Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,802 --> 00:00:12,213
Nellie's in the Red Room.
2
00:00:13,805 --> 00:00:14,805
Shirl.
3
00:00:19,186 --> 00:00:20,267
What did you say?
4
00:01:44,187 --> 00:01:45,473
Grandma's dead.
5
00:01:46,023 --> 00:01:47,389
I know Grandma's dead.
6
00:01:48,108 --> 00:01:51,818
But she still comes to my room at night,
and she still sits on my bed,
7
00:01:51,903 --> 00:01:54,190
even though Mommy and Daddy
said she wouldn't.
8
00:01:55,407 --> 00:01:58,741
And I told her not to,
but she was there again last night.
9
00:01:58,827 --> 00:02:00,193
And last night was bad.
10
00:02:00,621 --> 00:02:01,702
She looked different.
11
00:02:02,039 --> 00:02:03,325
Her fingers were purple,
12
00:02:03,624 --> 00:02:06,662
she didn't have teeth,
and she did not have hair.
13
00:02:07,210 --> 00:02:10,374
I don't want to see her again,
especially like that.
14
00:02:11,173 --> 00:02:13,381
So, I'm not gonna
look at her tomorrow,
15
00:02:13,467 --> 00:02:16,301
and I don't want to see her
in the open castle.
16
00:02:17,220 --> 00:02:18,711
The open casket.
17
00:02:19,890 --> 00:02:21,131
I understand, Max.
18
00:02:23,977 --> 00:02:26,344
I'm guessing your parents
have talked to you
19
00:02:26,438 --> 00:02:28,225
about why you might be
having these dreams.
20
00:02:28,315 --> 00:02:31,103
- They're not dreams.
- And I'm guessing you're a smart boy.
21
00:02:31,401 --> 00:02:33,233
You're so smart, you probably know
22
00:02:33,320 --> 00:02:35,687
that your grandmother
wore a wig, is that right?
23
00:02:36,281 --> 00:02:40,821
You probably saw her in the hospital
a few times when she wasn't wearing it.
24
00:02:40,911 --> 00:02:42,652
- Yeah.
- And you probably also know
25
00:02:42,746 --> 00:02:43,953
that she had fake teeth.
26
00:02:44,039 --> 00:02:47,373
Maybe she took 'em out
once to show you. Made you laugh.
27
00:02:48,418 --> 00:02:52,412
The thing about an open casket,
and I know it sounds scary,
28
00:02:52,506 --> 00:02:58,173
is that it's a great chance to take
all of those pictures in your head
29
00:02:58,261 --> 00:03:02,005
of Grandma in the hospital,
or Grandma without her hair or teeth,
30
00:03:02,099 --> 00:03:04,682
or anything else in your imagination
31
00:03:05,102 --> 00:03:10,314
and cover it all up
with a better picture.
32
00:03:10,524 --> 00:03:12,265
- Better picture?
- That's right.
33
00:03:12,359 --> 00:03:17,104
Before she's ever even in the casket,
I'm gonna fix her.
34
00:03:17,364 --> 00:03:18,525
That's what I do.
35
00:03:20,200 --> 00:03:21,200
How?
36
00:03:23,829 --> 00:03:27,243
First, we give her a bath,
37
00:03:27,332 --> 00:03:29,699
make sure she's clean and soft.
38
00:03:31,503 --> 00:03:34,667
Then we put special chemicals in
so she stays fixed forever.
39
00:03:35,257 --> 00:03:39,001
Then, we put her
in her favorite clothes.
40
00:03:39,594 --> 00:03:43,838
And finally, I take extra special care
41
00:03:43,932 --> 00:03:46,766
to make sure she looks
just like she's supposed to.
42
00:03:47,269 --> 00:03:51,639
So, when I'm done,
she will look just like she always did,
43
00:03:51,732 --> 00:03:53,143
just like you remember her.
44
00:03:54,109 --> 00:03:55,975
Just like she is supposed to.
45
00:04:07,873 --> 00:04:09,705
- Is that Hill House?
- No.
46
00:04:10,333 --> 00:04:11,369
Come here, take a look.
47
00:04:15,130 --> 00:04:18,168
This is our forever house.
48
00:04:19,009 --> 00:04:20,216
You made this?
49
00:04:20,552 --> 00:04:21,793
I designed it, yeah.
50
00:04:21,887 --> 00:04:23,970
- I design them and...
- Daddy builds them.
51
00:04:24,347 --> 00:04:26,964
It just looks like a lot of lines.
52
00:04:27,476 --> 00:04:29,217
Hmm. That's true.
53
00:04:30,061 --> 00:04:31,768
But when I look at it,
54
00:04:31,855 --> 00:04:35,223
I see a family running
to a dinner table,
55
00:04:35,317 --> 00:04:36,933
from all three directions.
56
00:04:37,986 --> 00:04:40,694
This dining room
is the heart of the house.
57
00:04:41,072 --> 00:04:43,064
Everything flows in and out, see?
58
00:04:43,158 --> 00:04:45,741
Every house needs a heart,
and this is ours,
59
00:04:45,827 --> 00:04:48,114
because that's where we spend
the most time together.
60
00:04:48,580 --> 00:04:50,867
You know, a house is like
a person's body.
61
00:04:51,249 --> 00:04:53,206
The walls are like bones,
62
00:04:53,752 --> 00:04:56,665
the pipes are veins.
It needs to breathe.
63
00:04:56,755 --> 00:04:58,838
It needs light and flow,
64
00:04:58,924 --> 00:05:02,713
and it all works together
to keep us safe and healthy inside.
65
00:05:03,845 --> 00:05:07,054
- I don't see any of that.
- It's okay.
66
00:05:07,140 --> 00:05:10,804
When you're little, you learn
how to see things that aren't there.
67
00:05:10,894 --> 00:05:13,557
And when you grow up,
you learn how to make them real.
68
00:05:13,897 --> 00:05:14,978
Which is my room?
69
00:05:15,565 --> 00:05:17,978
Mmm. That's where you'll be.
70
00:05:18,610 --> 00:05:21,148
But on the second floor.
This is the ground floor.
71
00:05:21,238 --> 00:05:23,070
When we finish fixing up this house...
72
00:05:23,156 --> 00:05:24,943
And sell it for a lot of money.
73
00:05:26,117 --> 00:05:28,074
You don't miss a thing. Yes.
74
00:05:28,245 --> 00:05:31,909
Then we're gonna build the forever
house, and we won't have to move,
75
00:05:31,998 --> 00:05:33,079
ever again.
76
00:05:35,293 --> 00:05:38,331
Shirley? Shirley?
77
00:05:39,005 --> 00:05:40,005
Where'd you go?
78
00:05:40,090 --> 00:05:42,252
Nellie, I told you,
I'm too old for tea parties.
79
00:05:42,342 --> 00:05:45,255
Mommy, will you please
have a tea party with me?
80
00:05:45,512 --> 00:05:47,344
Everyone keeps saying no.
81
00:05:47,430 --> 00:05:49,922
Sweetheart, I'd love to
have a tea party with you,
82
00:05:50,016 --> 00:05:52,178
but I have to finish working,
I'm afraid.
83
00:05:55,105 --> 00:05:58,223
- How about we play outside instead?
- I guess.
