Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,030 --> 00:00:11,040
Timing and Subtitles Brought To You By The Ever Night Team @ Viki
2
00:01:56,810 --> 00:02:02,490
[Ever Night]
3
00:02:02,490 --> 00:02:07,590
[Episode 43]
4
00:02:16,430 --> 00:02:19,820
You're one of the Three Maniacs of the World.
5
00:02:19,820 --> 00:02:22,600
You don't have to do this.
6
00:02:23,640 --> 00:02:26,570
Let's be like we used to be.
7
00:02:39,900 --> 00:02:44,190
If you still care about me,
8
00:02:44,190 --> 00:02:47,710
just let me continue to live like this.
9
00:02:47,710 --> 00:02:51,050
The only pride I have left,
10
00:02:51,050 --> 00:02:54,710
is to continue living like this.
11
00:03:01,090 --> 00:03:04,270
I just want the two of us to be together.
12
00:03:09,830 --> 00:03:12,410
Don't you love flowers?
13
00:03:14,600 --> 00:03:17,410
Don't you love
14
00:03:17,410 --> 00:03:21,100
all the perfect things in the world the most?
15
00:03:47,530 --> 00:03:51,510
Take a good look at me now.
16
00:03:53,530 --> 00:03:56,250
Can this be
17
00:03:56,250 --> 00:03:59,660
really what you want?
18
00:04:00,440 --> 00:04:07,330
♫ There is no so-called absolute light ♫
19
00:04:07,330 --> 00:04:10,150
Right now,
20
00:04:10,150 --> 00:04:13,920
my life is worse than a dog's.
21
00:04:13,920 --> 00:04:15,980
Furthermore,
22
00:04:15,980 --> 00:04:19,240
not only am I going to be so desolate,
23
00:04:19,880 --> 00:04:22,550
I'll become even more
24
00:04:22,550 --> 00:04:25,000
hideous
25
00:04:25,000 --> 00:04:27,570
and dirty.
26
00:04:27,570 --> 00:04:34,510
♫ Have me then don't have anyone else ♫
27
00:04:35,710 --> 00:04:43,120
What Child of Light? I'm already this world's
28
00:04:43,120 --> 00:04:46,280
most disgusting thing.
29
00:04:48,490 --> 00:04:50,910
Do you get it?
30
00:04:50,910 --> 00:04:53,440
♫ The evil night quickly runs away to cover up its squanders ♫
31
00:04:53,440 --> 00:04:56,810
♫ And becomes a wreck wandering in the world ♫
32
00:04:56,810 --> 00:05:00,580
♫ I have been in death and life situations ♫
33
00:05:00,580 --> 00:05:04,010
♫ I haven't given up on fighting ♫
34
00:05:04,010 --> 00:05:11,070
♫ Just let me live this life with no regrets ♫
35
00:05:11,070 --> 00:05:14,480
♫ Just let me live for myself ♫
36
00:05:14,480 --> 00:05:17,670
♫ Let the darkness be my witness ♫
37
00:05:17,670 --> 00:05:25,320
♫ No matter who talks about whether I'm a human or a demon, ♫
38
00:05:25,320 --> 00:05:32,510
♫ Death and life have ups and downs so I only live in order to fight ♫
39
00:05:32,510 --> 00:05:39,690
♫ Just let this fear becomes the devil inside ♫
40
00:05:39,690 --> 00:05:43,100
♫ No one occupies my heart ♫
41
00:05:43,100 --> 00:05:46,120
♫ I don't make promises for anyone ♫
42
00:05:46,120 --> 00:05:52,660
♫ Let me die or live in this danger spot myself ♫
43
00:06:01,760 --> 00:06:04,670
Xia Hou has the Empress to back him up.
44
00:06:04,670 --> 00:06:09,050
He'll never admit to being the real culprit behind the murder at the General's Manor.
45
00:06:10,570 --> 00:06:12,660
What should I do?
46
00:06:21,580 --> 00:06:23,780
Little thirteenth brother,
47
00:06:23,780 --> 00:06:26,010
why aren't you sleeping?
