Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,198 --> 00:01:16,191
The big question is,
how aggressive do you want to be?
2
00:01:16,285 --> 00:01:18,902
Very aggressive.
We don't want to lose any more time.
3
00:01:18,996 --> 00:01:21,784
You've been trying for...
Two years?
4
00:01:22,165 --> 00:01:23,165
And four months.
5
00:01:24,084 --> 00:01:27,373
Uh, I have the app monitoring ovulation,
6
00:01:28,130 --> 00:01:29,566
taking temperature and mucus levels,
7
00:01:29,590 --> 00:01:32,424
we've been, uh, planning
and pacing intercourse.
8
00:01:32,593 --> 00:01:34,175
It's been very romantic.
9
00:01:35,596 --> 00:01:37,588
So we're looking at IUI or IVF.
10
00:01:37,889 --> 00:01:40,506
IUI is the least invasive.
And outpatient.
11
00:01:40,601 --> 00:01:41,682
IUI...
12
00:01:42,561 --> 00:01:44,706
Didn't you read the thing?
I told you to read the thing.
13
00:01:44,730 --> 00:01:46,096
Intrauterine insemination.
14
00:01:46,189 --> 00:01:48,042
The sperm are injected
directly into the uterus.
15
00:01:48,066 --> 00:01:50,399
- And yes, it's outpatient.
- Let's start there.
16
00:01:50,777 --> 00:01:52,643
- You're 39, Steven?
- Mmm-hmm.
17
00:01:52,946 --> 00:01:55,984
Okay, we'll test your sperm for count
and motility percentage.
18
00:01:56,074 --> 00:01:58,942
And how far away are we
from your period, Leigh?
19
00:01:59,036 --> 00:02:01,323
It's unpredictable.
A week, maybe 10 days.
20
00:02:01,663 --> 00:02:03,495
Your cycle's unpredictable?
21
00:02:04,583 --> 00:02:05,664
Is that a problem?
22
00:02:06,293 --> 00:02:07,784
Possibly, possibly not.
23
00:02:07,878 --> 00:02:09,995
That and your age are all factors.
24
00:02:10,088 --> 00:02:12,876
Over 35, the situation
becomes more difficult.
25
00:02:13,383 --> 00:02:14,999
But very often, it's manageable.
26
00:02:15,177 --> 00:02:17,510
But it might be likely that,
based on your test results,
27
00:02:17,596 --> 00:02:19,007
we go straight to in vitro.
28
00:02:19,514 --> 00:02:20,825
Will Insurance help with that?
29
00:02:20,849 --> 00:02:22,761
Most companies won't cover IVF,
30
00:02:22,851 --> 00:02:26,140
but very often, the genetic testing
for the man will be covered.
31
00:02:26,229 --> 00:02:28,249
Oh, that sounds fair.
32
00:02:28,273 --> 00:02:30,981
All right, so, Steven,
when can we schedule your tests?
33
00:02:31,068 --> 00:02:32,229
Which tests?
34
00:02:33,278 --> 00:02:35,611
A blood panel for chromosomal diagnosis,
35
00:02:35,697 --> 00:02:36,813
a sample of your semen.
36
00:02:36,907 --> 00:02:38,489
When did you last ejaculate?
37
00:02:39,326 --> 00:02:40,442
A week.
38
00:02:40,786 --> 00:02:41,786
Maybe less.
39
00:02:42,037 --> 00:02:43,118
No, it's two weeks.
40
00:02:43,455 --> 00:02:44,491
When...
41
00:02:46,041 --> 00:02:47,157
Ah.
42
00:02:47,250 --> 00:02:49,330
We'll need to reschedule it
for another time.
43
00:02:49,711 --> 00:02:51,311
We need within three to five days after.
44
00:02:55,926 --> 00:02:57,883
Homework, honey.
45
00:03:02,849 --> 00:03:03,965
We gotta talk.
46
00:03:05,686 --> 00:03:06,686
About what?
47
00:03:08,188 --> 00:03:09,188
Steve?
48
00:03:11,650 --> 00:03:12,650
Steve!
49
00:03:13,610 --> 00:03:14,610
Steve.
50
00:03:15,946 --> 00:03:17,107
Steve!
51
00:03:20,742 --> 00:03:22,278
Oh. I'm sorry.
52
00:03:24,496 --> 00:03:26,658
- I'll just put it there.
- I can fix this.
53
00:03:26,748 --> 00:03:30,116
No, I don't want to cancel it,
I just wanted a usage alert.
54
00:03:30,794 --> 00:03:33,002
So you'll text me
next time it's used?
55
00:03:34,506 --> 00:03:35,587
Okay. Thanks.
56
00:03:36,800 --> 00:03:38,291
He hasn't used the credit card yet.
57
00:03:38,385 --> 00:03:40,251
They're going to send me
an alert when he does.
58
00:03:40,345 --> 00:03:42,007
We can get a location from that.
59
00:03:42,597 --> 00:03:44,338
God, I hope he
60
00:03:44,766 --> 00:03:47,930
just tries an ATM
and doesn't trade the card for dope.
61
00:03:48,270 --> 00:03:49,270
Does he have your PIN?
62
00:03:49,730 --> 00:03:50,730
Are you kidding?
63
00:03:50,856 --> 00:03:52,222
Why would he try an ATM?
64
00:03:52,524 --> 00:03:55,187
I'm sorry, Steve.
Do you have a better suggestion?
65
00:03:55,444 --> 00:03:59,063
He took the card to use the card,
and now we'll know if he does.
66
00:04:02,075 --> 00:04:03,941
He didn't have to break the house.
67
00:04:04,035 --> 00:04:05,947
No, I don't think he did.
68
00:04:06,246 --> 00:04:07,282
Me neither.
69
00:04:07,414 --> 00:04:09,497
Someone ask you
what you think, Theodora?
70
00:04:10,167 --> 00:04:11,167
Sorry.
71
00:04:11,585 --> 00:04:13,417
If it wasn't Luke, who was it?
72
00:04:13,503 --> 00:04:14,960
Maybe one of your kids.
73
00:04:15,213 --> 00:04:17,921
Yeah, that makes sense.
It was probably my kids.
74
00:04:18,175 --> 00:04:21,134
Or maybe it was the guy
who just stole a car
75
00:04:21,219 --> 00:04:22,380
to put a needle in his arm.
76
00:04:22,471 --> 00:04:24,258
I'm worried about a lot more than that.
77
00:04:24,347 --> 00:04:25,463
What do you mean?
78
00:04:25,557 --> 00:04:29,221
I mean, that suicides
can cluster in families,
79
00:04:29,561 --> 00:04:30,722
especially twins.
80
00:04:31,646 --> 00:04:33,182
If they lose a twin,
81
00:04:33,565 --> 00:04:34,806
the odds go up.
82
00:04:35,567 --> 00:04:38,981
He may not be
planning to come home.
83
00:04:40,322 --> 00:04:43,360
- Where... Where would he go?
- He could be anywhere.
84
00:04:44,701 --> 00:04:48,115
He was picked up off Mass Ave
a few times when he was living here.
85
00:04:48,705 --> 00:04:50,037
Methadone Mile.
86
00:04:50,874 --> 00:04:53,241
- What's that?
- Mass Ave, south of downtown.
87
00:04:53,335 --> 00:04:55,952
It's basically an open-air drug market.
88
00:04:56,505 --> 00:04:57,505
I remember it.
