All language subtitles for WALL路E-Brazilian-portuguese

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 2 00:00:47,090 --> 00:00:50,992 L� fora Tem um mundo fora de Yonkers 3 00:00:51,428 --> 00:00:55,831 Bem longe daqui pra l� dessa cidadezinha, Barnaby 4 00:00:56,299 --> 00:01:00,368 H� uma cidade agrad�vel, Barnaby 5 00:01:00,671 --> 00:01:05,733 L� fora Cheia de brilho e de fa�scas 6 00:01:05,941 --> 00:01:11,038 Feche os olhos e a veja brilhar, Barnaby 7 00:01:11,647 --> 00:01:15,378 Escute, Barnaby 8 00:01:20,623 --> 00:01:25,322 Ponha suas roupas de festa Tem um mundo inteiro l� fora 9 00:01:25,428 --> 00:01:29,728 Tire a brilhantina e apague o cigarro 10 00:01:30,266 --> 00:01:35,203 Vamos encontrar aventura no come�o da noite 11 00:01:35,304 --> 00:01:37,362 Garotas vestidas de branco numa noite perfumada 12 00:01:37,472 --> 00:01:40,464 Onde as luzes s�o brilhantes como as estrelas 13 00:01:40,709 --> 00:01:45,237 Ponha suas roupas de festa Vamos passear pela cidade 14 00:01:45,480 --> 00:01:49,849 Numa dessas novas charretes 15 00:01:49,984 --> 00:01:52,418 Vamos ver os shows no Delmonico's 16 00:01:52,520 --> 00:01:55,011 E fechar a cidade 17 00:01:55,123 --> 00:01:59,651 E n�o voltaremos pra casa at� beijarmos uma garota 18 00:02:06,868 --> 00:02:08,995 ...passear pela cidade 19 00:02:09,504 --> 00:02:13,940 Numa dessas novas charretes 20 00:02:14,041 --> 00:02:16,339 Vamos ver os shows no Delmonico's... 21 00:02:19,747 --> 00:02:24,081 E n�o voltaremos pra casa at� beijarmos uma garota 22 00:03:39,655 --> 00:03:42,748 ULTRA LOJA BNL 23 00:03:47,597 --> 00:03:50,449 POSTO DE GASOLINA BNL 24 00:03:52,471 --> 00:03:53,649 BANCO BNL 25 00:03:53,704 --> 00:03:55,995 Buy N Large � sua super loja 26 00:03:56,106 --> 00:04:00,736 Temos tudo do que precisa e muito mais 27 00:04:02,426 --> 00:04:05,050 MUITO LIXO! A TERRA EST� LOTADA 28 00:04:07,085 --> 00:04:09,250 WALL-E TRABALHANDO PRA TE TIRAR DO BURACO 29 00:04:53,869 --> 00:04:57,638 BNL TRANSPORTES TERMINAL CENTRAL 30 00:05:00,535 --> 00:05:02,127 Muito lixo � sua vista? 31 00:05:02,237 --> 00:05:04,603 Tem muito espa�o no espa�o! 32 00:05:04,706 --> 00:05:07,231 Transportes espaciais BNL partindo todos os dias. 33 00:05:07,342 --> 00:05:09,469 Limparemos a sujeira enquanto voc� est� fora! 34 00:05:14,216 --> 00:05:17,583 A j�ia da frota BNL, a "Axioma". 35 00:05:17,719 --> 00:05:19,778 Passe os cinco anos do seu cruzeiro com estilo, 36 00:05:19,888 --> 00:05:23,483 servido 24 horas por dia por nossa tripula��o totalmente automatizada, 37 00:05:23,592 --> 00:05:25,321 enquanto o capit�o e o piloto-autom�tico 38 00:05:25,427 --> 00:05:28,555 tra�am uma rota de divers�o sem fim, comida de primeira, 39 00:05:28,664 --> 00:05:32,861 e com nossas cadeiras flutuantes, at� a vov� poder� se divertir. 40 00:05:32,967 --> 00:05:34,628 N�o � preciso andar. 41 00:05:34,735 --> 00:05:38,330 Axioma. A n�mero um em transportes espaciais. 42 00:05:38,439 --> 00:05:42,876 Porque na BNL o espa�o � a �ltima fronteira! 