All language subtitles for the.haunting.of.hill.house.s01e02.1080p.bluray.x264-rovers

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,802 --> 00:00:12,213 Nellie's in the Red Room. 2 00:00:13,805 --> 00:00:14,805 Shirl. 3 00:00:19,186 --> 00:00:20,267 What did you say? 4 00:01:44,187 --> 00:01:45,473 Grandma's dead. 5 00:01:46,023 --> 00:01:47,389 I know Grandma's dead. 6 00:01:48,108 --> 00:01:51,818 But she still comes to my room at night, and she still sits on my bed, 7 00:01:51,903 --> 00:01:54,190 even though Mommy and Daddy said she wouldn't. 8 00:01:55,407 --> 00:01:58,741 And I told her not to, but she was there again last night. 9 00:01:58,827 --> 00:02:00,193 And last night was bad. 10 00:02:00,621 --> 00:02:01,702 She looked different. 11 00:02:02,039 --> 00:02:03,325 Her fingers were purple, 12 00:02:03,624 --> 00:02:06,662 she didn't have teeth, and she did not have hair. 13 00:02:07,210 --> 00:02:10,374 I don't want to see her again, especially like that. 14 00:02:11,173 --> 00:02:13,381 So, I'm not gonna look at her tomorrow, 15 00:02:13,467 --> 00:02:16,301 and I don't want to see her in the open castle. 16 00:02:17,220 --> 00:02:18,711 The open casket. 17 00:02:19,890 --> 00:02:21,131 I understand, Max. 18 00:02:23,977 --> 00:02:26,344 I'm guessing your parents have talked to you 19 00:02:26,438 --> 00:02:28,225 about why you might be having these dreams. 20 00:02:28,315 --> 00:02:31,103 - They're not dreams. - And I'm guessing you're a smart boy. 21 00:02:31,401 --> 00:02:33,233 You're so smart, you probably know 22 00:02:33,320 --> 00:02:35,687 that your grandmother wore a wig, is that right? 23 00:02:36,281 --> 00:02:40,821 You probably saw her in the hospital a few times when she wasn't wearing it. 24 00:02:40,911 --> 00:02:42,652 - Yeah. - And you probably also know 25 00:02:42,746 --> 00:02:43,953 that she had fake teeth. 26 00:02:44,039 --> 00:02:47,373 Maybe she took 'em out once to show you. Made you laugh. 27 00:02:48,418 --> 00:02:52,412 The thing about an open casket, and I know it sounds scary, 28 00:02:52,506 --> 00:02:58,173 is that it's a great chance to take all of those pictures in your head 29 00:02:58,261 --> 00:03:02,005 of Grandma in the hospital, or Grandma without her hair or teeth, 30 00:03:02,099 --> 00:03:04,682 or anything else in your imagination 31 00:03:05,102 --> 00:03:10,314 and cover it all up with a better picture. 32 00:03:10,524 --> 00:03:12,265 - Better picture? - That's right. 33 00:03:12,359 --> 00:03:17,104 Before she's ever even in the casket, I'm gonna fix her. 34 00:03:17,364 --> 00:03:18,525 That's what I do. 35 00:03:20,200 --> 00:03:21,200 How? 36 00:03:23,829 --> 00:03:27,243 First, we give her a bath, 37 00:03:27,332 --> 00:03:29,699 make sure she's clean and soft. 38 00:03:31,503 --> 00:03:34,667 Then we put special chemicals in so she stays fixed forever. 39 00:03:35,257 --> 00:03:39,001 Then, we put her in her favorite clothes. 40 00:03:39,594 --> 00:03:43,838 And finally, I take extra special care 41 00:03:43,932 --> 00:03:46,766 to make sure she looks just like she's supposed to. 42 00:03:47,269 --> 00:03:51,639 So, when I'm done, she will look just like she always did, 43 00:03:51,732 --> 00:03:53,143 just like you remember her. 44 00:03:54,109 --> 00:03:55,975 Just like she is supposed to. 45 00:04:07,873 --> 00:04:09,705 - Is that Hill House? - No. 46 00:04:10,333 --> 00:04:11,369 Come here, take a look. 47 00:04:15,130 --> 00:04:18,168 This is our forever house. 48 00:04:19,009 --> 00:04:20,216 You made this? 49 00:04:20,552 --> 00:04:21,793 I designed it, yeah. 50 00:04:21,887 --> 00:04:23,970 - I design them and... - Daddy builds them. 51 00:04:24,347 --> 00:04:26,964 It just looks like a lot of lines. 52 00:04:27,476 --> 00:04:29,217 Hmm. That's true. 53 00:04:30,061 --> 00:04:31,768 But when I look at it, 54 00:04:31,855 --> 00:04:35,223 I see a family running to a dinner table, 55 00:04:35,317 --> 00:04:36,933 from all three directions. 56 00:04:37,986 --> 00:04:40,694 This dining room is the heart of the house. 57 00:04:41,072 --> 00:04:43,064 Everything flows in and out, see? 58 00:04:43,158 --> 00:04:45,741 Every house needs a heart, and this is ours, 59 00:04:45,827 --> 00:04:48,114 because that's where we spend the most time together. 60 00:04:48,580 --> 00:04:50,867 You know, a house is like a person's body. 61 00:04:51,249 --> 00:04:53,206 The walls are like bones, 62 00:04:53,752 --> 00:04:56,665 the pipes are veins. It needs to breathe. 63 00:04:56,755 --> 00:04:58,838 It needs light and flow, 64 00:04:58,924 --> 00:05:02,713 and it all works together to keep us safe and healthy inside. 65 00:05:03,845 --> 00:05:07,054 - I don't see any of that. - It's okay. 66 00:05:07,140 --> 00:05:10,804 When you're little, you learn how to see things that aren't there. 67 00:05:10,894 --> 00:05:13,557 And when you grow up, you learn how to make them real. 68 00:05:13,897 --> 00:05:14,978 Which is my room? 69 00:05:15,565 --> 00:05:17,978 Mmm. That's where you'll be. 70 00:05:18,610 --> 00:05:21,148 But on the second floor. This is the ground floor. 71 00:05:21,238 --> 00:05:23,070 When we finish fixing up this house... 72 00:05:23,156 --> 00:05:24,943 And sell it for a lot of money. 73 00:05:26,117 --> 00:05:28,074 You don't miss a thing. Yes. 74 00:05:28,245 --> 00:05:31,909 Then we're gonna build the forever house, and we won't have to move, 75 00:05:31,998 --> 00:05:33,079 ever again. 76 00:05:35,293 --> 00:05:38,331 Shirley? Shirley? 77 00:05:39,005 --> 00:05:40,005 Where'd you go? 78 00:05:40,090 --> 00:05:42,252 Nellie, I told you, I'm too old for tea parties. 