89
00:04:58,298 --> 00:05:00,631
- I'll go look for him.
- It's a waste of gas.
90
00:05:00,717 --> 00:05:02,862
- He could be anywhere.
- Yeah, I'll... I'll go with you.
91
00:05:02,886 --> 00:05:05,048
- I got this.
- Just wait a bit.
92
00:05:05,138 --> 00:05:07,283
- We'll see if he's using the card.
- Call me if he does.
93
00:05:07,307 --> 00:05:09,035
What are you gonna do?
Drive in circles?
94
00:05:09,059 --> 00:05:12,177
- Hope he's standing on some corner?
- Maybe, I don't know.
95
00:05:12,771 --> 00:05:14,933
We're really not gonna
tell them what we saw?
96
00:05:19,778 --> 00:05:20,778
Damn it, Luke.
97
00:05:29,371 --> 00:05:30,407
We going or what?
98
00:05:31,873 --> 00:05:32,873
I just want to help.
99
00:05:35,293 --> 00:05:36,625
I just want to help.
100
00:05:38,255 --> 00:05:39,837
Look, bud, I know you do,
101
00:05:40,340 --> 00:05:43,424
but I'm gonna start using
some really strong chemicals down here,
102
00:05:43,510 --> 00:05:44,796
and it just isn't safe.
103
00:05:45,387 --> 00:05:46,867
I can help with something else, then.
104
00:05:46,930 --> 00:05:48,341
Look, pal,
105
00:05:49,683 --> 00:05:51,515
I've already hired
all the help I can afford
106
00:05:51,601 --> 00:05:53,882
just to get everything else
finished by the end of summer.
107
00:05:56,565 --> 00:05:58,898
I could use your help
with something, though.
108
00:05:58,984 --> 00:06:00,065
- Yeah?
- Yeah.
109
00:06:01,069 --> 00:06:04,779
See, your mom's gonna
go to your Aunt Janet's in a few days
110
00:06:05,323 --> 00:06:06,323
and stay a bit.
111
00:06:06,658 --> 00:06:07,694
Maybe a week.
112
00:06:08,493 --> 00:06:09,493
How come?
113
00:06:10,579 --> 00:06:13,822
Well, you know, she's been cooped up
in this house all summer, and...
114
00:06:14,624 --> 00:06:16,581
Anyway, I know it's not
the most exciting thing,
115
00:06:16,668 --> 00:06:19,001
but I could really use your help
116
00:06:19,087 --> 00:06:21,625
watching your brother
and your sisters while she's away.
117
00:06:22,507 --> 00:06:23,507
Yeah.
118
00:06:23,633 --> 00:06:24,633
Yeah, I got you.
119
00:06:25,051 --> 00:06:26,051
Okay.
120
00:06:56,875 --> 00:06:57,875
Mom?
121
00:06:57,959 --> 00:06:59,996
What do you mean, sweetheart?
122
00:07:00,587 --> 00:07:02,499
Of course you're safe with me.
123
00:07:03,340 --> 00:07:04,421
Mom.
124
00:07:06,635 --> 00:07:07,635
Are you okay?
125
00:07:09,512 --> 00:07:10,512
Where...
126
00:07:10,639 --> 00:07:11,800
Where are the twins?
127
00:07:12,140 --> 00:07:13,140
Downstairs.
128
00:07:16,144 --> 00:07:17,144
Of course.
129
00:07:17,479 --> 00:07:19,846
- Are you sure...
- I'm fine, sweetie. I'm fine.
130
00:07:46,508 --> 00:07:47,508
Okay, thanks.
131
00:07:49,010 --> 00:07:51,252
Well, he's... He's not at Holy Family.
132
00:07:51,388 --> 00:07:53,926
Well, he's probably
not gonna instantly OD.
133
00:07:54,099 --> 00:07:57,137
You're gonna call
every hospital in Boston? That the plan?
134
00:07:57,227 --> 00:08:00,516
What, you're gonna just drive around,
hope we spot him in a city of 700,000?
135
00:08:00,605 --> 00:08:03,939
I'm not looking for him.
I'm looking for a beat-up green Jeep
136
00:08:04,025 --> 00:08:06,642
with not one, but two,
Ani DiFranco bumper stickers,
137
00:08:06,736 --> 00:08:08,816
and I'm looking for it
where I know he used to score.
138
00:08:09,572 --> 00:08:10,813
Gotta do something.
139
00:08:11,574 --> 00:08:12,574
Yeah, we do.
140
00:08:15,787 --> 00:08:17,494
So, um...
141
00:08:18,665 --> 00:08:19,746
What's going on?
142
00:08:19,958 --> 00:08:22,166
- Hmm?
- What's going on with you and Leigh?
143
00:08:22,252 --> 00:08:23,288
What do you mean?
144
00:08:23,878 --> 00:08:24,878
Well, I mean...
145
00:08:25,880 --> 00:08:29,248
- How's your marriage?
- You're kidding, right?
146
00:08:29,342 --> 00:08:30,458
You're not living at home,
147
00:08:30,552 --> 00:08:32,405
and I couldn't help but notice
at the funeral...
148
00:08:32,429 --> 00:08:35,342
- You aren't seriously doing this.
- Well, yeah, I am. I...
149
00:08:35,432 --> 00:08:37,799
Jesus Christ, Dad, you're out of line.
150
00:08:38,018 --> 00:08:41,352
We might be in the car for a while,
and so I thought to myself,
151
00:08:41,438 --> 00:08:43,998
"I'm going to ask my son
about his life." What's wrong with that?
152
00:08:44,024 --> 00:08:45,390
Doesn't work that way, Dad.
153
00:08:48,695 --> 00:08:50,903
Your mom and I were married 15 years.
154
00:08:53,533 --> 00:08:55,365
Together five before that.
155
00:08:58,079 --> 00:09:00,696
She used to say
she was the kite and I was the line.
156
00:09:00,874 --> 00:09:03,958
She was a... Creature of the clouds
157
00:09:04,044 --> 00:09:07,128
and... And I was a creature
of the earth.
158
00:09:08,465 --> 00:09:11,378
And she'd say that,
without me, she'd become untethered
159
00:09:11,468 --> 00:09:13,425
and she would float away
up into the...
160
00:09:14,345 --> 00:09:16,803
And then, without her,
I would just, you know,
161
00:09:16,890 --> 00:09:19,177
crash, just drop right down
to the ground,
162
00:09:19,267 --> 00:09:20,633
and, you know.
163
00:09:20,894 --> 00:09:24,012
But... Together...
164
00:09:25,231 --> 00:09:26,231
We...
165
00:09:31,696 --> 00:09:32,937
You know, we separated.
166
00:09:33,573 --> 00:09:35,485
You... You didn't know
that, probably.
167
00:09:36,743 --> 00:09:39,235
Briefly, we separated.
You were one year old.
168
00:09:39,996 --> 00:09:41,578
Stupidest thing I ever did.
169
00:09:41,664 --> 00:09:44,247
You know, I made some stupid
proclamation, and that was it.
170
00:09:44,334 --> 00:09:45,334
Two weeks.
171
00:09:46,669 --> 00:09:50,162
Two weeks. I don't even know
how we got there. I just know we fought.
172
00:09:50,256 --> 00:09:54,125
I don't know what we fought about,
but I finally came to my senses, and...
173
00:09:56,137 --> 00:09:57,548
I thought, "What the hell,
174
00:09:57,639 --> 00:09:59,847
"you stupid asshole.
