All language subtitles for 301_Subtitles03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:03,502 [ WIND WHISTLING ] 2 00:00:07,425 --> 00:00:09,892 AH. 3 00:00:09,894 --> 00:00:13,395 QUIET. 4 00:00:13,397 --> 00:00:15,814 THAT WOLF IS HOWLING AWAY. 5 00:00:18,019 --> 00:00:20,235 [ WOLF HOWLING IN DISTANCE ] 6 00:00:20,237 --> 00:00:23,155 ♪♪ 7 00:00:23,157 --> 00:00:25,157 THAT'S JUST ONE. 8 00:00:25,159 --> 00:00:26,909 IT'S NOT A PACK. 9 00:00:30,648 --> 00:00:32,498 [ WOLVES HOWLING IN DISTANCE ] 10 00:00:32,500 --> 00:00:35,451 OH, NO, THERE'S MORE. 11 00:00:35,453 --> 00:00:38,287 IT IS A PACK. 12 00:00:38,289 --> 00:00:40,122 YOU SEE HIM UP THERE? 13 00:00:40,124 --> 00:00:42,508 THAT'S A BLACK WOLF SITTING THERE. 14 00:00:46,246 --> 00:00:48,097 OH, THERE HE GOES. 15 00:00:48,099 --> 00:00:50,883 [ WOLVES CONTINUE HOWLING IN DISTANCE ] 16 00:00:53,270 --> 00:00:56,889 NOW, THAT'S A TRUE WILDERNESS SOUND. 17 00:01:09,036 --> 00:01:11,603 Heimo: THE ARCTIC REFUGE IS ROUGHLY THE SIZE 18 00:01:11,605 --> 00:01:14,239 OF THE STATE OF SOUTH CAROLINA. 19 00:01:18,779 --> 00:01:21,246 YOU GO FOR HUNDREDS, THOUSANDS OF MILES 20 00:01:21,248 --> 00:01:23,515 WITHOUT ROADS -- NOTHING. 21 00:01:35,096 --> 00:01:37,179 OUR PERMITS ONLY GO UP 22 00:01:37,181 --> 00:01:40,632 UNTIL THE DEATH OF OUR LAST CHILD. 23 00:01:40,634 --> 00:01:44,636 WITHIN 100 YEARS, THERE'S GONNA BE NOBODY. 24 00:01:44,638 --> 00:01:46,738 WE ARE THE LAST. 25 00:01:46,740 --> 00:01:49,741 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 26 00:01:49,743 --> 00:01:52,778 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 27 00:02:00,171 --> 00:02:04,540 ♪♪ 28 00:02:04,542 --> 00:02:06,125 WE ARE THE LAST PEOPLE 29 00:02:06,127 --> 00:02:09,962 THAT LIVE THE WAY ALASKANS LIVED 30 00:02:09,964 --> 00:02:11,763 FOR SO LONG. 31 00:02:14,718 --> 00:02:16,718 Heimo: THE REASON WE ARE OUT HERE 32 00:02:16,720 --> 00:02:18,220 AT THE HARSHEST MONTHS OF THE YEAR 33 00:02:18,222 --> 00:02:20,772 IS BECAUSE THAT'S WHEN THE TRAPPING SEASONS ARE, 34 00:02:20,774 --> 00:02:22,774 AND THAT'S WHEN THE FUR IS PRIME. 35 00:02:26,847 --> 00:02:29,681 Bob: EVERY YEAR, I COME BACK IN THE FALL TIME. 36 00:02:29,683 --> 00:02:34,019 THE ONLY WAY TO GET OUT HERE IS BY BOAT OR BY PLANE. 37 00:02:34,021 --> 00:02:37,706 ANTHAT'S THE WAY I LIKE IT. 38 00:02:37,708 --> 00:02:41,960 Tyler: IF YOU WANT TO LIVE IN PARADISE, YOU GOT TO PAY THE PRICE. 39 00:02:41,962 --> 00:02:45,097 THE PRICE IS THAT YOU HAVE TO WORK HARD. 40 00:02:47,301 --> 00:02:49,334 Charlie: YOU CAN'T GO TO THE STORE AND BUY SOMETHING 41 00:02:49,336 --> 00:02:53,171 OR PULL OUT YOUR iPHONE AND GOOGLE IT. 42 00:02:53,173 --> 00:02:55,057 SO MUCH OF YOUR LIFE IS JUST SPENT 43 00:02:55,059 --> 00:02:57,192 GATHERING FROM THE LAND TO SURVIVE. 44 00:03:01,448 --> 00:03:04,349 Bob: AN EXTREME FREEDOM... 45 00:03:04,351 --> 00:03:08,687 TO DO ANYTHING I WANT, TO DREAM ANY WAY I WANT. 46 00:03:08,689 --> 00:03:11,490 THAT'S WHAT I LOVE ABOUT THIS COUNTRY. 47 00:03:11,492 --> 00:03:13,158 IT'S WILD. 48 00:03:29,543 --> 00:03:32,511 Heimo: MOM? OH, YOU WANT OATMEAL? 49 00:03:32,513 --> 00:03:34,479 Edna: YEAH. 50 00:03:34,481 --> 00:03:36,064 OATMEAL OR NO MEAL. 51 00:03:36,066 --> 00:03:39,051 [ CHUCKLES ] 52 00:03:39,053 --> 00:03:40,886 YEAH. 53 00:03:40,888 --> 00:03:43,622 WE DON'T HAVE THE HONEY HERE. 54 00:03:43,624 --> 00:03:45,791 -DARN! -YEAH. 55 00:03:45,793 --> 00:03:48,410 OH, WELL. [ SIGHS ] 56 00:03:48,412 --> 00:03:52,414 WHEN WE GET OUT HERE AROUND THE 1st OF AUGUST, 57 00:03:52,416 --> 00:03:56,251 AND THEN I BREATHE THE AIR, IT SMELLS SO GOOD. 58 00:03:56,253 --> 00:04:00,071 AND THEN IT'S COOL. IT'S A COOLNESS. 59 00:04:00,073 --> 00:04:02,341 THEN I LOOK AROUND AT THE MOUNTAINS AND EVERYTHING. 60 00:04:02,343 --> 00:04:06,295 I JUST FEEL... IT'S A FEELING OF RELIEF. 61 00:04:06,297 --> 00:04:09,097 YOU KNOW, AND WE SPEND FOUR MONTHS IN TOWN, 62 00:04:09,099 --> 00:04:11,717 BUT THAT'S NOT REALLY HOME. 63 00:04:11,719 --> 00:04:14,419 HOME IS HERE. 64 00:04:14,421 --> 00:04:17,422 SO YOU'RE GONNA GO HUNTING. 65 00:04:17,424 --> 00:04:19,358 JUST GET READY FOR MEAT TODAY. 66 00:04:19,360 --> 00:04:21,810 [ CHUCKLES ] REALLY? 67 00:04:21,812 --> 00:04:24,646 -MIGHT AS WELL. -MM. 68 00:04:24,648 --> 00:04:27,783 RIGHT NOW, IT'S CARIBOU SEASON. 69 00:04:27,785 --> 00:04:29,368 WE TRY TO GET ALL THE MEAT 70 00:04:29,370 --> 00:04:32,904 SO WE WOULDN'T HAVE TO DO HUNTING AND STUFF 71 00:04:32,906 --> 00:04:34,773 WHEN WE'RE TRAPPING. 72 00:04:34,775 --> 00:04:37,942 IT'S A LOT OF WORK. 73 00:04:37,944 --> 00:04:40,462 YOU HAVE TO WORK FOR YOUR MEAT. 74 00:04:40,464 --> 00:04:42,247 IF I DON'T GET ONE TODAY... 75 00:04:45,586 --> 00:04:48,387 -YEAH. -YOU KNOW, WHEN SHE COMES. 76 00:04:48,389 --> 00:04:50,389 Heimo: WE RAISED FOUR GIRLS HERE. 77 00:04:50,391 --> 00:04:52,924 ♪♪ 78 00:04:52,926 --> 00:04:55,093 I TOLD THEM FOR YEARS WHEN THEY FIRST MOVED OUT, 79 00:04:55,095 --> 00:04:58,230 I SAID, "THIS IS ALWAYS HOME." 80 00:04:58,232 --> 00:05:01,016 I STILL TREAT THEM LIKE LITTLE GIRLS, ESPECIALLY KRIN. 81 00:05:01,018 --> 00:05:04,803 SHE'S MY BABY, YOU KNOW? SHE'S THE YOUNGEST ONE. 82 00:05:04,805 --> 00:05:06,655 WELL, THIS YEAR WAS A REALLY SPECIAL YEAR, 83 00:05:06,657 --> 00:05:09,608 BECAUSE KRIN HAD HER FIRST BABY THIS YEAR. 84 00:05:09,610 --> 00:05:11,777 IT WAS BORN ON MY BIRTHDAY, 85 00:05:11,779 --> 00:05:14,363 AND SO THAT WAS REALLY SPECIAL. 