79 00:05:42,342 --> 00:05:45,255 Mommy, will you please have a tea party with me? 80 00:05:45,512 --> 00:05:47,344 Everyone keeps saying no. 81 00:05:47,430 --> 00:05:49,922 Sweetheart, I'd love to have a tea party with you, 82 00:05:50,016 --> 00:05:52,178 but I have to finish working, I'm afraid. 83 00:05:55,105 --> 00:05:58,223 - How about we play outside instead? - I guess. 84 00:05:58,608 --> 00:06:00,349 How about a tea party outside? 85 00:06:00,443 --> 00:06:01,803 You can play outside until dinner, 86 00:06:01,862 --> 00:06:03,462 but when I flash the porch light twice... 87 00:06:03,738 --> 00:06:04,854 Time to come home. 88 00:06:05,365 --> 00:06:07,903 That's the rule. Nellie, let me hear you say it. 89 00:06:08,243 --> 00:06:10,360 Porch light means it's time to come home. 90 00:06:10,704 --> 00:06:12,036 'Kay. Go have fun. 91 00:06:18,670 --> 00:06:22,789 Did you know that princesses and queens and kings had tea parties? 92 00:06:23,091 --> 00:06:26,050 It sounds like a kid thing, but it isn't. 93 00:06:26,136 --> 00:06:29,425 It's very grown-up and uh-fisticated. 94 00:06:29,514 --> 00:06:30,925 "Sophisticated." 95 00:06:31,308 --> 00:06:32,344 Ask Theo. 96 00:06:32,684 --> 00:06:34,300 Maybe she'll have one with you. 97 00:06:34,394 --> 00:06:37,228 Theo! Theo! 98 00:06:38,732 --> 00:06:40,974 Will you have a tea party with me? Please? 99 00:06:41,067 --> 00:06:42,683 - No. - Why? 100 00:06:55,498 --> 00:06:57,490 - You good, Luke? - Uh-huh. 101 00:06:57,584 --> 00:06:59,917 Don't forget the rule. Lights flash... 102 00:07:00,170 --> 00:07:01,411 Time to come home. 103 00:07:16,144 --> 00:07:18,352 I appreciate your advice. I mean, I... 104 00:07:18,438 --> 00:07:20,805 I know you've worked this house for so long. 105 00:07:25,820 --> 00:07:27,812 - You stay close, now. - Okay. 106 00:07:29,199 --> 00:07:32,067 Oh. Uh, another question. 107 00:07:32,577 --> 00:07:34,660 That master key you had didn't work. 108 00:07:34,996 --> 00:07:38,205 You have any other ideas about that... That red door upstairs? 109 00:07:38,625 --> 00:07:41,914 - Um, afraid not. - Not for that one. 110 00:08:52,824 --> 00:08:53,860 Oh. 111 00:08:54,534 --> 00:08:55,534 Hi. 112 00:08:57,120 --> 00:08:58,361 Where's your mommy? 113 00:08:59,664 --> 00:09:00,664 Hey. 114 00:09:01,624 --> 00:09:03,331 Hey, how'd you get in here, huh? 115 00:09:04,127 --> 00:09:05,288 Where's your mommy cat? 116 00:09:06,087 --> 00:09:09,000 She couldn't be far. She needs to feed you. 117 00:09:10,592 --> 00:09:12,629 But you're just the cutest little things. 118 00:09:38,912 --> 00:09:40,494 Well, look at that. 119 00:09:41,664 --> 00:09:42,664 You think it's empty? 120 00:09:43,249 --> 00:09:45,411 We'd have seen some. Probably dead. 121 00:09:45,502 --> 00:09:47,664 Come here, Shirley, you gotta see this. 122 00:09:49,923 --> 00:09:51,789 It's okay. It's okay. 123 00:09:55,678 --> 00:09:56,839 It's a wasp nest. 124 00:09:58,223 --> 00:10:00,840 - Probably an old one. - Uh, very old. 125 00:10:01,267 --> 00:10:04,226 You see, sometimes they build their nest around things. 126 00:10:04,437 --> 00:10:06,554 I've seen a nest built around a wind chime. 127 00:10:06,648 --> 00:10:07,889 It looked so cool. 128 00:10:09,317 --> 00:10:10,649 Ah, there it is. 129 00:10:12,237 --> 00:10:13,837 Haven't seen one like this, though. 130 00:10:15,657 --> 00:10:17,364 I don't blame you for screaming. 131 00:10:17,826 --> 00:10:20,534 There. Built it around this. 132 00:10:20,870 --> 00:10:21,870 You know what that is? 133 00:10:22,622 --> 00:10:24,113 - A mask? - Yup. 134 00:10:24,207 --> 00:10:25,243 A Halloween mask. 135 00:10:25,708 --> 00:10:28,872 - Old one. - You see? Nothing scary at all. 136 00:10:30,004 --> 00:10:31,666 You're lucky those wasps are long gone. 137 00:10:31,756 --> 00:10:33,918 You might have something to really scream about. 138 00:10:36,678 --> 00:10:38,544 These little kittens don't have a mommy. 139 00:10:39,389 --> 00:10:42,097 You don't know that. She could be out there somewhere. 140 00:10:42,517 --> 00:10:44,117 Odd, her leaving them alone. 141 00:10:44,644 --> 00:10:46,681 Especially close to dark like this. 142 00:10:46,771 --> 00:10:48,478 Well, we can't just leave them here. 143 00:10:48,940 --> 00:10:49,940 The dogs. 144 00:10:50,775 --> 00:10:52,607 - Dogs? - I don't know, Shirl. 145 00:10:52,694 --> 00:10:53,694 Please. 146 00:10:54,028 --> 00:10:56,236 Mr. Dudley, have you ever seen those dogs? 147 00:10:56,322 --> 00:10:58,029 Do you think they'd go after kittens? 148 00:10:58,533 --> 00:11:00,900 - No dogs on the property. - Well, sure there are. 149 00:11:00,994 --> 00:11:02,554 The kids have been hearing 'em at night. 150 00:11:02,620 --> 00:11:04,515 They've heard them every night since we got here. 151 00:11:04,539 --> 00:11:05,619 I couldn't say. 152 00:11:05,915 --> 00:11:08,703 The missus and I, we don't stay on the property after dark. 153 00:11:09,169 --> 00:11:10,169 But... 154 00:11:11,129 --> 00:11:12,129 No. 155 00:11:12,463 --> 00:11:13,920 I've never seen dogs. 156 00:11:14,215 --> 00:11:15,376 Please, Daddy? 157 00:11:15,967 --> 00:11:16,967 Please? 158 00:11:20,847 --> 00:11:22,491 Come on, Mom. I told you I wanted to be Daredevil. 159 00:11:22,515 --> 00:11:25,303 That's why I got you that, so you can decorate it however you want. 160 00:11:25,393 --> 00:11:28,352 I don't want to decorate. I just want to be Daredevil. 161 00:11:28,438 --> 00:11:30,038 It's more fun when you get to be creative 162 00:11:30,106 --> 00:11:31,972 instead of buying what every other kid buys. 163 00:11:32,066 --> 00:11:34,399 Mom, you're killing me. 164 00:11:34,903 --> 00:11:35,903 Killing me, Mom. 165 00:11:35,987 --> 00:11:39,151 Can't you just decorate that to look like Devil Man? 166 00:11:39,240 --> 00:11:41,448 - Devil... Devil Man. - Or... Whoever? 