What are you, insane?"
175
00:09:59,974 --> 00:10:02,432
So, you know, I came back
and knocked on the door,
176
00:10:02,519 --> 00:10:04,727
she answered it,
she put her arms around me,
177
00:10:04,854 --> 00:10:07,346
she kissed me,
she forgave me with her eyes, and...
178
00:10:08,650 --> 00:10:09,650
She handed you to me.
179
00:10:09,776 --> 00:10:12,689
I had you in one arm
and her in the other, and that was it.
180
00:10:17,075 --> 00:10:18,075
We were back at it.
181
00:10:19,994 --> 00:10:21,826
And Shirley came along, and...
182
00:10:23,081 --> 00:10:24,947
From that moment on,
we were on the same team.
183
00:10:25,041 --> 00:10:26,907
You know, we still fought sometimes,
184
00:10:27,669 --> 00:10:28,669
but it was...
185
00:10:28,962 --> 00:10:32,080
It was different.
We fought with love. She taught me that.
186
00:10:32,590 --> 00:10:33,706
You fight with love.
187
00:10:34,050 --> 00:10:35,131
Yeah, when you're...
188
00:10:37,512 --> 00:10:40,300
You're on the same team even when
you're in the middle of a fight.
189
00:10:40,765 --> 00:10:41,765
During the fight,
190
00:10:42,392 --> 00:10:43,928
you're... You're forgiven.
191
00:10:44,144 --> 00:10:46,511
There's no fear.
There's no danger. You're safe.
192
00:10:47,981 --> 00:10:50,769
I hope, really,
you get to experience that sometime.
193
00:10:51,025 --> 00:10:52,025
It's a...
194
00:10:52,485 --> 00:10:53,851
It's a beautiful way to be.
195
00:10:57,240 --> 00:10:59,106
You know, look, we weren't perfect...
196
00:11:01,286 --> 00:11:02,868
But we were always kind.
197
00:11:03,496 --> 00:11:05,954
And we loved each other hard.
198
00:11:07,834 --> 00:11:10,998
And I love her today
just as much as I did in the beginning.
199
00:11:14,632 --> 00:11:15,793
The kite and the line.
200
00:11:20,221 --> 00:11:23,009
So whatever you need to fix
between you and Leigh...
201
00:11:25,226 --> 00:11:26,967
I really... I really hope you do.
202
00:11:30,565 --> 00:11:31,565
And, uh...
203
00:11:33,401 --> 00:11:35,859
That's all I...
That's all I really wanted to say.
204
00:11:39,282 --> 00:11:41,490
Candy, candy, candy, candy!
205
00:11:41,743 --> 00:11:43,234
Sure you won't come with us?
206
00:11:43,328 --> 00:11:44,328
You guys have fun.
207
00:11:44,537 --> 00:11:46,324
Come on, Mom, candy!
208
00:11:46,414 --> 00:11:48,827
We'll bring her back some.
Mom's had a very hard day.
209
00:11:49,083 --> 00:11:50,494
Would you stop that?
210
00:11:51,169 --> 00:11:53,502
I'm still disappointed
you're not going as Captain Lame.
211
00:11:53,630 --> 00:11:55,496
I swear to God, Dad.
212
00:11:55,590 --> 00:11:57,047
Candy, candy, candy!
213
00:11:57,717 --> 00:11:58,717
Hey.
214
00:11:59,677 --> 00:12:00,884
Can we talk when I get back?
215
00:12:01,971 --> 00:12:04,088
How? You'll be back at the hotel.
216
00:12:05,391 --> 00:12:06,391
Okay.
217
00:12:07,602 --> 00:12:08,602
Okay, Shirl.
218
00:12:10,396 --> 00:12:11,396
Stop.
219
00:12:11,898 --> 00:12:13,778
- Let's go.
- Turn off the porch light.
220
00:12:13,900 --> 00:12:15,641
I can't handle
trick-or-treaters tonight.
221
00:12:18,655 --> 00:12:19,655
I love you.
222
00:12:21,074 --> 00:12:22,235
You guys have fun.
223
00:12:53,064 --> 00:12:54,145
What the hell?
224
00:13:07,036 --> 00:13:08,527
Sorry, no candy here.
225
00:13:16,254 --> 00:13:17,711
Goddamn light's off.
226
00:13:39,402 --> 00:13:41,189
I'm gonna
call the hospitals again.
227
00:13:41,279 --> 00:13:43,692
- Maybe he just forgot his ID.
- And ask them what?
228
00:13:43,781 --> 00:13:45,568
If they've seen a junkie
in a funeral suit?
229
00:13:45,658 --> 00:13:47,945
He's 90 days clean
and he's your brother.
230
00:13:48,036 --> 00:13:49,243
He's a good man, Steve.
231
00:13:49,329 --> 00:13:50,945
They're not mutually exclusive.
232
00:13:51,039 --> 00:13:53,406
He's my brother, but he's a junkie.
233
00:13:56,085 --> 00:13:57,997
We're not gonna
find him like this.
234
00:13:58,171 --> 00:13:59,771
- You didn't have to come.
- Yeah, I did.
235
00:13:59,797 --> 00:14:01,959
- No, you really didn't.
- Yeah, I did, Steve.
236
00:14:04,385 --> 00:14:06,172
He's my son. You know? My...
237
00:14:06,512 --> 00:14:09,346
I don't know what I'd do
if I lost him, any of you.
238
00:14:12,435 --> 00:14:13,767
Yeah, I had to come.
239
00:14:15,104 --> 00:14:16,936
I can't... I can't lose...
240
00:14:18,191 --> 00:14:20,148
I can't lose anyone else.
241
00:14:22,236 --> 00:14:24,319
One day, when you have children,
you'll understand.
242
00:14:24,405 --> 00:14:26,317
I'm never having children.
243
00:14:27,658 --> 00:14:29,741
Well, that's... That's a shame.
244
00:14:30,828 --> 00:14:33,286
'Cause you kids
are the best thing in my life.
245
00:14:33,498 --> 00:14:35,034
You mean Aunt Janet's life?
246
00:14:35,416 --> 00:14:37,256
She's the one
who raised your kids, didn't she?
247
00:14:37,335 --> 00:14:39,480
- You don't know what it was like.
- You never told me.
248
00:14:39,504 --> 00:14:41,166
Everything I did,
I did to protect you.
249
00:14:41,255 --> 00:14:43,042
To protect us, I know, yeah.
250
00:14:43,132 --> 00:14:44,589
Just like you protected Mom.
251
00:14:46,761 --> 00:14:47,761
Here we go.
252
00:14:47,887 --> 00:14:49,423
I saw the police reports.
253
00:14:52,141 --> 00:14:54,133
Her skull cracked like a melon...
254
00:14:54,227 --> 00:14:55,827
All right, Steve, why don't you just...?
255
00:14:55,895 --> 00:14:58,638
There was blood
all over the library carpet.
256
00:14:58,940 --> 00:15:01,353
There were bruises
on her upper arms
257
00:15:01,442 --> 00:15:03,855
because someone
grabbed her pretty hard.
258
00:15:03,945 --> 00:15:04,945
Okay, Steve...
259
00:15:05,029 --> 00:15:08,693
And a contusion on the back of her head
from being shoved into a wall?
260
00:15:10,034 --> 00:15:12,242
Her ankle was twisted,
so she was limping,
261
00:15:12,328 --> 00:15:14,661
she was bruised to hell,
depressed out of her mind,
262
00:15:14,747 --> 00:15:17,865
unmedicated, untreated,
and abandoned.
