All language subtitles for WALL路E-Brazilian-portuguese
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
2
00:00:47,090 --> 00:00:50,992
L� fora
Tem um mundo fora de Yonkers
3
00:00:51,428 --> 00:00:55,831
Bem longe daqui
pra l� dessa cidadezinha, Barnaby
4
00:00:56,299 --> 00:01:00,368
H� uma cidade agrad�vel, Barnaby
5
00:01:00,671 --> 00:01:05,733
L� fora
Cheia de brilho e de fa�scas
6
00:01:05,941 --> 00:01:11,038
Feche os olhos e a
veja brilhar, Barnaby
7
00:01:11,647 --> 00:01:15,378
Escute, Barnaby
8
00:01:20,623 --> 00:01:25,322
Ponha suas roupas de festa
Tem um mundo inteiro l� fora
9
00:01:25,428 --> 00:01:29,728
Tire a brilhantina
e apague o cigarro
10
00:01:30,266 --> 00:01:35,203
Vamos encontrar aventura
no come�o da noite
11
00:01:35,304 --> 00:01:37,362
Garotas vestidas de branco
numa noite perfumada
12
00:01:37,472 --> 00:01:40,464
Onde as luzes s�o brilhantes
como as estrelas
13
00:01:40,709 --> 00:01:45,237
Ponha suas roupas de festa
Vamos passear pela cidade
14
00:01:45,480 --> 00:01:49,849
Numa dessas novas
charretes
15
00:01:49,984 --> 00:01:52,418
Vamos ver os shows
no Delmonico's
16
00:01:52,520 --> 00:01:55,011
E fechar a cidade
17
00:01:55,123 --> 00:01:59,651
E n�o voltaremos pra casa
at� beijarmos uma garota
18
00:02:06,868 --> 00:02:08,995
...passear pela cidade
19
00:02:09,504 --> 00:02:13,940
Numa dessas novas
charretes
20
00:02:14,041 --> 00:02:16,339
Vamos ver os shows
no Delmonico's...
21
00:02:19,747 --> 00:02:24,081
E n�o voltaremos pra casa
at� beijarmos uma garota
22
00:03:39,655 --> 00:03:42,748
ULTRA LOJA BNL
23
00:03:47,597 --> 00:03:50,449
POSTO DE GASOLINA
BNL
24
00:03:52,471 --> 00:03:53,649
BANCO BNL
25
00:03:53,704 --> 00:03:55,995
Buy N Large � sua super loja
26
00:03:56,106 --> 00:04:00,736
Temos tudo do que precisa
e muito mais
27
00:04:02,426 --> 00:04:05,050
MUITO LIXO!
A TERRA EST� LOTADA
28
00:04:07,085 --> 00:04:09,250
WALL-E
TRABALHANDO PRA TE TIRAR DO BURACO
29
00:04:53,869 --> 00:04:57,638
BNL TRANSPORTES
TERMINAL CENTRAL
30
00:05:00,535 --> 00:05:02,127
Muito lixo � sua vista?
31
00:05:02,237 --> 00:05:04,603
Tem muito espa�o no espa�o!
32
00:05:04,706 --> 00:05:07,231
Transportes espaciais BNL
partindo todos os dias.
33
00:05:07,342 --> 00:05:09,469
Limparemos a sujeira
enquanto voc� est� fora!
34
00:05:14,216 --> 00:05:17,583
A j�ia da frota BNL, a "Axioma".
35
00:05:17,719 --> 00:05:19,778
Passe os cinco anos do
seu cruzeiro com estilo,
36
00:05:19,888 --> 00:05:23,483
servido 24 horas por dia por nossa
tripula��o totalmente automatizada,
37
00:05:23,592 --> 00:05:25,321
enquanto o capit�o e
o piloto-autom�tico
38
00:05:25,427 --> 00:05:28,555
tra�am uma rota de divers�o
sem fim, comida de primeira,
39
00:05:28,664 --> 00:05:32,861
e com nossas cadeiras flutuantes,
at� a vov� poder� se divertir.
40
00:05:32,967 --> 00:05:34,628
N�o � preciso andar.
41
00:05:34,735 --> 00:05:38,330
Axioma.
A n�mero um em transportes espaciais.
42
00:05:38,439 --> 00:05:42,876
Porque na BNL
o espa�o � a �ltima fronteira!
43
00:06:46,438 --> 00:06:48,633
Sem segunda-feira no seu domingo
44
00:06:48,741 --> 00:06:53,235
Sem segunda-feira nas
suas roupas de festa
45
00:06:55,314 --> 00:06:58,215
Ponha suas roupas de festa
quando sentir vontade
46
00:06:59,118 --> 00:07:02,576
Desfile pela rua
e tire uma foto
47
00:07:04,256 --> 00:07:08,556
Vestido perfeitamente
Seu humor parece melhorar
48
00:07:08,894 --> 00:07:10,122
Este sol de domingo � um sinal
49
00:07:11,496 --> 00:07:13,657
Que voc� se sente
t�o bem quanto parece
50
00:07:19,303 --> 00:07:20,861
E vamos recordar
51
00:07:20,972 --> 00:07:21,939
Uau!
52
00:07:24,409 --> 00:07:27,344
Quando o tempo acabar
53
00:07:34,285 --> 00:07:38,779
Que s�
54
00:07:39,290 --> 00:07:45,558
foi preciso s� um instante
55
00:07:46,163 --> 00:07:50,964
para ser amado
56
00:07:51,268 --> 00:07:57,138
uma vida
57
00:07:57,741 --> 00:08:02,474
inteira
58
00:08:18,994 --> 00:08:23,897
E � isso
59
00:08:24,266 --> 00:08:25,631
que � o amor
60
00:08:29,142 --> 00:08:32,421
ALERTA
61
00:08:51,459 --> 00:08:54,019
...s� um instante
62
00:08:56,731 --> 00:09:01,430
para ser amado
63
00:09:01,703 --> 00:09:07,039
uma vida
64
00:09:08,376 --> 00:09:13,279
inteira
65
00:09:19,610 --> 00:09:21,373
N�VEL DE CARGA SOLAR
ALERTA
66
00:19:04,387 --> 00:19:05,479
Quem � voc�?
67
00:19:08,558 --> 00:19:09,525
Quem � voc�?
68
00:19:09,859 --> 00:19:10,848
Quem � voc�?