167 00:11:41,618 --> 00:11:43,450 It means more when you make it yourself. 168 00:11:43,536 --> 00:11:44,536 Hey, guys. 169 00:11:44,621 --> 00:11:46,203 It's almost Halloween. 170 00:11:46,289 --> 00:11:48,246 I need a costume I can wear to Austin's party, 171 00:11:48,333 --> 00:11:49,949 not some craft project. 172 00:11:50,043 --> 00:11:51,043 Try it. 173 00:11:51,127 --> 00:11:53,335 But Austin said if our masks don't look good enough, 174 00:11:53,421 --> 00:11:54,628 the ghosts will know it's us, 175 00:11:54,714 --> 00:11:56,455 - and they'll come after me. - Jayden. 176 00:11:56,549 --> 00:11:58,549 There's no such thing as ghosts, and you know that. 177 00:11:58,635 --> 00:12:00,422 Go upstairs. We're working in here. 178 00:12:01,054 --> 00:12:03,091 Watch out for the... 179 00:12:04,265 --> 00:12:05,972 Forever House. 180 00:12:06,059 --> 00:12:07,059 That went well. 181 00:12:07,685 --> 00:12:08,721 Like a charm. 182 00:12:10,313 --> 00:12:12,805 - How's Tyson? - He's worried. 183 00:12:12,899 --> 00:12:14,936 We went over it all, and again... 184 00:12:15,026 --> 00:12:17,564 - We're in the black, though? - We are, but barely. 185 00:12:17,654 --> 00:12:20,488 And Tyson's saying it again, just like last quarter. 186 00:12:20,698 --> 00:12:23,691 - We're in the black. - We have to do better. 187 00:12:24,452 --> 00:12:25,863 Okay? Which means you can't 188 00:12:25,954 --> 00:12:27,431 just keep cutting prices whenever you feel like it. 189 00:12:27,455 --> 00:12:29,617 - Kevin. - I'm sorry, you handle the funerals, 190 00:12:29,707 --> 00:12:31,268 I handle the books. That was the deal, right? 191 00:12:31,292 --> 00:12:32,703 We're doing more than well enough 192 00:12:32,794 --> 00:12:35,161 to give a little relief to families who need it the most. 193 00:12:35,255 --> 00:12:37,167 It's not relief, Shirl, it's charity. 194 00:12:37,715 --> 00:12:41,550 I mean, you're giving stuff away at cost, below cost. 195 00:12:41,636 --> 00:12:43,628 - Only for special cases. - More than half. 196 00:12:43,721 --> 00:12:44,757 No way. 197 00:12:44,847 --> 00:12:48,056 More than half of our intakes last quarter were special cases. 198 00:12:48,142 --> 00:12:50,930 If it's more than half, it's not special, it's normal. 199 00:12:51,688 --> 00:12:53,520 I have the whole thing in here. I'll show you. 200 00:12:53,606 --> 00:12:56,599 - Bullshit, "more than half." - Here, I will show you. 201 00:12:57,568 --> 00:12:58,568 Hello. 202 00:12:59,153 --> 00:13:00,564 Uh, right back here. 203 00:13:00,655 --> 00:13:02,655 - Sorry, we didn't hear the door. - It's okay. 204 00:13:03,741 --> 00:13:06,279 I just wanted to drop these off, like we discussed. 205 00:13:06,369 --> 00:13:09,533 There's some jewelry in here, some pictures of Mom, like you asked. 206 00:13:09,998 --> 00:13:13,116 I couldn't decide, so I just put a bunch in. 207 00:13:19,215 --> 00:13:20,831 Thank you for dropping these by. 208 00:13:20,925 --> 00:13:22,791 They'll be really helpful. 209 00:13:25,179 --> 00:13:26,966 Is Max feeling better about tomorrow? 210 00:13:27,390 --> 00:13:28,390 A little. 211 00:13:28,474 --> 00:13:31,558 Your wife definitely helped, but he's still nervous. 212 00:13:31,644 --> 00:13:32,680 I can tell. 213 00:13:55,793 --> 00:13:57,375 Did you ever connect with Nell? 214 00:13:58,588 --> 00:14:02,832 No, but Steve checked in with Luke. He's fine in rehab. 215 00:14:02,925 --> 00:14:03,925 Ugh. 216 00:14:04,010 --> 00:14:06,753 - How many is this for him? - I don't know. I lost track. 217 00:14:07,930 --> 00:14:09,637 You want me to bring this downstairs? 218 00:14:10,224 --> 00:14:11,431 Yes, please. 219 00:14:11,684 --> 00:14:13,971 I hate going downstairs. 220 00:14:20,485 --> 00:14:22,045 On the phone, you said he had insurance. 221 00:14:22,111 --> 00:14:23,111 Right. 222 00:14:23,196 --> 00:14:25,734 We thought so. He told us so. 223 00:14:25,823 --> 00:14:27,906 And, this morning, we tried to get the info... 224 00:14:27,992 --> 00:14:30,075 It had lapsed a few months back. 225 00:14:30,161 --> 00:14:31,638 - He didn't... - He just didn't tell us. 226 00:14:31,662 --> 00:14:34,279 It happens all the time, I'm afraid, especially with first-timers. 227 00:14:34,582 --> 00:14:37,450 We can still do this. We're gonna split the cost. 228 00:14:37,543 --> 00:14:38,750 He needs to be here. 229 00:14:39,295 --> 00:14:40,295 It's fine. 230 00:14:40,380 --> 00:14:43,123 Without an insurance policy, it's $6,000 a month, 231 00:14:43,216 --> 00:14:45,833 and we do recommend a four-to-six month commitment. 232 00:14:47,095 --> 00:14:50,384 - I'm sorry, did you say $6,000? - A month. 233 00:14:50,973 --> 00:14:51,973 That's right. 234 00:14:55,686 --> 00:14:58,349 And obviously, if he had insurance... 235 00:14:58,439 --> 00:15:02,149 it would be in the ballpark of what we discussed on the phone. 236 00:15:02,235 --> 00:15:05,979 Yes, but if his policy is lapsed... 237 00:15:07,365 --> 00:15:09,482 I know. 238 00:15:11,536 --> 00:15:16,247 The first month for sure, and I can come back in two weeks 239 00:15:16,624 --> 00:15:19,287 with some more, if I move some things around. 240 00:15:19,585 --> 00:15:22,043 That's fine. We can see how the first month goes. 241 00:15:26,509 --> 00:15:27,875 I'm sorry, Shirl. I... 242 00:15:27,969 --> 00:15:29,380 - It's fine. - I can still do... 243 00:15:29,470 --> 00:15:31,712 You can pay me back when you're a famous writer. 244 00:15:31,848 --> 00:15:34,465 You might not wanna hold your breath. 245 00:15:34,767 --> 00:15:37,350 Apparently, historical fiction is out of vogue. 