263
00:15:17,959 --> 00:15:19,450
It wasn't like that.
264
00:15:19,544 --> 00:15:21,661
I did my best.
You have no idea...
265
00:15:21,754 --> 00:15:23,962
You threw us in a car,
you left her there alone,
266
00:15:24,048 --> 00:15:26,586
and she threw herself
off the goddamn staircase,
267
00:15:26,676 --> 00:15:27,712
and that was your best?
268
00:15:27,802 --> 00:15:30,447
All right, well, she should
not have been left alone in the house...
269
00:15:30,471 --> 00:15:33,179
Fuck the house.
It wasn't the house. She was sick.
270
00:15:33,766 --> 00:15:36,304
She was sick in her mind,
and the one person,
271
00:15:36,394 --> 00:15:38,761
the one person
that was supposed to take care of her
272
00:15:38,855 --> 00:15:41,723
didn't do a goddamn
thing to get her help.
273
00:15:47,572 --> 00:15:48,572
I miss her.
274
00:15:51,325 --> 00:15:52,566
I miss my mom.
275
00:15:56,622 --> 00:15:57,783
I miss her too.
276
00:16:01,669 --> 00:16:04,082
It's certainly beautiful.
Where did you find it?
277
00:16:05,089 --> 00:16:06,089
The game room.
278
00:16:06,799 --> 00:16:08,335
- The what room?
- Upstairs.
279
00:16:08,426 --> 00:16:11,169
You know, I think a little paint,
maybe fix those doors,
280
00:16:11,262 --> 00:16:13,754
- and she might really love it.
- I'm sure she will.
281
00:16:14,682 --> 00:16:16,799
So do you know
where the paint and stuff is?
282
00:16:16,976 --> 00:16:20,014
- Why don't you ask your father?
- I did. He's busy.
283
00:16:20,146 --> 00:16:22,980
He said if it wasn't tagged for sale,
I could do whatever I wanted.
284
00:16:23,065 --> 00:16:24,556
And it's not tagged for sale.
285
00:16:25,485 --> 00:16:27,727
Well, I do know
where some paint is.
286
00:16:32,366 --> 00:16:33,607
I thought so.
287
00:16:34,285 --> 00:16:36,117
This must have been Poppy's.
288
00:16:36,621 --> 00:16:37,621
Poppy?
289
00:16:38,873 --> 00:16:39,909
Poppy Hill.
290
00:16:41,167 --> 00:16:42,578
She was William's wife.
291
00:16:43,544 --> 00:16:44,751
She was insane.
292
00:16:45,254 --> 00:16:47,041
Yeah, she looks kind of wild.
293
00:16:47,507 --> 00:16:48,793
No, I mean clinically.
294
00:16:49,300 --> 00:16:50,300
So was he.
295
00:16:51,385 --> 00:16:54,344
William's parents sent him
to an institution when he was a kid.
296
00:16:54,430 --> 00:16:57,423
They called it private school,
but it wasn't a school, though.
297
00:16:57,517 --> 00:17:00,635
It was just a place where rich parents
hid their embarrassments.
298
00:17:02,188 --> 00:17:04,396
They met in the mental institution.
299
00:17:04,774 --> 00:17:06,515
They fell in love in an asylum.
300
00:17:06,901 --> 00:17:08,267
She was insane.
301
00:17:09,779 --> 00:17:10,779
Did you know her?
302
00:17:12,156 --> 00:17:13,192
Oh, yes.
303
00:17:13,866 --> 00:17:16,529
She was just as crazy,
just older.
304
00:17:17,828 --> 00:17:21,742
She was a beautiful
young woman in her time, though.
305
00:17:23,084 --> 00:17:24,325
No doubt about that.
306
00:17:33,177 --> 00:17:35,840
If you really want
this to be a surprise for your mom,
307
00:17:36,597 --> 00:17:38,759
I'd suggest you don't
work on it in your room.
308
00:18:37,116 --> 00:18:39,904
Just take the fucking candy and go.
309
00:19:01,474 --> 00:19:02,555
You're very clever.
310
00:19:03,601 --> 00:19:05,217
How about you try another house?
311
00:19:05,311 --> 00:19:06,927
I'm not in the fucking mood!
312
00:19:38,302 --> 00:19:40,089
What the fuck do you want?
313
00:19:42,306 --> 00:19:43,672
Um... Oh.
314
00:19:44,767 --> 00:19:46,508
I was just coming to apologize.
315
00:19:48,396 --> 00:19:49,637
Who were you yelling at?
316
00:19:51,565 --> 00:19:52,931
Some fucking kids are...
317
00:19:54,402 --> 00:19:55,402
Just forget it.
318
00:20:02,910 --> 00:20:04,242
- Wait.
- Not now.
319
00:20:04,370 --> 00:20:05,906
- I can explain.
- I doubt that.
320
00:20:06,163 --> 00:20:08,725
- Shouldn't you be packing?
- I know what it looked like last night.
321
00:20:08,749 --> 00:20:10,149
You were making out
with my husband.
322
00:20:10,209 --> 00:20:12,041
No. No, there was no actual...
323
00:20:12,128 --> 00:20:15,292
Okay, so from what I can remember,
which isn't a lot actually,
324
00:20:15,464 --> 00:20:16,464
he pushed me away.
325
00:20:16,549 --> 00:20:19,007
- Is that supposed to make this better?
- It wasn't even him.
326
00:20:19,093 --> 00:20:22,006
It wasn't... I didn't see him.
It wasn't about him.
327
00:20:22,096 --> 00:20:24,213
It's about you getting out
of my guest house
328
00:20:24,306 --> 00:20:25,547
and off my fucking property.
329
00:20:25,641 --> 00:20:27,007
If you would just let me talk.
330
00:20:27,101 --> 00:20:28,808
I don't care what you have to say.
331
00:20:28,894 --> 00:20:31,181
Don't you understand? Get out!
332
00:20:31,272 --> 00:20:32,729
You are impossible.
Do you know that?
333
00:20:32,815 --> 00:20:34,181
I'm sorry, have I offended you?
334
00:20:34,275 --> 00:20:37,036
You are always throwing it in my face
that I live in your guest house.
335
00:20:37,111 --> 00:20:38,111
Won't happen again.
336
00:20:38,404 --> 00:20:39,940
I choose to live there, Shirley.
337
00:20:40,030 --> 00:20:42,943
- With you, for you.
- Oh, I can't thank you enough.
338
00:20:43,033 --> 00:20:44,194
You ice people out.
339
00:20:44,285 --> 00:20:45,285
You always have.
340
00:20:45,369 --> 00:20:46,450
I ice people out?
341
00:20:46,620 --> 00:20:47,986
Have you met yourself?
342
00:20:48,080 --> 00:20:50,697
And so I chose to live there
to help try and keep you warm.
343
00:20:50,791 --> 00:20:52,453
You fucking suck at apologies.
344
00:20:52,543 --> 00:20:56,036
I don't have to live in your guest
house. I'm not some bohemian weirdo.
345
00:20:56,130 --> 00:20:57,211
I'm an adult.
346
00:20:57,339 --> 00:20:58,830
I am a fucking doctor.
347
00:20:58,924 --> 00:21:00,381
You're a fucking slut.
348
00:21:02,011 --> 00:21:03,218
I just need you to know
349
00:21:03,721 --> 00:21:05,907
that it wasn't Kevin's fault
and he didn't do anything...