69
00:20:01,208 --> 00:20:05,838
Me abrace forte e r�pido
70
00:20:06,180 --> 00:20:09,377
O feiti�o que voc� lan�a
71
00:20:09,683 --> 00:20:12,709
Esta � "la vie en rose"
72
00:20:14,922 --> 00:20:19,655
Quando voc� me beija
O c�u suspira
73
00:20:19,894 --> 00:20:23,352
E embora feche meus olhos
74
00:20:23,464 --> 00:20:26,331
Eu vejo "la vie en rose"
75
00:20:28,769 --> 00:20:32,363
Quando voc� me aperta
junto do seu cora��o
76
00:20:33,673 --> 00:20:37,006
Me sinto em outro mundo
77
00:20:37,110 --> 00:20:41,046
Um mundo onde as rosas florescem
78
00:20:42,248 --> 00:20:48,209
E quando voc� fala
Anjos cantam l� de cima
79
00:20:49,255 --> 00:20:56,161
Todos os dias as palavras parecem
se transformar em can��es de amor
80
00:22:30,020 --> 00:22:31,009
Diretriz?
81
00:22:32,255 --> 00:22:33,483
Diretriz?
82
00:22:45,067 --> 00:22:49,436
- Diretriz?
- Diretriz?
83
00:22:50,506 --> 00:22:51,837
Secreta.
84
00:22:53,475 --> 00:22:55,102
Nome?
85
00:22:58,013 --> 00:22:59,981
WALL-E.
86
00:23:00,349 --> 00:23:01,316
WALL-E.
87
00:23:03,252 --> 00:23:04,480
WALL-E.
88
00:23:05,788 --> 00:23:07,255
EVA.
89
00:23:08,824 --> 00:23:10,314
EVA.
90
00:23:10,426 --> 00:23:12,257
E...!
91
00:23:12,561 --> 00:23:15,962
"EVA. EVA."
92
00:23:16,065 --> 00:23:17,498
EVA.
93
00:23:19,801 --> 00:23:21,268
EVA.
94
00:23:22,303 --> 00:23:23,531
"EVA."
95
00:23:30,578 --> 00:23:31,806
EVA...
96
00:23:31,913 --> 00:23:33,210
EVA! EVA! EVA!
97
00:23:40,788 --> 00:23:45,225
WALL-E! WALL-E!
98
00:24:11,118 --> 00:24:12,346
EVA.
99
00:24:27,333 --> 00:24:28,322
Aqui est� uma can��o que escrevi
100
00:24:29,502 --> 00:24:31,936
...nota por nota
N�o se preocupe
101
00:24:33,873 --> 00:24:35,306
Seja feliz
102
00:24:40,579 --> 00:24:41,705
Toma.
103
00:24:49,789 --> 00:24:50,778
Olhe.
104
00:24:52,091 --> 00:24:53,115
Estoura.
105
00:24:53,893 --> 00:24:55,087
Estoura voc�.
106
00:25:35,132 --> 00:25:37,157
Sem segunda-feira no seu domingo
107
00:25:40,204 --> 00:25:43,935
Sem segunda-feira nas
suas roupas de festa
108
00:25:44,842 --> 00:25:49,279
Ponha suas roupas de festa
quando sentir vontade
109
00:25:51,315 --> 00:25:53,078
Desfile pela rua
e tire uma foto
110
00:25:55,252 --> 00:25:59,188
Vestido perfeitamente
Seu humor parece melhorar
111
00:25:59,857 --> 00:26:01,950
Este sol de domingo � um sinal
112
00:26:02,059 --> 00:26:04,220
Que voc� se sente
t�o bem quanto parece
113
00:26:11,567 --> 00:26:14,536
...nos dedos do p�
114
00:26:14,737 --> 00:26:16,136
Tire suas penas
Seu coro brilhante
115
00:26:17,340 --> 00:26:19,706
Seus colares, fivelas e la�os
116
00:26:25,281 --> 00:26:26,441
WALL-E?
117
00:27:24,872 --> 00:27:29,866
E � isso
118
00:27:29,977 --> 00:27:35,176
que � o amor
119
00:27:35,282 --> 00:27:40,276
E vamos recordar
120
00:27:40,387 --> 00:27:47,258
Quando o tempo acabar
121
00:27:48,595 --> 00:27:54,033
Que s�
122
00:27:56,803 --> 00:28:01,502
foi preciso s� um instante
123
00:28:02,275 --> 00:28:04,573
para ser amado
124
00:28:04,677 --> 00:28:05,803
EVA!
125
00:28:07,280 --> 00:28:13,014
uma vida
126
00:28:13,119 --> 00:28:14,086
inteira
127
00:28:55,192 --> 00:28:56,523
EVA.
128
00:28:58,763 --> 00:29:00,162
EVA?
129
00:29:04,969 --> 00:29:06,937
EVA!
130
00:29:08,072 --> 00:29:09,801
EVA!
131
00:29:10,941 --> 00:29:13,808
EVA!
132
00:30:28,634 --> 00:30:30,286
WALL-E & EVA
133
00:32:19,057 --> 00:32:20,581
EVA!
134
00:32:24,028 --> 00:32:25,495
EVA!
135
00:32:31,402 --> 00:32:32,994
EVA!
136
00:32:36,741 --> 00:32:37,708
EVA!
137
00:32:42,080 --> 00:32:43,069
N�o!
138
00:33:05,168 --> 00:33:07,432
EVA.
139
00:34:01,189 --> 00:34:02,281
EVA.
140
00:35:29,720 --> 00:35:33,237
AXIOMA
141
00:36:25,229 --> 00:36:26,321
EVA.
142
00:36:50,053 --> 00:36:51,042
Contaminador externo.
143
00:37:10,140 --> 00:37:11,664
Contaminador externo.
144
00:38:18,539 --> 00:38:19,505
EVA!
145
00:38:27,647 --> 00:38:29,376
Contaminador externo.
146
00:38:47,187 --> 00:38:48,687
DECK A
147
00:38:51,171 --> 00:38:52,138
EVA.
148
00:39:27,338 --> 00:39:28,430
EVA!
149
00:39:30,675 --> 00:39:32,040
Passei a manh� inteira na minha cabine,
150
00:39:32,143 --> 00:39:34,098
ent�o vamos flutuar at�
o campo de golfe
151
00:39:34,099 --> 00:39:35,670
e jogar umas bolas
virtuais para o espa�o.
152
00:39:37,081 --> 00:39:39,276
N�o, j� jogamos ontem.
N�o quero fazer isso.
153
00:39:39,384 --> 00:39:43,150
- Bem, ent�o o que quer fazer?
- N�o sei. Alguma coisa.
154
00:39:51,963 --> 00:39:55,729
Olha, estou cansado de
discutir sempre a mesma coisa.
155
00:40:03,774 --> 00:40:05,605
Rob�, aqui.
156
00:40:13,383 --> 00:40:17,376
- Estou num t�nel. N�o consigo te ouvir.
- A� est� voc�.
157
00:40:19,456 --> 00:40:20,821
Buy N Large.
158
00:40:20,924 --> 00:40:22,983
Tudo para sua felicidade.
159
00:40:23,093 --> 00:40:25,994
Seu dia � muito
importante para n�s.
160
00:40:27,397 --> 00:40:28,523
Ei, rob�-gar�om.
161
00:40:29,766 --> 00:40:31,199
Toma o copo.