246 00:15:41,023 --> 00:15:43,731 - You're all set. - Yeah. 247 00:15:44,986 --> 00:15:47,023 - What do I, uh... - We're all set. 248 00:15:47,113 --> 00:15:48,524 I'm gonna need a UA. 249 00:15:49,699 --> 00:15:50,699 What? 250 00:15:51,033 --> 00:15:52,149 Urine analysis. 251 00:15:52,493 --> 00:15:53,654 First time, huh? 252 00:15:53,744 --> 00:15:56,532 Did you know they have horseback riding? They have horseback riding. 253 00:15:57,498 --> 00:15:59,114 Uh, UA, right. Um... 254 00:15:59,208 --> 00:16:00,665 What... What if there's still... 255 00:16:00,751 --> 00:16:02,242 It's okay if you're not clean. 256 00:16:02,587 --> 00:16:04,294 We just need to know how dirty. 257 00:16:05,923 --> 00:16:06,923 All right. 258 00:16:10,553 --> 00:16:12,510 Aw, shit. Wish me luck. 259 00:16:21,230 --> 00:16:23,392 We love you so much. 260 00:16:27,820 --> 00:16:28,936 You can do this. 261 00:16:29,906 --> 00:16:30,906 Thanks. 262 00:16:34,994 --> 00:16:36,235 Anything you need. 263 00:16:41,709 --> 00:16:42,709 You got this. 264 00:16:43,503 --> 00:16:44,503 Yeah. 265 00:16:48,508 --> 00:16:49,589 They have horses. 266 00:16:56,098 --> 00:16:57,098 He can do it. 267 00:16:57,850 --> 00:16:59,136 He's gonna do it. 268 00:17:21,040 --> 00:17:23,040 I don't know, I kind of like the Captain Lame mask. 269 00:17:23,292 --> 00:17:24,373 It's all yours. 270 00:17:25,795 --> 00:17:28,037 - Where'd you get those, Allie? - At the mall. 271 00:17:28,589 --> 00:17:30,150 Practically begged me. 272 00:17:30,174 --> 00:17:31,961 She has to be like her cool Aunt Theo. 273 00:17:32,051 --> 00:17:33,292 I did not! 274 00:17:34,178 --> 00:17:36,170 Nope, you're finishing the Brussels sprouts. 275 00:17:36,264 --> 00:17:37,880 You're on fire today, Mom. 276 00:17:37,974 --> 00:17:39,385 Watch it, Captain Lame. 277 00:17:39,475 --> 00:17:41,035 Both of you. They're delicious. 278 00:17:41,060 --> 00:17:42,926 They smell like cat piss. 279 00:17:43,145 --> 00:17:44,985 - Jayden. - I said watch your tone. 280 00:17:45,398 --> 00:17:47,685 Unless you want to spend Halloween as Captain Grounded. 281 00:17:47,775 --> 00:17:48,775 Great. 282 00:17:51,696 --> 00:17:53,608 I don't know, it was weird. 283 00:17:53,698 --> 00:17:56,190 Solo account. His name's on the checkbook. 284 00:17:56,284 --> 00:17:57,284 So? 285 00:17:57,368 --> 00:17:58,428 So, we only have joint accounts. 286 00:17:58,452 --> 00:17:59,784 I don't know that account. 287 00:17:59,870 --> 00:18:02,474 - It was just in his briefcase. - You're going through his briefcase? 288 00:18:02,498 --> 00:18:04,490 Looking at quarterlies, not like... 289 00:18:04,709 --> 00:18:06,541 It was just there. 290 00:18:07,003 --> 00:18:08,119 It surprised me. 291 00:18:08,963 --> 00:18:09,963 Ask him. 292 00:18:10,423 --> 00:18:12,710 - I'm sure it's nothing. - I don't want to seem like... 293 00:18:12,800 --> 00:18:15,292 I don't know. It's probably nothing. It's just... 294 00:18:15,386 --> 00:18:16,843 ...weird. 295 00:18:17,096 --> 00:18:20,260 Well, be sure to let your imagination get the best of you. 296 00:18:20,349 --> 00:18:21,465 That's the first step. 297 00:18:21,559 --> 00:18:24,472 Imagine the worst thing possible, assume it's true, and go from there. 298 00:18:24,562 --> 00:18:26,519 Can I have cookies and milk for dessert? 299 00:18:27,607 --> 00:18:29,143 Did you eat all of your food? 300 00:18:29,483 --> 00:18:30,483 Yes. 301 00:18:44,165 --> 00:18:46,578 There's five of them like there's five of us. 302 00:18:46,917 --> 00:18:48,249 That one's me. 303 00:18:49,211 --> 00:18:50,211 Like this. 304 00:18:50,921 --> 00:18:54,665 You get just enough, and you drop a little on their nose, 305 00:18:54,800 --> 00:18:58,134 because their eyes aren't open yet, and they need to know it. 306 00:18:59,722 --> 00:19:00,722 See? 307 00:19:01,932 --> 00:19:03,719 And then, when they open... 308 00:19:05,102 --> 00:19:06,309 Wow. 309 00:19:07,647 --> 00:19:08,854 Do you want to try it? 310 00:19:16,447 --> 00:19:19,030 What? 311 00:19:23,162 --> 00:19:24,903 - Huh? - What do you want? 312 00:19:25,081 --> 00:19:27,949 - I don't need... - Why are you banging on the wall? 313 00:19:28,292 --> 00:19:30,409 - I'm not. - You are. 314 00:19:30,920 --> 00:19:32,001 And calling my name. 315 00:19:32,588 --> 00:19:33,588 What do you want? 316 00:19:39,011 --> 00:19:40,092 There they are again. 317 00:19:41,097 --> 00:19:43,555 You're banging on the wall to tell me about stupid dogs? 318 00:19:45,393 --> 00:19:47,851 What was that? 319 00:19:50,564 --> 00:19:51,564 What is that? 320 00:19:53,818 --> 00:19:54,818 Shirley... 321 00:19:59,448 --> 00:20:00,564 What is it? 322 00:20:29,520 --> 00:20:30,520 Help! 323 00:20:40,698 --> 00:20:43,691 Hey. Hey, what's... What's with the screaming? 324 00:20:44,160 --> 00:20:45,600 - Did you hear that? - What was that? 325 00:20:45,661 --> 00:20:46,742 What was what? 326 00:20:46,829 --> 00:20:49,287 There were these loud bangs all over the walls. 327 00:20:49,373 --> 00:20:50,909 I didn't hear it. I don't... 328 00:20:51,000 --> 00:20:53,708 It was so loud! How could you not hear it? 329 00:20:54,503 --> 00:20:55,503 I believe you. 330 00:20:57,173 --> 00:20:58,380 I believe you. 331 00:20:58,883 --> 00:21:00,215 I know. I know. 332 00:21:01,886 --> 00:21:05,129 Listen, there's nothing to be... 333 00:21:06,849 --> 00:21:07,965 Pipes. 334 00:21:08,684 --> 00:21:10,926 The hot water pipes, they're old. 335 00:21:11,395 --> 00:21:15,856 They can bang and jump in the walls. I bet that's what it was. 336 00:21:17,651 --> 00:21:18,651 Look. 337 00:21:19,945 --> 00:21:21,277 It's over now, right? 338 00:21:23,824 --> 00:21:27,693 It's o... 339 00:21:27,787 --> 00:21:30,700 Just the pipes. 