iyi san�yorsun kendini de�il mi? 346 00:26:35,416 --> 00:26:37,149 Siz durun beyler, benim gitmem laz�m. 347 00:26:38,355 --> 00:26:41,066 Hesab� bana yaz, Chang. Sonra �derim ben. 348 00:27:44,051 --> 00:27:44,984 Lan. 349 00:27:45,104 --> 00:27:46,536 Geliyorum. 350 00:27:46,747 --> 00:27:47,882 Kap�y� a�. 351 00:28:00,790 --> 00:28:01,641 Akiko nerede? 352 00:28:01,660 --> 00:28:03,283 Arkamda. 353 00:28:14,430 --> 00:28:16,229 Bu gen�lerin hepsi b�yle, kaba ve dikkatsiz. 354 00:28:16,349 --> 00:28:18,380 Hi� b�y�kleriniz ne hisseder diye d���nm�yorsunuz. 355 00:28:39,950 --> 00:28:43,309 Tsan, Sega�yla sizin ka�ma planlar�n�z� konu�maya geldi. 356 00:28:43,310 --> 00:28:45,789 Sega ona dedi ki: 357 00:28:45,790 --> 00:28:47,709 E�er bu �ekilde ka��p gidersen... 358 00:28:47,710 --> 00:28:50,710 ...annenin hali ne olacak? 359 00:28:52,470 --> 00:28:54,669 Bayan Sega... 360 00:28:54,670 --> 00:28:56,829 ...ne demek istedi�inizi anl�yorum. 361 00:28:56,830 --> 00:28:57,648 ��te bu y�zden... 362 00:28:57,881 --> 00:28:59,563 ...Sega seni de yan�nda g�t�rd�. 363 00:29:30,737 --> 00:29:33,037 ��k�r ki Sega bug�n ortaya ��kt�. 364 00:29:34,862 --> 00:29:36,859 D���n�yordum da, 365 00:29:36,979 --> 00:29:38,895 son tren gelene kadar bekleyecektim. 366 00:29:39,342 --> 00:29:41,166 Tsan ��k�p gelmeseydi 367 00:29:42,575 --> 00:29:45,282 orada �ylece raylara yatacakt�m. 368 00:29:48,044 --> 00:29:50,103 Tanr�ya ��k�r ki Sega oradayd�, 369 00:29:50,223 --> 00:29:52,447 yoksa �imdi �lm��t�m. 370 00:29:52,660 --> 00:29:55,832 �nsanlar g�lecekti halime. 371 00:30:09,851 --> 00:30:11,159 Ben g�t�r�yorum seni eve. 372 00:30:11,178 --> 00:30:12,201 Bo� verin, Bayan Sega. 373 00:30:12,321 --> 00:30:14,469 Endi�elenecek bir �ey yok. 374 00:30:15,523 --> 00:30:18,171 Hepimizin annesi var. 375 00:30:18,412 --> 00:30:20,148 Ben de farks�z de�ilim. 376 00:30:28,096 --> 00:30:30,326 Akiko, yan�na bir �emsiye al. 377 00:30:59,097 --> 00:31:00,506 Tsan! 378 00:31:00,626 --> 00:31:02,209 Hala uyumad�n biliyorum. 379 00:31:02,999 --> 00:31:04,388 Sana �unu s�yleyeyim: 380 00:31:04,591 --> 00:31:06,731 Sen sadece topal de�ilsin. 381 00:31:06,851 --> 00:31:09,244 Pek adam da say�Imazs�n! 382 00:31:33,462 --> 00:31:35,246 ��te geliyor! 383 00:31:35,793 --> 00:31:37,526 Taht�revan geliyor. 384 00:31:37,527 --> 00:31:38,053 Kenara �ekilin! 385 00:31:38,074 --> 00:31:39,969 Taht�revana yol verin. 386 00:31:54,613 --> 00:31:56,006 Tebrikler. Tebrikler. 387 00:31:56,126 --> 00:31:57,441 Damada tebrikler. 388 00:31:57,561 --> 00:31:59,063 �lla o 200 dolar� kazanacaks�n yani. 389 00:31:59,183 --> 00:32:00,976 Bahse var�m kazan�rs�n. 390 00:32:01,806 --> 00:32:03,114 Bu senin �ansl� an�n. 391 00:32:03,316 --> 00:32:04,482 Tamam, �imdi olmaz. 392 00:32:04,796 --> 00:32:05,718 Me�gul oldu�umuzu g�rm�yor musun? 393 00:32:06,124 --> 00:32:09,791 Kazanma �ans�n bu. Hayat�nda bir kere gelir. 394 00:32:09,911 --> 00:32:11,599 200 bin dolar kazanacaks�n. 395 00:32:11,719 --> 00:32:12,922 Yar�n. 396 00:32:13,042 --> 00:32:13,833 Yar�n gel. 397 00:32:14,076 --> 00:32:16,111 Bug�n i�imiz var. 398 00:32:16,374 --> 00:32:17,364 200 bin dolar. 399 00:32:17,365 --> 00:32:18,192 O kadar kazanacaks�n! 400 00:32:18,462 --> 00:32:21,242 Me�gul olsan da olmasan da kazanacaks�n! 401 00:33:05,245 --> 00:33:07,884 Tebrikler. 402 00:33:22,005 --> 00:33:23,285 ��te geliyor! 403 00:33:30,835 --> 00:33:33,703 Yava�, yava�. 404 00:33:45,609 --> 00:33:48,256 Gelin hem g�zel hem zeki. 405 00:33:48,376 --> 00:33:51,366 Kay�nvalidesiyle kay�nbabas�na bakar, ailesinin nam�n� korur. 406 00:33:53,167 --> 00:33:56,187 �ok �ansl� bir d�nemde ailemize giriyor. 407 00:33:56,207 --> 00:33:58,001 Bir�ok iyi o�ul �ok ge�meden ard�ndan gelecek. 408 00:33:59,733 --> 00:34:01,660 �ift birbirini uzun s�re sevip sayacak. 