48
00:06:26,010 --> 00:06:27,760
Little thirteenth brother,
49
00:06:30,620 --> 00:06:32,610
First Senior Brother
50
00:06:32,610 --> 00:06:34,670
I want to ask you a question.
51
00:06:34,670 --> 00:06:36,410
Go ahead.
52
00:06:36,410 --> 00:06:38,340
Xia Hou
53
00:06:39,320 --> 00:06:41,540
Just how strong is he?
54
00:06:42,510 --> 00:06:46,310
The method of cultivation at the Demon Sect is different from the Heavenly Dao.
55
00:06:46,310 --> 00:06:50,230
They do not have the 5 levels of cultivation. Anyone who attains the pinnacle of martial arts cultivation
56
00:06:50,230 --> 00:06:52,580
is equivalent to achieving the Knowing Destiny Level.
57
00:06:52,580 --> 00:06:55,050
Xia Hou is just one step away
58
00:06:55,050 --> 00:06:57,000
from achieving the pinnacle of martial arts cultivation.
59
00:06:57,000 --> 00:06:59,280
Then that's the strongest there is.
60
00:07:01,150 --> 00:07:03,200
What should I do?
61
00:07:04,160 --> 00:07:06,650
You want to win Xia Hou badly.
62
00:07:08,070 --> 00:07:10,840
At the Demon Sect entrance,
63
00:07:10,840 --> 00:07:13,790
I could feel that you wanted to even kill him
64
00:07:20,620 --> 00:07:23,500
Go back to Tang Academy and study well.
65
00:07:23,500 --> 00:07:27,510
Five years later, you'll definitely be stronger than Xia Hou.
66
00:07:27,510 --> 00:07:29,040
Okay.
67
00:07:32,310 --> 00:07:35,830
Little thirteenth brother, do you still have any question?
68
00:07:35,830 --> 00:07:37,950
No, no.
69
00:07:37,950 --> 00:07:40,280
Then go back to sleep.
70
00:07:40,280 --> 00:07:42,500
Thank you, big first brother.
71
00:07:48,200 --> 00:07:49,850
Five years.
72
00:07:49,850 --> 00:07:53,360
If Xia Hou dies of an illness during these 5 years,
73
00:07:53,360 --> 00:07:56,410
or is killed by a more formidable enemy,
74
00:08:06,100 --> 00:08:08,920
You're saying that this person is him?
75
00:08:08,920 --> 00:08:11,180
The next time I see him,
76
00:08:11,180 --> 00:08:13,050
I will certainly kill him.
77
00:08:15,540 --> 00:08:19,620
I've seen this person before. You're no match for him.
78
00:08:21,010 --> 00:08:23,750
I underestimated him.
79
00:08:27,940 --> 00:08:32,380
In a few days, it'll be the new year, right?
80
00:08:32,380 --> 00:08:34,170
Yes.
81
00:08:35,380 --> 00:08:37,500
After this year,
82
00:08:38,120 --> 00:08:40,240
this incident
83
00:08:40,240 --> 00:08:43,770
will have passed 16 years.
84
00:08:53,660 --> 00:08:55,580
General, don't worry.
85
00:09:15,880 --> 00:09:21,260
This person shouldn't have lived to begin with.
86
00:09:22,850 --> 00:09:26,180
He must die by my hands.
87
00:10:04,780 --> 00:10:06,610
Greetings, General!
88
00:10:06,610 --> 00:10:10,110
-Everyone, please rise.
-Thank you, General.
89
00:11:19,720 --> 00:11:22,200
Lin Ling?
90
00:11:24,560 --> 00:11:26,600
Ning Que?
91
00:11:29,880 --> 00:11:32,660
Customer, come look at the paintings.
92
00:11:40,740 --> 00:11:43,300
Take a look.
93
00:11:45,570 --> 00:11:49,980
Vegetables. Vegetables.
94
00:12:05,850 --> 00:12:07,880
Take a look.
95
00:12:11,860 --> 00:12:13,350
Why is it you?
96
00:12:13,350 --> 00:12:16,800
I am here specifically to deliver Mr. Thirteen a verbal letter.
97
00:12:16,800 --> 00:12:20,470
- What verbal letter?
- There is news from the Capital City.