84
00:05:58,608 --> 00:06:00,349
How about a tea party outside?
85
00:06:00,443 --> 00:06:01,803
You can play outside until dinner,
86
00:06:01,862 --> 00:06:03,462
but when I flash
the porch light twice...
87
00:06:03,738 --> 00:06:04,854
Time to come home.
88
00:06:05,365 --> 00:06:07,903
That's the rule.
Nellie, let me hear you say it.
89
00:06:08,243 --> 00:06:10,360
Porch light means
it's time to come home.
90
00:06:10,704 --> 00:06:12,036
'Kay. Go have fun.
91
00:06:18,670 --> 00:06:22,789
Did you know that princesses
and queens and kings had tea parties?
92
00:06:23,091 --> 00:06:26,050
It sounds like a kid thing,
but it isn't.
93
00:06:26,136 --> 00:06:29,425
It's very grown-up and uh-fisticated.
94
00:06:29,514 --> 00:06:30,925
"Sophisticated."
95
00:06:31,308 --> 00:06:32,344
Ask Theo.
96
00:06:32,684 --> 00:06:34,300
Maybe she'll have one with you.
97
00:06:34,394 --> 00:06:37,228
Theo! Theo!
98
00:06:38,732 --> 00:06:40,974
Will you have a tea party
with me? Please?
99
00:06:41,067 --> 00:06:42,683
- No.
- Why?
100
00:06:55,498 --> 00:06:57,490
- You good, Luke?
- Uh-huh.
101
00:06:57,584 --> 00:06:59,917
Don't forget the rule.
Lights flash...
102
00:07:00,170 --> 00:07:01,411
Time to come home.
103
00:07:16,144 --> 00:07:18,352
I appreciate
your advice. I mean, I...
104
00:07:18,438 --> 00:07:20,805
I know you've worked
this house for so long.
105
00:07:25,820 --> 00:07:27,812
- You stay close, now.
- Okay.
106
00:07:29,199 --> 00:07:32,067
Oh. Uh, another question.
107
00:07:32,577 --> 00:07:34,660
That master key you had didn't work.
108
00:07:34,996 --> 00:07:38,205
You have any other ideas about that...
That red door upstairs?
109
00:07:38,625 --> 00:07:41,914
- Um, afraid not.
- Not for that one.
110
00:08:52,824 --> 00:08:53,860
Oh.
111
00:08:54,534 --> 00:08:55,534
Hi.
112
00:08:57,120 --> 00:08:58,361
Where's your mommy?
113
00:08:59,664 --> 00:09:00,664
Hey.
114
00:09:01,624 --> 00:09:03,331
Hey, how'd you get in here, huh?
115
00:09:04,127 --> 00:09:05,288
Where's your mommy cat?
116
00:09:06,087 --> 00:09:09,000
She couldn't be far.
She needs to feed you.
117
00:09:10,592 --> 00:09:12,629
But you're just
the cutest little things.
118
00:09:38,912 --> 00:09:40,494
Well, look at that.
119
00:09:41,664 --> 00:09:42,664
You think it's empty?
120
00:09:43,249 --> 00:09:45,411
We'd have seen some.
Probably dead.
121
00:09:45,502 --> 00:09:47,664
Come here, Shirley,
you gotta see this.
122
00:09:49,923 --> 00:09:51,789
It's okay. It's okay.
123
00:09:55,678 --> 00:09:56,839
It's a wasp nest.
124
00:09:58,223 --> 00:10:00,840
- Probably an old one.
- Uh, very old.
125
00:10:01,267 --> 00:10:04,226
You see, sometimes they build
their nest around things.
126
00:10:04,437 --> 00:10:06,554
I've seen a nest built
around a wind chime.
127
00:10:06,648 --> 00:10:07,889
It looked so cool.
128
00:10:09,317 --> 00:10:10,649
Ah, there it is.
129
00:10:12,237 --> 00:10:13,837
Haven't seen
one like this, though.
130
00:10:15,657 --> 00:10:17,364
I don't blame you for screaming.
131
00:10:17,826 --> 00:10:20,534
There. Built it around this.
132
00:10:20,870 --> 00:10:21,870
You know what that is?
133
00:10:22,622 --> 00:10:24,113
- A mask?
- Yup.
134
00:10:24,207 --> 00:10:25,243
A Halloween mask.
135
00:10:25,708 --> 00:10:28,872
- Old one.
- You see? Nothing scary at all.
136
00:10:30,004 --> 00:10:31,666
You're lucky those wasps are long gone.
137
00:10:31,756 --> 00:10:33,918
You might have something
to really scream about.
138
00:10:36,678 --> 00:10:38,544
These little kittens
don't have a mommy.
139
00:10:39,389 --> 00:10:42,097
You don't know that.
She could be out there somewhere.
140
00:10:42,517 --> 00:10:44,117
Odd, her leaving them alone.
141
00:10:44,644 --> 00:10:46,681
Especially close to dark like this.
142
00:10:46,771 --> 00:10:48,478
Well, we can't just leave them here.
143
00:10:48,940 --> 00:10:49,940
The dogs.
144
00:10:50,775 --> 00:10:52,607
- Dogs?
- I don't know, Shirl.
145
00:10:52,694 --> 00:10:53,694
Please.
146
00:10:54,028 --> 00:10:56,236
Mr. Dudley, have you
ever seen those dogs?
147
00:10:56,322 --> 00:10:58,029
Do you think they'd go after kittens?
148
00:10:58,533 --> 00:11:00,900
- No dogs on the property.
- Well, sure there are.
149
00:11:00,994 --> 00:11:02,554
The kids have been
hearing 'em at night.
150
00:11:02,620 --> 00:11:04,515
They've heard them every night
since we got here.
151
00:11:04,539 --> 00:11:05,619
I couldn't say.
152
00:11:05,915 --> 00:11:08,703
The missus and I, we don't stay
on the property after dark.
153
00:11:09,169 --> 00:11:10,169
But...
154
00:11:11,129 --> 00:11:12,129
No.
155
00:11:12,463 --> 00:11:13,920
I've never seen dogs.
156
00:11:14,215 --> 00:11:15,376
Please, Daddy?
157
00:11:15,967 --> 00:11:16,967
Please?
158
00:11:20,847 --> 00:11:22,491
Come on, Mom. I told you
I wanted to be Daredevil.
159
00:11:22,515 --> 00:11:25,303
That's why I got you that,
so you can decorate it however you want.
160
00:11:25,393 --> 00:11:28,352
I don't want to decorate.
I just want to be Daredevil.
161
00:11:28,438 --> 00:11:30,038
It's more fun
when you get to be creative
162
00:11:30,106 --> 00:11:31,972
instead of buying
what every other kid buys.
163
00:11:32,066 --> 00:11:34,399
Mom, you're killing me.
164
00:11:34,903 --> 00:11:35,903
Killing me, Mom.
165
00:11:35,987 --> 00:11:39,151
Can't you just decorate that
to look like Devil Man?
166
00:11:39,240 --> 00:11:41,448
- Devil... Devil Man.
- Or... Whoever?
167
00:11:41,618 --> 00:11:43,450
It means more
when you make it yourself.
168
00:11:43,536 --> 00:11:44,536
Hey, guys.
169
00:11:44,621 --> 00:11:46,203
It's almost Halloween.