409 00:34:01,780 --> 00:34:04,700 O kadar �ok birikim yapacaklar ki banka laz�m olacak. 410 00:34:29,255 --> 00:34:32,972 Gelin taht�revandan aya��n� att��� andan itibaren 411 00:34:33,268 --> 00:34:34,932 o�ullar� ak�ll� ve yak���kl� olsun. 412 00:34:34,933 --> 00:34:36,078 Biri ba�kan olsun. 413 00:34:36,198 --> 00:34:37,433 �b�r� senat�r. 414 00:34:44,213 --> 00:34:45,992 Gelin bu tarafa y�r�d�k�e 415 00:34:45,993 --> 00:34:48,176 iyi o�ullar ve servet de onunla gelsin. 416 00:34:51,333 --> 00:34:53,212 Gelin kap�dan girerken 417 00:34:53,213 --> 00:34:56,669 �iftimiz bin y�I ya�ay�p birbirini sevsin! 418 00:36:30,973 --> 00:36:32,455 Burada ne yap�yorsun? 419 00:36:33,453 --> 00:36:35,283 Ben neden g�rmedim seni? 420 00:36:37,250 --> 00:36:40,893 Babam, nas�Is�n diye bakmam i�in g�nderdi beni. 421 00:36:43,708 --> 00:36:44,954 Baban... 422 00:36:46,465 --> 00:36:47,954 ...ne kadar d���nceli. 423 00:36:48,693 --> 00:36:49,769 Burada! 424 00:36:51,000 --> 00:36:51,851 Gel! 425 00:36:53,777 --> 00:36:55,307 Amcan sana bir �ey g�sterecek. 426 00:36:55,520 --> 00:36:56,290 Gel. 427 00:37:05,531 --> 00:37:06,443 Bu kim? 428 00:37:06,563 --> 00:37:08,328 Tiao Chuen Amca. 429 00:37:09,696 --> 00:37:10,416 Ne olmu� ona? 430 00:37:10,536 --> 00:37:12,027 Ah Fu Amca. 431 00:37:13,294 --> 00:37:14,107 Ya bu? 432 00:37:14,227 --> 00:37:15,585 Babam. 433 00:37:17,916 --> 00:37:18,740 Peki bu? 434 00:37:18,970 --> 00:37:20,189 Sensin! 435 00:37:20,309 --> 00:37:22,389 Neden askere gitmek zorunda kald�n? 436 00:37:23,281 --> 00:37:26,342 Amcan o zaman hala sa�I�kl�yd�. 437 00:37:30,323 --> 00:37:32,400 Hep sar�I�rd�m sana. 438 00:37:33,242 --> 00:37:35,102 Beni hat�rlaman laz�m. 439 00:37:37,354 --> 00:37:39,723 Beni hi� unutma. 440 00:37:52,030 --> 00:37:53,094 Sessiz olun. 441 00:37:53,540 --> 00:37:55,050 Hadi �abuk! 442 00:38:16,668 --> 00:38:18,452 Akiko... 443 00:38:22,501 --> 00:38:24,731 Hey, buraya gel. Ta�aklar�n� m� kaybettin? 444 00:38:24,751 --> 00:38:25,368 Gel buraya! 445 00:38:25,388 --> 00:38:26,789 Gelmezsen seni gebertirim. 446 00:38:26,909 --> 00:38:28,532 Hayat�mda bir kerecik. 447 00:38:28,652 --> 00:38:29,742 Son bir bak��. 448 00:38:29,763 --> 00:38:31,790 Hadi ama, ne sikimden korkuyorsun ki? 449 00:38:31,910 --> 00:38:33,147 Bir bak! 450 00:38:34,180 --> 00:38:37,809 Tsan, hadi bir bak. 451 00:38:45,161 --> 00:38:46,843 Bak, bak. 452 00:38:55,102 --> 00:38:57,850 Kim �at�dan dikizliyor? 453 00:38:57,970 --> 00:38:58,838 G�ster g�nlerini �unlar�n k�zka��ranlarla... 454 00:38:58,958 --> 00:39:02,248 Takma kafana. Hi�bir �ey yapamazlar! 455 00:39:07,268 --> 00:39:09,174 Siktir, baksak ne olacak? 456 00:39:09,589 --> 00:39:10,384 Zaten art�k senin kar�n. 457 00:39:10,504 --> 00:39:12,163 Sanki ne olacak. 458 00:39:41,786 --> 00:39:43,550 O geceden sonra... 459 00:39:44,665 --> 00:39:47,705 ...�at�daki o pencereyi hep merak ettim. 460 00:39:48,958 --> 00:39:50,172 Bir g�n... 461 00:39:50,603 --> 00:39:51,834 ...kendime bir t�rl� engel olamad�m. 462 00:39:52,078 --> 00:39:53,922 Gizli gizli yukar� ��kt�m... 463 00:39:54,392 --> 00:39:55,731 ...yukar�daki pencereden bakt�m... 464 00:39:55,993 --> 00:39:57,625 ...ayn� yeti�kinlerin eskiden yapt��� gibi. 465 00:39:59,670 --> 00:40:01,220 Pencereden bakarken... 466 00:40:02,118 --> 00:40:03,855 ...bir oda g�rd�m, 467 00:40:04,228 --> 00:40:05,588 karanl���n ortas�nda, 468 00:40:06,718 --> 00:40:08,828 Akiko kestiriyordu. 469 00:40:10,278 --> 00:40:12,629 �ok ge�meden uyand�. 470 00:40:14,778 --> 00:40:17,033 Biraz kafas� kar��m�� �ekilde bana bakt�. 471 00:40:17,854 --> 00:40:19,172 K�sa bir s�re sonra ise... 472 00:40:19,918 --> 00:40:22,037 sonunda g�rd��� ki�inin ben oldu�umu anlad�. 473 00:40:22,072 --> 00:40:23,777 G�l�mseyerek bana bakt�. 474 00:40:53,330 --> 00:40:56,168 ��ten sonra neden burada saklan�yorsun? 