340 00:21:34,251 --> 00:21:35,867 Jesus. 341 00:21:38,589 --> 00:21:39,589 Steve. 342 00:21:40,174 --> 00:21:42,211 - It's... - It's Nell. 343 00:21:43,093 --> 00:21:44,800 It's the middle of the night. 344 00:21:44,887 --> 00:21:45,887 She's dead. 345 00:21:47,807 --> 00:21:48,807 Shut up. 346 00:21:49,225 --> 00:21:50,511 She's dead, Shirl. 347 00:21:52,520 --> 00:21:53,681 I'm not so 348 00:21:54,688 --> 00:21:55,688 good. 349 00:21:59,693 --> 00:22:02,060 What? What the fuck do you mean? 350 00:22:04,156 --> 00:22:05,567 She killed herself. 351 00:22:09,745 --> 00:22:12,408 It's so weird. I... I came home tonight... 352 00:22:15,918 --> 00:22:17,534 And I was in my living room... 353 00:22:19,213 --> 00:22:20,213 And... 354 00:22:20,756 --> 00:22:22,338 And she was... 355 00:22:22,424 --> 00:22:24,882 Well, you're wrong. Someone... 356 00:22:25,386 --> 00:22:26,797 They got it wrong. 357 00:22:27,638 --> 00:22:29,755 I mean, she was just... 358 00:22:30,850 --> 00:22:33,183 Um... Who told you this? 359 00:22:34,687 --> 00:22:37,054 - Dad called me. - Well, he's wrong. 360 00:22:38,148 --> 00:22:40,856 He was the last person she talked to before she did it. 361 00:22:42,194 --> 00:22:43,935 He was the last person she called. 362 00:22:44,029 --> 00:22:45,029 Bullshit. 363 00:22:46,574 --> 00:22:47,985 What did he say? 364 00:22:48,075 --> 00:22:49,657 That she killed herself. 365 00:22:51,120 --> 00:22:53,077 And I didn't... I mean... 366 00:22:53,289 --> 00:22:55,656 He didn't exactly tell me, I... 367 00:22:57,293 --> 00:22:59,706 I... I couldn't really hear him, because I, uh... 368 00:23:01,297 --> 00:23:02,458 I saw... 369 00:23:02,548 --> 00:23:04,540 No, no, he wouldn't know. 370 00:23:04,633 --> 00:23:07,797 She wouldn't... She wouldn't call him. 371 00:23:11,056 --> 00:23:13,093 He can't... He can't... 372 00:23:14,435 --> 00:23:15,435 Do that again. 373 00:23:15,519 --> 00:23:18,227 He can't just not tell us what happened. He can't. 374 00:23:19,398 --> 00:23:20,730 I'm sorry, Shirl. 375 00:23:22,109 --> 00:23:23,270 But she is gone. 376 00:23:26,906 --> 00:23:28,192 I told you. 377 00:23:29,742 --> 00:23:31,859 I told you she was in trouble. 378 00:23:32,328 --> 00:23:34,911 I told you to find her. I told you! 379 00:23:35,956 --> 00:23:37,948 I gotta go. 380 00:23:43,422 --> 00:23:46,256 What is it? What happened? 381 00:24:28,008 --> 00:24:29,544 Good morning. 382 00:24:50,698 --> 00:24:51,859 Wake up. 383 00:25:00,874 --> 00:25:01,874 Hey. 384 00:25:02,876 --> 00:25:04,287 I found this upstairs. 385 00:25:04,378 --> 00:25:06,085 Decorated it a little bit for her. 386 00:25:06,839 --> 00:25:07,839 Why? 387 00:25:08,257 --> 00:25:10,214 Well, because she was a very special cat, 388 00:25:10,300 --> 00:25:13,043 and she deserves a special place to rest. 389 00:25:14,138 --> 00:25:15,345 Is she in there? 390 00:25:15,431 --> 00:25:16,431 Yep. 391 00:25:18,350 --> 00:25:19,511 Can I see her? 392 00:25:27,484 --> 00:25:29,441 Do you want to say something about her? 393 00:25:30,195 --> 00:25:32,107 - Should I? - You could. 394 00:25:32,906 --> 00:25:34,067 People usually do. 395 00:25:35,117 --> 00:25:36,233 It's called a eulogy. 396 00:25:36,785 --> 00:25:38,117 Well, what do I say? 397 00:25:39,163 --> 00:25:40,279 It's up to you. 398 00:25:40,372 --> 00:25:41,579 Some people say goodbye. 399 00:25:42,875 --> 00:25:43,875 Or 400 00:25:44,543 --> 00:25:46,187 - you could tell a story. - Mmm-hmm. 401 00:25:46,211 --> 00:25:47,497 What kind of story? 402 00:25:48,297 --> 00:25:49,504 Whatever you like. 403 00:25:50,299 --> 00:25:52,068 You know how when you take one of your pictures, 404 00:25:52,092 --> 00:25:55,130 you capture something forever, just the way it is? 405 00:25:55,679 --> 00:25:57,261 Stories do that, too. 406 00:25:57,931 --> 00:25:59,172 So when things... 407 00:26:02,478 --> 00:26:03,810 When we die, 408 00:26:04,521 --> 00:26:06,183 we turn into stories. 409 00:26:06,273 --> 00:26:08,731 And every time someone tells one of those stories, 410 00:26:08,817 --> 00:26:10,353 it's like we're still here, 411 00:26:10,819 --> 00:26:11,980 for them. 412 00:26:13,072 --> 00:26:14,072 We're all 413 00:26:14,907 --> 00:26:16,489 stories in the end. 414 00:26:17,659 --> 00:26:18,659 Now, try. 415 00:26:26,460 --> 00:26:30,044 This kitten grew up in a tool shed and my room. 416 00:26:31,173 --> 00:26:32,630 I'm not sure what her name was 417 00:26:32,716 --> 00:26:35,049 because her brothers and sisters all looked the same, 418 00:26:35,135 --> 00:26:38,378 but I think she was the one I called Jasper. 419 00:26:38,472 --> 00:26:39,472 Hmm. 420 00:26:39,723 --> 00:26:41,510 She was a good kitten, and... 421 00:26:43,560 --> 00:26:48,396 And she never hurt a single thing in her whole life, 422 00:26:48,482 --> 00:26:50,690 and not many people can say that. 423 00:26:52,319 --> 00:26:54,606 - That's perfect, sweetie. - Mmm-hmm. 424 00:26:55,405 --> 00:26:58,773 Goodbye, little kitty. I hope you have a safe trip to Heaven, 425 00:26:58,867 --> 00:26:59,983 and when you get there, 426 00:27:00,077 --> 00:27:02,444 there's some nice, yummy milk waiting, and... 427 00:27:05,165 --> 00:27:06,701 She's alive. 428 00:27:07,126 --> 00:27:08,126 What? 429 00:27:08,210 --> 00:27:09,246 She... 430 00:27:10,921 --> 00:27:12,082 She... She's alive! 431 00:27:13,048 --> 00:27:14,880 Honey, look, I know this is... 432 00:27:14,967 --> 00:27:16,503 No, she... She is. She is... 433 00:27:17,344 --> 00:27:19,464 - She... She really is. Look. - Honey, I know... 434 00:27:20,472 --> 00:27:22,429 - Honey, I know... - Her lips are moving. 