350
00:21:05,931 --> 00:21:08,218
Don't you fucking dare
defend my husband.
351
00:21:08,309 --> 00:21:10,926
All of us, all of us
are just always helping you
352
00:21:11,020 --> 00:21:13,808
keep up this idea in your head
that you're perfect Shirley,
353
00:21:13,898 --> 00:21:15,855
and we're just a bunch
of fuck-ups fucking up.
354
00:21:15,941 --> 00:21:17,252
Perfect Shirley's
perfect fucking life...
355
00:21:17,276 --> 00:21:18,276
Out!
356
00:21:18,736 --> 00:21:19,736
No!
357
00:21:19,820 --> 00:21:22,062
You do not just get to shut me
out of your...
358
00:21:26,911 --> 00:21:28,618
Did you just punch me in the boob?
359
00:21:30,498 --> 00:21:31,498
Yeah.
360
00:21:32,416 --> 00:21:33,416
Yeah!
361
00:21:34,168 --> 00:21:36,205
If you kiss my husband,
that's what you get.
362
00:21:36,295 --> 00:21:38,378
You get punched in the fucking boob.
363
00:21:38,881 --> 00:21:39,881
And you get evicted
364
00:21:40,007 --> 00:21:41,767
from my fucking house.
365
00:22:51,370 --> 00:22:52,370
Shirl?
366
00:22:52,997 --> 00:22:54,033
What's up?
367
00:22:54,874 --> 00:22:55,955
They...
368
00:22:58,252 --> 00:22:59,252
Sorry, they...
369
00:23:00,880 --> 00:23:01,916
They got a hit.
370
00:23:03,257 --> 00:23:05,749
He used the card at a gas station.
371
00:23:06,844 --> 00:23:08,631
202, just east of Amherst.
372
00:23:09,930 --> 00:23:10,930
Amherst?
373
00:23:11,098 --> 00:23:12,098
Um...
374
00:23:12,266 --> 00:23:13,973
Can you text me the address?
375
00:23:17,229 --> 00:23:18,595
- Shirl?
- Yeah.
376
00:23:18,898 --> 00:23:20,890
I'm here. Sorry. Uh...
377
00:23:21,901 --> 00:23:24,018
Yeah, I'll... I'll text you the address.
378
00:23:25,112 --> 00:23:27,820
- Amherst is on the way...
- Yeah, I know where it is.
379
00:23:27,907 --> 00:23:30,240
You guys are gonna stay there.
We're gonna go to Amherst.
380
00:23:30,326 --> 00:23:33,660
I'm saying, if he's stopping
in Amherst, he's heading...
381
00:23:33,746 --> 00:23:35,829
Shirley, listen to me,
you're gonna stay put.
382
00:23:35,915 --> 00:23:37,747
- You hear me?
- Tell them what happened.
383
00:23:38,792 --> 00:23:40,328
Tell them what just happened.
384
00:23:41,879 --> 00:23:42,995
I'll text you.
385
00:23:44,840 --> 00:23:47,423
Some fucking kids
playing a prank is what happened.
386
00:23:47,509 --> 00:23:48,509
You know it wasn't.
387
00:23:49,178 --> 00:23:50,178
You know that.
388
00:23:51,513 --> 00:23:54,722
That's not the only thing like that
that's happened here tonight.
389
00:23:58,979 --> 00:24:01,437
I think Luke is going to the house.
390
00:24:02,399 --> 00:24:04,356
Of course he is.
391
00:24:04,443 --> 00:24:06,400
The goddamn house.
392
00:24:06,987 --> 00:24:10,105
It was a good enough spot for Nell,
it's a good enough spot for Luke.
393
00:24:10,199 --> 00:24:11,280
He always wanted to do
394
00:24:11,367 --> 00:24:12,574
what she did his whole life.
395
00:24:12,660 --> 00:24:13,901
- You think you know.
- Uh-huh.
396
00:24:13,994 --> 00:24:15,906
And you just don't,
you don't understand.
397
00:24:15,996 --> 00:24:17,828
Last time I saw Mom,
398
00:24:18,582 --> 00:24:19,868
the look in her eye,
399
00:24:20,292 --> 00:24:21,373
I've seen that look.
400
00:24:21,794 --> 00:24:23,205
In Nell over the years,
401
00:24:23,295 --> 00:24:24,911
and Luke, from the start,
402
00:24:25,005 --> 00:24:26,086
from when he'd sit there
403
00:24:26,173 --> 00:24:27,414
drawing crazy ghouls
404
00:24:27,508 --> 00:24:28,508
in his tree house.
405
00:24:28,592 --> 00:24:31,005
And, hell, I've seen that look
in the mirror.
406
00:24:33,347 --> 00:24:34,713
Our family has a disease
407
00:24:34,807 --> 00:24:35,847
that's never been treated,
408
00:24:35,933 --> 00:24:38,471
because it was easier
to listen to your crazy stories
409
00:24:38,560 --> 00:24:39,596
about an evil house.
410
00:24:42,106 --> 00:24:43,458
You think you saw it in the mirror?
411
00:24:43,482 --> 00:24:45,202
That's why you think
you'll never have kids?
412
00:24:45,275 --> 00:24:46,811
Oh, I know I'm never
having children.
413
00:24:46,902 --> 00:24:47,938
Because you think that
414
00:24:48,028 --> 00:24:50,065
they'll just have the same
imaginary sickness?
415
00:24:50,155 --> 00:24:52,192
They would. We all do.
416
00:24:52,282 --> 00:24:54,649
Nell was delusional, depressed.
417
00:24:54,743 --> 00:24:57,656
Luke's an addict,
Shirley is a control freak,
418
00:24:57,746 --> 00:25:00,614
and Theo's basically
a clenched fist with hair.
419
00:25:01,458 --> 00:25:04,246
The whole fucking family is
on the brink of a breakdown
420
00:25:04,336 --> 00:25:05,918
and seeing things that aren't there,
421
00:25:06,005 --> 00:25:07,496
hearing things that aren't there,
422
00:25:07,589 --> 00:25:10,047
and that shit happened
after the house.
423
00:25:10,134 --> 00:25:11,295
It's not the house.
424
00:25:11,385 --> 00:25:14,002
There's something wrong
with our goddamn brains.
425
00:25:14,388 --> 00:25:16,129
So yeah, I'm never having children.
426
00:25:17,599 --> 00:25:18,635
I made sure.
427
00:25:22,354 --> 00:25:23,354
A vasectomy.
428
00:25:25,733 --> 00:25:26,733
Right out of college.
429
00:25:28,193 --> 00:25:31,277
And it was the right call, believe me,
because if I ever doubted it,
430
00:25:31,363 --> 00:25:34,447
some of the bullshit
I've been hallucinating this week...
431
00:25:37,036 --> 00:25:38,036
You really did?
432
00:25:39,079 --> 00:25:40,079
Yeah.
433
00:25:42,499 --> 00:25:43,785
Before you met Leigh?
434
00:25:47,963 --> 00:25:48,963
Boy.
435
00:25:50,799 --> 00:25:51,799
You didn't tell her?
436
00:25:53,594 --> 00:25:54,675
You didn't tell her.
437
00:25:56,221 --> 00:25:57,221
No.
438
00:25:59,475 --> 00:26:01,011
She wanted kids, I knew that.