475 00:40:56,571 --> 00:40:57,852 K�sa dalgadaki Japon haberlerini dinliyorum. 476 00:40:57,881 --> 00:40:59,959 Evine gidip gazeteden okuyamaz m�s�n? 477 00:41:01,105 --> 00:41:03,321 Tayvan gazetelerinde yazanlara inan�yorsan... 478 00:41:03,441 --> 00:41:05,953 k�peklerin k�lot giydi�ine de inan�rs�n. 479 00:41:08,312 --> 00:41:10,014 Dikkat et yazarken. 480 00:41:10,724 --> 00:41:12,883 Ad�n� da m� yazam�yorsun? 481 00:41:22,679 --> 00:41:24,730 Dikkat! 482 00:41:24,850 --> 00:41:26,887 Dikkat! 483 00:41:27,343 --> 00:41:30,045 Iron-Gate Madeninde kaza! 484 00:41:30,165 --> 00:41:31,518 Herkesi buraya toplay�n! 485 00:41:31,638 --> 00:41:35,102 Dikkat! 486 00:41:43,363 --> 00:41:44,833 Tiao Chuen nerede? 487 00:41:44,953 --> 00:41:46,478 �oktan gitti o, g�rd�m. 488 00:41:46,738 --> 00:41:47,661 Oraya m� gitti? 489 00:41:47,781 --> 00:41:49,003 Madenlere mi? 490 00:42:01,312 --> 00:42:03,156 Hey! Lastik �izmelerini unuttun. 491 00:42:05,720 --> 00:42:06,835 Buradalar! 492 00:42:07,290 --> 00:42:08,547 Ben al�r�m onlar�. 493 00:42:09,044 --> 00:42:11,138 �ekil yoldan �ocuk. 494 00:42:11,139 --> 00:42:12,875 Dikkat edin! 495 00:42:21,796 --> 00:42:24,085 Aletleri ald�n m�? 496 00:42:24,926 --> 00:42:27,339 Acele edelim beyler. 497 00:42:37,683 --> 00:42:40,663 �abuk olun! 498 00:43:05,933 --> 00:43:07,301 Han�mefendi! 499 00:43:08,026 --> 00:43:09,281 Ne oldu? 500 00:43:10,782 --> 00:43:12,692 Sega... 501 00:43:13,862 --> 00:43:15,003 Sega... 502 00:43:15,256 --> 00:43:16,501 �abuk olun! 503 00:43:16,502 --> 00:43:18,718 Ne oluyor? 504 00:43:19,093 --> 00:43:23,219 Sega, sakinle�tir onu... 505 00:43:23,339 --> 00:43:26,238 ��eri girip onu geri getir! 506 00:43:26,358 --> 00:43:30,114 Dinamitle kendini patlatm��! 507 00:43:31,260 --> 00:43:32,952 Sakinle�tir kad�n�! 508 00:43:33,072 --> 00:43:34,635 Sorun yok! 509 00:43:38,028 --> 00:43:38,981 Ge�ti, bitti! 510 00:43:42,387 --> 00:43:44,292 Tsan�a bir �ey olmayacak. 511 00:43:44,412 --> 00:43:45,139 Tamamd�r. 512 00:43:46,046 --> 00:43:49,372 B�yle a�lamaya devam edersen ne yapabilirim bilmiyorum. 513 00:43:49,492 --> 00:43:50,880 Her �ey yoluna girecek yine. 514 00:43:51,000 --> 00:43:53,083 Endi�elenmeyin. Endi�elenmeyin. 515 00:43:53,286 --> 00:43:56,012 Ben ne yapaca��m? 516 00:43:57,370 --> 00:43:58,742 Kad�n� kolla! 517 00:43:58,962 --> 00:44:00,587 Hey! Sega. 518 00:44:00,707 --> 00:44:04,072 Dinamitin duman� da��Imad� daha! 519 00:44:07,102 --> 00:44:09,101 Aletleri kap! 520 00:44:12,848 --> 00:44:14,098 Sega! 521 00:44:48,297 --> 00:44:49,847 Birlikte mi geldiniz? 522 00:44:50,628 --> 00:44:52,655 Akiko, Tsan'�n annesi yas tutuyor. 523 00:44:52,871 --> 00:44:54,915 ��eri girme. 524 00:45:22,138 --> 00:45:24,975 Benim o�lum... 525 00:45:25,095 --> 00:45:27,705 Benim zavall� topal o�lum. 526 00:45:27,706 --> 00:45:31,114 Bunu ni�in yapt�n? 527 00:45:31,377 --> 00:45:34,823 Ben ne yapaca��m? 528 00:45:36,777 --> 00:45:39,112 Bayan Tiao Chuen! 529 00:45:39,232 --> 00:45:41,626 Bayan Tiao Chuen, I�tfen. 530 00:45:43,074 --> 00:45:47,505 Han�mefendi, bunu kendinize yapmay�n I�tfen. 531 00:45:47,625 --> 00:45:48,658 Ne? 532 00:45:48,666 --> 00:45:51,590 Kad�n bay�Id�. 533 00:45:54,319 --> 00:45:56,782 Git, Fu Amcay� bul! 534 00:45:59,580 --> 00:46:02,265 �z�lmeyin! 535 00:46:03,472 --> 00:46:06,152 O da sizi umursamazd� zaten, 536 00:46:06,583 --> 00:46:08,858 siz de bir o�lunuz oldu�unu unutun gitsin. 537 00:46:09,112 --> 00:46:18,241 A�lad���n�z� duymaz. G��ten kuvvetten d��eceksiniz. 538 00:46:58,402 --> 00:47:00,043 Ne oldu sana? 539 00:47:18,859 --> 00:47:20,713 Hortlak m� g�rd�n? 540 00:47:22,507 --> 00:47:25,376 Giysilerinde Tsan��n eti var. 541 00:47:32,491 --> 00:47:33,240 Lan. 542 00:47:33,383 --> 00:47:35,045 Ne oldu sana? Neden bu kadar k�t� g�r�n�yorsun? 