435 00:27:22,516 --> 00:27:24,178 Hey, hey, hey... 436 00:27:24,268 --> 00:27:26,225 - Hey, it's okay. - Wait, wait a second. 437 00:27:26,311 --> 00:27:29,145 Wake up, little kitty. It's okay, I'm right here. 438 00:27:29,231 --> 00:27:30,231 It's okay. 439 00:27:30,858 --> 00:27:31,939 Yeah, yeah. 440 00:27:49,668 --> 00:27:52,206 I'll need you to head up there, pick up the body, 441 00:27:52,296 --> 00:27:53,787 and bring her back here. 442 00:27:54,214 --> 00:27:57,002 And pack her carefully. It's a long drive. 443 00:27:57,801 --> 00:27:58,801 Sure. 444 00:28:01,013 --> 00:28:03,300 Listen, I'm very sorry. 445 00:28:03,891 --> 00:28:06,349 - I don't know what to say in these... - It... 446 00:28:07,186 --> 00:28:08,267 It's fine, Andi. 447 00:28:09,229 --> 00:28:11,061 Call me when you're on the road. 448 00:28:13,984 --> 00:28:16,852 - I don't think it's a good idea. - It's the right thing. 449 00:28:16,945 --> 00:28:19,403 Why not send her to Carlisle? They'll do a great job there. 450 00:28:19,489 --> 00:28:22,823 - I think it's a bad idea, too. - Honey, honey, let someone else do it. 451 00:28:22,910 --> 00:28:25,118 - You need to focus on you... - She's my sister. 452 00:28:25,412 --> 00:28:27,950 I'm hosting her funeral. That's that. 453 00:28:28,373 --> 00:28:29,909 Is it going to give everyone time? 454 00:28:30,459 --> 00:28:31,459 What do you mean? 455 00:28:32,044 --> 00:28:34,001 I mean, Steven, Luke, Dad. 456 00:28:34,087 --> 00:28:36,295 Dad's the reason Nell was so fucked up to begin with, 457 00:28:36,381 --> 00:28:38,418 and Luke's probably high as a kite. 458 00:28:38,508 --> 00:28:41,467 - I thought he was in rehab. - He was, apparently, until this morning. 459 00:28:41,553 --> 00:28:44,136 They said he flew the coop. No idea where he is. 460 00:28:44,223 --> 00:28:46,590 - Does he even know that she's dead? - No idea. 461 00:28:46,683 --> 00:28:47,969 If he doesn't, that's on him. 462 00:28:48,060 --> 00:28:51,394 He deserves to be here. You're not giving him time to get here. 463 00:28:51,480 --> 00:28:54,083 He missed her wedding. We're not gonna let him miss her funeral, too. 464 00:28:54,107 --> 00:28:56,645 He has time, but I'm not leaving her in a freezer 465 00:28:56,735 --> 00:28:58,772 until Luke gets his shit together. 466 00:28:59,404 --> 00:29:00,645 She'll be there forever. 467 00:29:00,906 --> 00:29:03,023 I'm... I gotta get to work. 468 00:29:03,533 --> 00:29:05,820 Shirl... Shirl. 469 00:29:22,135 --> 00:29:24,297 Sweetie, we've talked about this. 470 00:29:24,388 --> 00:29:26,345 Max, you can do it. I know you can. 471 00:29:26,431 --> 00:29:27,431 You can. 472 00:29:28,183 --> 00:29:29,344 Good morning. 473 00:29:32,229 --> 00:29:33,765 It's the moment of truth, Max. 474 00:29:40,112 --> 00:29:41,148 It's okay. 475 00:29:41,738 --> 00:29:42,945 I don't want to. 476 00:29:44,241 --> 00:29:46,233 If you don't, you'll be upset later. 477 00:29:47,327 --> 00:29:48,488 I promise, 478 00:29:48,996 --> 00:29:51,784 this is a good thing, and you're a good boy. 479 00:29:54,710 --> 00:29:56,042 And you can do this. 480 00:30:01,508 --> 00:30:02,749 I'll go with you. 481 00:30:09,266 --> 00:30:10,302 Shirley... 482 00:30:13,186 --> 00:30:15,143 It's gonna be okay, Shirley. 483 00:30:15,230 --> 00:30:17,563 I don't want to see her. 484 00:30:21,445 --> 00:30:23,152 It's important. 485 00:30:25,699 --> 00:30:27,361 Look, even Nellie's up there. 486 00:30:28,910 --> 00:30:31,368 - No. No, I don't want to go. - Shirley... 487 00:30:31,455 --> 00:30:32,912 No. 488 00:30:33,915 --> 00:30:35,031 Is everything okay? 489 00:30:35,876 --> 00:30:38,664 - She's just a little scared, I think. - Oh, that's okay. 490 00:30:39,629 --> 00:30:41,291 Here, come with me. 491 00:31:01,068 --> 00:31:02,604 Absolutely not. 492 00:31:02,694 --> 00:31:04,981 - Shirl, she's fantastic. - I promise you, 493 00:31:05,072 --> 00:31:07,050 - you have nothing to worry about. - You don't know her. 494 00:31:07,074 --> 00:31:09,074 You don't have to know someone to do the cosmetics. 495 00:31:09,117 --> 00:31:12,155 And restoration. The coroner ruled it a suicide, 496 00:31:12,245 --> 00:31:14,032 and there's restorative work I've gotta do. 497 00:31:14,122 --> 00:31:15,122 Shirl... 498 00:31:15,207 --> 00:31:16,726 She was in that house for hours. 499 00:31:16,750 --> 00:31:19,618 She's... The blood pooled, insects, her injuries... 500 00:31:20,379 --> 00:31:23,122 She was only refrigerated for a couple of hours, 501 00:31:23,215 --> 00:31:25,252 and then in transport, the level of... 502 00:31:25,342 --> 00:31:28,130 In the time it will take me to explain to you what to do with her, 503 00:31:28,220 --> 00:31:30,220 I could just do it myself, so I'm doing her myself. 504 00:31:30,263 --> 00:31:31,845 This is insane. 505 00:31:32,766 --> 00:31:34,052 Excuse us, please. 506 00:31:38,271 --> 00:31:39,637 I owe her this. 507 00:31:40,190 --> 00:31:41,897 This is too much for anyone. 508 00:31:42,067 --> 00:31:44,275 The hours, the bugs... 509 00:31:45,362 --> 00:31:47,103 I'm doing it, Kevin. 510 00:31:50,742 --> 00:31:51,903 I'll fix her. 511 00:32:11,596 --> 00:32:12,632 I gotta go. 512 00:32:13,181 --> 00:32:14,422 I'm sorry, I 513 00:32:15,183 --> 00:32:16,344 just can't, Shirl. 514 00:32:37,914 --> 00:32:39,246 Let's take her down. 515 00:33:48,527 --> 00:33:51,065 - Can I feed the kittens? - Sure thing. 516 00:33:51,154 --> 00:33:53,111 Just, remember how I showed you. 517 00:33:59,162 --> 00:34:00,824 Are they still sleeping? 518 00:34:15,220 --> 00:34:17,337 No... No... 519 00:34:17,597 --> 00:34:19,133 No, no, no, no, no, no, no. 520 00:34:19,224 --> 00:34:20,556 No. 521 00:34:23,478 --> 00:34:24,639 Shirley? 522 00:34:33,572 --> 00:34:35,905 Well, that's what's happening, Steve. 