86 00:05:14,365 --> 00:05:16,198 AND KRIN'S COMING TO VISIT WITH THE BABY, 87 00:05:16,200 --> 00:05:19,117 SO EDNA'S REALLY LOOKING FORWARD TO IT. 88 00:05:19,119 --> 00:05:22,921 I AM, TOO, BUT EDNA'S JUST ECSTATIC. 89 00:05:22,923 --> 00:05:26,174 I GET SO EXCITED. I'M GONNA HUG UP THAT BABY. 90 00:05:26,176 --> 00:05:27,843 YEAH, THAT WILL BE NICE. 91 00:05:27,845 --> 00:05:30,629 WELL, I DON'T WANT TO GO TOO LATE. 92 00:05:30,631 --> 00:05:33,331 -YEAH. -WE NEED MEAT. 93 00:05:33,333 --> 00:05:35,217 WELL, KRIN WILL BE HAPPY WHEN SHE COMES HERE 94 00:05:35,219 --> 00:05:37,686 AND THERE'S FRESH MEAT, YOU KNOW? 95 00:05:37,688 --> 00:05:40,639 YEP. 96 00:05:40,641 --> 00:05:42,374 TO KNOW THAT I CAN JUST GRAB MY GUN 97 00:05:42,376 --> 00:05:45,560 AND GO OUT AND KILL A CARIBOU 98 00:05:45,562 --> 00:05:49,314 AND PROVIDE FOOD FOR EDNA AND THE KIDS, I LOVE THAT. 99 00:05:49,316 --> 00:05:52,334 I MEAN, IT'S SOMETHING UNIQUE. IT'S SOMETHING SPECIAL. 100 00:05:52,336 --> 00:05:55,237 THERE'S ONLY A HANDFUL OF US LIVING LIKE THIS. 101 00:05:55,239 --> 00:05:56,688 IT'S A SHAME. 102 00:05:56,690 --> 00:06:00,659 TONIGHT -- TONIGHT, WE'LL HAVE FRESH MEAT, HOPEFULLY. 103 00:06:00,661 --> 00:06:03,078 YOU TALK ABOUT IT. GO GET IT. 104 00:06:03,080 --> 00:06:05,530 -GO DO IT? -[ CHUCKLES ] 105 00:06:05,532 --> 00:06:06,698 WE'LL SEE YOU LATER. 106 00:06:06,700 --> 00:06:09,468 TO KEEP THIS LIFESTYLE GOING WITHIN THE FAMILY, 107 00:06:09,470 --> 00:06:13,255 THAT'S WHAT -- I WANT THAT, YOU KNOW? 108 00:06:13,257 --> 00:06:14,840 I HOPE I LIVE LONG ENOUGH 109 00:06:14,842 --> 00:06:17,008 THAT I CAN HAVE ALL THE GRANDKIDS, 110 00:06:17,010 --> 00:06:18,477 THAT THEY CAN GO OUT AND HUNT. 111 00:06:18,479 --> 00:06:20,178 I'D LIKE TO HUNT WITH THEM, TOO. 112 00:06:20,180 --> 00:06:22,731 I MEAN, THAT'S THE MOST IMPORTANT THING TO US. 113 00:06:22,733 --> 00:06:25,233 IT'S THE NEW GENERATION HERE. 114 00:06:25,235 --> 00:06:27,436 -ALL RIGHT, LOVE YOU. -LOVE YOU. 115 00:06:27,438 --> 00:06:29,237 BE CAREFUL, NOW. 116 00:06:29,239 --> 00:06:32,274 ♪♪ 117 00:06:47,257 --> 00:06:49,541 Tyler: IT'S A BIG RIVER. 118 00:06:49,543 --> 00:06:50,742 [ DOGS WHINING ] 119 00:06:50,744 --> 00:06:53,428 QUIET. 120 00:06:53,430 --> 00:06:54,880 THEY'RE EXCITED, HUH? 121 00:06:54,882 --> 00:06:58,850 -YEAH. -NERVOUS, JUST LIKE ME. 122 00:06:58,852 --> 00:07:01,219 THIS IS A BIG YEAR FOR US. 123 00:07:01,221 --> 00:07:03,221 I'M GONNA BE TRYING TO TAKE THIS BOAT 124 00:07:03,223 --> 00:07:06,558 250 MILES UP TO OUR CAMP. 125 00:07:06,560 --> 00:07:08,226 THIS IS A VIRGIN RUN, YOU KNOW? 126 00:07:08,228 --> 00:07:11,396 THIS IS ALL NEW, AND... 127 00:07:11,398 --> 00:07:13,532 I MEAN, THE BARE, HONEST TRUTH 128 00:07:13,534 --> 00:07:16,100 IS THAT I HAVE VERY LITTLE BOATING EXPERIENCE. 129 00:07:16,102 --> 00:07:17,953 I JUST GOT THIS BOAT. 130 00:07:17,955 --> 00:07:21,957 BUT I WANT TO LEARN HOW TO GET TO MY TRAP LINE ON MY OWN. 131 00:07:21,959 --> 00:07:24,743 IT'S THE TRADITIONAL WAY OF DOING IT. 132 00:07:26,747 --> 00:07:29,464 DO YOU WANT TO UNHOOK THAT CLIP? YEP. 133 00:07:29,466 --> 00:07:32,167 Ashley: FROM THE VERY BEGINNING, IT WAS KIND OF LIKE A DREAM THING 134 00:07:32,169 --> 00:07:34,419 FOR US TO BE ABLE TO BOAT IN. 135 00:07:34,421 --> 00:07:37,455 IT'S NOT CHEAP TO FLY. 136 00:07:37,457 --> 00:07:39,508 IT'S EXPENSIVE EVERY YEAR, 137 00:07:39,510 --> 00:07:41,009 AND WE ONLY HAVE, YOU KNOW, 138 00:07:41,011 --> 00:07:43,962 FOUR MONTHS IN TOWN TO REALLY SCRAMBLE FOR THE MONEY 139 00:07:43,964 --> 00:07:47,432 THAT IT COSTS TO CHARTER EVERYTHING BACK TO THE WOODS. 140 00:07:47,434 --> 00:07:50,152 SO IT'S ALWAYS BEEN THE GOAL. 141 00:07:50,154 --> 00:07:52,187 ALL RIGHT, I'M GONNA BACK HER IN. 142 00:07:56,276 --> 00:07:58,743 -CLEAR BACK THERE? -YEAH, YOU'RE GOOD. 143 00:08:05,919 --> 00:08:09,955 LET ME UNHOOK THAT CHAIN REAL QUICK, TYLER. 144 00:08:09,957 --> 00:08:12,541 Tyler: DUSTIN'S MY CRAZY BROTHER. 145 00:08:12,543 --> 00:08:14,342 HE'S TWO YEARS YOUNGER THAN ME. 146 00:08:14,344 --> 00:08:16,261 AND... 147 00:08:16,263 --> 00:08:18,046 WE'VE BEEN CLOSE SINCE, 148 00:08:18,048 --> 00:08:19,714 YOU KNOW, HE CAME OUT OF THE WOMB. 149 00:08:19,716 --> 00:08:21,683 YOU KNOW, HE HAS SORT OF A DIFFERENT LIFESTYLE 150 00:08:21,685 --> 00:08:23,885 THAN ME, LIVING IN NEBRASKA. 151 00:08:23,887 --> 00:08:26,438 BUT HE'S A GUY THAT I CAN COUNT ON, YOU KNOW, 152 00:08:26,440 --> 00:08:28,223 AND HE'S A HARD WORKER. 153 00:08:28,225 --> 00:08:32,060 SO I COULDN'T THINK OF A BETTER PERSON TO BRING ALONG. 154 00:08:32,062 --> 00:08:34,312 Dustin: KEEP GOING. 155 00:08:34,314 --> 00:08:36,180 TYLER ASKED ME TO COME UP HERE. 156 00:08:36,182 --> 00:08:39,284 WE'VE BEEN FISHING AND HUNTING AND TRAPPING 157 00:08:39,286 --> 00:08:41,953 SINCE, YOU KNOW, WE WERE LITTLE KIDS. 158 00:08:41,955 --> 00:08:43,622 HE DOESN'T GET TO COME HOME VERY OFTEN, 159 00:08:43,624 --> 00:08:48,293 SO A BIG, LONG BOAT RIDE WITH YOUR BROTHER IN ALASKA 160 00:08:48,295 --> 00:08:49,895 SOUNDED AWESOME. 161 00:09:03,727 --> 00:09:05,727 I AM JEALOUS. [ LAUGHS ] 162 00:09:05,729 --> 00:09:07,345 I ACTUALLY AM PRETTY JEALOUS 163 00:09:07,347 --> 00:09:09,714 THAT I CAN'T BE ALONG ON THE TRIP. 164 00:09:09,716 --> 00:09:11,766 I'M GONNA WAIT FOR HIM TO GET UP THE RIVER, 165 00:09:11,768 --> 00:09:14,686 AND THEN I'M GONNA FLY OUT WITH TWO DOGS. 166 00:09:14,688 --> 00:09:17,105 THE TWO THAT I'M FLYING WITH REALLY HATE BOATS, 167 00:09:17,107 --> 00:09:20,492 AND IT WOULD BE JUST KIND OF A RODEO 168 00:09:20,494 --> 00:09:22,527 TO TRY THE BOAT OUT FOR THE FIRST TIME. 169 00:09:22,529 --> 00:09:24,329 [ DOGS WHINING, HOWLING ] 170 00:09:24,331 --> 00:09:25,830 CHILL, MAN. 171 00:09:28,168 --> 00:09:32,454 GOOSE, GOOSE, GOOSE, GOOSE, WHOA. NO. 172 00:09:32,456 --> 00:09:34,005 STAY HERE, GOOSE. GOOSE! 