543 00:47:35,309 --> 00:47:37,997 Sega�n�n �st� ba�tan a�a��ya Tsan'�n eti olmu�. 544 00:47:38,017 --> 00:47:38,950 Sorun ne? 545 00:47:38,980 --> 00:47:39,695 Git bir sandalye getir. 546 00:47:39,714 --> 00:47:42,300 Git Lan�a bir sandalye getir. 547 00:47:43,415 --> 00:47:44,894 Kusmay� kes. 548 00:47:52,663 --> 00:47:54,679 Lan, sorun ne? 549 00:47:54,799 --> 00:47:55,820 �yi misin biraz daha? 550 00:47:56,109 --> 00:47:57,294 Evet. 551 00:47:59,949 --> 00:48:02,989 Biraz mide ilac� al istersen. 552 00:48:03,109 --> 00:48:05,457 �shal de�il. 553 00:48:05,827 --> 00:48:08,134 Kuru erik var m� sende? 554 00:48:13,505 --> 00:48:15,857 A�lamay� b�rak, lanet olsun! 555 00:48:21,705 --> 00:48:23,433 Ne oldu? 556 00:48:23,468 --> 00:48:24,927 Herkes mutsuz oldu�unu biliyor! 557 00:48:25,047 --> 00:48:28,536 Bug�n Tsan��n yerine ben �lseydim ne olacakt�? 558 00:48:28,656 --> 00:48:31,161 Bahse var�m deli gibi g�lerdiniz. 559 00:48:31,281 --> 00:48:33,381 Nomu, n�ap�yorsun? 560 00:48:36,817 --> 00:48:39,309 G�c�n�n biraz�n� yar�na sakla. 561 00:48:39,429 --> 00:48:42,680 Bakacak bir kar�n var. Kavga etmek i�in de�il. 562 00:48:42,903 --> 00:48:45,477 Siktir. Gecenin yar�s� sinema m� olur? 563 00:48:45,597 --> 00:48:47,786 Hi�bir �ey bilmiyorum, 564 00:48:47,816 --> 00:48:48,678 her �eye kan�yorum san�yorsun, de�il mi? 565 00:48:48,798 --> 00:48:50,745 Tiao Chuen... Git bir bak. 566 00:48:50,776 --> 00:48:52,874 Sorun yok, rahat b�rak�n onu sadece. 567 00:48:53,112 --> 00:48:55,372 Ne d���n�yorsun biliyorum. 568 00:48:55,575 --> 00:48:57,454 Hi� kalbinde olmad�m. 569 00:48:57,799 --> 00:49:01,184 Bayan Tiao Chuen, I�tfen gidip bir bak. 570 00:49:06,062 --> 00:49:08,697 Beyler burada hi�bir �ey yapmadan oturman�za inanam�yorum. 571 00:49:08,817 --> 00:49:11,424 Seni ilgilendirmez. 572 00:49:12,082 --> 00:49:12,916 Hala ba��r�yorsun! 573 00:49:13,178 --> 00:49:16,138 A�lamaya devam edersen seni pataklayaca��m. 574 00:49:16,898 --> 00:49:18,114 Nomu! 575 00:49:18,748 --> 00:49:20,045 Ne yap�yorsun? 576 00:49:20,055 --> 00:49:21,748 Bela m� ar�yorsun? 577 00:49:22,103 --> 00:49:24,180 Hi�bir �ey do�ru gitmiyor bug�n. 578 00:49:24,657 --> 00:49:26,521 O y�zden kapa �eneni, git z�bar. 579 00:49:39,619 --> 00:49:42,477 Sega, ne yap�yorsun? 580 00:49:45,031 --> 00:49:46,104 Delirdin mi? 581 00:49:46,224 --> 00:49:47,263 Siktir git! Hayvan! 582 00:49:47,753 --> 00:49:49,528 Siktir! Domuzdan a�a��ya kal�r yan�n yok. 583 00:49:50,318 --> 00:49:52,669 �nsan de�ilsin. 584 00:49:53,894 --> 00:49:55,828 Kes art�k �unu! 585 00:49:55,948 --> 00:49:57,838 Neyi? Duyduklar�m ho�uma gitmiyor! 586 00:49:58,110 --> 00:50:00,836 - Sen kimsin? Akiko'nun sevgilisi mi? - A��k m�s�n�z? 587 00:50:00,956 --> 00:50:03,542 Do�ru mu duydum? Birisinin sevgilisi mi? 588 00:50:04,576 --> 00:50:05,513 Yeter bu kadar. Kes �unu 589 00:50:05,633 --> 00:50:06,872 Aptallar! 590 00:50:07,649 --> 00:50:08,551 Sega! 591 00:50:43,693 --> 00:50:45,436 Ne oldu sana? 592 00:50:45,669 --> 00:50:47,744 Dostunuz �lm��, sizse hala d�v���yorsunuz! 593 00:50:47,864 --> 00:50:49,175 Eve git! 594 00:50:50,044 --> 00:50:53,501 Hepsi benim su�um! D�v��meyin art�k! 595 00:50:53,521 --> 00:50:53,988 Hadi. 596 00:50:54,108 --> 00:50:55,567 Hepsi benim su�um. D�v��meyin art�k! 597 00:50:55,598 --> 00:50:57,377 Tsan sizi duysayd�... 598 00:50:57,412 --> 00:50:59,783 ...hayaleti gelip haklard� sizi. 599 00:51:05,724 --> 00:51:07,052 Kendini herkesten iyi san�yorsun. 600 00:51:18,927 --> 00:51:20,002 Hepsi benim su�um. 601 00:51:20,037 --> 00:51:22,312 Benim su�um. 602 00:52:10,415 --> 00:52:12,371 Tsan'�n �l�m�n�n hemen ard�ndan... 603 00:52:12,695 --> 00:52:14,732 babam ilk kez i�ten ��kar�Id�. 604 00:52:15,705 --> 00:52:17,883 Alt�n madeninde art�k i�ler yolunda gitmiyordu. 605 00:52:18,003 --> 00:52:19,089 O sene... 606 00:52:19,209 --> 00:52:21,197 ...ben daha ortaokula gidiyordum. 