43 00:06:46,438 --> 00:06:48,633 Sem segunda-feira no seu domingo 44 00:06:48,741 --> 00:06:53,235 Sem segunda-feira nas suas roupas de festa 45 00:06:55,314 --> 00:06:58,215 Ponha suas roupas de festa quando sentir vontade 46 00:06:59,118 --> 00:07:02,576 Desfile pela rua e tire uma foto 47 00:07:04,256 --> 00:07:08,556 Vestido perfeitamente Seu humor parece melhorar 48 00:07:08,894 --> 00:07:10,122 Este sol de domingo � um sinal 49 00:07:11,496 --> 00:07:13,657 Que voc� se sente t�o bem quanto parece 50 00:07:19,303 --> 00:07:20,861 E vamos recordar 51 00:07:20,972 --> 00:07:21,939 Uau! 52 00:07:24,409 --> 00:07:27,344 Quando o tempo acabar 53 00:07:34,285 --> 00:07:38,779 Que s� 54 00:07:39,290 --> 00:07:45,558 foi preciso s� um instante 55 00:07:46,163 --> 00:07:50,964 para ser amado 56 00:07:51,268 --> 00:07:57,138 uma vida 57 00:07:57,741 --> 00:08:02,474 inteira 58 00:08:18,994 --> 00:08:23,897 E � isso 59 00:08:24,266 --> 00:08:25,631 que � o amor 60 00:08:29,142 --> 00:08:32,421 ALERTA 61 00:08:51,459 --> 00:08:54,019 ...s� um instante 62 00:08:56,731 --> 00:09:01,430 para ser amado 63 00:09:01,703 --> 00:09:07,039 uma vida 64 00:09:08,376 --> 00:09:13,279 inteira 65 00:09:19,610 --> 00:09:21,373 N�VEL DE CARGA SOLAR ALERTA 66 00:19:04,387 --> 00:19:05,479 Quem � voc�? 67 00:19:08,558 --> 00:19:09,525 Quem � voc�? 68 00:19:09,859 --> 00:19:10,848 Quem � voc�? 69 00:20:01,208 --> 00:20:05,838 Me abrace forte e r�pido 70 00:20:06,180 --> 00:20:09,377 O feiti�o que voc� lan�a 71 00:20:09,683 --> 00:20:12,709 Esta � "la vie en rose" 72 00:20:14,922 --> 00:20:19,655 Quando voc� me beija O c�u suspira 73 00:20:19,894 --> 00:20:23,352 E embora feche meus olhos 74 00:20:23,464 --> 00:20:26,331 Eu vejo "la vie en rose" 75 00:20:28,769 --> 00:20:32,363 Quando voc� me aperta junto do seu cora��o 76 00:20:33,673 --> 00:20:37,006 Me sinto em outro mundo 77 00:20:37,110 --> 00:20:41,046 Um mundo onde as rosas florescem 78 00:20:42,248 --> 00:20:48,209 E quando voc� fala Anjos cantam l� de cima 79 00:20:49,255 --> 00:20:56,161 Todos os dias as palavras parecem se transformar em can��es de amor 80 00:22:30,020 --> 00:22:31,009 Diretriz? 81 00:22:32,255 --> 00:22:33,483 Diretriz? 82 00:22:45,067 --> 00:22:49,436 - Diretriz? - Diretriz? 83 00:22:50,506 --> 00:22:51,837 Secreta. 84 00:22:53,475 --> 00:22:55,102 Nome? 85 00:22:58,013 --> 00:22:59,981 WALL-E. 86 00:23:00,349 --> 00:23:01,316 WALL-E. 87 00:23:03,252 --> 00:23:04,480 WALL-E. 88 00:23:05,788 --> 00:23:07,255 EVA. 89 00:23:08,824 --> 00:23:10,314 EVA. 90 00:23:10,426 --> 00:23:12,257 E...! 91 00:23:12,561 --> 00:23:15,962 "EVA. EVA." 92 00:23:16,065 --> 00:23:17,498 EVA. 93 00:23:19,801 --> 00:23:21,268 EVA. 94 00:23:22,303 --> 00:23:23,531 "EVA." 95 00:23:30,578 --> 00:23:31,806 EVA... 96 00:23:31,913 --> 00:23:33,210 EVA! EVA! EVA! 97 00:23:40,788 --> 00:23:45,225 WALL-E! WALL-E! 98 00:24:11,118 --> 00:24:12,346 EVA. 99 00:24:27,333 --> 00:24:28,322 Aqui est� uma can��o que escrevi 100 00:24:29,502 --> 00:24:31,936 ...nota por nota N�o se preocupe 101 00:24:33,873 --> 00:24:35,306 Seja feliz 102 00:24:40,579 --> 00:24:41,705 Toma. 103 00:24:49,789 --> 00:24:50,778 Olhe. 104 00:24:52,091 --> 00:24:53,115 Estoura. 