170
00:11:46,289 --> 00:11:48,246
I need a costume I can wear
to Austin's party,
171
00:11:48,333 --> 00:11:49,949
not some craft project.
172
00:11:50,043 --> 00:11:51,043
Try it.
173
00:11:51,127 --> 00:11:53,335
But Austin said if our masks
don't look good enough,
174
00:11:53,421 --> 00:11:54,628
the ghosts will know it's us,
175
00:11:54,714 --> 00:11:56,455
- and they'll come after me.
- Jayden.
176
00:11:56,549 --> 00:11:58,549
There's no such thing as ghosts,
and you know that.
177
00:11:58,635 --> 00:12:00,422
Go upstairs. We're working in here.
178
00:12:01,054 --> 00:12:03,091
Watch out for the...
179
00:12:04,265 --> 00:12:05,972
Forever House.
180
00:12:06,059 --> 00:12:07,059
That went well.
181
00:12:07,685 --> 00:12:08,721
Like a charm.
182
00:12:10,313 --> 00:12:12,805
- How's Tyson?
- He's worried.
183
00:12:12,899 --> 00:12:14,936
We went over it all, and again...
184
00:12:15,026 --> 00:12:17,564
- We're in the black, though?
- We are, but barely.
185
00:12:17,654 --> 00:12:20,488
And Tyson's saying it again,
just like last quarter.
186
00:12:20,698 --> 00:12:23,691
- We're in the black.
- We have to do better.
187
00:12:24,452 --> 00:12:25,863
Okay? Which means you can't
188
00:12:25,954 --> 00:12:27,431
just keep cutting prices
whenever you feel like it.
189
00:12:27,455 --> 00:12:29,617
- Kevin.
- I'm sorry, you handle the funerals,
190
00:12:29,707 --> 00:12:31,268
I handle the books.
That was the deal, right?
191
00:12:31,292 --> 00:12:32,703
We're doing more than well enough
192
00:12:32,794 --> 00:12:35,161
to give a little relief to
families who need it the most.
193
00:12:35,255 --> 00:12:37,167
It's not relief, Shirl, it's charity.
194
00:12:37,715 --> 00:12:41,550
I mean, you're giving
stuff away at cost, below cost.
195
00:12:41,636 --> 00:12:43,628
- Only for special cases.
- More than half.
196
00:12:43,721 --> 00:12:44,757
No way.
197
00:12:44,847 --> 00:12:48,056
More than half of our intakes
last quarter were special cases.
198
00:12:48,142 --> 00:12:50,930
If it's more than half,
it's not special, it's normal.
199
00:12:51,688 --> 00:12:53,520
I have the whole thing in here.
I'll show you.
200
00:12:53,606 --> 00:12:56,599
- Bullshit, "more than half."
- Here, I will show you.
201
00:12:57,568 --> 00:12:58,568
Hello.
202
00:12:59,153 --> 00:13:00,564
Uh, right back here.
203
00:13:00,655 --> 00:13:02,655
- Sorry, we didn't hear the door.
- It's okay.
204
00:13:03,741 --> 00:13:06,279
I just wanted to drop these off,
like we discussed.
205
00:13:06,369 --> 00:13:09,533
There's some jewelry in here,
some pictures of Mom, like you asked.
206
00:13:09,998 --> 00:13:13,116
I couldn't decide, so I just
put a bunch in.
207
00:13:19,215 --> 00:13:20,831
Thank you for dropping these by.
208
00:13:20,925 --> 00:13:22,791
They'll be really helpful.
209
00:13:25,179 --> 00:13:26,966
Is Max feeling better
about tomorrow?
210
00:13:27,390 --> 00:13:28,390
A little.
211
00:13:28,474 --> 00:13:31,558
Your wife definitely helped,
but he's still nervous.
212
00:13:31,644 --> 00:13:32,680
I can tell.
213
00:13:55,793 --> 00:13:57,375
Did you ever connect with Nell?
214
00:13:58,588 --> 00:14:02,832
No, but Steve checked in with Luke.
He's fine in rehab.
215
00:14:02,925 --> 00:14:03,925
Ugh.
216
00:14:04,010 --> 00:14:06,753
- How many is this for him?
- I don't know. I lost track.
217
00:14:07,930 --> 00:14:09,637
You want me to bring this downstairs?
218
00:14:10,224 --> 00:14:11,431
Yes, please.
219
00:14:11,684 --> 00:14:13,971
I hate going downstairs.
220
00:14:20,485 --> 00:14:22,045
On the phone,
you said he had insurance.
221
00:14:22,111 --> 00:14:23,111
Right.
222
00:14:23,196 --> 00:14:25,734
We thought so. He told us so.
223
00:14:25,823 --> 00:14:27,906
And, this morning,
we tried to get the info...
224
00:14:27,992 --> 00:14:30,075
It had lapsed a few months back.
225
00:14:30,161 --> 00:14:31,638
- He didn't...
- He just didn't tell us.
226
00:14:31,662 --> 00:14:34,279
It happens all the time, I'm afraid,
especially with first-timers.
227
00:14:34,582 --> 00:14:37,450
We can still do this.
We're gonna split the cost.
228
00:14:37,543 --> 00:14:38,750
He needs to be here.
229
00:14:39,295 --> 00:14:40,295
It's fine.
230
00:14:40,380 --> 00:14:43,123
Without an insurance policy,
it's $6,000 a month,
231
00:14:43,216 --> 00:14:45,833
and we do recommend
a four-to-six month commitment.
232
00:14:47,095 --> 00:14:50,384
- I'm sorry, did you say $6,000?
- A month.
233
00:14:50,973 --> 00:14:51,973
That's right.
234
00:14:55,686 --> 00:14:58,349
And obviously, if he had insurance...
235
00:14:58,439 --> 00:15:02,149
it would be in the ballpark of
what we discussed on the phone.
236
00:15:02,235 --> 00:15:05,979
Yes, but if his policy is lapsed...
237
00:15:07,365 --> 00:15:09,482
I know.
238
00:15:11,536 --> 00:15:16,247
The first month for sure,
and I can come back in two weeks
239
00:15:16,624 --> 00:15:19,287
with some more,
if I move some things around.
240
00:15:19,585 --> 00:15:22,043
That's fine. We can see
how the first month goes.
241
00:15:26,509 --> 00:15:27,875
I'm sorry, Shirl. I...
242
00:15:27,969 --> 00:15:29,380
- It's fine.
- I can still do...
243
00:15:29,470 --> 00:15:31,712
You can pay me back
when you're a famous writer.
244
00:15:31,848 --> 00:15:34,465
You might not
wanna hold your breath.
245
00:15:34,767 --> 00:15:37,350
Apparently, historical fiction
is out of vogue.
246
00:15:41,023 --> 00:15:43,731
- You're all set.
- Yeah.
247
00:15:44,986 --> 00:15:47,023
- What do I, uh...
- We're all set.
248
00:15:47,113 --> 00:15:48,524
I'm gonna need a UA.
249
00:15:49,699 --> 00:15:50,699
What?
250
00:15:51,033 --> 00:15:52,149
Urine analysis.
251
00:15:52,493 --> 00:15:53,654
First time, huh?
252
00:15:53,744 --> 00:15:56,532
Did you know they have horseback riding?
They have horseback riding.