607 00:52:23,030 --> 00:52:25,807 Babamla defalarca kasabaya gittik. 608 00:52:26,841 --> 00:52:28,903 Sadece ikimiz. 609 00:52:30,845 --> 00:52:32,558 Babam �v�r z�v�r g�t�r�rd�. 610 00:52:32,578 --> 00:52:35,457 Daha �nce hi� gitmedi�im bir d�kkana girerdi. 611 00:52:36,709 --> 00:52:38,777 Ona biraz para verirlerdi. 612 00:52:40,388 --> 00:52:42,466 Kap�da bir par�a bez as�I�yordu. 613 00:52:42,912 --> 00:52:44,981 �zerinde b�y�k�e yaz�Im�� bir kelime vard�. 614 00:52:45,233 --> 00:52:46,236 "Rehinci. " 615 00:52:47,229 --> 00:52:50,493 Kelimeyi zenginci diye yanl�� okurdum. 616 00:52:51,395 --> 00:52:53,686 Zengin bir adam�n evi san�yordum oray�. 617 00:53:24,426 --> 00:53:26,587 Mei Fong, ya�maya ba�I�yor. 618 00:53:26,707 --> 00:53:28,280 D��ar� ��kma. 619 00:53:28,536 --> 00:53:29,458 Ak�ll� bebek... 620 00:53:29,578 --> 00:53:31,831 A�lama art�k. 621 00:53:44,584 --> 00:53:45,606 Baban geldi. 622 00:53:45,638 --> 00:53:47,858 G�rd�n m�? Baban gelmi�. 623 00:53:49,084 --> 00:53:50,229 Ne oluyor? 624 00:53:50,349 --> 00:53:52,207 Tayfun sadece. Bu kadar yemek ne i�in? 625 00:53:52,542 --> 00:53:53,859 Duan� ettin mi? 626 00:54:08,434 --> 00:54:09,234 Tamam. 627 00:54:09,354 --> 00:54:10,420 Ben tutar�m. 628 00:54:10,633 --> 00:54:11,728 Git yemek pi�ir, tamam m�? 629 00:54:11,788 --> 00:54:12,426 ����, bebek! 630 00:54:12,446 --> 00:54:14,891 A�lama art�k. 631 00:54:16,798 --> 00:54:18,838 Derdin ne, neden a�I�yorsun? 632 00:54:18,958 --> 00:54:20,525 B�t�n �anslar�m� ka��rd�n. 633 00:54:21,218 --> 00:54:22,621 Kes, kes. 634 00:54:22,741 --> 00:54:23,480 Kapa �eneni. 635 00:54:26,217 --> 00:54:27,540 Kapa �eneni art�k. 636 00:54:28,658 --> 00:54:29,918 Shou Mi... 637 00:54:32,053 --> 00:54:33,871 ...gel �unu temizle. 638 00:54:36,917 --> 00:54:38,871 A�la, a�la! 639 00:54:38,907 --> 00:54:40,292 A�lay�p duruyorsun! 640 00:54:40,533 --> 00:54:43,692 Ne yap�yorsun? 641 00:54:44,705 --> 00:54:47,837 Onu b�y�tmek istemiyorsan, neden yapt�n o zaman? 642 00:55:07,390 --> 00:55:08,535 Ak�ll� �ocuk. 643 00:55:08,655 --> 00:55:11,251 Ak�ll� �ocuk, a�lama art�k. 644 00:55:53,067 --> 00:55:54,263 Wen jian! 645 00:55:54,890 --> 00:55:55,984 Kap�y� a�. 646 00:57:24,714 --> 00:57:25,555 Ne oldu? 647 00:57:25,675 --> 00:57:26,832 Uyuyam�yor musun? 648 00:57:26,952 --> 00:57:28,221 Uyuyam�yorsan... 649 00:57:28,341 --> 00:57:30,107 ...gel benimle, evi korumaya yard�m et. 650 00:57:41,327 --> 00:57:42,637 Korkuyor musun? 651 00:57:43,184 --> 00:57:44,481 Neyden? 652 00:57:45,089 --> 00:57:46,572 B�y�d�n art�k. 653 00:57:46,896 --> 00:57:49,328 Karde�lerine iyi �rnek olmal�s�n. 654 00:57:54,249 --> 00:57:55,697 Okula gidiyorsun. 655 00:57:55,940 --> 00:57:57,511 Evin b�y�k o�lusun. 656 00:57:57,754 --> 00:57:59,791 Bilmen gereken baz� �eyler var. 657 00:58:00,903 --> 00:58:02,723 Biliyor musun neden... 658 00:58:03,163 --> 00:58:04,937 Karde�lerinin soyad� Lian. 659 00:58:05,057 --> 00:58:06,761 Ama bir tek senin soyad�n Jian. 660 00:58:07,079 --> 00:58:08,731 Bu y�zden, 661 00:58:09,563 --> 00:58:11,441 okumay� yazmay� ��rendi�in zaman 662 00:58:11,478 --> 00:58:14,683 git bir defter al. 663 00:58:14,889 --> 00:58:16,416 Bir g�nl��e ba�la, babanla ba�la. 664 00:58:16,767 --> 00:58:19,544 Min Xuong�dan geldim, annenle evlendim. 665 00:58:19,664 --> 00:58:21,196 Sen benim ilk o�lumsun. 666 00:58:21,591 --> 00:58:23,486 Annenin ailesine s�z verdim, 667 00:58:23,769 --> 00:58:25,862 onlar�n ad�n� alacaks�n diye. 668 00:58:25,982 --> 00:58:28,010 Bu y�zden ad�n Jian ama asl�nda Lian��n o�lusun. 669 00:58:28,547 --> 00:58:29,429 Anlad�n m�? 670 00:58:29,458 --> 00:58:31,710 Bunlar� yaz sonraki nesil i�in. 671 00:58:33,757 --> 00:58:35,277 B�y�d��n zaman, 672 00:58:35,784 --> 00:58:37,426 bir k�zla tan���rsan, 673 00:58:38,049 --> 00:58:40,811 ya da o�lun veya torunun bir k�zla tan���rsa, 674 00:58:40,931 --> 00:58:43,793 hi�biriniz Jian ya da Lian soyadl� k�zlarla evlenmemelisiniz. 