105 00:24:53,893 --> 00:24:55,087 Estoura voc�. 106 00:25:35,132 --> 00:25:37,157 Sem segunda-feira no seu domingo 107 00:25:40,204 --> 00:25:43,935 Sem segunda-feira nas suas roupas de festa 108 00:25:44,842 --> 00:25:49,279 Ponha suas roupas de festa quando sentir vontade 109 00:25:51,315 --> 00:25:53,078 Desfile pela rua e tire uma foto 110 00:25:55,252 --> 00:25:59,188 Vestido perfeitamente Seu humor parece melhorar 111 00:25:59,857 --> 00:26:01,950 Este sol de domingo � um sinal 112 00:26:02,059 --> 00:26:04,220 Que voc� se sente t�o bem quanto parece 113 00:26:11,567 --> 00:26:14,536 ...nos dedos do p� 114 00:26:14,737 --> 00:26:16,136 Tire suas penas Seu coro brilhante 115 00:26:17,340 --> 00:26:19,706 Seus colares, fivelas e la�os 116 00:26:25,281 --> 00:26:26,441 WALL-E? 117 00:27:24,872 --> 00:27:29,866 E � isso 118 00:27:29,977 --> 00:27:35,176 que � o amor 119 00:27:35,282 --> 00:27:40,276 E vamos recordar 120 00:27:40,387 --> 00:27:47,258 Quando o tempo acabar 121 00:27:48,595 --> 00:27:54,033 Que s� 122 00:27:56,803 --> 00:28:01,502 foi preciso s� um instante 123 00:28:02,275 --> 00:28:04,573 para ser amado 124 00:28:04,677 --> 00:28:05,803 EVA! 125 00:28:07,280 --> 00:28:13,014 uma vida 126 00:28:13,119 --> 00:28:14,086 inteira 127 00:28:55,192 --> 00:28:56,523 EVA. 128 00:28:58,763 --> 00:29:00,162 EVA? 129 00:29:04,969 --> 00:29:06,937 EVA! 130 00:29:08,072 --> 00:29:09,801 EVA! 131 00:29:10,941 --> 00:29:13,808 EVA! 132 00:30:28,634 --> 00:30:30,286 WALL-E & EVA 133 00:32:19,057 --> 00:32:20,581 EVA! 134 00:32:24,028 --> 00:32:25,495 EVA! 135 00:32:31,402 --> 00:32:32,994 EVA! 136 00:32:36,741 --> 00:32:37,708 EVA! 137 00:32:42,080 --> 00:32:43,069 N�o! 138 00:33:05,168 --> 00:33:07,432 EVA. 139 00:34:01,189 --> 00:34:02,281 EVA. 140 00:35:29,720 --> 00:35:33,237 AXIOMA 141 00:36:25,229 --> 00:36:26,321 EVA. 142 00:36:50,053 --> 00:36:51,042 Contaminador externo. 143 00:37:10,140 --> 00:37:11,664 Contaminador externo. 144 00:38:18,539 --> 00:38:19,505 EVA! 145 00:38:27,647 --> 00:38:29,376 Contaminador externo. 146 00:38:47,187 --> 00:38:48,687 DECK A 147 00:38:51,171 --> 00:38:52,138 EVA. 148 00:39:27,338 --> 00:39:28,430 EVA! 149 00:39:30,675 --> 00:39:32,040 Passei a manh� inteira na minha cabine, 150 00:39:32,143 --> 00:39:34,098 ent�o vamos flutuar at� o campo de golfe 151 00:39:34,099 --> 00:39:35,670 e jogar umas bolas virtuais para o espa�o. 152 00:39:37,081 --> 00:39:39,276 N�o, j� jogamos ontem. N�o quero fazer isso. 153 00:39:39,384 --> 00:39:43,150 - Bem, ent�o o que quer fazer? - N�o sei. Alguma coisa. 154 00:39:51,963 --> 00:39:55,729 Olha, estou cansado de discutir sempre a mesma coisa. 155 00:40:03,774 --> 00:40:05,605 Rob�, aqui. 156 00:40:13,383 --> 00:40:17,376 - Estou num t�nel. N�o consigo te ouvir. - A� est� voc�. 157 00:40:19,456 --> 00:40:20,821 Buy N Large. 