Ei, pegue o copo!
162
00:40:35,604 --> 00:40:37,231
Por favor, mantenha-se im�vel.
163
00:40:37,340 --> 00:40:40,332
Um rob�-assistente vir�
te socorrer num instante.
164
00:40:40,443 --> 00:40:42,968
Comiss�rios de bordo!
Ol�!
165
00:40:43,079 --> 00:40:44,569
- Por favor, mantenha-se im�vel.
- Socorro.
166
00:40:44,680 --> 00:40:47,046
Um rob�-assistente vir�
te socorrer num instante.
167
00:40:48,417 --> 00:40:49,748
O que foi?
O que aconteceu?
168
00:40:53,155 --> 00:40:54,622
WALL-E.
169
00:40:56,625 --> 00:40:58,490
- John.
- EVA?
170
00:40:58,828 --> 00:41:00,762
N�o. John.
171
00:41:03,399 --> 00:41:04,559
EVA!
172
00:41:05,001 --> 00:41:06,092
Tchau, WALL-E.
173
00:41:12,507 --> 00:41:15,965
"A", de Axioma,
seu lar, doce lar.
174
00:41:16,111 --> 00:41:19,638
"B", de Buy N Large,
sua melhor amiga.
175
00:41:22,250 --> 00:41:24,844
� hora do almo�o no copo.
176
00:41:31,059 --> 00:41:32,287
Sinta-se lindo.
177
00:41:32,394 --> 00:41:33,952
- � sua nova apar�ncia. Impressionante.
- Voc� est� �tima.
178
00:41:34,062 --> 00:41:35,552
- Eu sei, querida. Homens.
- Homens.
179
00:41:35,663 --> 00:41:38,655
Aten��o, clientes da Axioma.
Experimentem o azul.
180
00:41:38,767 --> 00:41:40,393
� o novo vermelho.
181
00:41:44,338 --> 00:41:45,669
Adoro azul.
182
00:41:47,741 --> 00:41:48,708
Encontro?
183
00:41:48,809 --> 00:41:50,037
N�o comece a falar de encontro.
184
00:41:50,144 --> 00:41:53,739
Todo encontro-hologr�fico que
tive foi um desastre virtual.
185
00:41:53,847 --> 00:41:58,682
Se eu encontrasse uma �nica
pessoa que n�o fosse superficial...
186
00:41:58,786 --> 00:42:00,583
N�o h� homens decentes por a�.
187
00:42:01,822 --> 00:42:03,847
Eu sei.
Eu sei, porque eu...
188
00:42:03,957 --> 00:42:04,946
Mas o que...
189
00:42:12,999 --> 00:42:15,991
WALL-E.
190
00:42:17,203 --> 00:42:19,194
- Mary.
- EVA.
191
00:42:21,741 --> 00:42:23,936
Claro.
Pode passar.
192
00:42:25,812 --> 00:42:26,870
EVA.
193
00:42:33,853 --> 00:42:35,013
Sombra!
194
00:42:49,968 --> 00:42:52,163
N�o sabia que t�nhamos uma piscina!
195
00:43:58,268 --> 00:44:00,862
Capit�o, compare�a � ponte.
196
00:44:22,825 --> 00:44:24,452
Agarrem-se ao conv�s!
197
00:44:25,929 --> 00:44:27,122
Bom dia.
198
00:44:27,829 --> 00:44:29,194
S� uma aparadinha?
199
00:44:29,898 --> 00:44:32,389
...encontrar aventura
no come�o da noite
200
00:44:35,204 --> 00:44:38,469
Entendo.
Eu sei, querido. Eu sei.
201
00:44:38,574 --> 00:44:41,475
Eu sou boa. Eu sou boa.
Voc� est� lindo.
202
00:44:46,381 --> 00:44:48,576
...charretes
203
00:45:01,729 --> 00:45:03,162
- Senhor?
- Caf�.
204
00:45:13,040 --> 00:45:14,667
Senhor, a inspe��o...
205
00:45:15,476 --> 00:45:18,001
Protocolo, Auto.
Primeiro o mais importante.
206
00:45:18,813 --> 00:45:20,508
Computador, relat�rio da situa��o.
207
00:45:22,717 --> 00:45:24,708
- Sistemas mec�nicos.
- Sem mudan�as.
208
00:45:24,819 --> 00:45:27,014
- Temperatura do n�cleo do reator.
- Sem mudan�as.
209
00:45:27,121 --> 00:45:28,748
- N�mero de passageiros.
- Sem mudan�as.
210
00:45:28,856 --> 00:45:31,086
- Alimentos regenerativos.
- Sem mudan�as.
211
00:45:31,192 --> 00:45:33,125
- N�vel de pH da banheira.
- Sem mudan�as.
212
00:45:33,226 --> 00:45:35,251
- Condi��o do ar.
- Sem mudan�as.
213
00:45:35,362 --> 00:45:36,351
- Capit�o.
- Capacidade de servi�o da lavanderia.
214
00:45:36,463 --> 00:45:38,693
- Sem mudan�as.
- Muito bem, Auto.
215
00:45:38,798 --> 00:45:41,665
- Senhor, a inspe��o anual...
- 12h30!
216
00:45:41,768 --> 00:45:43,668
Auto, por que n�o me acordou
para os an�ncios matinais?
217
00:45:45,839 --> 00:45:48,535
Honestamente, � a �nica coisa
que tenho que fazer nessa nave.
218
00:45:51,408 --> 00:45:53,646
ALMO�O
CAF� DA MANH�
219
00:45:57,484 --> 00:45:59,645
Bom dia a todos,
220
00:45:59,753 --> 00:46:05,385
e sejam bem-vindos ao
dia 255.642 a bordo da Axioma.
221
00:46:05,492 --> 00:46:09,962
E, como sempre, tempos uma agrad�vel
temperatura de 22� e faz sol e...
222
00:46:10,029 --> 00:46:14,295
Estou vendo no di�rio de bordo
que hoje � o 700� anivers�rio
223
00:46:14,400 --> 00:46:15,867
do nosso cruzeiro de cinco anos.
224
00:46:15,968 --> 00:46:19,413
Tenho certeza que nossos antepassados
ficariam orgulhosos de saber
225
00:46:19,414 --> 00:46:20,496
que 700 anos depois
226
00:46:20,606 --> 00:46:24,269
estar�amos fazendo a mesma
coisa que eles faziam.
227
00:46:24,510 --> 00:46:25,466
Lance!
228
00:46:25,577 --> 00:46:29,104
Ent�o, na pr�xima refei��o,
n�o esque�a de pedir seu
229
00:46:29,214 --> 00:46:33,844
bolo de copo gr�tis do
"setingent�simo anivers�rio."
230
00:46:33,952 --> 00:46:35,283
Olha s� que coisa!
231
00:46:35,387 --> 00:46:36,354
E hoje tamb�m temos um...