439
00:26:02,019 --> 00:26:05,262
And I kept thinking, "I'll tell her
later, now's not the time."
440
00:26:07,232 --> 00:26:10,145
But then we were engaged,
and then we were married,
441
00:26:10,235 --> 00:26:13,444
and then we were trying,
and she was upset it wasn't working.
442
00:26:16,825 --> 00:26:18,111
I couldn't say,
443
00:26:18,702 --> 00:26:20,534
"I can't. My genes...
444
00:26:21,371 --> 00:26:24,034
"My genes are rotten, Leigh."
445
00:26:24,124 --> 00:26:25,865
So I... I...
446
00:26:28,629 --> 00:26:29,870
I didn't tell her.
447
00:26:31,215 --> 00:26:34,504
And I thought I was being kind,
I really thought that.
448
00:26:36,095 --> 00:26:38,838
See, we're all fucking crazy.
449
00:26:40,390 --> 00:26:41,631
The crazy Crains.
450
00:26:43,602 --> 00:26:45,639
This sickness already killed two of us,
451
00:26:45,729 --> 00:26:47,186
might kill a third tonight.
452
00:26:47,606 --> 00:26:48,606
That's...
453
00:26:49,608 --> 00:26:50,689
Almost half.
454
00:26:52,903 --> 00:26:54,235
It'd be almost half of us.
455
00:26:57,908 --> 00:27:00,867
So, you want to tell me more
about the kite and the line?
456
00:27:03,163 --> 00:27:04,163
Or just...
457
00:27:05,165 --> 00:27:07,282
Just tell me
what a shitty husband I was.
458
00:27:07,960 --> 00:27:08,960
Go ahead.
459
00:27:12,005 --> 00:27:13,086
I'm so sorry.
460
00:27:14,341 --> 00:27:15,341
I'm just...
461
00:27:18,804 --> 00:27:20,045
I'm just so sorry, son.
462
00:27:21,974 --> 00:27:23,010
You did this?
463
00:27:23,433 --> 00:27:25,846
I mean, this is beautiful.
You did this by yourself?
464
00:27:26,311 --> 00:27:27,927
Thought it might cheer you up.
465
00:27:28,397 --> 00:27:29,729
Dad said you've been...
466
00:27:30,691 --> 00:27:32,557
What? What did he say?
467
00:27:32,693 --> 00:27:34,229
I'm... I just...
468
00:27:34,319 --> 00:27:36,402
I know you're taking a little vacation.
469
00:27:36,488 --> 00:27:38,024
I wanted to cheer you up.
470
00:27:40,075 --> 00:27:41,075
Oh, sweetie.
471
00:27:42,703 --> 00:27:44,490
How long are you gonna be gone?
472
00:27:44,621 --> 00:27:45,828
Oh, not long.
473
00:27:46,123 --> 00:27:47,159
Not long, honey.
474
00:27:47,791 --> 00:27:49,282
I just need a little time away.
475
00:27:49,376 --> 00:27:50,742
It's nothing more than that, okay?
476
00:27:51,295 --> 00:27:52,295
Okay.
477
00:27:53,881 --> 00:27:55,042
This is perfect.
478
00:27:56,800 --> 00:27:59,133
Thank you.
Thank you! I love it.
479
00:28:06,018 --> 00:28:07,018
Mom?
480
00:28:14,860 --> 00:28:16,021
Oh, baby.
481
00:28:18,155 --> 00:28:19,271
Oh, I'm so sorry.
482
00:28:20,282 --> 00:28:23,070
This is an older picture.
He would have been wearing a suit.
483
00:28:23,160 --> 00:28:25,618
- About an hour ago. Did he come in?
- Yeah, I think so.
484
00:28:25,704 --> 00:28:26,704
Yeah?
485
00:28:26,788 --> 00:28:28,905
Did he say anything weird
or do anything...
486
00:28:28,999 --> 00:28:30,240
He filled up his Jeep.
487
00:28:30,626 --> 00:28:32,083
- Green Jeep?
- That's right.
488
00:28:32,169 --> 00:28:34,832
And then he filled up
some cans, like, five cans.
489
00:28:35,589 --> 00:28:37,125
Five cans, you say?
490
00:28:49,519 --> 00:28:50,805
- Was it him?
- Yeah.
491
00:28:51,980 --> 00:28:53,312
What are you doing?
492
00:28:53,398 --> 00:28:55,355
- I'm driving.
- No, no, no, this...
493
00:28:55,442 --> 00:28:56,558
This is my rental.
494
00:29:02,866 --> 00:29:04,573
Jesus, Dad, slow down.
495
00:29:04,660 --> 00:29:05,940
He bought five cans of gasoline.
496
00:29:05,994 --> 00:29:07,222
He's not going there to kill himself,
497
00:29:07,246 --> 00:29:09,406
- he's going to burn the house down.
- That's a relief.
498
00:29:09,456 --> 00:29:11,743
He's in more danger now
than he's ever been,
499
00:29:11,833 --> 00:29:14,200
and if he tries to burn it,
it will defend itself.
500
00:29:14,294 --> 00:29:15,876
You really didn't hear a word I said.
501
00:29:15,963 --> 00:29:17,443
I did. Now you're gonna listen to me.
502
00:29:18,715 --> 00:29:20,206
There's a lot you don't know.
503
00:29:21,343 --> 00:29:24,632
I thought I could keep you kids safe
if you didn't know, but for 20 years
504
00:29:24,721 --> 00:29:27,367
I've been holding the door closed,
'cause I knew there were monsters
505
00:29:27,391 --> 00:29:29,053
on the other side,
do you understand me?
506
00:29:29,142 --> 00:29:30,383
Not even a little.
507
00:29:30,477 --> 00:29:33,845
Our family is like
an unfinished meal to that house,
508
00:29:33,939 --> 00:29:36,477
and your brother is walking
right back into...
509
00:29:37,985 --> 00:29:42,320
That house is the most dangerous place
in the world for all of us,
510
00:29:43,198 --> 00:29:44,734
but especially for you.
511
00:29:45,200 --> 00:29:46,532
- For me?
- Yeah, you.
512
00:29:47,077 --> 00:29:48,077
What? Why?
513
00:29:48,203 --> 00:29:49,865
Because I read your book,
514
00:29:49,955 --> 00:29:53,665
and you are the last person
that should ever step foot in that house
515
00:29:53,750 --> 00:29:56,242
because of what you wrote
and how you wrote it.
516
00:29:56,586 --> 00:29:58,999
You think you know what you saw?
517
00:29:59,256 --> 00:30:02,249
- You think you know what you wrote?
- What?
518
00:30:03,176 --> 00:30:04,667
I know you saw a ghost.
519
00:30:05,470 --> 00:30:07,336
Yeah, chapter 19.
520
00:30:07,472 --> 00:30:08,472
Yeah.
521
00:30:08,682 --> 00:30:11,425
That little story about
the vanity you painted for your mother.
522
00:30:11,518 --> 00:30:13,931
That's a story about
a schizophrenic woman
523
00:30:14,021 --> 00:30:15,933
having a manic episode
in front of a mirror.
524
00:30:16,023 --> 00:30:17,605
You don't understand what you wrote...
525
00:30:17,691 --> 00:30:20,399
No, I saw Mom smash that glass
526
00:30:20,485 --> 00:30:22,021
- for no reason.
- Before that.
527
00:30:22,112 --> 00:30:25,981
Go to the beginning, that little bit,
about the vanity and why you did it.