523 00:34:36,032 --> 00:34:38,194 I don't care how you get here, 524 00:34:38,285 --> 00:34:40,151 - just get here. - You're taking on too much. 525 00:34:40,245 --> 00:34:42,885 - You've gotta just be able to grieve. - Don't talk to me that way. 526 00:34:42,956 --> 00:34:45,164 I don't even know where Luke is. We've been looking. 527 00:34:45,250 --> 00:34:46,991 - You and Dad? - That's right. 528 00:34:47,085 --> 00:34:49,327 We've been looking, but they don't know where he went. 529 00:34:49,421 --> 00:34:51,583 Apparently, he went out of a goddamn window. 530 00:34:51,798 --> 00:34:54,006 Steve, do you know what I'm doing right now? 531 00:34:54,092 --> 00:34:56,175 I'm elbow-deep in our sister's chest cavity, 532 00:34:56,261 --> 00:34:58,218 pulling out a bag of her internal organs. 533 00:34:58,597 --> 00:35:00,589 That's what happens when a body's autopsied, 534 00:35:00,682 --> 00:35:02,264 and I have to take it out. 535 00:35:02,350 --> 00:35:05,343 You have to get two grown men to a goddamn airport. 536 00:35:05,437 --> 00:35:06,437 Get it done. 537 00:35:12,819 --> 00:35:14,060 She's doing it herself. 538 00:35:15,655 --> 00:35:17,191 She isn't. 539 00:35:17,282 --> 00:35:18,739 She's doing it herself. 540 00:35:20,785 --> 00:35:22,777 This kind of thing happens. 541 00:35:23,580 --> 00:35:26,163 Kittens aren't supposed to be without their mommies. 542 00:35:26,791 --> 00:35:30,580 And no matter how much you love them, you're not their mommy. 543 00:35:31,504 --> 00:35:32,504 And they're... 544 00:35:33,423 --> 00:35:34,504 They're better now. 545 00:35:35,425 --> 00:35:37,291 They're where they're supposed to be. 546 00:35:38,720 --> 00:35:40,177 What about the little one? 547 00:35:41,348 --> 00:35:43,055 You know? The one with the eyes. 548 00:35:45,393 --> 00:35:46,929 We found it a new home. 549 00:35:48,730 --> 00:35:51,768 But why didn't you let me take care of it? 550 00:35:51,858 --> 00:35:54,817 - Or at least say goodbye? - Shirl, we have no idea 551 00:35:54,903 --> 00:35:56,360 what was wrong with those kittens. 552 00:35:56,446 --> 00:35:57,732 They were very sick. 553 00:35:58,073 --> 00:36:01,066 We couldn't let you try to take care of a pet who was so sick. 554 00:36:01,159 --> 00:36:03,742 But you gave it to someone else? 555 00:36:04,621 --> 00:36:06,863 - We... - I don't believe you. 556 00:36:08,500 --> 00:36:09,500 Shirl... 557 00:36:10,001 --> 00:36:11,537 - Um... - Just tell me. 558 00:36:11,628 --> 00:36:12,914 Just... Just... 559 00:36:13,004 --> 00:36:16,588 Why would you give away the last one, the only one left? 560 00:36:16,675 --> 00:36:18,837 - Just quiet... - It's not fair! 561 00:36:18,927 --> 00:36:20,887 - Just stop it! Stop it! - It's not fair! 562 00:36:29,312 --> 00:36:32,305 It's been a minute since you had one of your color storms. 563 00:36:35,151 --> 00:36:36,151 That's the thing. 564 00:36:36,695 --> 00:36:38,357 There was no color at all. 565 00:36:38,822 --> 00:36:40,734 It was pitch black. 566 00:36:43,076 --> 00:36:44,076 Like... 567 00:36:44,661 --> 00:36:45,661 Like 568 00:36:46,371 --> 00:36:47,657 fireworks, but 569 00:36:49,040 --> 00:36:50,040 black. 570 00:36:51,501 --> 00:36:53,037 And it hit me like a... 571 00:36:53,878 --> 00:36:56,370 - It's never come that fast before. - Mmm. 572 00:36:56,798 --> 00:36:59,131 First migraine in, what, a year? 573 00:36:59,217 --> 00:37:02,085 And it happens at the worst possible moment. 574 00:37:03,513 --> 00:37:05,470 - And you're better? - Mmm. 575 00:37:06,099 --> 00:37:07,886 Codeine's finally kicking in. 576 00:37:16,401 --> 00:37:19,109 I wish I had been part of that conversation. 577 00:37:23,241 --> 00:37:24,903 Would you have said different? 578 00:37:26,327 --> 00:37:27,327 Probably not. 579 00:37:36,588 --> 00:37:37,588 I got it. 580 00:37:45,221 --> 00:37:47,759 Would you have said you had to go to the woods 581 00:37:47,849 --> 00:37:50,557 and put this sick little kitten out of its misery? 582 00:37:52,187 --> 00:37:56,477 No, of course not, but it's a tough thing for a kid, and we should... 583 00:37:56,566 --> 00:37:58,933 Look, she's gonna have a pretty messed-up view of death 584 00:37:59,027 --> 00:38:00,734 coming out of this, no matter what, 585 00:38:00,820 --> 00:38:02,903 which wouldn't have happened if you hadn't have... 586 00:38:04,949 --> 00:38:05,949 Go ahead. 587 00:38:06,201 --> 00:38:07,783 No, it was unfair. 588 00:38:08,620 --> 00:38:09,620 Go ahead anyway. 589 00:38:09,704 --> 00:38:11,946 Why the hell did you let her keep those kittens? 590 00:38:12,040 --> 00:38:14,407 Well, I didn't know that they were all gonna die. 591 00:38:14,501 --> 00:38:18,711 You let her keep a box of diseased kittens in her bedroom. 592 00:38:18,922 --> 00:38:21,585 And now she's traumatized. 593 00:38:21,674 --> 00:38:25,133 Her first real brush with death, and now she's... 594 00:38:25,220 --> 00:38:27,758 And then, I have one chance to pull it back, 595 00:38:27,847 --> 00:38:31,636 and I lie to her face and lock up with a migraine. 596 00:38:32,936 --> 00:38:36,225 This was not our finest hour, no doubt. 597 00:39:22,735 --> 00:39:23,735 Shit. 598 00:39:30,493 --> 00:39:31,493 Sorry. 599 00:39:31,578 --> 00:39:33,570 You're not allowed down here. You know that. 600 00:39:33,663 --> 00:39:35,655 - I know, we were just... - It's okay. 601 00:39:36,249 --> 00:39:38,286 It's just Auntie Nell. 602 00:39:39,168 --> 00:39:40,168 I know. 603 00:39:41,296 --> 00:39:42,503 I know you're curious. 