173 00:09:34,007 --> 00:09:36,124 I'M GONNA TAKE 5 ADULT DOGS. 174 00:09:36,126 --> 00:09:38,242 THEY'RE GONNA HAVE TO BE CHAINED INTO THE BOAT, 175 00:09:38,244 --> 00:09:40,679 'CAUSE YOU CAN'T HAVE THEM LOOSE, WALKING AROUND THE BOAT. 176 00:09:40,681 --> 00:09:44,349 IT'S JUST TOO DANGEROUS. 177 00:09:44,351 --> 00:09:46,217 Ashley: GET IN. YOU GET THE FRONT. 178 00:09:46,219 --> 00:09:47,919 Tyler: THE WORST POSSIBLE SCENARIO 179 00:09:47,921 --> 00:09:50,355 IS THAT WE SWAMP THE BOAT SOMEHOW. 180 00:09:50,357 --> 00:09:55,193 IF THAT HAPPENS, ALL THE DOGS ARE MOST LIKELY GONNA DIE. 181 00:09:55,195 --> 00:09:57,112 I'M LOOSENING THEIR COLLARS AS WE GO. 182 00:09:57,114 --> 00:09:58,429 Ashley: OKAY. 183 00:09:58,431 --> 00:10:00,732 LIKE, IF SOMETHING HAPPENED TO THE BOAT, 184 00:10:00,734 --> 00:10:03,985 THAT'S THEIR ONLY LUCK IS IF THEY CAN SLIP THEIR COLLARS. 185 00:10:03,987 --> 00:10:05,870 [ DOG HOWLS ] SO THEY CAN, YOU KNOW -- 186 00:10:05,872 --> 00:10:08,790 THEY COULD EASILY SQUEEZE THEIR HEAD THROUGH IT. 187 00:10:08,792 --> 00:10:11,126 IF YOU NEED TO, GET OUT OF IT. 188 00:10:14,631 --> 00:10:17,382 WELL, I THINK WE'RE READY, DUSTIN. 189 00:10:17,384 --> 00:10:19,167 A FOUR-DAY TRIP. 190 00:10:19,169 --> 00:10:23,805 AND I'VE NEVER ACTUALLY BEEN ON ANY... 191 00:10:23,807 --> 00:10:25,456 ANY OF THIS RIVER. 192 00:10:25,458 --> 00:10:27,392 SO, NATURALLY, I'M A LITTLE BIT, 193 00:10:27,394 --> 00:10:29,728 YOU KNOW, NERVOUS AND ANXIOUS. 194 00:10:29,730 --> 00:10:31,563 HEY, TYLER, THERE'S SOME ROLAIDS HERE 195 00:10:31,565 --> 00:10:33,481 -ON THE SHORE IF YOU NEED THEM. -[ CHUCKLES ] 196 00:10:33,483 --> 00:10:35,600 I PROBABLY DO NEED THOSE. 197 00:10:35,602 --> 00:10:39,104 I NEED ABOUT A CASE OF THOSE. 198 00:10:39,106 --> 00:10:40,822 I WISH YOU COULD COME. 199 00:10:40,824 --> 00:10:43,992 WELL, I STILL HAVE TO... 200 00:10:43,994 --> 00:10:47,162 DO A WHOLE BUNCH OF ERRANDS, RUNNING AROUND TOWN. 201 00:10:47,164 --> 00:10:50,314 YOU KNOW, I AM...THANKFUL 202 00:10:50,316 --> 00:10:52,483 THAT YOU'RE SUCH A GOOD PARTNER 203 00:10:52,485 --> 00:10:54,285 AND YOU'RE TAKING CARE OF ALL THAT STUFF. 204 00:10:54,287 --> 00:10:56,921 OH, YOU'RE SWEET. 205 00:10:56,923 --> 00:10:58,790 I LOVE YOU. 206 00:10:58,792 --> 00:11:00,291 I'LL MISS YOU. 207 00:11:03,096 --> 00:11:04,629 BE CAREFUL. 208 00:11:04,631 --> 00:11:07,632 ♪♪ 209 00:11:07,634 --> 00:11:09,017 I WILL. 210 00:11:14,057 --> 00:11:15,640 HERE WE GO. 211 00:11:23,233 --> 00:11:25,316 OFF INTO THE WILD BLUE YONDER. 212 00:11:37,464 --> 00:11:40,165 [ WOLVES HOWLING ] 213 00:11:46,640 --> 00:11:48,706 THEY'RE CLOSE. 214 00:11:48,708 --> 00:11:52,177 [ BABY CRYING ] 215 00:11:52,179 --> 00:11:53,561 Krin: SINCE I'M THE LAST ONE, 216 00:11:53,563 --> 00:11:56,815 I SHOULD CARRY ON THE LEGACY, I GUESS. 217 00:11:56,817 --> 00:11:59,184 OH, COME ON. COME ON. 218 00:12:01,554 --> 00:12:03,071 Charlie: THERE USED TO BE A LOT MORE 219 00:12:03,073 --> 00:12:05,723 YOUNGER PEOPLE DOING THIS. 220 00:12:05,725 --> 00:12:09,160 NOWADAYS, THERE'S NOBODY. 221 00:12:09,162 --> 00:12:13,331 THIS LIFESTYLE'S KIND OF BECOMING LOST. 222 00:12:13,333 --> 00:12:16,067 Heimo: AND THEY SHOULD PASS IT ON FROM GENERATION TO GENERATION, 223 00:12:16,069 --> 00:12:17,952 BUT IT'S NOT HAPPENING. 224 00:12:17,954 --> 00:12:21,956 I MEAN, THE BEARS AND WOLVES ARE GONNA TAKE IT BACK. 225 00:12:21,958 --> 00:12:25,343 Edna: RIGHT THERE. HIS EYES ARE GLOWING. 226 00:12:25,345 --> 00:12:27,295 OH, LOOK, THERE'S TWO OF THEM. 227 00:12:32,502 --> 00:12:34,119 -YOU READY? -MM-HMM. 228 00:12:34,121 --> 00:12:36,087 [ HEARTBEAT ] 229 00:12:36,089 --> 00:12:39,557 ♪♪ 230 00:12:39,559 --> 00:12:41,176 Tyler: THAT'S IT. 231 00:12:59,538 --> 00:13:01,722 HOLD ON, HOLD ON. 232 00:13:01,724 --> 00:13:04,641 THERE'S A CURRENT THAT'S KIND OF FUNKY HERE. 233 00:13:08,480 --> 00:13:12,215 WE'RE GONNA PARK THE BOAT AND CLIMB UP THE HILL THERE. 234 00:13:12,217 --> 00:13:14,601 THERE'S A CARIBOU HORN RIGHT THERE, ITS SKULL. 235 00:13:14,603 --> 00:13:16,720 IT DRIFTED IN THERE. 236 00:13:16,722 --> 00:13:18,989 SO, SEE, IT SHOWS YOU THERE'S CARIBOU HERE. 237 00:13:34,623 --> 00:13:36,406 I'M READY TO GO. 238 00:13:36,408 --> 00:13:40,093 ♪♪ 239 00:13:40,095 --> 00:13:42,045 WELL, THE CARIBOU, IT'S KIND OF A -- 240 00:13:42,047 --> 00:13:44,514 IT'S A MAJESTIC ANIMAL. 241 00:13:44,516 --> 00:13:47,267 I MEAN, THEY MIGRATE FOR THOUSANDS OF MILES, 242 00:13:47,269 --> 00:13:49,803 AND THERE ARE CERTAIN MOUNTAINS THAT THEY REALLY LIKE. 243 00:13:49,805 --> 00:13:53,357 AND SO ONCE YOU'RE IN AN AREA FOR A WHILE, 244 00:13:53,359 --> 00:13:55,859 THEN YOU CAN FIGURE IT OUT, WHERE THE ANIMALS ARE, 245 00:13:55,861 --> 00:13:57,394 OR MOST OF THEM. 246 00:14:13,045 --> 00:14:15,212 THIS IS A GOOD, LITTLE CLIMB. 247 00:14:15,214 --> 00:14:19,132 OH, THERE'S A CARIBOU RIGHT THERE, SKY-LINED OVER THERE. 