675 00:58:44,464 --> 00:58:46,082 �stelik Sus, 676 00:58:46,202 --> 00:58:47,655 ve Chous, 677 00:58:47,775 --> 00:58:49,104 onlar ayn� ailedendi. 678 00:58:49,224 --> 00:58:50,467 Onlar�n da hi�biriyle evlenemezsiniz. 679 00:58:50,751 --> 00:58:51,927 Anlad�n m�? 680 00:59:09,554 --> 00:59:11,569 ...k���k karde�inin ad�... 681 00:59:11,593 --> 00:59:13,904 neden Jia Min koyuldu, biliyor musun? 682 00:59:14,190 --> 00:59:15,315 Biliyor musun? 683 00:59:15,889 --> 00:59:17,565 Aptal. 684 00:59:18,081 --> 00:59:19,731 Soyad� Lian 685 00:59:19,969 --> 00:59:22,742 memleketi Jia-Yi, Min-Xuong. 686 00:59:22,862 --> 00:59:25,194 �yle yapt�m ki nereden geldi�ini hi�bir zaman unutmas�n. 687 00:59:44,934 --> 00:59:46,282 Korktun mu? 688 00:59:47,512 --> 00:59:49,160 Yalanc�. 689 01:00:36,690 --> 01:00:37,852 Beni dinle... 690 01:00:37,972 --> 01:00:39,700 b�y�d���n zaman... 691 01:00:39,923 --> 01:00:43,022 ...bunun gibi b�y�k bir ta�� �� g�nden fazla evde b�rak�rsan... 692 01:00:43,142 --> 01:00:45,020 Ne kadar ya�I� oldu�un hi� �nemli de�il. 693 01:00:45,140 --> 01:00:47,462 S�p�rgeyle seni do�du�una pi�man ederim. 694 01:00:47,582 --> 01:00:49,000 Duydun mu beni? 695 01:01:04,609 --> 01:01:06,315 Acele Posta Servisi. 696 01:01:07,947 --> 01:01:08,930 Nereden geldi? 697 01:01:08,950 --> 01:01:10,825 Jia-Yi�den. 698 01:01:10,836 --> 01:01:11,910 Ne yap�yorsun? 699 01:01:12,030 --> 01:01:14,809 Hazine mi bu... yoksa g�nl�k egzersiz mi yap�yorsunuz? 700 01:01:14,929 --> 01:01:16,622 Hay�r, tayfun y�z�nden. 701 01:01:16,742 --> 01:01:19,222 Bunu ta��mama yard�m eder misiniz? Tamam. 702 01:01:19,229 --> 01:01:20,079 �ekilin. 703 01:01:20,333 --> 01:01:21,650 Ben hallederim. 704 01:01:24,125 --> 01:01:25,576 Hey k���k k�z, kalk bakal�m. 705 01:01:25,696 --> 01:01:26,429 Ben hallederim. 706 01:01:26,643 --> 01:01:27,697 �apkam� tutun. 707 01:01:28,335 --> 01:01:29,612 Hey! Araya girme. 708 01:01:29,732 --> 01:01:31,731 Bir yerini inciteceksin. 709 01:01:34,721 --> 01:01:37,569 Bunu kald�rmak i�in fendini bileceksiniz. 710 01:01:52,102 --> 01:01:54,046 O gece babam geldi�inde, 711 01:01:54,047 --> 01:01:56,095 ta�a ne oldu diye sormad�. 712 01:01:57,717 --> 01:01:59,341 Ama mektubu okumay� bitirdi�inde 713 01:01:59,607 --> 01:02:02,533 en k���k erkek karde�inin askere gidece�ini s�yledi. 714 01:02:03,425 --> 01:02:04,247 Sonra da... 715 01:02:04,367 --> 01:02:07,015 ...annemle birlikte endi�eli endi�eli oturdular. 716 01:02:08,447 --> 01:02:09,829 Amcam�n hayat�ndan m� endi�eleniyordu, 717 01:02:09,949 --> 01:02:11,770 yoksa ��kacak yolculuk masraflar�ndan m�, 718 01:02:11,890 --> 01:02:13,667 yoksa b�t�n olacaklardan m� bilmiyorum. 719 01:02:17,393 --> 01:02:18,105 Sonunda... 720 01:02:18,539 --> 01:02:20,353 ...kom�ular�m�z yard�ma geldi. 721 01:02:20,817 --> 01:02:22,106 Para ve di�er ihtiya�lar�m�zda 722 01:02:22,226 --> 01:02:24,782 bize yard�m ettiler. 723 01:02:31,639 --> 01:02:32,632 Uydular m�? 724 01:02:32,752 --> 01:02:35,358 Birazc�k b�y�k oldu. 725 01:02:38,088 --> 01:02:40,024 Bir k���k �ifti olsun mu? 726 01:02:40,144 --> 01:02:41,118 �nemli de�il. 727 01:02:41,238 --> 01:02:43,064 ��lerine biraz gazete ka��d� s�k��t�r�r�m. 728 01:02:44,437 --> 01:02:45,452 Tuhaf. 729 01:02:45,799 --> 01:02:47,807 Sanki ayaklar�m onunkiler kadar b�y�kt�. 730 01:02:47,927 --> 01:02:49,951 Neden bu kadar k���kler? 731 01:02:59,399 --> 01:03:00,455 Bayan Tiao Chuen. 732 01:03:00,575 --> 01:03:01,551 Buraya gel. 733 01:03:06,971 --> 01:03:08,420 Harika g�r�n�yorsun. 734 01:03:08,540 --> 01:03:10,255 Belden biraz bol olmad� m�? 735 01:03:10,457 --> 01:03:11,805 Hay�r. 736 01:03:30,767 --> 01:03:31,942 Sega. 737 01:03:45,416 --> 01:03:46,877 Buradalar, bir dene bakal�m. 738 01:04:41,037 --> 01:04:42,332 Karde�im geldi. 