98
00:12:20,470 --> 00:12:24,680
Grand Master Yan Se has passed away.
99
00:12:32,990 --> 00:12:34,560
I understand.
100
00:12:35,370 --> 00:12:38,000
Mr. Thirteen do you have any order?
101
00:12:39,490 --> 00:12:41,240
You go ahead.
102
00:12:41,950 --> 00:12:44,020
I want some peace and quiet by myself.
103
00:12:47,700 --> 00:12:50,780
♫ My infatuation is burning ♫
104
00:12:52,190 --> 00:12:56,050
♫ I've pushed the Eternal Night away ♫
105
00:12:56,050 --> 00:12:59,660
♫ I know the wrongs and follow the rights ♫
106
00:12:59,660 --> 00:13:03,780
♫ Let's love to pass through to the future ♫
107
00:13:04,330 --> 00:13:08,740
♫ Take it slow ♫
108
00:13:26,120 --> 00:13:34,580
♫ Peach blossoms have bloomed ♫
109
00:13:34,580 --> 00:13:38,190
♫ In the light colored dense mist, ♫
110
00:13:38,190 --> 00:13:42,880
♫ Moon accompanies an old friend to return ♫
111
00:13:42,880 --> 00:13:48,240
♫ Look quickly. The wise man spectates ♫
112
00:13:48,240 --> 00:13:52,520
♫ Look quickly. The worldly affairs have arrived ♫
113
00:13:52,520 --> 00:13:57,370
♫ Look quickly. The firmament is bursting ♫
114
00:13:57,370 --> 00:14:02,680
♫ Look quickly. All things keep me company ♫
115
00:14:02,680 --> 00:14:07,480
♫ I've called the sea of clouds here ♫
116
00:14:07,480 --> 00:14:12,330
♫ It's as clean as in the illusion ♫
117
00:14:12,330 --> 00:14:17,040
♫ I've gone to where numerous stars are ♫
118
00:14:17,040 --> 00:14:21,840
♫ They are kind of dim and kind of dazzling ♫
119
00:14:21,840 --> 00:14:26,610
♫ I've been to oases ♫
120
00:14:26,610 --> 00:14:31,540
♫ They have neither borders nor shores ♫
121
00:14:31,540 --> 00:14:36,200
♫ I've kissed rivers ♫
122
00:14:36,200 --> 00:14:41,010
♫ Spring passes and returns again ♫
123
00:14:41,010 --> 00:14:45,910
♫ I've called the sea of clouds here ♫
124
00:14:45,910 --> 00:14:50,720
♫ It's as clean as in the illusion ♫
125
00:14:50,720 --> 00:14:55,510
♫ I've gone to where numerous stars are ♫
126
00:14:55,510 --> 00:15:00,200
♫ They are kind of dim and kind of dazzling ♫
127
00:15:00,200 --> 00:15:05,120
♫ I've been to oases ♫
128
00:15:05,120 --> 00:15:09,930
♫ They have neither borders nor shores ♫
129
00:15:09,930 --> 00:15:14,670
♫ I've kissed rivers ♫
130
00:15:14,670 --> 00:15:20,130
♫ Spring passes and returns again ♫
131
00:15:43,900 --> 00:15:45,910
Why are you crying?
132
00:15:46,810 --> 00:15:48,710
I remember you.
133
00:16:03,570 --> 00:16:05,800
Your Teacher is dead.
134
00:16:06,760 --> 00:16:09,130
There won't be anyone to protect you anymore.
135
00:16:10,010 --> 00:16:12,940
But at this moment.
136
00:16:14,200 --> 00:16:16,560
I am here.
137
00:16:16,560 --> 00:16:20,540
The Heavenly gods really aren't fair to you.
138
00:16:20,540 --> 00:16:23,540
Having all your loved ones die.
139
00:16:23,540 --> 00:16:26,150
But letting your enemies live.
140
00:16:28,170 --> 00:16:32,990
Like the Grand General XiaHou and I.
141
00:16:35,150 --> 00:16:40,060
Right now you can only kill us in your heart.
142
00:16:40,060 --> 00:16:42,290
But you can't do it.
143
00:16:42,290 --> 00:16:45,400
Because right now you are just too weak.