248 00:14:19,134 --> 00:14:21,335 OH, THERE'S FOUR OR FIVE OF THEM. 249 00:14:21,337 --> 00:14:23,804 THAT'S A GOOD SIGN. 250 00:14:23,806 --> 00:14:26,623 BUT IF I WENT OVER THERE AFTER THEM, 251 00:14:26,625 --> 00:14:28,675 THEY'D BE LONG GONE BY THAT TIME, 252 00:14:28,677 --> 00:14:31,228 LONG GONE. 253 00:14:31,230 --> 00:14:33,296 AND I'M JUST GONNA SIT HERE FOR ABOUT AN HOUR, 254 00:14:33,298 --> 00:14:36,633 AND I'VE GOT A GOOD FEELING THERE'LL BE MORE. 255 00:14:36,635 --> 00:14:38,485 YEAH. THERE'LL BE MORE. 256 00:14:44,142 --> 00:14:46,193 FIRST TIME I LOOKED OUT HERE WAS, 257 00:14:46,195 --> 00:14:50,831 OH, 1974 OR 1975. 258 00:14:50,833 --> 00:14:54,451 I WAS 20 YEARS OLD THEN. [ CHUCKLES ] 259 00:14:54,453 --> 00:14:56,336 JUST A YOUNG KID. 260 00:14:56,338 --> 00:14:59,289 NO WIFE, NO KIDS. 261 00:14:59,291 --> 00:15:01,124 LIKE THE OLD SAYING GOES, 262 00:15:01,126 --> 00:15:05,379 FOOTLOOSE AND FANCY-FREE, OR SOMETHING LIKE THAT. 263 00:15:05,381 --> 00:15:08,215 NOW GRANDKIDS AND EVERYTHING -- WOW. 264 00:15:08,217 --> 00:15:10,384 HOW LIFE CHANGES, YOU KNOW? 265 00:15:10,386 --> 00:15:14,721 ♪♪ 266 00:15:14,723 --> 00:15:16,840 OH, WHEN KRIN COMES OUT, THAT WILL BE NICE. 267 00:15:16,842 --> 00:15:20,110 IT WILL BE REAL NICE, YEAH, HER AND THE BABY. 268 00:15:20,112 --> 00:15:21,628 REALLY LOOKING FORWARD TO THE BABY. 269 00:15:21,630 --> 00:15:23,613 THAT'S GOOD. 270 00:15:23,615 --> 00:15:26,650 AND I SURE HOPE THE KID WANTS TO COME OUT HERE, 271 00:15:26,652 --> 00:15:29,152 YOU KNOW, LEARN THIS LIFESTYLE. 272 00:15:29,154 --> 00:15:32,189 ♪♪ 273 00:15:35,327 --> 00:15:38,795 I REMEMBER TAKING, A LONG TIME AGO, 274 00:15:38,797 --> 00:15:42,499 ME AND -- ME AND RHONDA AND KRIN WENT OUT. 275 00:15:45,471 --> 00:15:49,139 AND IT WAS WARM. A LITTLE BREEZE. 276 00:15:49,141 --> 00:15:50,540 JUST BEFORE THE LEAVES DROPPED -- 277 00:15:50,542 --> 00:15:52,759 ALL THE COLORS. THEY WERE BEAUTIFUL YELLOW, 278 00:15:52,761 --> 00:15:54,428 RED, ORANGE. 279 00:15:54,430 --> 00:15:56,346 YOU KNOW WHAT I MEAN. JUST BEAUTIFUL. 280 00:16:00,068 --> 00:16:01,852 AND THEN I SHOT A CARIBOU, 281 00:16:01,854 --> 00:16:04,220 AND ME AND RHONDA AND KRIN, WE CARRIED IT BACK. 282 00:16:04,222 --> 00:16:10,444 BUT IT WAS -- IT WAS A DAY WELL WORTH SPENT IN MY LIFE, BOY. 283 00:16:10,446 --> 00:16:13,246 IT WAS ONE HELL OF A NICE DAY. 284 00:16:15,400 --> 00:16:17,451 IF I COULD LIVE THAT DAY OVER, 285 00:16:17,453 --> 00:16:19,085 I'D LIVE IT A MILLION TIMES OVER. 286 00:16:19,087 --> 00:16:21,037 IT WAS SO WONDERFUL THAT DAY. 287 00:16:27,179 --> 00:16:29,880 FOR SOME REASON, I ALWAYS REMEMBER THAT DAY. 288 00:16:38,273 --> 00:16:40,440 [ CHARLIE SQUEAKING ] 289 00:16:54,289 --> 00:16:56,289 [ WEASEL PURRING ] 290 00:17:01,997 --> 00:17:04,447 THAT'S A LITTLE WEASEL. 291 00:17:04,449 --> 00:17:06,166 SO, I KEEP MAKING THAT SQUEAKING SOUND, 292 00:17:06,168 --> 00:17:08,785 AND HE THINKS IT'S A, YOU KNOW, IT SOUNDS LIKE A MOUSE. 293 00:17:08,787 --> 00:17:11,555 SO HE KEEPS COMING BACK AND KIND OF CHECKING IT OUT 294 00:17:11,557 --> 00:17:15,425 AND KIND OF...SIZING ME UP, SEE IF I WANT TO FIGHT HIM. 295 00:17:15,427 --> 00:17:17,177 [ CHUCKLES ] 296 00:17:17,179 --> 00:17:19,262 [ CONTINUES SQUEAKING ] 297 00:17:26,989 --> 00:17:30,073 I THINK MY DAD PICKED A PRETTY AWESOME LOCATION 298 00:17:30,075 --> 00:17:32,526 WHEN HE PICKED THIS SPOT. 299 00:17:32,528 --> 00:17:36,813 YOU'RE THE KING OF THE CASTLE AS A LITTLE KID OUT HERE. 300 00:17:36,815 --> 00:17:41,167 I MEAN, I GOT TO RUN AROUND THAT WHOLE DARN VALLEY. 301 00:17:41,169 --> 00:17:43,286 AND THAT WAS MY PLAYGROUND GROWING UP, 302 00:17:43,288 --> 00:17:46,423 WHICH IS INCREDIBLE. 303 00:17:46,425 --> 00:17:48,508 I JUST LOVE LOOKING BACK DOWN AT THE HOUSE, 304 00:17:48,510 --> 00:17:50,010 AND YOU CAN SEE MOM AND DAD 305 00:17:50,012 --> 00:17:53,046 AND THE DOGS JUST WALKING AROUND, 306 00:17:53,048 --> 00:17:54,965 LOOKED LIKE A BUNCH OF ANTS DOWN THERE. 307 00:17:54,967 --> 00:17:57,667 AND JUST KIND OF GETTING THAT BIRD'S-EYE VIEW 308 00:17:57,669 --> 00:17:59,436 OF LIFE AT HOME. 309 00:18:02,524 --> 00:18:05,525 MY DAD FIRST GOT OUT HERE IN 1978. 310 00:18:05,527 --> 00:18:07,176 HE GREW UP IN NEW YORK CITY. 311 00:18:07,178 --> 00:18:10,847 SO IT PROBABLY WAS A HARD TRANSITION. 312 00:18:10,849 --> 00:18:14,517 IT WAS A VERY BRAVE MOVE FOR MY DAD. 313 00:18:14,519 --> 00:18:16,786 HE BUILT A PLACE, AND THEN HE MET MY MOTHER 314 00:18:16,788 --> 00:18:20,523 AND THEN HAD ME AND MY SISTER. 315 00:18:20,525 --> 00:18:23,994 WE DIDN'T HAVE VIDEO GAMES OR TV TO WATCH. 316 00:18:23,996 --> 00:18:26,880 YOU KNOW, MOM AND DAD SENT US OUTSIDE. 317 00:18:26,882 --> 00:18:30,917 I GREW UP HUNTING AND TRAPPING AND GATHERING WOOD. 318 00:18:30,919 --> 00:18:34,087 AND YOU LEARN ABOUT SURVIVAL AT A REALLY YOUNG AGE. 319 00:18:34,089 --> 00:18:36,339 I MEAN, CREATING AN ENVIRONMENT 320 00:18:36,341 --> 00:18:39,926 THAT YOU CAN ACTUALLY LIVE IN IS... 321 00:18:39,928 --> 00:18:41,595 WHAT IT'S ALL ABOUT. 322 00:18:41,597 --> 00:18:46,399 ♪♪ 323 00:18:46,401 --> 00:18:48,885 RIGHT NOW, I'M WORKING ON BUILDING MY OWN CABIN, 324 00:18:48,887 --> 00:18:51,521 AND HOPEFULLY SOON WILL BE MOVING IN. 325 00:18:54,693 --> 00:18:57,827 HAVING MY OWN CABIN IS, FOR ME, A BIG DEAL. 326 00:19:00,082 --> 00:19:02,415 I'M REALLY LOOKING FORWARD TO THAT FREEDOM. 327 00:19:05,203 --> 00:19:07,403 THE LIFESTYLE MY PARENTS LIVED, 328 00:19:07,405 --> 00:19:09,623 THE HOUSE THAT MY DAD BUILT, 329 00:19:09,625 --> 00:19:11,341 IT'S DEFINITELY INSPIRED ME 330 00:19:11,343 --> 00:19:15,095 TO TRY TO FOLLOW IN THEIR FOOTSTEPS. 331 00:19:17,432 --> 00:19:19,049 I'M GONNA HEAD BACK 332 00:19:19,051 --> 00:19:21,267 AND TRY TO GET SOME WORK DONE ON THE CABIN. 