253
00:15:57,498 --> 00:15:59,114
Uh, UA, right. Um...
254
00:15:59,208 --> 00:16:00,665
What... What if there's still...
255
00:16:00,751 --> 00:16:02,242
It's okay if you're not clean.
256
00:16:02,587 --> 00:16:04,294
We just need to know how dirty.
257
00:16:05,923 --> 00:16:06,923
All right.
258
00:16:10,553 --> 00:16:12,510
Aw, shit. Wish me luck.
259
00:16:21,230 --> 00:16:23,392
We love you so much.
260
00:16:27,820 --> 00:16:28,936
You can do this.
261
00:16:29,906 --> 00:16:30,906
Thanks.
262
00:16:34,994 --> 00:16:36,235
Anything you need.
263
00:16:41,709 --> 00:16:42,709
You got this.
264
00:16:43,503 --> 00:16:44,503
Yeah.
265
00:16:48,508 --> 00:16:49,589
They have horses.
266
00:16:56,098 --> 00:16:57,098
He can do it.
267
00:16:57,850 --> 00:16:59,136
He's gonna do it.
268
00:17:21,040 --> 00:17:23,040
I don't know, I kind of
like the Captain Lame mask.
269
00:17:23,292 --> 00:17:24,373
It's all yours.
270
00:17:25,795 --> 00:17:28,037
- Where'd you get those, Allie?
- At the mall.
271
00:17:28,589 --> 00:17:30,150
Practically begged me.
272
00:17:30,174 --> 00:17:31,961
She has to be like
her cool Aunt Theo.
273
00:17:32,051 --> 00:17:33,292
I did not!
274
00:17:34,178 --> 00:17:36,170
Nope, you're finishing
the Brussels sprouts.
275
00:17:36,264 --> 00:17:37,880
You're on fire today, Mom.
276
00:17:37,974 --> 00:17:39,385
Watch it, Captain Lame.
277
00:17:39,475 --> 00:17:41,035
Both of you.
They're delicious.
278
00:17:41,060 --> 00:17:42,926
They smell like cat piss.
279
00:17:43,145 --> 00:17:44,985
- Jayden.
- I said watch your tone.
280
00:17:45,398 --> 00:17:47,685
Unless you want to spend
Halloween as Captain Grounded.
281
00:17:47,775 --> 00:17:48,775
Great.
282
00:17:51,696 --> 00:17:53,608
I don't know, it was weird.
283
00:17:53,698 --> 00:17:56,190
Solo account. His name's
on the checkbook.
284
00:17:56,284 --> 00:17:57,284
So?
285
00:17:57,368 --> 00:17:58,428
So, we only have
joint accounts.
286
00:17:58,452 --> 00:17:59,784
I don't know that account.
287
00:17:59,870 --> 00:18:02,474
- It was just in his briefcase.
- You're going through his briefcase?
288
00:18:02,498 --> 00:18:04,490
Looking at quarterlies, not like...
289
00:18:04,709 --> 00:18:06,541
It was just there.
290
00:18:07,003 --> 00:18:08,119
It surprised me.
291
00:18:08,963 --> 00:18:09,963
Ask him.
292
00:18:10,423 --> 00:18:12,710
- I'm sure it's nothing.
- I don't want to seem like...
293
00:18:12,800 --> 00:18:15,292
I don't know. It's probably
nothing. It's just...
294
00:18:15,386 --> 00:18:16,843
...weird.
295
00:18:17,096 --> 00:18:20,260
Well, be sure to let your imagination
get the best of you.
296
00:18:20,349 --> 00:18:21,465
That's the first step.
297
00:18:21,559 --> 00:18:24,472
Imagine the worst thing possible,
assume it's true, and go from there.
298
00:18:24,562 --> 00:18:26,519
Can I have cookies and milk
for dessert?
299
00:18:27,607 --> 00:18:29,143
Did you eat all of your food?
300
00:18:29,483 --> 00:18:30,483
Yes.
301
00:18:44,165 --> 00:18:46,578
There's five of them
like there's five of us.
302
00:18:46,917 --> 00:18:48,249
That one's me.
303
00:18:49,211 --> 00:18:50,211
Like this.
304
00:18:50,921 --> 00:18:54,665
You get just enough,
and you drop a little on their nose,
305
00:18:54,800 --> 00:18:58,134
because their eyes aren't open yet,
and they need to know it.
306
00:18:59,722 --> 00:19:00,722
See?
307
00:19:01,932 --> 00:19:03,719
And then, when they open...
308
00:19:05,102 --> 00:19:06,309
Wow.
309
00:19:07,647 --> 00:19:08,854
Do you want to try it?
310
00:19:16,447 --> 00:19:19,030
What?
311
00:19:23,162 --> 00:19:24,903
- Huh?
- What do you want?
312
00:19:25,081 --> 00:19:27,949
- I don't need...
- Why are you banging on the wall?
313
00:19:28,292 --> 00:19:30,409
- I'm not.
- You are.
314
00:19:30,920 --> 00:19:32,001
And calling my name.
315
00:19:32,588 --> 00:19:33,588
What do you want?
316
00:19:39,011 --> 00:19:40,092
There they are again.
317
00:19:41,097 --> 00:19:43,555
You're banging on the wall
to tell me about stupid dogs?
318
00:19:45,393 --> 00:19:47,851
What was that?
319
00:19:50,564 --> 00:19:51,564
What is that?
320
00:19:53,818 --> 00:19:54,818
Shirley...
321
00:19:59,448 --> 00:20:00,564
What is it?
322
00:20:29,520 --> 00:20:30,520
Help!
323
00:20:40,698 --> 00:20:43,691
Hey. Hey, what's...
What's with the screaming?
324
00:20:44,160 --> 00:20:45,600
- Did you hear that?
- What was that?
325
00:20:45,661 --> 00:20:46,742
What was what?
326
00:20:46,829 --> 00:20:49,287
There were these loud bangs
all over the walls.
327
00:20:49,373 --> 00:20:50,909
I didn't hear it. I don't...
328
00:20:51,000 --> 00:20:53,708
It was so loud!
How could you not hear it?
329
00:20:54,503 --> 00:20:55,503
I believe you.
330
00:20:57,173 --> 00:20:58,380
I believe you.
331
00:20:58,883 --> 00:21:00,215
I know. I know.
332
00:21:01,886 --> 00:21:05,129
Listen,
there's nothing to be...
333
00:21:06,849 --> 00:21:07,965
Pipes.
334
00:21:08,684 --> 00:21:10,926
The hot water pipes, they're old.
335
00:21:11,395 --> 00:21:15,856
They can bang and jump in the walls.
I bet that's what it was.
336
00:21:17,651 --> 00:21:18,651
Look.
337
00:21:19,945 --> 00:21:21,277
It's over now, right?
338
00:21:23,824 --> 00:21:27,693
It's o...
339
00:21:27,787 --> 00:21:30,700
Just the pipes.
340
00:21:34,251 --> 00:21:35,867
Jesus.
341
00:21:38,589 --> 00:21:39,589
Steve.
342
00:21:40,174 --> 00:21:42,211
- It's...
- It's Nell.
343
00:21:43,093 --> 00:21:44,800
It's the middle of the night.
344
00:21:44,887 --> 00:21:45,887
She's dead.