144
00:16:45,400 --> 00:16:49,430
So much so that you can't even compare to one of the General's toes.
145
00:16:49,430 --> 00:16:53,540
The fate of you a weed like grass.
146
00:16:53,540 --> 00:16:56,630
What are you going to use to shake up the generals position?
147
00:16:57,390 --> 00:17:00,940
Even if he was to return to civilian life.
148
00:17:07,330 --> 00:17:10,800
Not to mention he has family.
149
00:17:10,800 --> 00:17:13,860
In front of the Emperor to rely on.
150
00:17:14,730 --> 00:17:16,440
And you?
151
00:17:17,740 --> 00:17:19,910
What do you have?
152
00:17:19,910 --> 00:17:23,790
I know you are unwilling.
153
00:17:23,790 --> 00:17:28,200
But people need to face their fate.
154
00:17:28,200 --> 00:17:33,860
Since your skills are inferior to his might as will admit defeat.
155
00:17:33,860 --> 00:17:39,000
Never know you might be able to keep your life.
156
00:17:41,860 --> 00:17:44,010
Elder Senior Brother.
157
00:17:44,740 --> 00:17:46,900
Said I..
158
00:17:47,550 --> 00:17:49,940
Need 5 years.
159
00:17:50,720 --> 00:17:53,500
But I think 5 years is too long.
160
00:17:54,290 --> 00:17:59,890
What if XiaHou gets old? What if he gets sick?
161
00:17:59,890 --> 00:18:03,270
Also, what am I going to do if he dies?
162
00:18:03,270 --> 00:18:07,010
I went on this path with one goal.
163
00:18:07,010 --> 00:18:09,550
Its for the souls of those in the General's house.
164
00:18:09,550 --> 00:18:13,360
For the little Yan Tang border village, Zhou Er's father.
165
00:18:14,190 --> 00:18:18,130
Revenge. If there's time.
166
00:18:18,130 --> 00:18:22,340
I'll execute punishment on their behalf.
167
00:18:22,340 --> 00:18:25,820
This is precisely what makes me the most sad.
168
00:18:28,720 --> 00:18:32,040
I will make you guys personally confess.
169
00:18:35,220 --> 00:18:42,610
Indeed, killing a student from Two-Story Building of Tang Academy.
170
00:18:42,610 --> 00:18:45,450
Would be an enormous risk.
171
00:18:45,450 --> 00:18:49,660
But after succeeding.
172
00:18:49,660 --> 00:18:53,330
I would gain an enormous profit.
173
00:18:53,330 --> 00:18:57,480
With you dead, we can live.
174
00:18:57,480 --> 00:19:03,150
Besides living is much better.
175
00:19:26,750 --> 00:19:28,400
Your a talisman expert?
176
00:19:28,400 --> 00:19:31,150
Before you die.
177
00:19:31,740 --> 00:19:34,630
Let me tell you another secret.
178
00:19:34,630 --> 00:19:37,510
A secret even Xia Hou doesn't know.
179
00:19:37,510 --> 00:19:42,720
I... came from XiLing!
180
00:19:42,720 --> 00:19:46,970
Killing you, is not for Xia Hou.
181
00:19:46,970 --> 00:19:49,120
But for
182
00:19:49,120 --> 00:19:51,560
The Light!
183
00:20:22,660 --> 00:20:24,810
You joined the devil.
184
00:20:32,290 --> 00:20:37,510
If I joined the devil.
185
00:20:39,750 --> 00:20:43,400
I would leave this world to a far away place.
186
00:22:15,890 --> 00:22:18,810
What are you guys doing? Don't steal my steam buns. You-
187
00:22:18,810 --> 00:22:22,670
What are you guys doing? Don't steal my steam buns.
188
00:22:24,920 --> 00:22:26,810
My steamed buns!
189
00:22:29,050 --> 00:22:33,700
I also don't agree..
190
00:22:51,860 --> 00:22:53,540
Here.
191
00:23:04,340 --> 00:23:07,560
Hand over the steamed bun.
192
00:23:10,240 --> 00:23:11,370
Guest come on in.
193
00:23:11,370 --> 00:23:15,120
Why didn't you ask around about whose place this is?