333 00:19:49,447 --> 00:19:52,382 -IT'S A BIG RIVER. -YEAH, IT IS. 334 00:20:03,628 --> 00:20:06,346 Tyler: SO FAR, SO GOOD. 335 00:20:06,348 --> 00:20:10,150 YOU KNOW, WE'VE GOT A COUPLE OF HOURS BEHIND US. 336 00:20:10,152 --> 00:20:12,485 AND...IT WOULD BE NICE 337 00:20:12,487 --> 00:20:15,772 TO GET UP TO FORT YUKON TODAY. 338 00:20:15,774 --> 00:20:17,607 THAT'S 70 MILES. 339 00:20:20,662 --> 00:20:22,996 MY BROTHER AND I HAVE TAKEN CANOE JOURNEYS 340 00:20:22,998 --> 00:20:24,280 AND STUFF TOGETHER BEFORE, 341 00:20:24,282 --> 00:20:27,701 BUT NOTHING ON THIS SCALE. 342 00:20:27,703 --> 00:20:31,487 YOU KNOW IT'S A FAR CRY FROM WHEN WE WERE LITTLE KIDS, 343 00:20:31,489 --> 00:20:34,174 YOU KNOW, AND BUILDING LOG RAFTS ON OAK CREEK 344 00:20:34,176 --> 00:20:35,425 BACK IN NEBRASKA, YOU KNOW, 345 00:20:35,427 --> 00:20:37,677 AND LAUNCHING THEM THERE AND GOING FOR A FEW MILES. 346 00:20:37,679 --> 00:20:41,681 YOU KNOW, IT'S DEFINITELY NOT A KID'S TRIP. 347 00:20:47,889 --> 00:20:49,839 Tyler: IT'S JUST INCREDIBLY BROAD, YOU KNOW? 348 00:20:49,841 --> 00:20:52,642 IT'S HARD TO READ IT, MAN. 349 00:21:02,020 --> 00:21:04,621 -WHERE ARE WE GONNA GO? -I DON'T KNOW. 350 00:21:06,958 --> 00:21:08,691 THAT'S AN ISLAND UP THERE. 351 00:21:08,693 --> 00:21:11,044 THERE'S A LOT OF ISLANDS ON THIS STRETCH OF THE YUKON. 352 00:21:11,046 --> 00:21:13,830 YOU JUST HAVE TO KIND OF PICK A SIDE. 353 00:21:13,832 --> 00:21:15,298 HELP ME WATCH FOR LOGS 354 00:21:15,300 --> 00:21:17,884 AND WHATEVER KIND OF TRASH IS FLOATING. 355 00:21:22,674 --> 00:21:25,141 YOU CAN SEE ALL THE DEBRIS AND STUFF 356 00:21:25,143 --> 00:21:26,810 KIND OF BLOCKING THAT CHANNEL, 357 00:21:26,812 --> 00:21:28,928 SO I'M GONNA STAY IN THE BIG CHANNEL. 358 00:21:33,235 --> 00:21:35,568 BOATING IN ALASKA IS MORE DANGEROUS 359 00:21:35,570 --> 00:21:39,388 BECAUSE THE WATER IS ALWAYS COLD. 360 00:21:39,390 --> 00:21:41,357 AND YOU GET INTO WATER LIKE THAT, 361 00:21:41,359 --> 00:21:43,726 YOU'RE FIGHTING FOR YOUR LIFE RIGHT AWAY. 362 00:21:43,728 --> 00:21:46,162 AND THE SILTY RIVERS ARE PRETTY BAD, 363 00:21:46,164 --> 00:21:47,864 BECAUSE THE SILT, 364 00:21:47,866 --> 00:21:50,033 LIKE IN THE YUKON, WILL GET INTO YOUR CLOTHES, 365 00:21:50,035 --> 00:21:53,036 AND IT WILL PULL YOU DOWN. IT WEIGHS YOU DOWN. 366 00:21:53,038 --> 00:21:54,954 YOU CAN'T LET YOUR GUARD DOWN. 367 00:22:17,095 --> 00:22:19,646 [ CLANK, METAL SCRAPING ] 368 00:22:19,648 --> 00:22:21,364 [ DOGS HOWLING ] 369 00:22:30,425 --> 00:22:33,059 [ CLANK, METAL SCRAPING ] 370 00:22:33,061 --> 00:22:34,460 Tyler: WE JUST BONKED THE BOTTOM. 371 00:22:34,462 --> 00:22:36,646 QUIET! [ DOGS HOWLING ] 372 00:22:37,933 --> 00:22:39,682 THIS IS SHALLOW. 373 00:22:39,684 --> 00:22:41,518 [ DOGS CONTINUE HOWLING ] 374 00:22:41,520 --> 00:22:43,269 WHAT DO YOU NEED? HOLD UP, HOLD UP. 375 00:22:43,271 --> 00:22:44,487 [ METAL SCRAPING ] 376 00:22:44,489 --> 00:22:45,522 DAMN IT. 377 00:22:45,524 --> 00:22:48,641 MAN, WE JUST STOPPED. 378 00:22:48,643 --> 00:22:51,310 OH. THIS IS NOT THE SIDE WE WANT TO BE ON. 379 00:22:51,312 --> 00:22:53,580 NO. WE GOOD? 380 00:22:53,582 --> 00:22:55,782 DUSTIN, PUSH -- GET UP IN FRONT. 381 00:22:55,784 --> 00:22:56,916 [ DOGS CONTINUE HOWLING ] 382 00:22:56,918 --> 00:22:59,335 HEY! HEY, STOP IT! 383 00:22:59,337 --> 00:23:01,871 PUSH THE BOW THAT WAY. 384 00:23:01,873 --> 00:23:04,624 WE GOT NO CHOICE. PUT THE BOW INTO THE CURRENT. 385 00:23:04,626 --> 00:23:07,377 SEE IF YOU CAN SWING THE BOW DOWN. 386 00:23:07,379 --> 00:23:09,429 PULL UP. WE NEED TO DO THAT MORE. 387 00:23:12,601 --> 00:23:15,635 I JUST GOT INTO SOME SHALLOW WATER. 388 00:23:15,637 --> 00:23:18,137 NOW I'M TRYING TO FIND A CHANNEL WE CAN FOLLOW 389 00:23:18,139 --> 00:23:21,841 AND SEE IF WE CAN GET OUT OF HERE. 390 00:23:21,843 --> 00:23:25,778 WERE'S THE DEEP WATER AT? 391 00:23:25,780 --> 00:23:27,197 THIS BOAT TRIP IS KIND OF A TEST 392 00:23:27,199 --> 00:23:29,532 TO SEE WHETHER OR NOT WE CAN USE THE BOAT 393 00:23:29,534 --> 00:23:30,900 TO GET INTO THE TRAP LINE, 394 00:23:30,902 --> 00:23:32,652 TO JUST DEVELOP, YOU KNOW, 395 00:23:32,654 --> 00:23:35,655 A LITTLE BIT MORE INDEPENDENCE AND... 396 00:23:35,657 --> 00:23:37,323 YOU KNOW, BASICALLY, JUST GOING FURTHER 397 00:23:37,325 --> 00:23:39,876 AND FURTHER INTO THIS LIFESTYLE. 398 00:23:42,080 --> 00:23:44,797 Dustin: NOW YOU'RE GONNA GET INTO SOME LITTLE BIT DEEPER WATER. 399 00:23:47,252 --> 00:23:49,836 I THINK YOU CAN FIRE IT UP, TYLER. 400 00:23:49,838 --> 00:23:51,221 [ ENGINE STARTS ] 401 00:23:51,223 --> 00:23:52,755 KEEP CHECKING. 402 00:23:55,143 --> 00:23:58,144 JUST KIND OF AFRAID TO HIT THE GAS AGAIN, YOU KNOW? 403 00:24:00,565 --> 00:24:03,549 Dustin: TYLER HAS ALWAYS BEEN A LITTLE BIT MORE ANXIOUS. 404 00:24:03,551 --> 00:24:06,269 HE'S NERVOUS A LOT. HE THINKS -- HE THINKS A LOT. 405 00:24:06,271 --> 00:24:08,738 YOU KNOW, HE'S A PHILOSOPHY MAJOR, SO... 406 00:24:08,740 --> 00:24:10,389 SOMETIMES HE COMES DOWN ON HIMSELF 407 00:24:10,391 --> 00:24:13,493 A LITTLE HARD FOR LITTLE MISTAKES. 408 00:24:17,282 --> 00:24:18,781 Tyler: I HOPE. 409 00:24:18,783 --> 00:24:21,834 ♪♪ 410 00:24:51,149 --> 00:24:54,266 Charlie: THIS IS THE FIRST CABIN I'VE EVER BUILT. 411 00:24:54,268 --> 00:24:55,785 I'M GETTING PRETTY CLOSE 412 00:24:55,787 --> 00:24:58,771 TO PUTTING THE LAST LOG ON THE CABIN, 413 00:24:58,773 --> 00:25:01,941 AND I DEFINITELY HOPE I GET IT DONE BY THE FIRST SNOW. 414 00:25:01,943 --> 00:25:05,578 THAT'S THE GOAL. 415 00:25:05,580 --> 00:25:07,997 I WON'T BE IN MOM AND DAD'S HOUSE ANYMORE, 416 00:25:07,999 --> 00:25:12,802 SO THIS WILL BE THE FIRST SEASON LIVING ON MY OWN. 417 00:25:12,804 --> 00:25:15,421 YOU KNOW, IT'S GONNA BE PRETTY EXCITING. 