739 01:04:42,452 --> 01:04:43,964 Karde�im geldi. 740 01:04:52,520 --> 01:04:53,570 Acele et! 741 01:04:53,793 --> 01:04:57,452 Sega d�nd�, b�t�n ailesiyle birlikte. 742 01:04:59,414 --> 01:05:00,874 D��ar� gel. 743 01:06:15,345 --> 01:06:17,433 Baba, I�tfen otur. 744 01:06:29,170 --> 01:06:30,295 Sega, 745 01:06:30,415 --> 01:06:31,775 eskiden ne yaramaz bir �ocuktu. 746 01:06:31,805 --> 01:06:35,184 �b�r iki �ocu�undan da �ok farkl� de�ildi. 747 01:06:35,851 --> 01:06:38,517 Ama Sega, o berbatt�. 748 01:06:39,784 --> 01:06:41,507 Bir �vey anne olarak, 749 01:06:42,531 --> 01:06:44,457 �ok ha�in olmam 750 01:06:44,670 --> 01:06:47,082 ya da �ok iyi olmam yanl�� olurdu. 751 01:06:48,268 --> 01:06:50,364 Ortaokuldan mezun oldu�u zaman... 752 01:06:50,648 --> 01:06:52,908 ...evde rahat duramazd�. 753 01:06:53,587 --> 01:06:57,246 Babas� tarlada ona yard�m etmesini istedi. 754 01:06:57,803 --> 01:06:59,455 Durmadan surat ast�. 755 01:07:01,346 --> 01:07:02,856 Bir g�n, 756 01:07:03,109 --> 01:07:06,241 bambu filizi dikmesini istedi. 757 01:07:06,966 --> 01:07:10,042 Giysisinde bir delik vard�, dikkat bile etmemi�tim. 758 01:07:10,632 --> 01:07:12,051 Ger�ekten delirdi. 759 01:07:12,264 --> 01:07:14,506 Bana Japonca k�f�rler etti. 760 01:07:15,959 --> 01:07:17,976 Babas� onu duydu�u zaman, 761 01:07:18,324 --> 01:07:19,825 dayak yedi. 762 01:07:20,676 --> 01:07:23,068 Ka�t� gitti... 763 01:07:24,286 --> 01:07:27,284 ...bir yerden inek g�bresi ald�... 764 01:07:27,404 --> 01:07:29,423 ...gelip y�z�me f�rlatt�. 765 01:07:29,543 --> 01:07:31,595 �st�m ba��m g�bre oldu. 766 01:07:35,290 --> 01:07:37,576 Sonra ka��p gitti, bir daha da gelmedi. 767 01:07:38,119 --> 01:07:38,970 Nereye gitti? 768 01:07:40,982 --> 01:07:43,166 Jia Yi�de bir eczaneye gitti, 769 01:07:43,286 --> 01:07:44,985 ��rak oldu. 770 01:07:46,495 --> 01:07:49,587 Babas� bir kere gizlice onu g�rmeye gitti. 771 01:07:49,707 --> 01:07:52,212 Daha iyiydi 772 01:07:52,646 --> 01:07:59,547 Babas� o kadar mutlu olmu�tu ki, Sega, gelece�ini sa�lama ald� diye. 773 01:07:59,973 --> 01:08:01,432 Ne yaz�k ki, 774 01:08:02,366 --> 01:08:03,865 o ��rakl��� bitirmeden �nce, 775 01:08:03,985 --> 01:08:06,328 28 �ubat olay� ��kt�. 776 01:08:07,726 --> 01:08:09,682 Jia Yi istasyonun tam �n�nde, 777 01:08:10,229 --> 01:08:12,439 bir s�r� insan ba��ndan vuruldu. 778 01:08:12,956 --> 01:08:16,898 Aralar�nda bir tane de doktor vard�, 779 01:08:17,111 --> 01:08:18,672 ad� da �eydi... 780 01:08:18,792 --> 01:08:19,554 do�ru, do�ru, 781 01:08:19,674 --> 01:08:20,651 ad� Pan�di. 782 01:08:22,735 --> 01:08:25,351 Sega eskiden ne kadar aptald�, biliyor musun? 783 01:08:25,584 --> 01:08:27,946 G�n�n ortas�nda, 784 01:08:28,654 --> 01:08:32,034 gidip biraz t�ts� �ubu�u ve dua paras�* ald�. 785 01:08:32,154 --> 01:08:36,078 Balkonda Pan�e adak sunuyordu. 786 01:08:36,644 --> 01:08:38,915 D�kkanlar�n sahipleri... 787 01:08:38,935 --> 01:08:41,084 ...�lesiye korkmu�tu. 788 01:08:41,204 --> 01:08:42,827 Ona gitmesini s�ylediler. 789 01:08:42,947 --> 01:08:45,869 Sonra patronu da... 790 01:08:45,989 --> 01:08:47,444 ...korkmaya ba�lad�. 791 01:08:47,921 --> 01:08:50,318 Git dediler ona. Kovuldu. 792 01:08:51,539 --> 01:08:52,554 Nereden bileceksin, 793 01:08:52,674 --> 01:08:55,614 Tayvan��n kuzey ucunda bir yere yerle�ti. 794 01:08:58,198 --> 01:09:00,296 San�r�m b�yle daha iyi oldu. 795 01:09:01,178 --> 01:09:03,357 Alt�n madeninde �al��mak 796 01:09:03,722 --> 01:09:06,117 evde oturmaktan da, 797 01:09:06,237 --> 01:09:08,296 tarlada �al��maktan da, 798 01:09:08,416 --> 01:09:11,255 eczanede ��rak olarak �al��maktan da iyiydi... 799 01:09:15,549 --> 01:09:16,257 G�r�yorsun, 800 01:09:16,377 --> 01:09:17,585 ailenizdeki herkes... 801 01:09:17,615 --> 01:09:23,013 ...tertemiz giyinmi�. 