194
00:23:15,120 --> 00:23:17,510
In the capital city of Yan State.
195
00:23:17,510 --> 00:23:19,650
I am king.
196
00:23:19,650 --> 00:23:21,850
Hand it over.
197
00:23:23,700 --> 00:23:26,450
Adoptive Father, if you are the king of the capital city.
198
00:23:26,450 --> 00:23:29,470
Than wouldn't that make me the little prince of the capital city.
199
00:23:31,820 --> 00:23:33,350
Return the steamed bun to me.
200
00:23:33,350 --> 00:23:35,360
You want it?
201
00:23:40,000 --> 00:23:42,620
Beat him up.
202
00:23:54,680 --> 00:23:56,570
Beat you up.
203
00:23:57,150 --> 00:23:59,510
Good, stop.
204
00:24:01,510 --> 00:24:03,230
Youngster.
205
00:24:03,230 --> 00:24:05,840
You better learn your lesson from this.
206
00:24:05,840 --> 00:24:08,420
- Who beat him up like this?
- That's right.
207
00:25:25,590 --> 00:25:27,750
Come with me?
208
00:25:29,160 --> 00:25:32,150
Let's find a place with no one around.
209
00:25:32,150 --> 00:25:34,620
And start over.
210
00:25:35,510 --> 00:25:37,660
My self-respect.
211
00:25:37,660 --> 00:25:39,760
Pride.
212
00:25:40,390 --> 00:25:43,980
They are all gone now.
213
00:25:45,410 --> 00:25:46,690
Leave now.
214
00:25:46,690 --> 00:25:50,310
To me you pride
215
00:25:50,310 --> 00:25:54,820
and your self-respect has always been here.
216
00:25:56,150 --> 00:26:00,350
Leave with me, I beg you.
217
00:26:03,220 --> 00:26:05,380
Leave now!
218
00:26:08,310 --> 00:26:10,480
Get lost!
219
00:26:12,950 --> 00:26:15,110
Get lost now!
220
00:26:16,370 --> 00:26:18,640
Get lost!
221
00:26:21,870 --> 00:26:24,450
Get lost now!
222
00:26:24,450 --> 00:26:26,610
Get lost!
223
00:26:32,690 --> 00:26:35,280
Get lost!
224
00:26:36,910 --> 00:26:39,250
Get lost!
225
00:26:41,070 --> 00:26:42,980
Get lost.
226
00:27:37,880 --> 00:27:40,980
What are these vegetables doing on the ground?
227
00:27:43,110 --> 00:27:45,160
I believe in the Light
228
00:27:45,160 --> 00:27:48,730
I believe this world can be a
229
00:27:48,730 --> 00:27:51,110
World full of light.
230
00:27:51,110 --> 00:27:53,810
The light will not be extinguished.
231
00:27:53,810 --> 00:27:57,220
The Heavenly God is everlasting.
232
00:28:00,690 --> 00:28:04,780
The most beautiful flower in Xi Ling belongs to you.
233
00:28:06,060 --> 00:28:10,940
Full Moon State's most beautiful flower belongs to Prince Long Qing.
234
00:28:30,220 --> 00:28:32,310
- Take care.
- Hey...
235
00:28:39,260 --> 00:28:42,190
- What did he call me?
- He called you King.
236
00:28:43,130 --> 00:28:44,940
Alright.
237
00:28:45,570 --> 00:28:49,370
Bow to me three times and from now on you can drift along with me.
238
00:28:49,370 --> 00:28:51,540
Come. Bow.
239
00:28:52,140 --> 00:28:54,560
Come come come. Bow.
240
00:29:03,350 --> 00:29:08,190
So much hatred.
241
00:29:15,180 --> 00:29:17,450
All for you.
242
00:29:46,740 --> 00:29:48,860
Murderer!
243
00:29:51,600 --> 00:29:54,990
Murderer!
244
00:30:25,780 --> 00:30:29,360
Mr. Thirteenth. Mr. Thirteenth.
245
00:30:29,360 --> 00:30:33,260
Mr. Thirteenth, are you alright?
246
00:30:33,260 --> 00:30:35,950
Go. Go. Go.