232
00:46:38,624 --> 00:46:41,254
Ei, Auto, o que � esse
bot�o piscando?
233
00:46:42,026 --> 00:46:45,052
Capit�o, o resultado da
Sonda Um foi positivo.
234
00:46:46,397 --> 00:46:47,625
Positivo?
235
00:46:57,775 --> 00:46:58,742
EVA.
236
00:47:00,211 --> 00:47:02,702
Mas nenhuma sonda
237
00:47:03,481 --> 00:47:07,110
jamais voltou com um
resultado positivo.
238
00:47:16,226 --> 00:47:18,319
Buy N Large
239
00:47:18,628 --> 00:47:21,927
Sauda��es e parab�ns, capit�o.
240
00:47:22,032 --> 00:47:23,192
Se est� vendo isso,
241
00:47:23,300 --> 00:47:26,861
significa que a Exterminadora
de Vegeta��o Alien�gena,
242
00:47:26,970 --> 00:47:30,303
ou sonda EVA,
voltou da Terra
243
00:47:30,407 --> 00:47:34,707
com uma esp�cie confirmada
com fotoss�ntese em andamento.
244
00:47:34,811 --> 00:47:38,577
� isso mesmo. Significa que
est� na hora de voltar pra casa.
245
00:47:38,715 --> 00:47:41,582
Casa?
N�s vamos voltar?
246
00:47:41,685 --> 00:47:45,184
Agora que a Terra
voltou a ser habit�vel,
247
00:47:45,288 --> 00:47:48,848
enfim podemos come�ar a
"Opera��o Recoloniza��o."
248
00:47:56,745 --> 00:47:58,145
OPERA��O
RECOLONIZA��O
249
00:47:58,167 --> 00:48:00,226
� s� seguir as
instru��es desse manual
250
00:48:00,336 --> 00:48:03,499
para colocar a planta no
detector-hologr�fico da nave
251
00:48:03,606 --> 00:48:08,502
e a Axioma ir� imediatamente
se dirigir para a Terra.
252
00:48:08,611 --> 00:48:10,272
� realmente f�cil.
253
00:48:10,379 --> 00:48:13,143
Mas, gra�as os efeitos
da microgravidade,
254
00:48:13,249 --> 00:48:15,596
voc� e os passageiros
podem ter sofrido uma
255
00:48:15,597 --> 00:48:17,344
pequena diminui��o
da massa �ssea.
256
00:48:18,654 --> 00:48:22,350
Mas tenho certeza que ap�s umas
voltinhas na pista da nave,
257
00:48:22,457 --> 00:48:24,516
voc�s voltar�o � forma
em pouco tempo.
258
00:48:24,626 --> 00:48:25,650
Temos uma pista de corrida?
259
00:48:25,760 --> 00:48:27,557
Se tiver mais perguntas,
260
00:48:27,662 --> 00:48:30,597
� s� consultar o
manual de opera��es.
261
00:48:30,698 --> 00:48:32,791
Vejo voc�s em casa em breve.
262
00:48:36,538 --> 00:48:38,602
"Manuel de Opera��es."
263
00:48:40,842 --> 00:48:44,073
Manuel, transmita as instru��es.
264
00:48:45,814 --> 00:48:46,974
Manuel?
265
00:48:54,254 --> 00:48:56,848
Uau!
Olha s� isso!
266
00:48:58,325 --> 00:48:59,383
Vejamos.
267
00:49:02,262 --> 00:49:03,354
EVA.
268
00:49:03,797 --> 00:49:04,889
WALL-E!
269
00:49:09,369 --> 00:49:10,836
EVA.
270
00:49:14,908 --> 00:49:17,035
Vamos abri-la.
271
00:49:17,678 --> 00:49:21,004
"Primeiro passo.
Comando de voz: 'Confirmar aquisi��o.'"
272
00:49:21,114 --> 00:49:22,843
Confirmar aquisi��o.
273
00:49:34,193 --> 00:49:35,717
Autoriza��o de voz necess�ria.
274
00:49:37,163 --> 00:49:38,391
Aceita.
275
00:49:56,849 --> 00:49:58,840
- Onde est� a coisa?
- Planta.
276
00:49:58,951 --> 00:50:01,180
Planta, isso, isso.
Onde est�?
277
00:50:02,587 --> 00:50:03,849
Talvez tenhamos pulado algum passo.
278
00:50:03,955 --> 00:50:05,553
- Mostre-me como voc�...
- Planta.
279
00:50:06,057 --> 00:50:07,922
- Est� bem.
- WALL-E.
280
00:50:08,093 --> 00:50:09,060
WALL-E!
281
00:50:11,897 --> 00:50:14,127
- EVA?
- Planta!
282
00:50:15,066 --> 00:50:16,363
Por que voc� n�o a
escaneia pra ter certeza?
283
00:50:23,408 --> 00:50:27,708
N�o cont�m esp�cime.
A mem�ria da sonda est� defeituosa.
284
00:50:27,812 --> 00:50:32,545
- Ent�o, n�o vamos para a Terra?
- Negativo.
285
00:50:32,651 --> 00:50:34,914
Acho que as coisas v�o
voltar ao normal, hein?
286
00:50:35,019 --> 00:50:36,816
Correto, capit�o.
287
00:50:36,921 --> 00:50:39,014
- Bem, alarme falso!
- Alarme falso.
288
00:50:41,258 --> 00:50:42,987
A sonda deve estar com defeito.
289
00:50:44,194 --> 00:50:46,754
GO-4, mande-a pro conserto,
290
00:50:47,398 --> 00:50:50,299
e pe�am pra executar um diagn�stico.
Certifiquem-se de que ela n�o...
291
00:50:59,043 --> 00:51:00,203
WALL-E.
292
00:51:05,382 --> 00:51:08,145
Pe�am... pra limpar o WALL-E.
293
00:51:13,990 --> 00:51:15,048
EVA.
294
00:51:17,460 --> 00:51:18,654
Analisar.
295
00:51:20,463 --> 00:51:23,159
An�lise.
Contaminador externo.
296
00:51:23,266 --> 00:51:25,268
A subst�ncia � um
sistema trif�sico
297
00:51:25,368 --> 00:51:27,336
composto de v�rias combina��es
de corpos s�lidos naturais.
298
00:51:29,105 --> 00:51:33,132
A subst�ncia � comumente
chamada de solo, p� ou terra.
299
00:51:33,242 --> 00:51:34,436
"Terra"?
300
00:51:37,046 --> 00:51:39,213
Defina "terra".
301
00:51:43,952 --> 00:51:46,079
Terra, a superf�cie do planeta,
302
00:51:46,188 --> 00:51:48,281
diferente do c�u e do mar.
303
00:51:48,390 --> 00:51:49,755
Uau.
304
00:51:50,425 --> 00:51:52,290
Defina "mar."