528
00:30:26,074 --> 00:30:28,282
- You found the vanity in the game room.
- Mmm-hmm.
529
00:30:28,368 --> 00:30:30,576
And you walked by
the man repairing the clock,
530
00:30:30,662 --> 00:30:32,949
and then you saw your mother
looking into the twins' room,
531
00:30:33,040 --> 00:30:34,281
staring at their empty beds.
532
00:30:34,374 --> 00:30:37,037
Textbook dissociative episode.
She was not well.
533
00:30:37,127 --> 00:30:38,413
No, no, not her.
534
00:30:38,503 --> 00:30:40,290
The man repairing the clock.
535
00:30:41,590 --> 00:30:42,590
What about him?
536
00:30:43,258 --> 00:30:45,500
Do you know what witness marks are?
537
00:30:46,803 --> 00:30:47,839
They're scars.
538
00:30:48,555 --> 00:30:52,424
Little marks inside the clock,
scrapes, lines, divots,
539
00:30:52,517 --> 00:30:54,258
from tools, gears,
540
00:30:54,644 --> 00:30:56,556
pieces removed from the clock.
541
00:30:56,646 --> 00:30:59,855
They're basically evidence of repairs
that have been done to the clock
542
00:30:59,941 --> 00:31:01,227
and what the clock was.
543
00:31:01,943 --> 00:31:05,607
And with antique clocks,
you almost never have a repair record,
544
00:31:05,697 --> 00:31:08,189
so you have to learn
how to read the witness marks,
545
00:31:08,283 --> 00:31:10,275
so you can understand
what was done to the machine
546
00:31:10,369 --> 00:31:13,032
and how it is meant to function.
547
00:31:13,121 --> 00:31:15,579
Witness marks tell
the story of the piece,
548
00:31:15,832 --> 00:31:17,448
if you know how to read them.
549
00:31:17,542 --> 00:31:19,124
What are you trying to say?
550
00:31:19,419 --> 00:31:21,786
I had that clock evaluated
by a professional
551
00:31:21,880 --> 00:31:23,712
before we even moved
into the house.
552
00:31:24,091 --> 00:31:28,051
I just wanted to know its history,
know its value.
553
00:31:28,637 --> 00:31:30,799
That clock hadn't been touched
since the '60s.
554
00:31:31,264 --> 00:31:33,972
You hired a slew of workers
toward the end...
555
00:31:34,059 --> 00:31:35,846
Not for that clock, I didn't. Uh-uh.
556
00:31:38,021 --> 00:31:40,021
No, and if I had,
it would have taken a specialist.
557
00:31:40,107 --> 00:31:42,627
There's only a handful in the world
who know how to do it right,
558
00:31:42,651 --> 00:31:43,691
and they take it off-site.
559
00:31:44,194 --> 00:31:46,436
No. No one touched that clock.
There was no man there,
560
00:31:46,530 --> 00:31:50,149
and certainly not one in old overalls
with a handlebar mustache.
561
00:31:50,242 --> 00:31:52,074
That man wasn't there.
562
00:31:53,286 --> 00:31:54,447
You probably just forgot.
563
00:31:54,538 --> 00:31:57,030
You know, you think you're writing
about your crazy mom,
564
00:31:57,124 --> 00:31:59,741
your crazy brother
making scary faces in the tree house.
565
00:31:59,835 --> 00:32:02,452
You see the marks,
but you don't know how to read them.
566
00:32:03,422 --> 00:32:06,165
I never built you kids a tree house.
567
00:32:07,175 --> 00:32:08,916
What? Luke was in there all the time.
568
00:32:09,010 --> 00:32:10,363
I used to go fetch him for dinner...
569
00:32:10,387 --> 00:32:12,094
We were there flipping a house.
570
00:32:12,180 --> 00:32:14,467
We were gonna be there
maybe eight weeks.
571
00:32:14,558 --> 00:32:18,097
How would I even have the time
to build you kids a goddamn tree house?
572
00:32:18,186 --> 00:32:20,929
- Maybe it was already there.
- There was no tree house.
573
00:32:23,066 --> 00:32:24,786
Now, when we get there,
you can have a look,
574
00:32:24,818 --> 00:32:25,962
but I have to tell you something.
575
00:32:25,986 --> 00:32:27,648
Your mother, she was not sick.
576
00:32:28,280 --> 00:32:30,738
She wasn't crazy,
and neither was your sister,
577
00:32:30,824 --> 00:32:32,941
neither is your brother,
neither are you.
578
00:32:33,034 --> 00:32:34,775
Whatever you saw this week,
579
00:32:34,870 --> 00:32:37,783
and I'm very sorry you have to
be taking all this in right now,
580
00:32:37,914 --> 00:32:38,914
but you have to.
581
00:32:38,999 --> 00:32:40,319
Do you understand me?
You have to,
582
00:32:40,375 --> 00:32:43,334
because your brother's
life depends on it.
583
00:32:44,045 --> 00:32:47,379
That house is the most dangerous place
in the world for all of us,
584
00:32:47,674 --> 00:32:50,382
and that's why
I told your sisters to stay put.
585
00:32:52,429 --> 00:32:53,795
You really think they will?
586
00:32:59,352 --> 00:33:00,468
Do you think he's...
587
00:33:02,314 --> 00:33:03,314
You know...
588
00:33:04,858 --> 00:33:07,100
Going there like Nell went there?
589
00:33:07,527 --> 00:33:08,893
Like going to kill himself?
590
00:33:10,238 --> 00:33:11,238
I don't know.
591
00:33:13,700 --> 00:33:14,700
No.
592
00:33:14,868 --> 00:33:15,949
I guess I don't.
593
00:33:18,205 --> 00:33:20,071
I'm not perfect, you know.
594
00:33:21,583 --> 00:33:22,583
I know.
595
00:33:23,668 --> 00:33:24,668
I'm really not.
596
00:33:26,004 --> 00:33:27,586
So go ahead, tell me.
597
00:33:29,174 --> 00:33:30,174
Try again.
598
00:33:33,386 --> 00:33:35,218
Dad and I were in your office,
599
00:33:35,305 --> 00:33:38,173
and the forever house
was on the floor,
600
00:33:38,767 --> 00:33:40,474
and we heard a noise
under the desk...
601
00:33:40,560 --> 00:33:42,392
Not that. You already told me that.
602
00:33:44,272 --> 00:33:45,558
I was really drunk.
603
00:33:46,358 --> 00:33:47,690
I swear to God, Theo...
604
00:33:47,776 --> 00:33:48,776
And the lights went out
605
00:33:49,778 --> 00:33:51,735
While we were down there, and I...
606
00:33:53,156 --> 00:33:55,614
Couldn't see. I was in the dark.
607
00:33:56,910 --> 00:33:59,027
I mean, like I was in the dark
608
00:33:59,704 --> 00:34:02,162
that whole night, and I just needed...
609
00:34:02,249 --> 00:34:04,411
I... I needed... I...
610
00:34:06,169 --> 00:34:07,501
I couldn't see
611
00:34:08,046 --> 00:34:09,046
him,
612
00:34:09,172 --> 00:34:10,538
if that makes any sense.
613
00:34:10,674 --> 00:34:12,381
You know what? Never mind.
614
00:34:12,884 --> 00:34:14,045
I'm trying to tell you...
615
00:34:14,135 --> 00:34:15,501
Forget I asked.
616
00:34:15,595 --> 00:34:17,928
You just don't know
what I'm dealing with.