247
00:30:43,800 --> 00:30:48,390
Will you two stay here. I'll go in and bring her out.
248
00:30:48,390 --> 00:30:51,900
[Old Writing Bookshop]
249
00:31:02,600 --> 00:31:05,950
I am Tie Ying, with orders from the Military Department.
250
00:31:05,950 --> 00:31:08,860
Would like you to come with me and cooperate with the investigation.
251
00:31:15,030 --> 00:31:19,340
Can you wait for me to finish drying the clothes?
252
00:31:23,080 --> 00:31:26,810
Sir, can I bring along this blanket?
253
00:31:27,630 --> 00:31:29,110
Let's go.
254
00:31:35,130 --> 00:31:37,060
What are you doing?
255
00:31:37,810 --> 00:31:42,160
Yu Long Gang is here, don't even think about taking her.
256
00:31:46,450 --> 00:31:48,190
Mr. Qi Si
257
00:31:48,190 --> 00:31:50,110
Little Girl.
258
00:31:55,420 --> 00:31:58,490
You should also know this is Mister Thirteenth's house.
259
00:31:58,490 --> 00:32:02,590
You should especially know his relation with us, Yu Long Gang.
260
00:32:02,590 --> 00:32:05,030
What are you planning to do?
261
00:32:06,720 --> 00:32:11,160
Mr. Qi Si, it would be best if you don't interfere in todays business.
262
00:32:14,760 --> 00:32:17,510
He's also Yu Long Gang's benefactor.
263
00:32:17,510 --> 00:32:20,820
This is our Yu Long Gang's business.
264
00:32:20,820 --> 00:32:24,010
- I represent the Military Department -
-I know who you are.
265
00:32:44,970 --> 00:32:47,710
You wouldn't not know about this right?
266
00:32:50,640 --> 00:32:52,740
But not you.
267
00:33:05,580 --> 00:33:08,270
I know you are highly skilled in martial arts.
268
00:33:08,270 --> 00:33:12,410
But regardless of that I can't let you take this girl away.
269
00:33:30,140 --> 00:33:31,700
You.
270
00:33:34,810 --> 00:33:39,410
Qi Siye, please look after the things under my bed.
271
00:33:43,900 --> 00:33:48,190
Little girl, don't worry. From today onward,
272
00:33:48,190 --> 00:33:52,320
I'll eat, drink and sleep in the Old Writing Brush Shop.
273
00:33:52,320 --> 00:33:54,570
I'll wait for your return.
274
00:33:59,100 --> 00:34:03,180
- Let's go.
- Let's go.
275
00:34:17,500 --> 00:34:20,290
Liang Shen, you idiot.
276
00:34:20,290 --> 00:34:23,560
You passed on the Demon Sect's technique to me just before you died,
277
00:34:23,560 --> 00:34:25,710
even made me spellbound.
278
00:34:42,150 --> 00:34:43,760
You're awake.
279
00:34:44,850 --> 00:34:46,520
First Senior Brother
280
00:34:54,060 --> 00:34:55,690
Eat some.
281
00:35:03,560 --> 00:35:07,400
You learned Haoran swordsmanship?
282
00:35:18,560 --> 00:35:22,610
Because it's all your luck.
283
00:35:23,890 --> 00:35:25,800
Luck?
284
00:35:56,300 --> 00:36:00,750
Should I tell First Senior Brother that I was spellbound?
285
00:36:01,730 --> 00:36:04,960
Little Junior Brother, is something on your mind?
286
00:36:06,450 --> 00:36:08,960
No, nothing.
287
00:36:11,970 --> 00:36:13,750
First Senior Brother
288
00:36:23,350 --> 00:36:24,800
Yes.
289
00:36:41,960 --> 00:36:44,190
I also learned Haoran swordsmanship.
290
00:36:44,860 --> 00:36:46,410
No.
291
00:36:47,270 --> 00:36:52,140
Little Junior Brother, if there's something that you can't talk about right now,
292
00:36:52,140 --> 00:36:55,760
then you can say it when you see our Teacher.
293
00:37:01,880 --> 00:37:05,090
Even talk to Fu Zi?