345
00:21:47,807 --> 00:21:48,807
Shut up.
346
00:21:49,225 --> 00:21:50,511
She's dead, Shirl.
347
00:21:52,520 --> 00:21:53,681
I'm not so
348
00:21:54,688 --> 00:21:55,688
good.
349
00:21:59,693 --> 00:22:02,060
What? What the fuck do you mean?
350
00:22:04,156 --> 00:22:05,567
She killed herself.
351
00:22:09,745 --> 00:22:12,408
It's so weird. I...
I came home tonight...
352
00:22:15,918 --> 00:22:17,534
And I was in my living room...
353
00:22:19,213 --> 00:22:20,213
And...
354
00:22:20,756 --> 00:22:22,338
And she was...
355
00:22:22,424 --> 00:22:24,882
Well, you're wrong.
Someone...
356
00:22:25,386 --> 00:22:26,797
They got it wrong.
357
00:22:27,638 --> 00:22:29,755
I mean, she was just...
358
00:22:30,850 --> 00:22:33,183
Um... Who told you this?
359
00:22:34,687 --> 00:22:37,054
- Dad called me.
- Well, he's wrong.
360
00:22:38,148 --> 00:22:40,856
He was the last person
she talked to before she did it.
361
00:22:42,194 --> 00:22:43,935
He was the last person she called.
362
00:22:44,029 --> 00:22:45,029
Bullshit.
363
00:22:46,574 --> 00:22:47,985
What did he say?
364
00:22:48,075 --> 00:22:49,657
That she killed herself.
365
00:22:51,120 --> 00:22:53,077
And I didn't... I mean...
366
00:22:53,289 --> 00:22:55,656
He didn't exactly tell me, I...
367
00:22:57,293 --> 00:22:59,706
I... I couldn't really
hear him, because I, uh...
368
00:23:01,297 --> 00:23:02,458
I saw...
369
00:23:02,548 --> 00:23:04,540
No, no, he wouldn't know.
370
00:23:04,633 --> 00:23:07,797
She wouldn't...
She wouldn't call him.
371
00:23:11,056 --> 00:23:13,093
He can't... He can't...
372
00:23:14,435 --> 00:23:15,435
Do that again.
373
00:23:15,519 --> 00:23:18,227
He can't just not tell us
what happened. He can't.
374
00:23:19,398 --> 00:23:20,730
I'm sorry, Shirl.
375
00:23:22,109 --> 00:23:23,270
But she is gone.
376
00:23:26,906 --> 00:23:28,192
I told you.
377
00:23:29,742 --> 00:23:31,859
I told you she was in trouble.
378
00:23:32,328 --> 00:23:34,911
I told you to find her. I told you!
379
00:23:35,956 --> 00:23:37,948
I gotta go.
380
00:23:43,422 --> 00:23:46,256
What is it? What happened?
381
00:24:28,008 --> 00:24:29,544
Good morning.
382
00:24:50,698 --> 00:24:51,859
Wake up.
383
00:25:00,874 --> 00:25:01,874
Hey.
384
00:25:02,876 --> 00:25:04,287
I found this upstairs.
385
00:25:04,378 --> 00:25:06,085
Decorated it a little bit for her.
386
00:25:06,839 --> 00:25:07,839
Why?
387
00:25:08,257 --> 00:25:10,214
Well, because
she was a very special cat,
388
00:25:10,300 --> 00:25:13,043
and she deserves
a special place to rest.
389
00:25:14,138 --> 00:25:15,345
Is she in there?
390
00:25:15,431 --> 00:25:16,431
Yep.
391
00:25:18,350 --> 00:25:19,511
Can I see her?
392
00:25:27,484 --> 00:25:29,441
Do you want to say
something about her?
393
00:25:30,195 --> 00:25:32,107
- Should I?
- You could.
394
00:25:32,906 --> 00:25:34,067
People usually do.
395
00:25:35,117 --> 00:25:36,233
It's called a eulogy.
396
00:25:36,785 --> 00:25:38,117
Well, what do I say?
397
00:25:39,163 --> 00:25:40,279
It's up to you.
398
00:25:40,372 --> 00:25:41,579
Some people say goodbye.
399
00:25:42,875 --> 00:25:43,875
Or
400
00:25:44,543 --> 00:25:46,187
- you could tell a story.
- Mmm-hmm.
401
00:25:46,211 --> 00:25:47,497
What kind of story?
402
00:25:48,297 --> 00:25:49,504
Whatever you like.
403
00:25:50,299 --> 00:25:52,068
You know how
when you take one of your pictures,
404
00:25:52,092 --> 00:25:55,130
you capture something forever,
just the way it is?
405
00:25:55,679 --> 00:25:57,261
Stories do that, too.
406
00:25:57,931 --> 00:25:59,172
So when things...
407
00:26:02,478 --> 00:26:03,810
When we die,
408
00:26:04,521 --> 00:26:06,183
we turn into stories.
409
00:26:06,273 --> 00:26:08,731
And every time someone tells
one of those stories,
410
00:26:08,817 --> 00:26:10,353
it's like we're still here,
411
00:26:10,819 --> 00:26:11,980
for them.
412
00:26:13,072 --> 00:26:14,072
We're all
413
00:26:14,907 --> 00:26:16,489
stories in the end.
414
00:26:17,659 --> 00:26:18,659
Now, try.
415
00:26:26,460 --> 00:26:30,044
This kitten grew up
in a tool shed and my room.
416
00:26:31,173 --> 00:26:32,630
I'm not sure what her name was
417
00:26:32,716 --> 00:26:35,049
because her brothers
and sisters all looked the same,
418
00:26:35,135 --> 00:26:38,378
but I think she was
the one I called Jasper.
419
00:26:38,472 --> 00:26:39,472
Hmm.
420
00:26:39,723 --> 00:26:41,510
She was a good kitten, and...
421
00:26:43,560 --> 00:26:48,396
And she never hurt
a single thing in her whole life,
422
00:26:48,482 --> 00:26:50,690
and not many people can say that.
423
00:26:52,319 --> 00:26:54,606
- That's perfect, sweetie.
- Mmm-hmm.
424
00:26:55,405 --> 00:26:58,773
Goodbye, little kitty.
I hope you have a safe trip to Heaven,
425
00:26:58,867 --> 00:26:59,983
and when you get there,
426
00:27:00,077 --> 00:27:02,444
there's some nice,
yummy milk waiting, and...
427
00:27:05,165 --> 00:27:06,701
She's alive.
428
00:27:07,126 --> 00:27:08,126
What?
429
00:27:08,210 --> 00:27:09,246
She...
430
00:27:10,921 --> 00:27:12,082
She... She's alive!
431
00:27:13,048 --> 00:27:14,880
Honey, look, I know this is...
432
00:27:14,967 --> 00:27:16,503
No, she... She is. She is...
433
00:27:17,344 --> 00:27:19,464
- She... She really is. Look.
- Honey, I know...
434
00:27:20,472 --> 00:27:22,429
- Honey, I know...
- Her lips are moving.
435
00:27:22,516 --> 00:27:24,178
Hey, hey, hey...
436
00:27:24,268 --> 00:27:26,225
- Hey, it's okay.
- Wait, wait a second.
437
00:27:26,311 --> 00:27:29,145
Wake up, little kitty.