158 00:40:20,924 --> 00:40:22,983 Tudo para sua felicidade. 159 00:40:23,093 --> 00:40:25,994 Seu dia � muito importante para n�s. 160 00:40:27,397 --> 00:40:28,523 Ei, rob�-gar�om. 161 00:40:29,766 --> 00:40:31,199 Toma o copo. Ei, pegue o copo! 162 00:40:35,604 --> 00:40:37,231 Por favor, mantenha-se im�vel. 163 00:40:37,340 --> 00:40:40,332 Um rob�-assistente vir� te socorrer num instante. 164 00:40:40,443 --> 00:40:42,968 Comiss�rios de bordo! Ol�! 165 00:40:43,079 --> 00:40:44,569 - Por favor, mantenha-se im�vel. - Socorro. 166 00:40:44,680 --> 00:40:47,046 Um rob�-assistente vir� te socorrer num instante. 167 00:40:48,417 --> 00:40:49,748 O que foi? O que aconteceu? 168 00:40:53,155 --> 00:40:54,622 WALL-E. 169 00:40:56,625 --> 00:40:58,490 - John. - EVA? 170 00:40:58,828 --> 00:41:00,762 N�o. John. 171 00:41:03,399 --> 00:41:04,559 EVA! 172 00:41:05,001 --> 00:41:06,092 Tchau, WALL-E. 173 00:41:12,507 --> 00:41:15,965 "A", de Axioma, seu lar, doce lar. 174 00:41:16,111 --> 00:41:19,638 "B", de Buy N Large, sua melhor amiga. 175 00:41:22,250 --> 00:41:24,844 � hora do almo�o no copo. 176 00:41:31,059 --> 00:41:32,287 Sinta-se lindo. 177 00:41:32,394 --> 00:41:33,952 - � sua nova apar�ncia. Impressionante. - Voc� est� �tima. 178 00:41:34,062 --> 00:41:35,552 - Eu sei, querida. Homens. - Homens. 179 00:41:35,663 --> 00:41:38,655 Aten��o, clientes da Axioma. Experimentem o azul. 180 00:41:38,767 --> 00:41:40,393 � o novo vermelho. 181 00:41:44,338 --> 00:41:45,669 Adoro azul. 182 00:41:47,741 --> 00:41:48,708 Encontro? 183 00:41:48,809 --> 00:41:50,037 N�o comece a falar de encontro. 184 00:41:50,144 --> 00:41:53,739 Todo encontro-hologr�fico que tive foi um desastre virtual. 185 00:41:53,847 --> 00:41:58,682 Se eu encontrasse uma �nica pessoa que n�o fosse superficial... 186 00:41:58,786 --> 00:42:00,583 N�o h� homens decentes por a�. 187 00:42:01,822 --> 00:42:03,847 Eu sei. Eu sei, porque eu... 188 00:42:03,957 --> 00:42:04,946 Mas o que... 189 00:42:12,999 --> 00:42:15,991 WALL-E. 190 00:42:17,203 --> 00:42:19,194 - Mary. - EVA. 191 00:42:21,741 --> 00:42:23,936 Claro. Pode passar. 192 00:42:25,812 --> 00:42:26,870 EVA. 193 00:42:33,853 --> 00:42:35,013 Sombra! 194 00:42:49,968 --> 00:42:52,163 N�o sabia que t�nhamos uma piscina! 195 00:43:58,268 --> 00:44:00,862 Capit�o, compare�a � ponte. 196 00:44:22,825 --> 00:44:24,452 Agarrem-se ao conv�s! 197 00:44:25,929 --> 00:44:27,122 Bom dia. 198 00:44:27,829 --> 00:44:29,194 S� uma aparadinha? 199 00:44:29,898 --> 00:44:32,389 ...encontrar aventura no come�o da noite 200 00:44:35,204 --> 00:44:38,469 Entendo. Eu sei, querido. Eu sei. 201 00:44:38,574 --> 00:44:41,475 Eu sou boa. Eu sou boa. Voc� est� lindo. 202 00:44:46,381 --> 00:44:48,576 ...charretes 203 00:45:01,729 --> 00:45:03,162 - Senhor? - Caf�. 204 00:45:13,040 --> 00:45:14,667 Senhor, a inspe��o... 205 00:45:15,476 --> 00:45:18,001 Protocolo, Auto. Primeiro o mais importante. 