294
00:37:08,130 --> 00:37:12,690
It's early in the day. If you can't sleep, you can go on outside.
295
00:37:12,690 --> 00:37:15,530
Mo Shan leader is outside.
296
00:39:23,090 --> 00:39:24,980
Are you okay?
297
00:39:29,000 --> 00:39:31,480
Is something bothering you?
298
00:39:32,440 --> 00:39:37,160
Sometimes, I feel like you have a lot of secrets
299
00:39:37,160 --> 00:39:39,630
that makes it hard for others to see you clearly.
300
00:40:09,970 --> 00:40:15,540
If that happens, then it's the fault of the world.
301
00:40:15,540 --> 00:40:20,880
No matter what, I believe in you.
302
00:40:20,880 --> 00:40:26,150
Thank you, Shanshan.
303
00:40:31,730 --> 00:40:38,730
Shanshan, I will have you see a more beautiful world in time
304
00:40:42,040 --> 00:40:46,630
I said that I believe in you.
305
00:42:01,550 --> 00:42:05,630
Why don't we use torture?
306
00:42:05,630 --> 00:42:08,650
Use torture? Who?
307
00:42:08,650 --> 00:42:10,590
You.
308
00:42:16,600 --> 00:42:19,010
[Ever Night]
309
00:42:19,010 --> 00:42:26,980
Timing and Subtitles Brought To You By The Ever Night Team @ Viki
310
00:42:39,000 --> 00:42:42,100
"Old Chang'an" by Jane Zhang
311
00:42:42,100 --> 00:42:47,070
♫ Hey, I can only say sorry ♫
312
00:42:47,070 --> 00:42:53,440
♫ You, who has forgotten time, look a little lost ♫
313
00:42:53,440 --> 00:42:55,680
♫ You seem so far away, but you're right in front of me ♫
314
00:42:55,680 --> 00:42:58,320
♫ Time flies just in a wink of an eye ♫
315
00:42:58,320 --> 00:43:01,260
♫ Take it easy ♫
316
00:43:01,260 --> 00:43:06,160
♫ Life is still the same ♫
317
00:43:06,160 --> 00:43:11,020
♫ Hey, let me change the ending ♫
318
00:43:11,020 --> 00:43:17,450
♫ Even if I cover everything up, it'll just be a short time ♫
319
00:43:17,450 --> 00:43:19,640
♫ No need to be too obsessive. No need to say sorry ♫
320
00:43:19,640 --> 00:43:22,400
♫ Winning or losing only makes the loser treat the others to a meal ♫
321
00:43:22,400 --> 00:43:28,260
♫ It's better to not see each other than to cry upon separation ♫
322
00:43:28,260 --> 00:43:31,310
♫ The night is very long and dark ♫
323
00:43:31,310 --> 00:43:36,160
♫ Don't leave any regrets ♫
324
00:43:36,160 --> 00:43:42,180
♫ I've seen through every right, wrong, gratitude, grudge, word and act in this world ♫
325
00:43:42,180 --> 00:43:46,310
♫ I risk danger in desperation for you ♫
326
00:43:46,310 --> 00:43:49,290
♫ An umbrella appears in old Chang'an ♫
327
00:43:49,290 --> 00:43:50,690
♫ The night is approaching ♫
328
00:43:50,690 --> 00:43:53,040
♫ Supernatural talismans burn ♫
329
00:43:53,040 --> 00:44:00,070
♫ Fight till everything is in chaos and darkness and everyone is gone ♫
330
00:44:00,070 --> 00:44:06,080
♫ See us breaking through the darkness, blazing and changing the heavens, the earth and the world ♫
331
00:44:06,080 --> 00:44:10,220
♫ Spur the horse to go forward all the time ♫
332
00:44:10,220 --> 00:44:13,270
♫ Swan geese fly south because it's going to snow ♫
333
00:44:13,270 --> 00:44:16,940
♫ Get drunk at a warm coast ♫
334
00:44:16,940 --> 00:44:22,940
♫ Under the slashes of the sword, we still love each other ♫
335
00:44:22,940 --> 00:44:29,400
♫ Under the slashes of the sword, we still love each other ♫
26426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.