604 00:39:43,423 --> 00:39:44,539 And sad. 605 00:39:46,217 --> 00:39:47,378 I'm sad, too. 606 00:39:48,303 --> 00:39:50,090 So sad I can't even tell you. 607 00:39:51,931 --> 00:39:53,217 What do you want to know? 608 00:39:57,270 --> 00:39:58,602 I won't lie to you. 609 00:39:58,688 --> 00:40:01,772 Any questions you have are completely normal, okay? 610 00:40:02,609 --> 00:40:04,225 What are you doing to her? 611 00:40:05,528 --> 00:40:08,896 I just finished embalming her, and it helps her look 612 00:40:08,990 --> 00:40:10,231 how we remember her. 613 00:40:10,491 --> 00:40:11,777 Why did she die? 614 00:40:14,162 --> 00:40:15,278 I don't know. 615 00:40:16,289 --> 00:40:17,905 Just so sad that she did. 616 00:40:17,999 --> 00:40:19,831 She loved you both so much. 617 00:40:20,293 --> 00:40:23,036 - Where is she now? - I don't know, Allie. 618 00:40:23,713 --> 00:40:24,954 Nobody knows. 619 00:40:25,924 --> 00:40:29,042 I can tell you what I think, maybe, sometime tomorrow. 620 00:40:30,762 --> 00:40:32,845 But mostly, I'm just sad. 621 00:40:34,390 --> 00:40:38,430 I know you're curious about her, but this part isn't for people to see. 622 00:40:39,562 --> 00:40:43,897 I can tell you everything I'm doing, but some other time. 623 00:40:44,317 --> 00:40:45,728 Right now... 624 00:40:51,240 --> 00:40:55,530 Why don't you two go pick your favorite picture of Auntie Nell 625 00:40:55,620 --> 00:40:57,111 from one of the albums... 626 00:40:57,914 --> 00:41:00,702 And I... I can hang it at the funeral? 627 00:41:02,210 --> 00:41:03,210 Okay? 628 00:41:04,796 --> 00:41:05,796 Okay. 629 00:42:00,309 --> 00:42:01,641 I'm so excited. 630 00:42:01,894 --> 00:42:03,430 You're gonna look amazing. 631 00:42:03,521 --> 00:42:05,854 You already look amazing. 632 00:42:06,983 --> 00:42:08,565 You know what I mean. 633 00:42:09,861 --> 00:42:12,478 Gorgeous. Oh! 634 00:42:12,739 --> 00:42:15,823 - Come on, we still got a ways to go. - I know, but you do. 635 00:42:16,409 --> 00:42:18,150 I'm so happy for you, Nellie. 636 00:42:19,162 --> 00:42:20,824 Come in. 637 00:42:22,582 --> 00:42:23,582 Hey. 638 00:42:23,791 --> 00:42:24,791 Hey. 639 00:42:26,961 --> 00:42:28,998 Wow. You look amazing. 640 00:42:29,380 --> 00:42:30,380 Thanks. 641 00:42:30,923 --> 00:42:32,414 - How's Arthur? - Oh, him? 642 00:42:32,508 --> 00:42:34,670 He's great. I handcuffed him to a radiator downstairs. 643 00:42:34,761 --> 00:42:36,252 - He's not going anywhere. - Steve. 644 00:42:36,512 --> 00:42:38,674 He's as happy as I've ever seen a guy. 645 00:42:39,223 --> 00:42:40,634 And he should be. 646 00:42:45,188 --> 00:42:47,555 Well, anyway, I just wanted to say break a leg. 647 00:42:47,982 --> 00:42:49,960 And if you make a run for it... 648 00:42:49,984 --> 00:42:51,896 - ...I'll keep the car running, okay? - Okay. 649 00:42:58,284 --> 00:43:01,743 How lucky for us, a famous author at your wedding. 650 00:43:02,205 --> 00:43:03,446 You promised. 651 00:43:04,624 --> 00:43:07,913 I know. Not another word, I promise. 652 00:43:17,929 --> 00:43:18,929 What is it? 653 00:43:19,889 --> 00:43:22,347 Nothing. I should be right back. We'll finish up. 654 00:43:28,773 --> 00:43:29,773 Hey. 655 00:43:30,066 --> 00:43:32,228 Hey, I didn't know if this was... 656 00:43:32,318 --> 00:43:33,354 - The hell, Luke? - What? 657 00:43:33,444 --> 00:43:36,152 - Hold on! - What? Hey, I'm fine. 658 00:43:36,364 --> 00:43:37,445 I'm fine. 659 00:43:38,658 --> 00:43:39,819 I just... 660 00:43:39,909 --> 00:43:42,617 I just wanted to make sure I got to tell her that I was happy... 661 00:43:42,703 --> 00:43:43,819 Look at me. 662 00:43:43,913 --> 00:43:45,620 - What? - Look at me. 663 00:43:49,460 --> 00:43:50,460 You're high. 664 00:43:52,088 --> 00:43:54,580 No. No, I'm not. 665 00:43:54,674 --> 00:43:56,631 - So you got the day pass? - Yeah, yeah. 666 00:43:56,717 --> 00:43:59,801 - They're very supportive. - Luke, I paid for rehab. 667 00:43:59,887 --> 00:44:01,924 Guess who they called when you ran away last week? 668 00:44:03,474 --> 00:44:04,590 Last week. 669 00:44:04,684 --> 00:44:06,926 Shirl, um, she's expecting me to be here. 670 00:44:07,019 --> 00:44:08,080 Oh, no, she's not. 671 00:44:08,104 --> 00:44:09,265 Nobody is. 672 00:44:10,398 --> 00:44:11,855 Today's about Nell. 673 00:44:12,108 --> 00:44:13,599 - Yeah. - Do... Do you get that? 674 00:44:13,693 --> 00:44:14,809 This is her day. 675 00:44:14,902 --> 00:44:17,394 You're not smearing your shit all over her day, Luke. 676 00:44:17,488 --> 00:44:18,854 - Shirl... - You're not. 677 00:44:18,948 --> 00:44:23,488 I'm level, I just... I just really want to be here for her. 678 00:44:23,578 --> 00:44:26,218 Should've thought about that before you put the needle in your arm. 679 00:44:26,873 --> 00:44:29,206 What's the cab? Twenty? Thirty? 680 00:44:31,127 --> 00:44:32,243 Here's a hundred. 681 00:44:32,336 --> 00:44:33,998 You can shoot up the rest, I don't care. 682 00:44:34,922 --> 00:44:37,005 This is the last I ever give you. 683 00:44:38,092 --> 00:44:41,756 No more loans, no more treatment centers, nothing. 684 00:44:42,930 --> 00:44:45,217 The store's closed. I'm done. 685 00:44:49,395 --> 00:44:50,395 I... 686 00:44:52,815 --> 00:44:54,022 Um... 687 00:44:56,736 --> 00:44:58,944 Sorry. Bridesmaid stuff. 688 00:44:59,030 --> 00:45:01,738 - Is everything okay? - Everything's perfect. 689 00:45:01,824 --> 00:45:03,624 You're gonna have the perfect wedding, Nellie. 690 00:45:04,785 --> 00:45:06,026 Almost perfect. 691 00:45:20,301 --> 00:45:21,508 I'm sorry. 692 00:46:41,215 --> 00:46:42,215 You... 693 00:46:43,092 --> 00:46:44,424 You fixed her. 694 00:46:47,221 --> 00:46:48,587 Well, that's what I do. 695 00:46:53,394 --> 00:46:54,635 You fixed her. 696 00:46:57,481 --> 00:46:58,972 You fixed her. 49494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.