206 00:45:18,813 --> 00:45:20,508 Computador, relat�rio da situa��o. 207 00:45:22,717 --> 00:45:24,708 - Sistemas mec�nicos. - Sem mudan�as. 208 00:45:24,819 --> 00:45:27,014 - Temperatura do n�cleo do reator. - Sem mudan�as. 209 00:45:27,121 --> 00:45:28,748 - N�mero de passageiros. - Sem mudan�as. 210 00:45:28,856 --> 00:45:31,086 - Alimentos regenerativos. - Sem mudan�as. 211 00:45:31,192 --> 00:45:33,125 - N�vel de pH da banheira. - Sem mudan�as. 212 00:45:33,226 --> 00:45:35,251 - Condi��o do ar. - Sem mudan�as. 213 00:45:35,362 --> 00:45:36,351 - Capit�o. - Capacidade de servi�o da lavanderia. 214 00:45:36,463 --> 00:45:38,693 - Sem mudan�as. - Muito bem, Auto. 215 00:45:38,798 --> 00:45:41,665 - Senhor, a inspe��o anual... - 12h30! 216 00:45:41,768 --> 00:45:43,668 Auto, por que n�o me acordou para os an�ncios matinais? 217 00:45:45,839 --> 00:45:48,535 Honestamente, � a �nica coisa que tenho que fazer nessa nave. 218 00:45:51,408 --> 00:45:53,646 ALMO�O CAF� DA MANH� 219 00:45:57,484 --> 00:45:59,645 Bom dia a todos, 220 00:45:59,753 --> 00:46:05,385 e sejam bem-vindos ao dia 255.642 a bordo da Axioma. 221 00:46:05,492 --> 00:46:09,962 E, como sempre, tempos uma agrad�vel temperatura de 22� e faz sol e... 222 00:46:10,029 --> 00:46:14,295 Estou vendo no di�rio de bordo que hoje � o 700� anivers�rio 223 00:46:14,400 --> 00:46:15,867 do nosso cruzeiro de cinco anos. 224 00:46:15,968 --> 00:46:19,413 Tenho certeza que nossos antepassados ficariam orgulhosos de saber 225 00:46:19,414 --> 00:46:20,496 que 700 anos depois 226 00:46:20,606 --> 00:46:24,269 estar�amos fazendo a mesma coisa que eles faziam. 227 00:46:24,510 --> 00:46:25,466 Lance! 228 00:46:25,577 --> 00:46:29,104 Ent�o, na pr�xima refei��o, n�o esque�a de pedir seu 229 00:46:29,214 --> 00:46:33,844 bolo de copo gr�tis do "setingent�simo anivers�rio." 230 00:46:33,952 --> 00:46:35,283 Olha s� que coisa! 231 00:46:35,387 --> 00:46:36,354 E hoje tamb�m temos um... 232 00:46:38,624 --> 00:46:41,254 Ei, Auto, o que � esse bot�o piscando? 233 00:46:42,026 --> 00:46:45,052 Capit�o, o resultado da Sonda Um foi positivo. 234 00:46:46,397 --> 00:46:47,625 Positivo? 235 00:46:57,775 --> 00:46:58,742 EVA. 236 00:47:00,211 --> 00:47:02,702 Mas nenhuma sonda 237 00:47:03,481 --> 00:47:07,110 jamais voltou com um resultado positivo. 238 00:47:16,226 --> 00:47:18,319 Buy N Large 239 00:47:18,628 --> 00:47:21,927 Sauda��es e parab�ns, capit�o. 240 00:47:22,032 --> 00:47:23,192 Se est� vendo isso, 241 00:47:23,300 --> 00:47:26,861 significa que a Exterminadora de Vegeta��o Alien�gena, 242 00:47:26,970 --> 00:47:30,303 ou sonda EVA, voltou da Terra 243 00:47:30,407 --> 00:47:34,707 com uma esp�cie confirmada com fotoss�ntese em andamento. 244 00:47:34,811 --> 00:47:38,577 � isso mesmo. Significa que est� na hora de voltar pra casa. 245 00:47:38,715 --> 00:47:41,582 Casa? N�s vamos voltar? 