It's okay, I'm right here.
438
00:27:29,231 --> 00:27:30,231
It's okay.
439
00:27:30,858 --> 00:27:31,939
Yeah, yeah.
440
00:27:49,668 --> 00:27:52,206
I'll need you to head up there,
pick up the body,
441
00:27:52,296 --> 00:27:53,787
and bring her back here.
442
00:27:54,214 --> 00:27:57,002
And pack her carefully.
It's a long drive.
443
00:27:57,801 --> 00:27:58,801
Sure.
444
00:28:01,013 --> 00:28:03,300
Listen, I'm very sorry.
445
00:28:03,891 --> 00:28:06,349
- I don't know what to say in these...
- It...
446
00:28:07,186 --> 00:28:08,267
It's fine, Andi.
447
00:28:09,229 --> 00:28:11,061
Call me when you're on the road.
448
00:28:13,984 --> 00:28:16,852
- I don't think it's a good idea.
- It's the right thing.
449
00:28:16,945 --> 00:28:19,403
Why not send her to Carlisle?
They'll do a great job there.
450
00:28:19,489 --> 00:28:22,823
- I think it's a bad idea, too.
- Honey, honey, let someone else do it.
451
00:28:22,910 --> 00:28:25,118
- You need to focus on you...
- She's my sister.
452
00:28:25,412 --> 00:28:27,950
I'm hosting her funeral. That's that.
453
00:28:28,373 --> 00:28:29,909
Is it going to give everyone time?
454
00:28:30,459 --> 00:28:31,459
What do you mean?
455
00:28:32,044 --> 00:28:34,001
I mean, Steven, Luke, Dad.
456
00:28:34,087 --> 00:28:36,295
Dad's the reason
Nell was so fucked up to begin with,
457
00:28:36,381 --> 00:28:38,418
and Luke's probably high as a kite.
458
00:28:38,508 --> 00:28:41,467
- I thought he was in rehab.
- He was, apparently, until this morning.
459
00:28:41,553 --> 00:28:44,136
They said he flew the coop.
No idea where he is.
460
00:28:44,223 --> 00:28:46,590
- Does he even know that she's dead?
- No idea.
461
00:28:46,683 --> 00:28:47,969
If he doesn't, that's on him.
462
00:28:48,060 --> 00:28:51,394
He deserves to be here.
You're not giving him time to get here.
463
00:28:51,480 --> 00:28:54,083
He missed her wedding. We're not gonna
let him miss her funeral, too.
464
00:28:54,107 --> 00:28:56,645
He has time, but I'm not
leaving her in a freezer
465
00:28:56,735 --> 00:28:58,772
until Luke gets his shit together.
466
00:28:59,404 --> 00:29:00,645
She'll be there forever.
467
00:29:00,906 --> 00:29:03,023
I'm... I gotta get to work.
468
00:29:03,533 --> 00:29:05,820
Shirl... Shirl.
469
00:29:22,135 --> 00:29:24,297
Sweetie,
we've talked about this.
470
00:29:24,388 --> 00:29:26,345
Max, you can do it.
I know you can.
471
00:29:26,431 --> 00:29:27,431
You can.
472
00:29:28,183 --> 00:29:29,344
Good morning.
473
00:29:32,229 --> 00:29:33,765
It's the moment of truth, Max.
474
00:29:40,112 --> 00:29:41,148
It's okay.
475
00:29:41,738 --> 00:29:42,945
I don't want to.
476
00:29:44,241 --> 00:29:46,233
If you don't,
you'll be upset later.
477
00:29:47,327 --> 00:29:48,488
I promise,
478
00:29:48,996 --> 00:29:51,784
this is a good thing,
and you're a good boy.
479
00:29:54,710 --> 00:29:56,042
And you can do this.
480
00:30:01,508 --> 00:30:02,749
I'll go with you.
481
00:30:09,266 --> 00:30:10,302
Shirley...
482
00:30:13,186 --> 00:30:15,143
It's gonna be okay, Shirley.
483
00:30:15,230 --> 00:30:17,563
I don't want to see her.
484
00:30:21,445 --> 00:30:23,152
It's important.
485
00:30:25,699 --> 00:30:27,361
Look, even Nellie's up there.
486
00:30:28,910 --> 00:30:31,368
- No. No, I don't want to go.
- Shirley...
487
00:30:31,455 --> 00:30:32,912
No.
488
00:30:33,915 --> 00:30:35,031
Is everything okay?
489
00:30:35,876 --> 00:30:38,664
- She's just a little scared, I think.
- Oh, that's okay.
490
00:30:39,629 --> 00:30:41,291
Here, come with me.
491
00:31:01,068 --> 00:31:02,604
Absolutely not.
492
00:31:02,694 --> 00:31:04,981
- Shirl, she's fantastic.
- I promise you,
493
00:31:05,072 --> 00:31:07,050
- you have nothing to worry about.
- You don't know her.
494
00:31:07,074 --> 00:31:09,074
You don't have to know someone
to do the cosmetics.
495
00:31:09,117 --> 00:31:12,155
And restoration.
The coroner ruled it a suicide,
496
00:31:12,245 --> 00:31:14,032
and there's restorative work
I've gotta do.
497
00:31:14,122 --> 00:31:15,122
Shirl...
498
00:31:15,207 --> 00:31:16,726
She was in that house
for hours.
499
00:31:16,750 --> 00:31:19,618
She's... The blood pooled,
insects, her injuries...
500
00:31:20,379 --> 00:31:23,122
She was only refrigerated
for a couple of hours,
501
00:31:23,215 --> 00:31:25,252
and then in transport, the level of...
502
00:31:25,342 --> 00:31:28,130
In the time it will take me
to explain to you what to do with her,
503
00:31:28,220 --> 00:31:30,220
I could just do it myself,
so I'm doing her myself.
504
00:31:30,263 --> 00:31:31,845
This is insane.
505
00:31:32,766 --> 00:31:34,052
Excuse us, please.
506
00:31:38,271 --> 00:31:39,637
I owe her this.
507
00:31:40,190 --> 00:31:41,897
This is too much for anyone.
508
00:31:42,067 --> 00:31:44,275
The hours, the bugs...
509
00:31:45,362 --> 00:31:47,103
I'm doing it, Kevin.
510
00:31:50,742 --> 00:31:51,903
I'll fix her.
511
00:32:11,596 --> 00:32:12,632
I gotta go.
512
00:32:13,181 --> 00:32:14,422
I'm sorry, I
513
00:32:15,183 --> 00:32:16,344
just can't, Shirl.
514
00:32:37,914 --> 00:32:39,246
Let's take her down.
515
00:33:48,527 --> 00:33:51,065
- Can I feed the kittens?- Sure thing.
516
00:33:51,154 --> 00:33:53,111
Just, remember how I showed you.
517
00:33:59,162 --> 00:34:00,824
Are they still sleeping?
518
00:34:15,220 --> 00:34:17,337
No... No...
519
00:34:17,597 --> 00:34:19,133
No, no, no, no, no, no, no.
520
00:34:19,224 --> 00:34:20,556
No.
521
00:34:23,478 --> 00:34:24,639
Shirley?
522
00:34:33,572 --> 00:34:35,905
Well, that's
what's happening, Steve.