418 00:25:17,392 --> 00:25:19,291 SO, IT'S HARDER TO DO EVERYTHING IN THE WINTER. 419 00:25:19,293 --> 00:25:21,728 I MEAN, YOU GOT THE SNOW AND COLD. 420 00:25:21,730 --> 00:25:25,231 SO, YEAH, I'M JUST REALLY PUSHING HARD TO GET IT DONE. 421 00:25:30,939 --> 00:25:33,906 FOR A ONE-MAN OPERATION, 422 00:25:33,908 --> 00:25:37,193 THE HARDEST PART IS GETTING THE LOGS UP, I GUESS. 423 00:25:37,195 --> 00:25:41,531 THERE'S MANY, MANY TONS WORTH OF LOGS 424 00:25:41,533 --> 00:25:43,750 LIFTED UP ONTO THIS CABIN. 425 00:25:43,752 --> 00:25:46,703 ♪♪ 426 00:25:46,705 --> 00:25:48,988 SO, THIS IS PROBABLY THE -- 427 00:25:48,990 --> 00:25:53,760 MAYBE THE 80th LOG. 428 00:25:53,762 --> 00:25:55,878 I GOT TO BE VERY CAREFUL HOW I PULL IT UP 429 00:25:55,880 --> 00:25:57,680 AND PUT IT IN PLACE. 430 00:25:57,682 --> 00:25:59,331 THESE COME-ALONGS ARE SO POWERFUL 431 00:25:59,333 --> 00:26:01,768 IF YOU HAVE A HANG-UP ON THE WRONG SPOT. 432 00:26:01,770 --> 00:26:05,605 I CAN TWIST OUT MY WALL. THAT COULD DO SOME DAMAGE. 433 00:26:11,512 --> 00:26:14,680 THIS WILL BE THE SECOND YEAR WORKING ON IT, SO... 434 00:26:14,682 --> 00:26:18,618 IT'S GONNA MEAN THE END OF A VERY, VERY LONG JOURNEY. 435 00:26:21,489 --> 00:26:23,573 I MEAN, I LOOK AT THE HOUSE THAT MY DAD BUILT 436 00:26:23,575 --> 00:26:25,575 WHEN HE FIRST GOT OUT HERE. 437 00:26:25,577 --> 00:26:27,460 I ALWAYS WONDER, YOU KNOW, 438 00:26:27,462 --> 00:26:31,714 WHAT DID HE THINK HIS LIFE WAS GONNA BE LIKE AND... 439 00:26:31,716 --> 00:26:36,035 AND WHAT HE SAW IN HIS FUTURE. 440 00:26:36,037 --> 00:26:37,587 UM... 441 00:26:37,589 --> 00:26:41,140 I DON'T EXACTLY KNOW WHAT MY FUTURE IS GONNA HOLD, SO... 442 00:26:41,142 --> 00:26:44,260 IT'LL BE EXCITING. 443 00:26:44,262 --> 00:26:46,512 I SEE THE LIGHT AT THE END OF THE TUNNEL. 444 00:26:48,983 --> 00:26:53,319 BY THE TIME THE SNOW HAS FALLEN OUT HERE, 445 00:26:53,321 --> 00:26:55,554 I DEFINITELY WANT TO GET THIS CABIN FINISHED 446 00:26:55,556 --> 00:26:57,990 SO I'LL BE MOVED IN, 447 00:26:57,992 --> 00:27:01,110 HOPEFULLY GET A MOOSE, 448 00:27:01,112 --> 00:27:03,696 YOU KNOW, AND JUST START GETTING READY FOR WINTER. 449 00:27:03,698 --> 00:27:06,699 ♪♪ 450 00:27:11,256 --> 00:27:15,291 THIS CABIN'S GONNA BE MY HOME FOR THE REST OF MY LIFE. 451 00:27:15,293 --> 00:27:16,843 IT'S SOMETHING THAT I'VE DREAMED ABOUT 452 00:27:16,845 --> 00:27:18,795 FOR A VERY, VERY LONG TIME. 453 00:27:36,865 --> 00:27:38,231 THERE'S A -- 454 00:27:41,870 --> 00:27:44,103 OH, IT'S RIGHT THERE. RIGHT THERE IS A CARIBOU 455 00:27:44,105 --> 00:27:45,604 IN THE TREES, RIGHT THERE. 456 00:27:45,606 --> 00:27:47,940 OVER HERE. AND, LOOK, THERE'S MORE. 457 00:27:47,942 --> 00:27:50,776 THERE'S TWO COWS AND A CALF. 458 00:27:50,778 --> 00:27:52,161 AND THEY'RE JUST STANDING THERE. 459 00:27:52,163 --> 00:27:55,832 BUT HOW LONG THEY'RE GONNA BE THERE, I DON'T KNOW. 460 00:27:55,834 --> 00:27:58,584 I JUST GOT A FEELING THEY'RE GONNA MOVE. 461 00:27:58,586 --> 00:28:01,637 DANG. 462 00:28:01,639 --> 00:28:04,223 BUT YOU KNOW WHAT? LET'S JUST GO. 463 00:28:16,905 --> 00:28:18,855 [ Whispering ] OKAY, WE GOT TO CROSS THIS OPENING, 464 00:28:18,857 --> 00:28:20,656 AND THERE'S A LITTLE BIT OF TREES. 465 00:28:20,658 --> 00:28:23,976 GOT TO BE VERY QUIET NOW. 466 00:28:23,978 --> 00:28:25,244 WATCH WHERE YOU STEP. 467 00:28:25,246 --> 00:28:27,280 DON'T -- NO BRANCHES BREAKING. 468 00:28:33,588 --> 00:28:34,921 [ WATER SPLASHING ] 469 00:28:34,923 --> 00:28:36,839 Shh, shh, shh. QUIET. 470 00:28:41,763 --> 00:28:43,045 HOT. 471 00:28:45,099 --> 00:28:47,633 PUT MY -- MY BANDANA ON. 472 00:28:49,837 --> 00:28:52,054 I SEE THE CARIBOU THERE. 473 00:28:53,841 --> 00:28:55,558 DON'T MOVE. 474 00:29:40,071 --> 00:29:41,320 [ GUNSHOT ] 475 00:29:46,911 --> 00:29:49,929 ♪♪ 476 00:29:53,635 --> 00:29:56,636 [ GUNSHOT ] 477 00:29:56,638 --> 00:29:58,271 I GOT IT. 478 00:30:00,258 --> 00:30:03,276 YEAH, THERE'S THE COW WITH THE CALF RIGHT THERE. 479 00:30:03,278 --> 00:30:06,612 I SHOT THAT OTHER COW, THE LONE COW. 480 00:30:06,614 --> 00:30:08,814 GOOD. WE GOT MEAT. [ CHUCKLES ] 481 00:30:13,104 --> 00:30:15,104 OH, THERE. IT TRIED TO GET UP -- 482 00:30:15,106 --> 00:30:18,741 OH, HANG ON. 483 00:30:18,743 --> 00:30:22,745 LET ME -- LET ME FINISH IT OFF. 484 00:30:22,747 --> 00:30:25,214 [ GUNSHOT ] 485 00:30:25,216 --> 00:30:28,551 [ SIGHS ] 486 00:30:28,553 --> 00:30:30,336 OH, GOOD. 487 00:30:30,338 --> 00:30:33,222 MEAT, MEAT, MEAT. 488 00:30:33,224 --> 00:30:35,508 MAN, EDNA'S GONNA BE REALLY HAPPY. 489 00:30:38,429 --> 00:30:41,130 [ BIRDS SQUAWKING ] 490 00:30:41,132 --> 00:30:43,099 RAVENS. 491 00:30:43,101 --> 00:30:44,600 THEY'RE QUICK. 492 00:30:47,071 --> 00:30:48,404 HOW THEY KNOW, I DON'T KNOW. 493 00:30:48,406 --> 00:30:51,807 THEY JUST DO. 494 00:30:51,809 --> 00:30:53,475 CARIBOU IS LIKE THE BEEF OF THE ARCTIC. 495 00:30:53,477 --> 00:30:54,860 YOU KNOW, IT'S -- 496 00:30:54,862 --> 00:30:58,147 I MEAN, THERE'S SO MANY CARIBOU, YOU KNOW, 497 00:30:58,149 --> 00:31:01,250 AND IT'S PRETTY IMPORTANT EATING-WISE. 498 00:31:05,790 --> 00:31:07,656 IT IS FUN TO HUNT, YOU KNOW? 499 00:31:07,658 --> 00:31:10,209 YEAH. I ADMIT, IT IS FUN. 500 00:31:10,211 --> 00:31:11,844 BUT ONCE THAT TRIGGER'S PULLED 501 00:31:11,846 --> 00:31:14,897 AND THAT ANIMAL GOES DOWN, 502 00:31:14,899 --> 00:31:16,132 THE FUN'S GONE, MAN. 503 00:31:16,134 --> 00:31:17,967 IT'S GONE. 504 00:31:17,969 --> 00:31:19,885 THEN IT'S JUST SOLID WORK. 505 00:31:22,690 --> 00:31:24,840 ONE KIDNEY! YES. 506 00:31:24,842 --> 00:31:27,226 ONE KIDNEY. 