802 01:11:33,551 --> 01:11:37,179 Tanr�ya dua ediyorum, Chin Juen�i kutsas�n diye, 803 01:11:37,299 --> 01:11:39,257 askerde sa�I���na zarar gelmesin, 804 01:11:39,651 --> 01:11:41,210 �ok ge�meden evine d�ns�n, 805 01:11:41,534 --> 01:11:44,565 bir kad�nla evlensin, bir s�r� o�lu olsun diye. 806 01:11:45,246 --> 01:11:49,204 Tanr� onu korusun. 807 01:12:11,193 --> 01:12:13,322 Anne, I�tfen! 808 01:12:24,974 --> 01:12:27,984 Quemoy�a g�nderilseydi ne olacakt�? 809 01:13:02,270 --> 01:13:03,252 Karde�im, 810 01:13:04,682 --> 01:13:06,882 �ok fazla bir araya gelemiyoruz. 811 01:13:07,714 --> 01:13:09,182 �imdi ben askere gidiyorum, 812 01:13:09,192 --> 01:13:11,411 bir daha birbirimizi g�recek miyiz, merak ediyorum. 813 01:13:11,715 --> 01:13:12,916 Tabii ki g�rece�iz. 814 01:13:13,036 --> 01:13:16,727 Alt�n madeninde para daha kolay. 815 01:13:17,204 --> 01:13:20,668 O eski saati bana hat�ra olarak verebilir misin? 816 01:13:21,493 --> 01:13:22,668 Al, tak. 817 01:13:31,851 --> 01:13:33,138 �ok mu s�kt�? - Evet. 818 01:13:33,258 --> 01:13:34,192 Ayarlan�yor. 819 01:13:34,312 --> 01:13:35,743 Birine ayarlat onu. 820 01:13:36,817 --> 01:13:38,565 Sa� salim geri d�n. 821 01:13:38,685 --> 01:13:39,774 Baba ve Anne... 822 01:13:40,534 --> 01:13:42,348 ...sana g�veniyor kendine iyi bakman i�in. 823 01:13:43,301 --> 01:13:45,115 Bize s�k s�k yazmal�s�n. 824 01:13:54,415 --> 01:13:56,442 Evden �ok uzakta olacaks�n, 825 01:13:57,151 --> 01:13:58,712 elinden geldi�ince s�k mektup yaz. 826 01:14:00,910 --> 01:14:03,271 G�nler �abuk ge�er, bir bakm��s�n, evine d�n�yorsun. 827 01:14:03,645 --> 01:14:05,339 E�itim sana iyi gelecek 828 01:14:46,209 --> 01:14:46,946 Zaman� geldi. 829 01:14:47,066 --> 01:14:48,750 Gitme zaman�. 830 01:15:00,301 --> 01:15:03,189 Hayat�m boyunca o�ullar�m� ba�kalar�n�n hizmeti i�in b�y�tt�m. 831 01:16:36,912 --> 01:16:38,487 Birka� y�I sonra, 832 01:16:38,607 --> 01:16:40,520 alt�n madenleri bir bir kapand�. 833 01:16:41,447 --> 01:16:44,889 Kom�ular ve dostlar k�yden bir bir g�� etti. 834 01:16:45,386 --> 01:16:46,683 Bir�ok kez, 835 01:16:46,693 --> 01:16:49,460 babam kasabaya i� bakmaya gitti. 836 01:16:50,727 --> 01:16:53,860 Ama� �ok ge�meden sessizce geri d�n�yordu. 837 01:16:54,847 --> 01:16:57,570 K���k k���k i�ler bulmaya ba�layan annem oldu. 838 01:16:58,398 --> 01:17:00,354 Babamdan daha �ok �al��t�. 839 01:17:08,703 --> 01:17:10,021 �ekil buradan. 840 01:17:12,342 --> 01:17:13,183 Uzak durur musun? 841 01:17:13,303 --> 01:17:15,284 S�cak ya� d�k�lecek �st�ne. 842 01:17:17,088 --> 01:17:20,202 Niye buralarda dolan�yorsun? 843 01:17:20,452 --> 01:17:22,097 Git onun yan�na. 844 01:17:27,307 --> 01:17:29,263 �ekil buradan dedim sana. 845 01:17:38,481 --> 01:17:40,042 Yeme�i masaya koy. 846 01:17:54,040 --> 01:17:55,292 Git baban� bul, yemek haz�r de ona. 847 01:17:55,412 --> 01:17:56,612 Dedim, cevap vermedi bana. 848 01:17:56,835 --> 01:17:58,781 Peki, o zaman hi�birimiz yemiyoruz. 849 01:18:02,224 --> 01:18:03,191 Ne, derdin mi var? 850 01:18:03,311 --> 01:18:05,265 Memnun de�ilsen sen de �ekil. 851 01:18:05,538 --> 01:18:07,292 Ayn� babas�, al birini vur �tekine. 852 01:18:39,909 --> 01:18:41,500 Senin �devin falan yok mu? 853 01:18:43,902 --> 01:18:46,624 K�r m�s�n? O ta�� niye oynuyorsun? 854 01:18:46,744 --> 01:18:48,852 Kapa �eneni, git �devini yap. 855 01:18:48,972 --> 01:18:50,526 Eve git, yat. 856 01:19:13,412 --> 01:19:14,638 O ta�� ��karma. 857 01:19:14,758 --> 01:19:16,422 Fu Amcan onu bekliyor. 858 01:19:18,287 --> 01:19:21,340 Sega, art�k geceyi bitirsen mi? 859 01:19:21,985 --> 01:19:23,003 Hadi sayal�m. 860 01:19:23,236 --> 01:19:25,374 Daha �nce hi� dan��man� olan bir kumarbaz g�rmemi�tim. 861 01:19:25,494 --> 01:19:27,016 Eve git. 59126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.