617
00:34:18,014 --> 00:34:19,300
We've all been dealing,
618
00:34:19,391 --> 00:34:20,598
and we somehow managed
619
00:34:20,684 --> 00:34:22,324
not to try to fuck
each other's spouses...
620
00:34:22,394 --> 00:34:23,704
Hey, that's not what this was about.
621
00:34:23,728 --> 00:34:24,809
It just isn't.
622
00:34:24,896 --> 00:34:27,183
So, you were drunk,
623
00:34:27,274 --> 00:34:28,501
and that's supposed to be okay?
624
00:34:28,525 --> 00:34:29,891
I'm telling you.
625
00:34:30,402 --> 00:34:32,735
I don't even know why
I let you come with me.
626
00:34:33,905 --> 00:34:36,773
I touched Nell's body
the night before.
627
00:34:37,409 --> 00:34:38,820
The fuck is wrong with you?
628
00:34:40,662 --> 00:34:41,948
Why don't you listen?
629
00:34:42,038 --> 00:34:43,745
- I don't... No, no...
- I'm telling you.
630
00:34:43,832 --> 00:34:44,832
I'm trying to tell you.
631
00:34:44,916 --> 00:34:46,908
I don't need to hear your excuses...
632
00:34:47,002 --> 00:34:48,771
- I'm not making excuses.
- ...or your bullshit.
633
00:34:48,795 --> 00:34:49,795
I saw...
634
00:35:10,567 --> 00:35:12,729
- Are you okay?
- That was her!
635
00:35:12,819 --> 00:35:15,732
That was her! That was her!
636
00:35:16,156 --> 00:35:18,022
Did you see that, Shirley?
637
00:35:18,116 --> 00:35:20,108
Do you fucking believe that?
638
00:35:24,372 --> 00:35:25,988
You ought to know why I did it.
639
00:35:27,167 --> 00:35:29,375
I touched Nell because I had to know.
640
00:35:30,295 --> 00:35:31,911
You know what I'm talking about.
641
00:35:32,005 --> 00:35:33,462
Don't pretend that you don't.
642
00:35:34,466 --> 00:35:36,628
You know what happens
when I touch people.
643
00:35:36,718 --> 00:35:38,710
A part of you knows, it always has.
644
00:35:40,847 --> 00:35:42,338
I had to know, and I...
645
00:35:43,558 --> 00:35:44,558
I touched her.
646
00:35:45,602 --> 00:35:46,602
And I felt...
647
00:35:47,937 --> 00:35:48,937
Nothing.
648
00:35:50,565 --> 00:35:52,056
Just nothing.
649
00:35:53,568 --> 00:35:56,276
And it spread,
it spread everywhere in me,
650
00:35:56,363 --> 00:35:59,481
this nothing, until I couldn't
feel anything anymore.
651
00:35:59,574 --> 00:36:01,110
I was just this dark,
652
00:36:01,618 --> 00:36:03,325
empty black hole.
653
00:36:03,828 --> 00:36:06,115
And I tried to fill it up,
I tried to fill me back up.
654
00:36:06,206 --> 00:36:09,415
I called Trish, and she came right away,
and I felt nothing.
655
00:36:09,542 --> 00:36:12,455
And then I tried to mourn at the wake
and I felt nothing.
656
00:36:12,545 --> 00:36:15,913
And so I drank and I drank,
and nothing worked.
657
00:36:16,007 --> 00:36:18,124
I couldn't feel anything, Shirley.
658
00:36:18,218 --> 00:36:21,552
After I touched her skin,
I couldn't feel...
659
00:36:22,722 --> 00:36:23,883
Anything.
660
00:36:24,641 --> 00:36:27,725
And then we're in the basement,
and the lights go out.
661
00:36:29,145 --> 00:36:30,431
And I can't see.
662
00:36:31,106 --> 00:36:32,438
And I can't feel.
663
00:36:33,483 --> 00:36:37,648
And I'm just... I'm just floating
in this ocean of nothing,
664
00:36:37,737 --> 00:36:40,354
and I wonder if this is it,
if this is what death is,
665
00:36:40,448 --> 00:36:44,408
just out there in the darkness,
just darkness and numbness and alone,
666
00:36:44,494 --> 00:36:48,363
and I wondered if that's what she felt
and that's what Mom feels,
667
00:36:48,456 --> 00:36:52,325
and it's just numb
and nothing and alone.
668
00:36:56,089 --> 00:36:58,832
What if that's what
it is for all of us
669
00:36:59,884 --> 00:37:01,091
when the time comes?
670
00:37:02,554 --> 00:37:06,639
And then... And then the lights came on,
and there he was, and I...
671
00:37:07,225 --> 00:37:09,262
I didn't see him. I didn't see him.
672
00:37:09,352 --> 00:37:11,184
He was a light in the darkness.
673
00:37:11,271 --> 00:37:13,888
He was a life preserver
in the ocean.
674
00:37:13,982 --> 00:37:17,316
I just... I reached for him
because I had to feel something.
675
00:37:17,402 --> 00:37:18,643
I had to feel anything.
676
00:37:19,070 --> 00:37:21,733
And I didn't see him.
677
00:37:22,157 --> 00:37:24,399
I didn't... I didn't see him.
I didn't see him.
678
00:37:24,617 --> 00:37:25,617
I didn't see him!
679
00:37:25,702 --> 00:37:27,193
And he stopped me. He stopped me.
680
00:37:27,287 --> 00:37:29,074
He took my hands, and he said no,
681
00:37:29,164 --> 00:37:31,531
and then I saw him,
and then you walked in.
682
00:37:33,001 --> 00:37:35,209
God, I'm so glad I did it, though.
683
00:37:36,671 --> 00:37:37,912
Because it worked.
684
00:37:38,840 --> 00:37:40,376
Oh, God, it worked.
685
00:37:40,884 --> 00:37:42,420
I started feeling things again,
686
00:37:42,510 --> 00:37:45,594
and I felt... I felt shame,
and I felt grief,
687
00:37:45,680 --> 00:37:47,888
and I felt... Scared.
688
00:37:47,974 --> 00:37:49,636
I felt so fucking scared
689
00:37:49,726 --> 00:37:52,560
that I was gonna lose
the only sister that I had left.
690
00:37:54,606 --> 00:37:55,606
And I...
691
00:37:55,899 --> 00:37:59,392
Honestly, I had to do it,
because it felt better than nothing.
692
00:37:59,527 --> 00:38:02,611
That thorough fucking shame
693
00:38:02,989 --> 00:38:06,983
was so much better
than that horrible, empty nothing.
694
00:38:07,076 --> 00:38:09,739
I can't... Shirley, please.
695
00:38:12,207 --> 00:38:14,369
I am... I am so...
696
00:38:14,459 --> 00:38:16,075
I am so, so, so sorry.
697
00:38:16,878 --> 00:38:18,119
I'm so sorry.
698
00:38:19,047 --> 00:38:21,039
Please, just please.
699
00:39:58,313 --> 00:40:00,646
One, two, three, four,
700
00:40:00,773 --> 00:40:02,389
five, six, seven.
701
00:40:08,823 --> 00:40:09,823
One,
702
00:40:10,033 --> 00:40:11,820
two, three,
703
00:40:12,368 --> 00:40:14,030
four, five,
704
00:40:14,537 --> 00:40:15,537
six...
705
00:40:51,240 --> 00:40:52,240
Mom.
51265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.