523
00:34:36,032 --> 00:34:38,194
I don't care how you get here,
524
00:34:38,285 --> 00:34:40,151
- just get here.
- You're taking on too much.
525
00:34:40,245 --> 00:34:42,885
- You've gotta just be able to grieve.
- Don't talk to me that way.
526
00:34:42,956 --> 00:34:45,164
I don't even know where Luke is.
We've been looking.
527
00:34:45,250 --> 00:34:46,991
- You and Dad?
- That's right.
528
00:34:47,085 --> 00:34:49,327
We've been looking,
but they don't know where he went.
529
00:34:49,421 --> 00:34:51,583
Apparently, he went out
of a goddamn window.
530
00:34:51,798 --> 00:34:54,006
Steve, do you know
what I'm doing right now?
531
00:34:54,092 --> 00:34:56,175
I'm elbow-deep
in our sister's chest cavity,
532
00:34:56,261 --> 00:34:58,218
pulling out a bag of
her internal organs.
533
00:34:58,597 --> 00:35:00,589
That's what happens
when a body's autopsied,
534
00:35:00,682 --> 00:35:02,264
and I have to take it out.
535
00:35:02,350 --> 00:35:05,343
You have to get two grown men
to a goddamn airport.
536
00:35:05,437 --> 00:35:06,437
Get it done.
537
00:35:12,819 --> 00:35:14,060
She's doing it herself.
538
00:35:15,655 --> 00:35:17,191
She isn't.
539
00:35:17,282 --> 00:35:18,739
She's doing it herself.
540
00:35:20,785 --> 00:35:22,777
This kind of thing happens.
541
00:35:23,580 --> 00:35:26,163
Kittens aren't supposed to be
without their mommies.
542
00:35:26,791 --> 00:35:30,580
And no matter how much you love them,
you're not their mommy.
543
00:35:31,504 --> 00:35:32,504
And they're...
544
00:35:33,423 --> 00:35:34,504
They're better now.
545
00:35:35,425 --> 00:35:37,291
They're where they're supposed to be.
546
00:35:38,720 --> 00:35:40,177
What about the little one?
547
00:35:41,348 --> 00:35:43,055
You know? The one with the eyes.
548
00:35:45,393 --> 00:35:46,929
We found it a new home.
549
00:35:48,730 --> 00:35:51,768
But why didn't you
let me take care of it?
550
00:35:51,858 --> 00:35:54,817
- Or at least say goodbye?
- Shirl, we have no idea
551
00:35:54,903 --> 00:35:56,360
what was wrong with those kittens.
552
00:35:56,446 --> 00:35:57,732
They were very sick.
553
00:35:58,073 --> 00:36:01,066
We couldn't let you try to
take care of a pet who was so sick.
554
00:36:01,159 --> 00:36:03,742
But you gave it to someone else?
555
00:36:04,621 --> 00:36:06,863
- We...
- I don't believe you.
556
00:36:08,500 --> 00:36:09,500
Shirl...
557
00:36:10,001 --> 00:36:11,537
- Um...
- Just tell me.
558
00:36:11,628 --> 00:36:12,914
Just... Just...
559
00:36:13,004 --> 00:36:16,588
Why would you give away
the last one, the only one left?
560
00:36:16,675 --> 00:36:18,837
- Just quiet...
- It's not fair!
561
00:36:18,927 --> 00:36:20,887
- Just stop it! Stop it!
- It's not fair!
562
00:36:29,312 --> 00:36:32,305
It's been a minute
since you had one of your color storms.
563
00:36:35,151 --> 00:36:36,151
That's the thing.
564
00:36:36,695 --> 00:36:38,357
There was no color at all.
565
00:36:38,822 --> 00:36:40,734
It was pitch black.
566
00:36:43,076 --> 00:36:44,076
Like...
567
00:36:44,661 --> 00:36:45,661
Like
568
00:36:46,371 --> 00:36:47,657
fireworks, but
569
00:36:49,040 --> 00:36:50,040
black.
570
00:36:51,501 --> 00:36:53,037
And it hit me like a...
571
00:36:53,878 --> 00:36:56,370
- It's never come that fast before.
- Mmm.
572
00:36:56,798 --> 00:36:59,131
First migraine in, what, a year?
573
00:36:59,217 --> 00:37:02,085
And it happens
at the worst possible moment.
574
00:37:03,513 --> 00:37:05,470
- And you're better?
- Mmm.
575
00:37:06,099 --> 00:37:07,886
Codeine's finally kicking in.
576
00:37:16,401 --> 00:37:19,109
I wish I had been part
of that conversation.
577
00:37:23,241 --> 00:37:24,903
Would you have said different?
578
00:37:26,327 --> 00:37:27,327
Probably not.
579
00:37:36,588 --> 00:37:37,588
I got it.
580
00:37:45,221 --> 00:37:47,759
Would you have said
you had to go to the woods
581
00:37:47,849 --> 00:37:50,557
and put this sick little kitten
out of its misery?
582
00:37:52,187 --> 00:37:56,477
No, of course not, but it's a tough
thing for a kid, and we should...
583
00:37:56,566 --> 00:37:58,933
Look, she's gonna have
a pretty messed-up view of death
584
00:37:59,027 --> 00:38:00,734
coming out of this, no matter what,
585
00:38:00,820 --> 00:38:02,903
which wouldn't have happened
if you hadn't have...
586
00:38:04,949 --> 00:38:05,949
Go ahead.
587
00:38:06,201 --> 00:38:07,783
No, it was unfair.
588
00:38:08,620 --> 00:38:09,620
Go ahead anyway.
589
00:38:09,704 --> 00:38:11,946
Why the hell did you let her
keep those kittens?
590
00:38:12,040 --> 00:38:14,407
Well, I didn't know
that they were all gonna die.
591
00:38:14,501 --> 00:38:18,711
You let her keep a box
of diseased kittens in her bedroom.
592
00:38:18,922 --> 00:38:21,585
And now
she's traumatized.
593
00:38:21,674 --> 00:38:25,133
Her first real brush with death,
and now she's...
594
00:38:25,220 --> 00:38:27,758
And then, I have one chance
to pull it back,
595
00:38:27,847 --> 00:38:31,636
and I lie to her face
and lock up with a migraine.
596
00:38:32,936 --> 00:38:36,225
This was not
our finest hour, no doubt.
597
00:39:22,735 --> 00:39:23,735
Shit.
598
00:39:30,493 --> 00:39:31,493
Sorry.
599
00:39:31,578 --> 00:39:33,570
You're not allowed down here.
You know that.
600
00:39:33,663 --> 00:39:35,655
- I know, we were just...
- It's okay.
601
00:39:36,249 --> 00:39:38,286
It's just Auntie Nell.
602
00:39:39,168 --> 00:39:40,168
I know.
603
00:39:41,296 --> 00:39:42,503
I know you're curious.
604
00:39:43,423 --> 00:39:44,539
And sad.
605
00:39:46,217 --> 00:39:47,378
I'm sad, too.
606
00:39:48,303 --> 00:39:50,090
So sad I can't even tell you.
607
00:39:51,931 --> 00:39:53,217
What do you want to know?
608
00:39:57,270 --> 00:39:58,602
I won't lie to you.
609
00:39:58,688 --> 00:40:01,772
Any questions you have
are completely normal, okay?