507 00:31:27,228 --> 00:31:29,395 THE TONGUE IS MY FAVORITE PART OF THE CARIBOU. 508 00:31:29,397 --> 00:31:31,781 KIDNEYS ARE PRETTY HIGH ON THE LIST, TOO. 509 00:31:34,185 --> 00:31:36,351 THE BRISKET. 510 00:31:36,353 --> 00:31:38,487 STILL GOT TO CARRY THIS THING BACK. 511 00:31:38,489 --> 00:31:42,124 YOU KNOW, ME AND EDNA GOT TO MAKE IT INTO DRIED MEAT. 512 00:31:42,126 --> 00:31:45,494 IT IS A LOT OF WORK. WITH THIS LIFESTYLE, 513 00:31:45,496 --> 00:31:48,697 FREEDOM IS NEVER CHEAP, I GUESS YOU'D SAY, 514 00:31:48,699 --> 00:31:51,550 'CAUSE YOU GOT TO PAY FOR IT IN SOME WAY. 515 00:31:51,552 --> 00:31:54,720 WHETHER IT'S FINANCIAL OR PHYSICAL, 516 00:31:54,722 --> 00:31:56,756 YOU STILL GOT TO PAY FOR IT. 517 00:31:56,758 --> 00:31:59,541 OH, MY BACK'S ACHING. 518 00:31:59,543 --> 00:32:02,711 OHH! 519 00:32:02,713 --> 00:32:04,930 TOMORROW, I'M GONNA SLEEP IN, 520 00:32:04,932 --> 00:32:07,983 TILL 7:00. 521 00:32:07,985 --> 00:32:09,819 [ BIRDS SQUAWKING ] 522 00:32:17,061 --> 00:32:19,195 [ RATCHET CLINKING ] 523 00:32:24,735 --> 00:32:26,452 I'M PRETTY PSYCHED. 524 00:32:26,454 --> 00:32:29,755 THIS IS THE LAST LOG TO BE PULLED UP ON THIS WALL. 525 00:32:32,844 --> 00:32:36,679 THIS IS GONNA BE A LARGE RIDGE POLE TO PUT UP. 526 00:32:36,681 --> 00:32:38,848 PROBABLY CLOSE TO 800 POUNDS. 527 00:32:41,936 --> 00:32:43,803 AFTER I PUT THIS RIDGE POLE IN, 528 00:32:43,805 --> 00:32:45,855 IT'LL BE THE LAST LOG TO GO UP, 529 00:32:45,857 --> 00:32:49,942 THEN I'LL BE FRAMING THE ROOF IN, YOU KNOW. 530 00:32:49,944 --> 00:32:52,394 I STILL GOT TO PUT A FLOOR -- A FLOOR IN, 531 00:32:52,396 --> 00:32:54,780 AND THEN, YOU KNOW, DOORS AND WINDOWS. 532 00:32:54,782 --> 00:32:56,598 BUT THIS IS, YOU KNOW -- 533 00:32:56,600 --> 00:32:59,201 THE ACTUAL CABIN PART WILL BE FINISHED, 534 00:32:59,203 --> 00:33:00,486 AND THAT'S MOST OF IT. 535 00:33:00,488 --> 00:33:02,204 THAT'S MOST OF THE WORK. 536 00:33:02,206 --> 00:33:05,374 GETTING PRETTY CLOSE TO BEING, YOU KNOW, LIVABLE. 537 00:33:05,376 --> 00:33:08,410 ♪♪ 538 00:33:14,118 --> 00:33:17,837 THAT SUPPORTING LOG'S SUPPORTING THE RIDGE POLE. 539 00:33:17,839 --> 00:33:21,056 SO IT'S GOT A LOT OF WEIGHT ON IT RIGHT IN THE MIDDLE. 540 00:33:21,058 --> 00:33:23,392 SO I DON'T WANT TO DO ANYTHING TOO QUICKLY 541 00:33:23,394 --> 00:33:26,729 AND STRESS IT MORE THAN IT NEEDS TO BE. 542 00:33:29,233 --> 00:33:32,301 IT'D BE VERY EASY TO PUSH THIS OFF THE WALL. 543 00:33:32,303 --> 00:33:36,188 AND I'VE DONE THAT BEFORE, THE OTHER LOG. 544 00:33:36,190 --> 00:33:38,190 REALLY DON'T WANT TO DO IT WITH THIS ONE. 545 00:33:59,680 --> 00:34:02,497 UM, MOOSE BURGERS, 546 00:34:02,499 --> 00:34:03,849 SAUSAGE OR... 547 00:34:06,938 --> 00:34:09,772 I DON'T KNOW. HOT DOGS IS MORE YOUR STYLE. 548 00:34:09,774 --> 00:34:12,274 [ CHUCKLES ] 549 00:34:12,276 --> 00:34:15,144 YEAH, THAT LOOKS KIND OF NICE FROM HERE. 550 00:34:15,146 --> 00:34:18,113 WE'RE PULLING INTO A LITTLE... 551 00:34:18,115 --> 00:34:20,900 GRAVEL BAR HERE THAT LOOKS KIND OF NICE FOR CAMPING. 552 00:34:20,902 --> 00:34:22,985 Tyler: WE'VE HAD A FEW ROUGH -- HIT A FEW ROUGH SPOTS, 553 00:34:22,987 --> 00:34:25,321 BUT WE'RE BASICALLY DONE 554 00:34:25,323 --> 00:34:28,523 WITH 1/3 OF THE JOURNEY RIGHT NOW. 555 00:34:28,525 --> 00:34:32,294 A COUPLE MORE DAYS, AND WE'LL BE THERE. 556 00:34:32,296 --> 00:34:34,713 WE ALWAYS TALKED ABOUT IT AS KIDS, YOU KNOW, 557 00:34:34,715 --> 00:34:36,715 DOING SOME CRAZY ADVENTURE LIKE THIS, 558 00:34:36,717 --> 00:34:40,169 BUT IT WAS ALWAYS JUST A DREAM. 559 00:34:40,171 --> 00:34:42,137 TYLER'S THE ONE THAT DID THIS. 560 00:34:42,139 --> 00:34:44,673 HE MADE IT HAPPEN, AND... 561 00:34:44,675 --> 00:34:47,927 PRETTY PROUD OF HIM FOR DOING SOMETHING LIKE THIS. 562 00:34:47,929 --> 00:34:50,145 THANKS, MAN. [ LAUGHS ] 563 00:34:51,232 --> 00:34:52,681 GET READY TO TRIM UP. 564 00:34:52,683 --> 00:34:55,434 IT'S GONNA GET SHALLOW HERE IN JUST A SECOND. 565 00:34:55,436 --> 00:34:58,103 [ DOGS HOWLING ] 566 00:34:58,105 --> 00:35:00,222 SO, IT WAS A GOOD FIRST DAY. 567 00:35:00,224 --> 00:35:01,723 WE GOT TURNED AROUND A COUPLE TIMES 568 00:35:01,725 --> 00:35:04,026 AND SCRAPED BOTTOM QUITE A FEW, 569 00:35:04,028 --> 00:35:07,112 BUT, I MEAN, I'M GLAD IT WASN'T A DISASTER. 570 00:35:07,114 --> 00:35:08,747 YOU KNOW, THEN I WOULD BE DISCOURAGED 571 00:35:08,749 --> 00:35:13,168 AND MIGHT NOT WANT TO KEEP DOING IT. 572 00:35:13,170 --> 00:35:16,071 THE DOGS ARE HAPPY TO BE OFF. 573 00:35:16,073 --> 00:35:17,339 YEAH. 574 00:35:17,341 --> 00:35:19,408 LONG RIDE FOR THEM. 575 00:35:19,410 --> 00:35:22,428 ♪♪ 576 00:35:25,433 --> 00:35:27,883 THIS IS THE WAY TO TRAVEL, IF YOU CAN. 577 00:35:33,090 --> 00:35:36,642 JUST MORE RELAXED, MORE... 578 00:35:36,644 --> 00:35:39,812 MORE MEANINGFUL, IN A LOT OF WAYS. 579 00:35:39,814 --> 00:35:42,114 YOU KNOW WHERE WE'RE GOING, HMM? 580 00:35:42,116 --> 00:35:44,566 KNOW WHERE WE'RE HEADED? 581 00:35:44,568 --> 00:35:46,368 BACK OUT TO THE WOODS? 582 00:35:53,060 --> 00:35:56,095 ♪♪ 583 00:36:04,371 --> 00:36:07,306 Edna: I ENJOY ALL THAT SKIPPING. 584 00:36:07,308 --> 00:36:09,708 TRYING TO BEAT MY OLD RECORD. 