246 00:47:41,685 --> 00:47:45,184 Agora que a Terra voltou a ser habit�vel, 247 00:47:45,288 --> 00:47:48,848 enfim podemos come�ar a "Opera��o Recoloniza��o." 248 00:47:56,745 --> 00:47:58,145 OPERA��O RECOLONIZA��O 249 00:47:58,167 --> 00:48:00,226 � s� seguir as instru��es desse manual 250 00:48:00,336 --> 00:48:03,499 para colocar a planta no detector-hologr�fico da nave 251 00:48:03,606 --> 00:48:08,502 e a Axioma ir� imediatamente se dirigir para a Terra. 252 00:48:08,611 --> 00:48:10,272 � realmente f�cil. 253 00:48:10,379 --> 00:48:13,143 Mas, gra�as os efeitos da microgravidade, 254 00:48:13,249 --> 00:48:15,596 voc� e os passageiros podem ter sofrido uma 255 00:48:15,597 --> 00:48:17,344 pequena diminui��o da massa �ssea. 256 00:48:18,654 --> 00:48:22,350 Mas tenho certeza que ap�s umas voltinhas na pista da nave, 257 00:48:22,457 --> 00:48:24,516 voc�s voltar�o � forma em pouco tempo. 258 00:48:24,626 --> 00:48:25,650 Temos uma pista de corrida? 259 00:48:25,760 --> 00:48:27,557 Se tiver mais perguntas, 260 00:48:27,662 --> 00:48:30,597 � s� consultar o manual de opera��es. 261 00:48:30,698 --> 00:48:32,791 Vejo voc�s em casa em breve. 262 00:48:36,538 --> 00:48:38,602 "Manuel de Opera��es." 263 00:48:40,842 --> 00:48:44,073 Manuel, transmita as instru��es. 264 00:48:45,814 --> 00:48:46,974 Manuel? 265 00:48:54,254 --> 00:48:56,848 Uau! Olha s� isso! 266 00:48:58,325 --> 00:48:59,383 Vejamos. 267 00:49:02,262 --> 00:49:03,354 EVA. 268 00:49:03,797 --> 00:49:04,889 WALL-E! 269 00:49:09,369 --> 00:49:10,836 EVA. 270 00:49:14,908 --> 00:49:17,035 Vamos abri-la. 271 00:49:17,678 --> 00:49:21,004 "Primeiro passo. Comando de voz: 'Confirmar aquisi��o.'" 272 00:49:21,114 --> 00:49:22,843 Confirmar aquisi��o. 273 00:49:34,193 --> 00:49:35,717 Autoriza��o de voz necess�ria. 274 00:49:37,163 --> 00:49:38,391 Aceita. 275 00:49:56,849 --> 00:49:58,840 - Onde est� a coisa? - Planta. 276 00:49:58,951 --> 00:50:01,180 Planta, isso, isso. Onde est�? 277 00:50:02,587 --> 00:50:03,849 Talvez tenhamos pulado algum passo. 278 00:50:03,955 --> 00:50:05,553 - Mostre-me como voc�... - Planta. 279 00:50:06,057 --> 00:50:07,922 - Est� bem. - WALL-E. 280 00:50:08,093 --> 00:50:09,060 WALL-E! 281 00:50:11,897 --> 00:50:14,127 - EVA? - Planta! 282 00:50:15,066 --> 00:50:16,363 Por que voc� n�o a escaneia pra ter certeza? 283 00:50:23,408 --> 00:50:27,708 N�o cont�m esp�cime. A mem�ria da sonda est� defeituosa. 284 00:50:27,812 --> 00:50:32,545 - Ent�o, n�o vamos para a Terra? - Negativo. 285 00:50:32,651 --> 00:50:34,914 Acho que as coisas v�o voltar ao normal, hein? 286 00:50:35,019 --> 00:50:36,816 Correto, capit�o. 287 00:50:36,921 --> 00:50:39,014 - Bem, alarme falso! - Alarme falso. 288 00:50:41,258 --> 00:50:42,987 A sonda deve estar com defeito. 289 00:50:44,194 --> 00:50:46,754 GO-4, mande-a pro conserto, 290 00:50:47,398 --> 00:50:50,299 e pe�am pra executar um diagn�stico. Certifiquem-se de que ela n�o... 291 00:50:59,043 --> 00:51:00,203 WALL-E. 292 00:51:05,382 --> 00:51:08,145 Pe�am... pra limpar o WALL-E. 293 00:51:13,990 --> 00:51:15,048 EVA. 294 00:51:17,460 --> 00:51:18,654 Analisar. 295 00:51:20,463 --> 00:51:23,159 An�lise. Contaminador externo. 