610
00:40:02,609 --> 00:40:04,225
What are you doing to her?
611
00:40:05,528 --> 00:40:08,896
I just finished embalming her,
and it helps her look
612
00:40:08,990 --> 00:40:10,231
how we remember her.
613
00:40:10,491 --> 00:40:11,777
Why did she die?
614
00:40:14,162 --> 00:40:15,278
I don't know.
615
00:40:16,289 --> 00:40:17,905
Just so sad that she did.
616
00:40:17,999 --> 00:40:19,831
She loved you both so much.
617
00:40:20,293 --> 00:40:23,036
- Where is she now?
- I don't know, Allie.
618
00:40:23,713 --> 00:40:24,954
Nobody knows.
619
00:40:25,924 --> 00:40:29,042
I can tell you what I think,
maybe, sometime tomorrow.
620
00:40:30,762 --> 00:40:32,845
But mostly, I'm just sad.
621
00:40:34,390 --> 00:40:38,430
I know you're curious about her,
but this part isn't for people to see.
622
00:40:39,562 --> 00:40:43,897
I can tell you everything I'm doing,
but some other time.
623
00:40:44,317 --> 00:40:45,728
Right now...
624
00:40:51,240 --> 00:40:55,530
Why don't you two go pick
your favorite picture of Auntie Nell
625
00:40:55,620 --> 00:40:57,111
from one of the albums...
626
00:40:57,914 --> 00:41:00,702
And I... I can hang it at the funeral?
627
00:41:02,210 --> 00:41:03,210
Okay?
628
00:41:04,796 --> 00:41:05,796
Okay.
629
00:42:00,309 --> 00:42:01,641
I'm so excited.
630
00:42:01,894 --> 00:42:03,430
You're gonna look amazing.
631
00:42:03,521 --> 00:42:05,854
You already look amazing.
632
00:42:06,983 --> 00:42:08,565
You know what I mean.
633
00:42:09,861 --> 00:42:12,478
Gorgeous. Oh!
634
00:42:12,739 --> 00:42:15,823
- Come on, we still got a ways to go.
- I know, but you do.
635
00:42:16,409 --> 00:42:18,150
I'm so happy for you, Nellie.
636
00:42:19,162 --> 00:42:20,824
Come in.
637
00:42:22,582 --> 00:42:23,582
Hey.
638
00:42:23,791 --> 00:42:24,791
Hey.
639
00:42:26,961 --> 00:42:28,998
Wow. You look amazing.
640
00:42:29,380 --> 00:42:30,380
Thanks.
641
00:42:30,923 --> 00:42:32,414
- How's Arthur?
- Oh, him?
642
00:42:32,508 --> 00:42:34,670
He's great. I handcuffed him
to a radiator downstairs.
643
00:42:34,761 --> 00:42:36,252
- He's not going anywhere.
- Steve.
644
00:42:36,512 --> 00:42:38,674
He's as happy
as I've ever seen a guy.
645
00:42:39,223 --> 00:42:40,634
And he should be.
646
00:42:45,188 --> 00:42:47,555
Well, anyway, I just wanted
to say break a leg.
647
00:42:47,982 --> 00:42:49,960
And if you make a run for it...
648
00:42:49,984 --> 00:42:51,896
- ...I'll keep the car running, okay?
- Okay.
649
00:42:58,284 --> 00:43:01,743
How lucky for us,
a famous author at your wedding.
650
00:43:02,205 --> 00:43:03,446
You promised.
651
00:43:04,624 --> 00:43:07,913
I know. Not another word, I promise.
652
00:43:17,929 --> 00:43:18,929
What is it?
653
00:43:19,889 --> 00:43:22,347
Nothing. I should be right back.
We'll finish up.
654
00:43:28,773 --> 00:43:29,773
Hey.
655
00:43:30,066 --> 00:43:32,228
Hey, I didn't know if this was...
656
00:43:32,318 --> 00:43:33,354
- The hell, Luke?
- What?
657
00:43:33,444 --> 00:43:36,152
- Hold on!
- What? Hey, I'm fine.
658
00:43:36,364 --> 00:43:37,445
I'm fine.
659
00:43:38,658 --> 00:43:39,819
I just...
660
00:43:39,909 --> 00:43:42,617
I just wanted to make sure
I got to tell her that I was happy...
661
00:43:42,703 --> 00:43:43,819
Look at me.
662
00:43:43,913 --> 00:43:45,620
- What?
- Look at me.
663
00:43:49,460 --> 00:43:50,460
You're high.
664
00:43:52,088 --> 00:43:54,580
No. No, I'm not.
665
00:43:54,674 --> 00:43:56,631
- So you got the day pass?
- Yeah, yeah.
666
00:43:56,717 --> 00:43:59,801
- They're very supportive.
- Luke, I paid for rehab.
667
00:43:59,887 --> 00:44:01,924
Guess who they called
when you ran away last week?
668
00:44:03,474 --> 00:44:04,590
Last week.
669
00:44:04,684 --> 00:44:06,926
Shirl, um, she's expecting me
to be here.
670
00:44:07,019 --> 00:44:08,080
Oh, no, she's not.
671
00:44:08,104 --> 00:44:09,265
Nobody is.
672
00:44:10,398 --> 00:44:11,855
Today's about Nell.
673
00:44:12,108 --> 00:44:13,599
- Yeah.
- Do... Do you get that?
674
00:44:13,693 --> 00:44:14,809
This is her day.
675
00:44:14,902 --> 00:44:17,394
You're not smearing your shit
all over her day, Luke.
676
00:44:17,488 --> 00:44:18,854
- Shirl...
- You're not.
677
00:44:18,948 --> 00:44:23,488
I'm level, I just...
I just really want to be here for her.
678
00:44:23,578 --> 00:44:26,218
Should've thought about that
before you put the needle in your arm.
679
00:44:26,873 --> 00:44:29,206
What's the cab? Twenty? Thirty?
680
00:44:31,127 --> 00:44:32,243
Here's a hundred.
681
00:44:32,336 --> 00:44:33,998
You can shoot up the rest,
I don't care.
682
00:44:34,922 --> 00:44:37,005
This is the last I ever give you.
683
00:44:38,092 --> 00:44:41,756
No more loans, no more
treatment centers, nothing.
684
00:44:42,930 --> 00:44:45,217
The store's closed. I'm done.
685
00:44:49,395 --> 00:44:50,395
I...
686
00:44:52,815 --> 00:44:54,022
Um...
687
00:44:56,736 --> 00:44:58,944
Sorry.
Bridesmaid stuff.
688
00:44:59,030 --> 00:45:01,738
- Is everything okay?
- Everything's perfect.
689
00:45:01,824 --> 00:45:03,624
You're gonna have
the perfect wedding, Nellie.
690
00:45:04,785 --> 00:45:06,026
Almost perfect.
691
00:45:20,301 --> 00:45:21,508
I'm sorry.
692
00:46:41,215 --> 00:46:42,215
You...
693
00:46:43,092 --> 00:46:44,424
You fixed her.
694
00:46:47,221 --> 00:46:48,587
Well, that's what I do.
695
00:46:53,394 --> 00:46:54,635
You fixed her.
696
00:46:57,481 --> 00:46:58,972
You fixed her.
49494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.