305
00:51:53,695 --> 00:51:55,993
Mar, uma extens�o de �gua salgada
306
00:51:56,098 --> 00:52:00,432
que ocupa a maior parte da superf�cie
do planeta e cerca suas terras.
307
00:52:10,579 --> 00:52:11,603
Contaminador externo.
308
00:52:34,301 --> 00:52:35,928
EVA.
309
00:52:40,508 --> 00:52:41,873
S� uma aparadinha?
310
00:52:42,576 --> 00:52:43,668
Voc� est� lindo.
311
00:53:00,794 --> 00:53:01,852
Lance!
312
00:53:03,730 --> 00:53:04,788
Lance!
313
00:53:06,066 --> 00:53:07,033
Lance!
314
00:53:16,643 --> 00:53:17,610
EVA!
315
00:53:19,479 --> 00:53:22,003
Livre, livre, livre.
316
00:53:56,881 --> 00:53:59,076
EVA! EVA!
317
00:54:03,921 --> 00:54:05,946
WALL-E.
318
00:54:22,807 --> 00:54:24,001
WALL-E!
319
00:54:43,126 --> 00:54:44,855
WALL-E!
320
00:54:59,276 --> 00:55:00,435
Minha nossa.
321
00:55:01,777 --> 00:55:02,835
Parados!
322
00:55:10,486 --> 00:55:11,453
WALL-E!
323
00:55:14,757 --> 00:55:17,089
Cuidado.
Rob�s perigosos.
324
00:55:18,828 --> 00:55:21,262
Cuidado.
Rob�s perigosos.
325
00:55:21,363 --> 00:55:23,228
Cuidado.
Rob�s perigosos.
326
00:55:24,500 --> 00:55:25,489
WALL-E!
327
00:55:29,405 --> 00:55:30,463
Parados!
Parados!
328
00:55:36,644 --> 00:55:39,340
Cuidado.
Rob�s perigosos.
329
00:55:39,447 --> 00:55:40,607
WALL-E!
330
00:55:45,286 --> 00:55:46,412
Livre.
331
00:55:56,731 --> 00:55:58,756
Cuidado.
Rob�s perigosos.
332
00:56:00,001 --> 00:56:01,059
EVA.
333
00:56:22,456 --> 00:56:23,821
EVA?
334
00:56:28,862 --> 00:56:29,988
Terra.
335
00:56:32,366 --> 00:56:33,492
Terra.
336
00:56:49,882 --> 00:56:51,042
Diretriz.
337
00:56:56,555 --> 00:56:57,852
WALL-E.
338
00:57:04,597 --> 00:57:05,757
WALL-E!
339
00:57:29,120 --> 00:57:30,451
Planta!
340
00:57:36,628 --> 00:57:37,788
WALL-E.
341
00:57:39,864 --> 00:57:41,991
- EVA.
- WALL-E!
342
00:57:57,648 --> 00:57:59,115
Velocidade de cruzeiro.
343
00:58:01,051 --> 00:58:02,712
Agora, voc� pode andar
livremente pela cabine.
344
00:58:14,832 --> 00:58:16,493
Vinte segundos para
autodestrui��o.
345
00:58:25,274 --> 00:58:27,242
Dez segundos para
autodestrui��o.
346
00:58:28,878 --> 00:58:33,474
Dez, nove, oito, sete,
347
00:58:33,583 --> 00:58:36,279
seis, cinco, quatro,
348
00:58:37,453 --> 00:58:38,442
tr�s,
349
00:58:39,622 --> 00:58:40,452
dois...
350
00:58:47,196 --> 00:58:48,857
N�o. N�o.
351
00:58:53,102 --> 00:58:54,466
EVA!
352
00:58:55,670 --> 00:58:56,830
WALL-E!
353
00:59:05,047 --> 00:59:06,537
WALL-E!
354
00:59:11,119 --> 00:59:12,313
EVA.
355
00:59:27,068 --> 00:59:28,228
WALL-E.
356
00:59:29,837 --> 00:59:30,861
EVA.
357
00:59:34,314 --> 00:59:35,814
Enviar para o encarregado da Axioma
358
00:59:35,842 --> 00:59:36,869
WALL-E!
359
00:59:53,961 --> 00:59:55,121
WALL-E.
360
01:00:38,270 --> 01:00:40,465
Quantas estrelas.
361
01:00:44,576 --> 01:00:47,773
- Ei! Ei! � o... qual o nome dele?
- Ei! O que...
362
01:00:47,880 --> 01:00:50,110
- Olhe aquilo!
- O qu�?
363
01:00:50,682 --> 01:00:55,642
Ei, conhe�o aquele carinha.
� o... WALL-E.
364
01:00:55,754 --> 01:00:59,554
- Ei, Wall-E! � o seu amigo John.
- Oi, WALL-E!
365
01:01:05,397 --> 01:01:06,386
Oi.
366
01:01:07,532 --> 01:01:08,521
Oi.
367
01:01:18,709 --> 01:01:21,075
Defina "baile."
368
01:01:21,179 --> 01:01:23,079
Baile,
uma reuni�o social
369
01:01:23,181 --> 01:01:25,376
com dan�a ao vivo.
370
01:01:26,317 --> 01:01:30,048
Auto, a Terra � magn�fica!
Isso � chamado de "cultivo."
371
01:01:30,154 --> 01:01:33,487
Os humanos colocam sementes
na terra, jogam �gua nelas,
372
01:01:33,591 --> 01:01:35,684
e elas d�o comida,
como pizza.
373
01:01:35,793 --> 01:01:37,522
Boa noite, capit�o.
374
01:01:42,299 --> 01:01:44,164
Computador!
375
01:01:45,135 --> 01:01:46,727
Defina "dan�ar."
376
01:01:47,270 --> 01:01:51,138
Dan�ar, uma s�rie de movimentos
envolvendo dois parceiros
377
01:01:51,241 --> 01:01:54,870
em que ritmo e velocidade
se combinam com a m�sica.
378
01:02:01,151 --> 01:02:02,413
EVA.
379
01:02:03,053 --> 01:02:04,111
Casa.
380
01:02:14,530 --> 01:02:18,626
A �rea da piscina est� fechando.
A �rea da piscina est� fechando.
381
01:02:21,804 --> 01:02:23,601
- Pare.
- Vem me fazer parar.
382
01:02:23,706 --> 01:02:25,264
N�o sabia que t�nhamos uma piscina.
383
01:02:25,641 --> 01:02:27,768
Proibido espirrar �gua.
Proibido mergulhar.
384
01:02:28,377 --> 01:02:30,777
- Vai, continua.
- Proibido espirrar �gua. Proibido...
385
01:02:59,641 --> 01:03:00,665
EVA.
386
01:03:00,775 --> 01:03:02,800
...foi preciso s� um instante
387
01:03:11,252 --> 01:03:12,549
Diretriz.