585 00:36:09,710 --> 00:36:12,261 [ LAUGHS ] 586 00:36:12,263 --> 00:36:16,565 HEIMO WILL TELL ME WHAT TIME HE'S GONNA BE HOME. 587 00:36:16,567 --> 00:36:19,485 SO I COME OUT HERE AND WAIT FOR HIM. 588 00:36:19,487 --> 00:36:22,938 I WORRY ABOUT HIM WHEN HE'S NOT... 589 00:36:22,940 --> 00:36:25,774 WHEN HE'S GONE. 590 00:36:25,776 --> 00:36:29,244 HE MIGHT FALL DOWN, HURT HIS LEG. 591 00:36:29,246 --> 00:36:31,413 A BEAR MIGHT GET HIM. 592 00:36:34,585 --> 00:36:37,870 AND I HOPE HE'S GONNA BE HOME SOON. 593 00:36:40,958 --> 00:36:46,178 WE HAVE A REAL STRONG BOND TOGETHER OUT HERE. 594 00:36:49,083 --> 00:36:52,117 ♪♪ 595 00:36:58,192 --> 00:37:00,075 Edna: OH. I HEARD THE BOAT MOTOR. 596 00:37:00,077 --> 00:37:01,744 HE'S COMING. 597 00:37:06,384 --> 00:37:09,001 YOU GOT ONE. 598 00:37:09,003 --> 00:37:11,553 -[ GRUNTS ] -DID YOU? 599 00:37:11,555 --> 00:37:14,056 YOU GOT ROCKS IN YOUR BACKPACK? 600 00:37:14,058 --> 00:37:15,874 -WHAT'S THAT? -I WANT TO SEE. 601 00:37:15,876 --> 00:37:17,559 YOU CAN'T. YOU CAN'T. 602 00:37:17,561 --> 00:37:19,928 LET ME. 603 00:37:19,930 --> 00:37:22,231 -NOTHING. -UH-HUH, NOTHING. 604 00:37:22,233 --> 00:37:24,233 -DARN IT. -YEAH, RIGHT. 605 00:37:26,654 --> 00:37:28,987 YOU GOT NO BLOOD ON YOUR CLOTHES. 606 00:37:31,442 --> 00:37:33,242 OKAY, NOW I SEE. 607 00:37:33,244 --> 00:37:36,561 -YOU FEEL IT NOW? -YEAH. 608 00:37:36,563 --> 00:37:39,498 WELL, WE GOT MEAT. IT'S BEEN A LONG DAY. 609 00:37:39,500 --> 00:37:42,618 I WANT TO EAT TONGUE, OKAY? 610 00:37:42,620 --> 00:37:44,503 I'M TIRED. 611 00:37:44,505 --> 00:37:47,673 BUT I AIN'T GOT A WET ASS. 612 00:37:47,675 --> 00:37:49,875 YOU WANT ME TO PUSH YOU AND GET WET ASS? 613 00:37:49,877 --> 00:37:51,126 NO-O-O. 614 00:37:51,128 --> 00:37:52,811 [ CHUCKLES ] NO. 615 00:38:03,524 --> 00:38:05,190 OKAY. 616 00:38:24,962 --> 00:38:27,746 THERE WE GO. THAT'S -- 617 00:38:27,748 --> 00:38:30,615 THAT'S AS FAR AS IT'S GONNA GO. 618 00:38:30,617 --> 00:38:32,417 VERY TOP LOG. 619 00:38:38,259 --> 00:38:40,342 AND THE FACT THAT I BUILT IT BY MYSELF 620 00:38:40,344 --> 00:38:43,395 IS, TO ME, A BIG DEAL. 621 00:38:43,397 --> 00:38:44,480 A CABIN IS A SHELTER. 622 00:38:44,482 --> 00:38:46,565 IT'S A WAY TO GET OUT OF THE WEATHER. 623 00:38:46,567 --> 00:38:49,485 IT'S ONE OF THE THINGS YOU ABSOLUTELY NEED. 624 00:38:51,489 --> 00:38:52,821 AND IT'S ALSO HOME. 625 00:38:52,823 --> 00:38:55,741 AND THAT'S THE MOST IMPORTANT THING. 626 00:38:57,811 --> 00:39:00,496 I AM PLENTY PLEASED WITH IT THUS FAR. 627 00:39:03,150 --> 00:39:05,167 I'M QUITE CONFIDENT 628 00:39:05,169 --> 00:39:06,818 THERE'LL BE A LOT OF HAPPY MEMORIES 629 00:39:06,820 --> 00:39:08,420 IN THAT HOUSE. 630 00:39:13,827 --> 00:39:15,878 Heimo: I GOT TO WASH THIS TONGUE. 631 00:39:15,880 --> 00:39:17,045 Edna: YEAH. 632 00:39:17,047 --> 00:39:19,264 GO RIGHT HERE. GO SLOW. 633 00:39:19,266 --> 00:39:20,999 POUR IT SLOW. 634 00:39:21,001 --> 00:39:22,301 THAT'S GOOD. 635 00:39:22,303 --> 00:39:25,103 Heimo: THE TONGUE IS THE BEST PART OF THE CARIBOU. 636 00:39:25,105 --> 00:39:28,673 IT'S SOMETHING THAT I NORMALLY DON'T EVEN SHARE. 637 00:39:28,675 --> 00:39:29,975 [ CHUCKLES ] 638 00:39:32,446 --> 00:39:35,531 I'M LOOKING FORWARD TO SEEING KRIN, FOR SURE, BIG TIME, 639 00:39:35,533 --> 00:39:39,184 AND, OF COURSE, THE GRANDKID. YOU KNOW WHAT I MEAN? 640 00:39:39,186 --> 00:39:41,737 IT'S THE NEW GENERATION HERE. 641 00:39:41,739 --> 00:39:44,907 AND THIS WAY OF LIFE, YOU KNOW, I MEAN, 642 00:39:44,909 --> 00:39:49,077 THIS WAY OF LIFE IS REALLY IMPORTANT TO US. 643 00:39:49,079 --> 00:39:51,914 FIRST MEAT FOR THIS SEASON. 644 00:39:51,916 --> 00:39:55,200 I HOPE THAT OUR FAMILY, SOMEWHERE DOWN THE LINE, 645 00:39:55,202 --> 00:39:58,337 KEEPS GOING IN THIS LIFESTYLE. 646 00:40:03,394 --> 00:40:05,177 FIND YOU A STICK. 647 00:40:05,179 --> 00:40:06,728 HAVE A LITTLE COMPETITION. 648 00:40:06,730 --> 00:40:10,566 STICK-BREAKING CONTEST? [ BOTH LAUGH ] 649 00:40:10,568 --> 00:40:13,268 ME AND TYLER USED TO HAVE STICK-BREAKING COMPETITIONS 650 00:40:13,270 --> 00:40:16,405 -WHEN WE WERE YOUNGER. -[ CHUCKLES ] 651 00:40:16,407 --> 00:40:19,908 WE'D FIND A LOG JUST LIKE THIS. 652 00:40:19,910 --> 00:40:23,612 SPEND HOURS TRYING TO SMACK THEM 653 00:40:23,614 --> 00:40:24,830 UNTIL THEY BROKE. 654 00:40:24,832 --> 00:40:27,082 [ LAUGHS ] 655 00:40:27,084 --> 00:40:29,567 Tyler: BEING ABLE TO GO BACK OUT TO THE WOODS EVERY YEAR 656 00:40:29,569 --> 00:40:32,204 IS REALLY GETTING INTO A TIME MACHINE 657 00:40:32,206 --> 00:40:36,541 AND TRANSPORTING YOURSELF INTO THE PAST. 658 00:40:36,543 --> 00:40:39,928 THIS IS LIKE A GRAND ADVENTURE, BASICALLY. 659 00:40:39,930 --> 00:40:41,797 IT JUST KIND OF DRIVES ME. 660 00:40:50,975 --> 00:40:54,977 Bob: OUT HERE, IT'S A VERY SAFE FEELING. 661 00:40:54,979 --> 00:40:59,331 BUT THAT COULD CHANGE, IN A SECOND. 662 00:40:59,333 --> 00:41:00,399 [ WHISTLES ] 663 00:41:02,236 --> 00:41:04,653 THERE'S ALWAYS GONNA BE STUFF THAT YOU CAN'T PREDICT. 664 00:41:04,655 --> 00:41:07,039 -YOU GOT THAT GUN? -YEAH. 665 00:41:10,244 --> 00:41:11,776 MWAH. LOVE YOU. 666 00:41:11,778 --> 00:41:14,830 Heimo: EITHER OUR FAMILY KEEPS THIS GOING, 667 00:41:14,832 --> 00:41:17,966 OR ELSE THE PLACE WILL JUST ROT AWAY. 668 00:41:17,968 --> 00:41:20,785 IT'S JUST NOT WHERE MY LIFE IS RIGHT NOW. 669 00:41:20,787 --> 00:41:23,655 Bob: I NEED TO GET BACK TO MY CABIN. 670 00:41:23,657 --> 00:41:27,893 I HAVEN'T SEEN IT FOR QUITE A WHILE. 671 00:41:27,895 --> 00:41:31,396 HOLY [BLEEP] SOMEBODY'S BEEN IN HERE. 50336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.