296 00:51:23,266 --> 00:51:25,268 A subst�ncia � um sistema trif�sico 297 00:51:25,368 --> 00:51:27,336 composto de v�rias combina��es de corpos s�lidos naturais. 298 00:51:29,105 --> 00:51:33,132 A subst�ncia � comumente chamada de solo, p� ou terra. 299 00:51:33,242 --> 00:51:34,436 "Terra"? 300 00:51:37,046 --> 00:51:39,213 Defina "terra". 301 00:51:43,952 --> 00:51:46,079 Terra, a superf�cie do planeta, 302 00:51:46,188 --> 00:51:48,281 diferente do c�u e do mar. 303 00:51:48,390 --> 00:51:49,755 Uau. 304 00:51:50,425 --> 00:51:52,290 Defina "mar." 305 00:51:53,695 --> 00:51:55,993 Mar, uma extens�o de �gua salgada 306 00:51:56,098 --> 00:52:00,432 que ocupa a maior parte da superf�cie do planeta e cerca suas terras. 307 00:52:10,579 --> 00:52:11,603 Contaminador externo. 308 00:52:34,301 --> 00:52:35,928 EVA. 309 00:52:40,508 --> 00:52:41,873 S� uma aparadinha? 310 00:52:42,576 --> 00:52:43,668 Voc� est� lindo. 311 00:53:00,794 --> 00:53:01,852 Lance! 312 00:53:03,730 --> 00:53:04,788 Lance! 313 00:53:06,066 --> 00:53:07,033 Lance! 314 00:53:16,643 --> 00:53:17,610 EVA! 315 00:53:19,479 --> 00:53:22,003 Livre, livre, livre. 316 00:53:56,881 --> 00:53:59,076 EVA! EVA! 317 00:54:03,921 --> 00:54:05,946 WALL-E. 318 00:54:22,807 --> 00:54:24,001 WALL-E! 319 00:54:43,126 --> 00:54:44,855 WALL-E! 320 00:54:59,276 --> 00:55:00,435 Minha nossa. 321 00:55:01,777 --> 00:55:02,835 Parados! 322 00:55:10,486 --> 00:55:11,453 WALL-E! 323 00:55:14,757 --> 00:55:17,089 Cuidado. Rob�s perigosos. 324 00:55:18,828 --> 00:55:21,262 Cuidado. Rob�s perigosos. 325 00:55:21,363 --> 00:55:23,228 Cuidado. Rob�s perigosos. 326 00:55:24,500 --> 00:55:25,489 WALL-E! 327 00:55:29,405 --> 00:55:30,463 Parados! Parados! 328 00:55:36,644 --> 00:55:39,340 Cuidado. Rob�s perigosos. 329 00:55:39,447 --> 00:55:40,607 WALL-E! 330 00:55:45,286 --> 00:55:46,412 Livre. 331 00:55:56,731 --> 00:55:58,756 Cuidado. Rob�s perigosos. 332 00:56:00,001 --> 00:56:01,059 EVA. 333 00:56:22,456 --> 00:56:23,821 EVA? 334 00:56:28,862 --> 00:56:29,988 Terra. 335 00:56:32,366 --> 00:56:33,492 Terra. 336 00:56:49,882 --> 00:56:51,042 Diretriz. 337 00:56:56,555 --> 00:56:57,852 WALL-E. 338 00:57:04,597 --> 00:57:05,757 WALL-E! 339 00:57:29,120 --> 00:57:30,451 Planta! 340 00:57:36,628 --> 00:57:37,788 WALL-E. 341 00:57:39,864 --> 00:57:41,991 - EVA. - WALL-E! 342 00:57:57,648 --> 00:57:59,115 Velocidade de cruzeiro. 343 00:58:01,051 --> 00:58:02,712 Agora, voc� pode andar livremente pela cabine. 344 00:58:14,832 --> 00:58:16,493 Vinte segundos para autodestrui��o. 345 00:58:25,274 --> 00:58:27,242 Dez segundos para autodestrui��o. 346 00:58:28,878 --> 00:58:33,474 Dez, nove, oito, sete, 347 00:58:33,583 --> 00:58:36,279 seis, cinco, quatro, 348 00:58:37,453 --> 00:58:38,442 tr�s, 349 00:58:39,622 --> 00:58:40,452 dois... 350 00:58:47,196 --> 00:58:48,857 N�o. N�o. 351 00:58:53,102 --> 00:58:54,466 EVA! 352 00:58:55,670 --> 00:58:56,830 WALL-E! 353 00:59:05,047 --> 00:59:06,537 WALL-E! 354 00:59:11,119 --> 00:59:12,313 EVA. 355 00:59:27,068 --> 00:59:28,228 WALL-E. 356 00:59:29,837 --> 00:59:30,861 EVA. 357 00:59:34,314 --> 00:59:35,814 Enviar para o encarregado da Axioma 358 00:59:35,842 --> 00:59:36,869 WALL-E! 359 00:59:53,961 --> 00:59:55,121 WALL-E. 360 01:00:38,270 --> 01:00:40,465 Quantas estrelas. 