388
01:03:24,998 --> 01:03:26,329
Preparar para pousar.
389
01:03:29,469 --> 01:03:30,527
"Chegamos, pessoal."
390
01:03:30,637 --> 01:03:34,073
"Viva, capit�o! Capit�o, estamos em casa.
� t�o lindo!"
391
01:03:34,174 --> 01:03:37,166
"N�o foi nada.
Foi um prazer ter feito isso.
392
01:03:37,277 --> 01:03:39,245
"Foi por voc�s,
n�o por mim."
393
01:03:45,152 --> 01:03:46,676
Como?
394
01:03:46,787 --> 01:03:48,516
Como encontrou isso?
395
01:03:52,693 --> 01:03:55,923
Podemos voltar para casa!
Pela primeira vez!
396
01:03:56,295 --> 01:03:57,819
Como � l� agora?
397
01:03:57,930 --> 01:04:00,728
N�o. N�o diga nada.
Quero ver eu mesmo.
398
01:04:09,575 --> 01:04:12,043
Espere a�.
Isso n�o se parece com a Terra.
399
01:04:14,980 --> 01:04:16,777
Onde est� o c�u azul?
400
01:04:27,059 --> 01:04:28,855
Onde est� a grama?
401
01:04:34,599 --> 01:04:38,797
...roupas de festa
quando sentir vontade
402
01:04:38,903 --> 01:04:40,803
Conhe�o essa m�sica.
403
01:04:40,905 --> 01:04:42,964
Desfile pela rua
e tire uma foto
404
01:04:43,074 --> 01:04:44,200
Eles est�o...
405
01:04:45,510 --> 01:04:46,738
dan�ando.
406
01:04:46,845 --> 01:04:48,642
Isso, dan�ando.
407
01:04:49,013 --> 01:04:53,746
Este sol de domingo � um sinal
Que voc� se sente t�o bem quanto parece
408
01:04:54,552 --> 01:04:56,577
Debaixo do seu guarda-sol...
409
01:04:56,688 --> 01:04:59,274
Voc� acabou conseguindo,
n�o �, pequenininha?
410
01:04:59,275 --> 01:05:00,454
Voc� n�o desistiu, n�?
411
01:05:03,894 --> 01:05:05,623
Est� bem.
Vamos l�.
412
01:05:07,531 --> 01:05:09,021
Espere um pouco.
413
01:05:09,133 --> 01:05:14,833
...quando o tempo acabar
414
01:05:16,206 --> 01:05:22,770
Que s�...
415
01:05:25,962 --> 01:05:27,964
ATIVANDO
C�MERA DE SEGURAN�A
416
01:05:29,620 --> 01:05:30,848
EVA?
417
01:05:31,588 --> 01:05:33,519
EVA!
418
01:05:46,102 --> 01:05:47,399
WALL-E.
419
01:05:51,407 --> 01:05:52,396
EVA.
420
01:05:53,109 --> 01:05:54,076
EVA.
421
01:05:55,411 --> 01:05:57,003
EVA.
422
01:05:58,381 --> 01:05:59,348
Pat�tico.
423
01:06:02,919 --> 01:06:03,943
EVA.
424
01:06:12,327 --> 01:06:13,817
EVA!
425
01:06:33,348 --> 01:06:35,077
Contaminador externo.
426
01:06:43,023 --> 01:06:45,014
Pronto, camaradinha.
427
01:06:45,125 --> 01:06:47,958
Veio de muito longe
para um gole de �gua.
428
01:06:48,062 --> 01:06:50,758
S� precisava de algu�m
para cuidar de voc�...
429
01:07:04,278 --> 01:07:05,973
Temos que voltar.
430
01:07:08,115 --> 01:07:10,913
- Auto, des�a aqui.
- Sim, senhor.
431
01:07:11,485 --> 01:07:12,452
WALL-E.
432
01:07:13,987 --> 01:07:15,147
WALL-E.
433
01:07:17,991 --> 01:07:20,789
Auto, a EVA encontrou a planta.
Acione o detector-hologr�fico.
434
01:07:20,894 --> 01:07:23,624
N�o � necess�rio, capit�o.
Pode entreg�-la pra mim.
435
01:07:23,730 --> 01:07:27,166
- Sabe de uma coisa? Eu mesmo fa�o isso.
- Capit�o.
436
01:07:28,434 --> 01:07:31,631
Senhor, insisto que
me entregue a planta.
437
01:07:31,738 --> 01:07:35,196
- Auto, saia da frente.
- N�o podemos voltar para casa.
438
01:07:35,308 --> 01:07:39,074
- Do que est� falando? Por que n�o?
- Isso � confidencial, capit�o.
439
01:07:39,178 --> 01:07:41,476
- Me entregue a planta.
- Como assim, "confidencial"?
440
01:07:41,581 --> 01:07:43,048
N�o se deve manter
segredos para o capit�o.
441
01:07:43,149 --> 01:07:44,241
Me entregue a planta.
442
01:07:44,350 --> 01:07:46,682
- Me diga o que � confidencial.
- A planta.
443
01:07:46,786 --> 01:07:48,616
Diga-me, Auto!
� uma ordem.
444
01:07:52,457 --> 01:07:53,924
Sim, senhor.
445
01:07:57,346 --> 01:07:58,624
ESTRITAMENTE CONFIDENCIAL
446
01:07:58,729 --> 01:08:03,199
Buy N Large � sua super loja
Temos tudo do que precisa
447
01:08:03,302 --> 01:08:04,428
Pare com isso.
448
01:08:05,804 --> 01:08:09,535
Ol�, pilotos.
Tenho m�s not�cias.
449
01:08:12,477 --> 01:08:14,035
A Opera��o Limpeza,
450
01:08:14,913 --> 01:08:16,380
bem, falhou.
451
01:08:17,249 --> 01:08:20,047
O crescente volume de
toxinas tornou a vida
452
01:08:20,152 --> 01:08:21,880
insustent�vel na Terra.
453
01:08:21,986 --> 01:08:23,954
"Insusten�vel"?
O qu�?
454
01:08:24,088 --> 01:08:28,081
Droga, teremos que cancelar
a Opera��o Recoloniza��o.
455
01:08:28,192 --> 01:08:29,216
Ent�o,
456
01:08:30,394 --> 01:08:31,691
mantenham a rota.
457
01:08:32,997 --> 01:08:34,988
Ao inv�s de tentar
resolver este problema,
458
01:08:35,099 --> 01:08:38,398
ser� mais f�cil todos
permanecerem no espa�o.
459
01:08:38,502 --> 01:08:39,662
"Mais f�cil"?
460
01:08:41,472 --> 01:08:42,439
Senhor, est� na hora de ir.
461
01:08:42,540 --> 01:08:47,034
Muito bem. Estou ativando
a Diretriz A 113.
462
01:08:47,144 --> 01:08:49,669
Ativar o piloto autom�tico.
463
01:08:49,814 --> 01:08:53,215
Encarregue-se de tudo,
e n�o volte � Terra.
464
01:08:53,317 --> 01:08:55,511
Repito, n�o volte � Terra.
465
01:08:55,685 --> 01:08:57,152
Vamos dar o fora daqui.
466
01:09:01,625 --> 01:09:03,889
Agora, me entregue a planta.
467
01:09:03,994 --> 01:09:05,962
N�o. Espere um pouco.
468
01:09:06,062 --> 01:09:08,428
Computador, quando a mensagem
foi enviada para a Axioma?
469
01:09:08,531 --> 01:09:10,965
A mensagem foi recebida
no ano de 2110.
470
01:09:11,067 --> 01:09:14,468
Isso foi...
Isso foi h� quase 700 anos atr�s!
471
01:09:14,571 --> 01:09:17,597
Auto, as coisas mudaram!
Temos que voltar.
472
01:09:17,707 --> 01:09:20,369
Senhor, as ordens s�o para
n�o retornarmos � Terra.
473
01:09:20,477 --> 01:09:25,414
Mas a vida � sustent�vel agora.
Olhe essa planta. Est� verde e crescendo.
474
01:09:25,515 --> 01:09:28,847
- � uma prova viva de que voc� est� errado.
- Irrelevante, capit�o.
475
01:09:28,951 --> 01:09:32,944
O qu�? � absolutamente relevante!
L� fora est� o nosso lar.
476
01:09:33,055 --> 01:09:34,317
Lar, Auto.
477
01:09:34,423 --> 01:09:38,154
E est� com problemas. N�o posso
ficar aqui sentado sem fazer nada.
478
01:09:38,260 --> 01:09:39,557
� tudo que tenho feito.
479
01:09:39,662 --> 01:09:42,961
� o que todos nessa lata
velha t�m feito! Nada!
480
01:09:43,065 --> 01:09:45,397
Na Axioma voc� sobreviver�.
481
01:09:45,501 --> 01:09:50,200
- N�o quero sobreviver. Quero viver!
- Tenho que seguir minha diretriz.
482
01:10:08,289 --> 01:10:10,814
Eu sou o capit�o da Axioma.
483
01:10:10,925 --> 01:10:13,553
Vamos para casa hoje.
484
01:10:19,233 --> 01:10:20,393
GO-4?
485
01:10:21,235 --> 01:10:23,169
Ei! Isto n�o �...
486
01:10:23,271 --> 01:10:25,831
Isso � um motim!
EVA, prenda-o.
487
01:10:32,113 --> 01:10:35,946
EVA, Eva, coloque esta planta
no detector-hologr�fico.
488
01:10:36,650 --> 01:10:37,639
N�o!
489
01:10:50,764 --> 01:10:53,164
- EVA?
- WALL-E!
490
01:10:53,266 --> 01:10:54,927
EVA!
491
01:10:56,536 --> 01:10:57,764
WALL-E, a planta!
492
01:10:57,871 --> 01:10:59,270
- WALL-E!
- Aqui. Jogue.
493
01:11:00,707 --> 01:11:01,674
EVA!
494
01:11:02,876 --> 01:11:04,468
Me entregue a planta.
495
01:11:20,960 --> 01:11:22,694
WALL-E!
496
01:11:32,838 --> 01:11:35,102
Todas as comunica��es
foram desativadas.
497
01:11:35,207 --> 01:11:36,868
Ficar� detido na sua cabine.
498
01:11:36,976 --> 01:11:38,307
N�o! Motim!
499
01:11:38,778 --> 01:11:39,972
Motim!
500
01:11:44,158 --> 01:11:48,465
RELIGANDO
501
01:11:59,490 --> 01:12:00,457
WALL-E?
502
01:12:00,558 --> 01:12:03,584
Cuidado.
Ativando c�mara de descarte de res�duos.
503
01:12:03,695 --> 01:12:05,526
WALL-E!
504
01:12:06,497 --> 01:12:08,658
Ativando c�mara de
descarte de res�duos.
505
01:12:14,972 --> 01:12:16,132
WALL-E?
506
01:12:43,367 --> 01:12:45,733
EVA.
507
01:12:45,836 --> 01:12:46,996
WALL-E!
508
01:12:48,237 --> 01:12:51,172
Cuidado.
Ativando c�mara de descarte de res�duos.
509
01:12:52,008 --> 01:12:54,272
Ativando c�mara de
descarte de res�duos.
510
01:13:00,182 --> 01:13:01,376
WALL-E!
511
01:13:07,490 --> 01:13:08,718
Contaminador externo.
512
01:13:44,125 --> 01:13:45,319
WALL-E.
513
01:14:14,455 --> 01:14:15,854
Tudo limpo.
Tudo limpo.
514
01:14:21,195 --> 01:14:23,129
WALL-E.
515
01:14:25,699 --> 01:14:26,723
M-O.
516
01:14:30,336 --> 01:14:32,668
- M-O?
- M-O.
517
01:14:34,340 --> 01:14:35,364
M-O.
518
01:14:45,852 --> 01:14:48,582
Diretriz.
519
01:15:03,034 --> 01:15:04,501
Diretriz.
520
01:15:20,652 --> 01:15:22,051
Terra.
521
01:15:24,589 --> 01:15:25,886
Terra.
522
01:15:29,161 --> 01:15:32,460
- Terra.
- Terra.
523
01:15:38,669 --> 01:15:40,227
Terra?
Terra!
524
01:15:42,139 --> 01:15:43,902
- M-O.
- WALL-E!
525
01:16:02,927 --> 01:16:04,053
Errado.
526
01:16:18,274 --> 01:16:19,866
Aguardem, por favor.
Estamos tendo...
527
01:16:20,443 --> 01:16:21,410
EVA!
528
01:16:21,511 --> 01:16:22,500
Opa.
529
01:16:22,612 --> 01:16:24,671
Cuidado.
Rob�s perigosos.
530
01:16:36,826 --> 01:16:38,418
Combina com voc�.
531
01:16:43,799 --> 01:16:44,766
Livre.
532
01:16:50,672 --> 01:16:52,833
Cuidado.
Rob�s perigosos.
533
01:16:54,076 --> 01:16:56,374
Cuidado.
Rob�s perigosos.
534
01:16:57,646 --> 01:16:59,910
- N�o � poss�vel.
- Cuidado. Rob�s perigosos.
535
01:17:11,827 --> 01:17:13,590
Auto! Auto!
536
01:17:13,695 --> 01:17:15,559
Motim. Motim.
537
01:17:16,864 --> 01:17:18,627
Tim�o est�pido.
538
01:17:18,733 --> 01:17:20,963
Cuidado.
Rob�s perigosos.
539
01:17:21,369 --> 01:17:23,963
Cuidado.
Rob�s perigosos.
540
01:17:24,071 --> 01:17:26,039
Cuidado.
Rob�s perigosos.
541
01:17:26,140 --> 01:17:27,107
A planta!
542
01:17:31,379 --> 01:17:33,347
Vamos ver quem est� incapacitado agora.
543
01:17:39,353 --> 01:17:41,821
Testando, testando.
Isso est� ligado?
544
01:17:42,957 --> 01:17:47,326
Aqui � o capit�o.
Estou preso na minha cabine.
545
01:17:47,428 --> 01:17:50,919
EVA, WALL-E,
tragam a planta � �rea da piscina.
546
01:17:51,798 --> 01:17:54,426
Terei ativado o detector-hologr�fico.
Depressa.
547
01:17:54,534 --> 01:17:57,230
- Auto deve corta a comunica��o...
- Parados.
548
01:18:00,540 --> 01:18:01,632
Parados.
549
01:18:02,075 --> 01:18:03,269
Minha nossa.
550
01:18:04,778 --> 01:18:05,904
Livre.
551
01:18:10,984 --> 01:18:11,973
Parados, parados.
552
01:18:20,660 --> 01:18:22,991
- Olhe o que tenho aqui, Auto.
- N�o � poss�vel.
553
01:18:23,128 --> 01:18:26,655
Isso mesmo.
A planta.
554
01:18:26,765 --> 01:18:29,495
Voc� a quer?
Venha peg�-la, olhudo.
555
01:18:30,436 --> 01:18:31,425
N�o.
556
01:18:35,274 --> 01:18:38,209
Capit�o? Capit�o?
557
01:18:42,181 --> 01:18:43,341
Me solta.
558
01:18:44,249 --> 01:18:46,308
- Me solta.
- Muito pesado pra voc�?
559
01:18:48,887 --> 01:18:49,854
Me larga.
560
01:18:49,955 --> 01:18:51,616
N�o vai fugir de mim, zarolho.
561
01:18:51,724 --> 01:18:53,692
- Me larga.
- Isso � o que tem de melhor?
562
01:19:07,872 --> 01:19:08,930
Parados.
563
01:19:12,744 --> 01:19:14,507
- Isso. Mais perto.
- Desista e se entregue.
564
01:19:14,612 --> 01:19:16,546
- N�o � bom.
- Consegui.
565
01:19:53,283 --> 01:19:56,275
Permane�am calmos.
Permane�am calmos.
566
01:20:06,762 --> 01:20:09,822
Senhoras e senhores,
aqui fala o capit�o.
567
01:20:09,932 --> 01:20:13,561
Estamos com problemas
no piloto autom�tico.
568
01:20:14,437 --> 01:20:15,404
Por favor, permane�am calmos.
569
01:20:23,312 --> 01:20:24,472
Chega.
570
01:20:30,119 --> 01:20:31,677
O que � isso?
John?
571
01:20:51,105 --> 01:20:52,504
N�o! N�o, n�o, n�o!
572
01:20:58,613 --> 01:20:59,875
Te peguei!
573
01:21:03,485 --> 01:21:05,885
John, prepare-se para
agarrar algumas crian�as!
574
01:21:20,133 --> 01:21:21,191
Cuidado!
575
01:21:40,554 --> 01:21:41,542
N�o.
576
01:21:47,293 --> 01:21:48,692
WALL-E!
577
01:21:58,804 --> 01:21:59,793
N�o!
578
01:22:05,011 --> 01:22:05,978
Ah, n�o!
579
01:22:30,902 --> 01:22:31,960
Auto?
580
01:22:36,975 --> 01:22:38,135
WALL-E!
581
01:22:47,852 --> 01:22:51,054
Auto, est� afastado do servi�o.
582
01:22:52,256 --> 01:22:54,383
N�o.
583
01:23:03,901 --> 01:23:06,836
Planta!
Planta!
584
01:23:16,080 --> 01:23:17,172
Contaminador externo.
585
01:23:18,582 --> 01:23:20,277
- Planta!
- EVA!
586
01:23:33,796 --> 01:23:35,661
Origem da planta verificada.
587
01:23:42,705 --> 01:23:43,694
WALL-E.
588
01:23:43,806 --> 01:23:45,569
Rota ajustada para a Terra.
589
01:23:46,576 --> 01:23:49,306
Dez segundo para o hiper-salto.
Nove...
590
01:23:49,412 --> 01:23:51,073
- N�o.
- ...oito...
591
01:23:51,180 --> 01:23:54,581
- WALL-E!
- ...sete, seis, cinco, quatro...
592
01:23:54,684 --> 01:23:56,173
Ah, n�o.
WALL-E.
593
01:23:56,284 --> 01:24:00,186
...tr�s, dois, um, zero.
594
01:24:08,430 --> 01:24:10,523
WALL-E!
595
01:25:36,081 --> 01:25:37,048
WALL-E.
596
01:25:39,384 --> 01:25:40,510
EVA!
597
01:26:33,354 --> 01:26:36,850
N�VEL DA BATERIA SOLAR
598
01:26:46,783 --> 01:26:47,943
WALL-E.
599
01:26:57,427 --> 01:26:58,894
EVA.
600
01:27:09,139 --> 01:27:10,299
WALL-E?
601
01:27:19,148 --> 01:27:23,414
Ponha suas roupas de festa
quando sentir vontade
602
01:27:26,455 --> 01:27:27,683
WALL-E?
603
01:27:51,012 --> 01:27:52,172
WALL-E.
604
01:27:52,780 --> 01:27:54,270
WALL-E!
605
01:29:05,952 --> 01:29:08,716
- EVA?
- WALL-E?
606
01:29:12,959 --> 01:29:13,983
EVA!
607
01:29:16,595 --> 01:29:21,623
E � isso
608
01:29:21,734 --> 01:29:26,433
que � o amor
609
01:29:27,873 --> 01:29:30,602
T� brincando!
610
01:29:30,709 --> 01:29:32,472
V�o, v�o, v�o.
V�o, v�o.
611
01:29:32,978 --> 01:29:36,744
E vamos recordar
Quando o tempo acabar
612
01:29:36,848 --> 01:29:38,816
Isto � chamado de cultivo!
613
01:29:38,917 --> 01:29:41,477
Voc�s, crian�as, poder�o cultivar
todos os tipos de plantas.
614
01:29:41,586 --> 01:29:43,850
Plantas de legumes.
Plantas de pizza!
615
01:29:45,090 --> 01:29:47,058
� bom estar em casa!
616
01:29:47,144 --> 01:29:53,140
Foi preciso s� um instante
617
01:29:53,951 --> 01:29:58,684
para ser amado
618
01:29:59,056 --> 01:30:04,551
uma vida
619
01:30:05,496 --> 01:30:11,628
inteira
620
01:30:12,000 --> 01:30:15,133
Best watched using Open Subtitles MKV Player
42905