361 01:00:44,576 --> 01:00:47,773 - Ei! Ei! � o... qual o nome dele? - Ei! O que... 362 01:00:47,880 --> 01:00:50,110 - Olhe aquilo! - O qu�? 363 01:00:50,682 --> 01:00:55,642 Ei, conhe�o aquele carinha. � o... WALL-E. 364 01:00:55,754 --> 01:00:59,554 - Ei, Wall-E! � o seu amigo John. - Oi, WALL-E! 365 01:01:05,397 --> 01:01:06,386 Oi. 366 01:01:07,532 --> 01:01:08,521 Oi. 367 01:01:18,709 --> 01:01:21,075 Defina "baile." 368 01:01:21,179 --> 01:01:23,079 Baile, uma reuni�o social 369 01:01:23,181 --> 01:01:25,376 com dan�a ao vivo. 370 01:01:26,317 --> 01:01:30,048 Auto, a Terra � magn�fica! Isso � chamado de "cultivo." 371 01:01:30,154 --> 01:01:33,487 Os humanos colocam sementes na terra, jogam �gua nelas, 372 01:01:33,591 --> 01:01:35,684 e elas d�o comida, como pizza. 373 01:01:35,793 --> 01:01:37,522 Boa noite, capit�o. 374 01:01:42,299 --> 01:01:44,164 Computador! 375 01:01:45,135 --> 01:01:46,727 Defina "dan�ar." 376 01:01:47,270 --> 01:01:51,138 Dan�ar, uma s�rie de movimentos envolvendo dois parceiros 377 01:01:51,241 --> 01:01:54,870 em que ritmo e velocidade se combinam com a m�sica. 378 01:02:01,151 --> 01:02:02,413 EVA. 379 01:02:03,053 --> 01:02:04,111 Casa. 380 01:02:14,530 --> 01:02:18,626 A �rea da piscina est� fechando. A �rea da piscina est� fechando. 381 01:02:21,804 --> 01:02:23,601 - Pare. - Vem me fazer parar. 382 01:02:23,706 --> 01:02:25,264 N�o sabia que t�nhamos uma piscina. 383 01:02:25,641 --> 01:02:27,768 Proibido espirrar �gua. Proibido mergulhar. 384 01:02:28,377 --> 01:02:30,777 - Vai, continua. - Proibido espirrar �gua. Proibido... 385 01:02:59,641 --> 01:03:00,665 EVA. 386 01:03:00,775 --> 01:03:02,800 ...foi preciso s� um instante 387 01:03:11,252 --> 01:03:12,549 Diretriz. 388 01:03:24,998 --> 01:03:26,329 Preparar para pousar. 389 01:03:29,469 --> 01:03:30,527 "Chegamos, pessoal." 390 01:03:30,637 --> 01:03:34,073 "Viva, capit�o! Capit�o, estamos em casa. � t�o lindo!" 391 01:03:34,174 --> 01:03:37,166 "N�o foi nada. Foi um prazer ter feito isso. 392 01:03:37,277 --> 01:03:39,245 "Foi por voc�s, n�o por mim." 393 01:03:45,152 --> 01:03:46,676 Como? 394 01:03:46,787 --> 01:03:48,516 Como encontrou isso? 395 01:03:52,693 --> 01:03:55,923 Podemos voltar para casa! Pela primeira vez! 396 01:03:56,295 --> 01:03:57,819 Como � l� agora? 397 01:03:57,930 --> 01:04:00,728 N�o. N�o diga nada. Quero ver eu mesmo. 398 01:04:09,575 --> 01:04:12,043 Espere a�. Isso n�o se parece com a Terra. 399 01:04:14,980 --> 01:04:16,777 Onde est� o c�u azul? 400 01:04:27,059 --> 01:04:28,855 Onde est� a grama? 401 01:04:34,599 --> 01:04:38,797 ...roupas de festa quando sentir vontade 402 01:04:38,903 --> 01:04:40,803 Conhe�o essa m�sica. 403 01:04:40,905 --> 01:04:42,964 Desfile pela rua e tire uma foto 404 01:04:43,074 --> 01:04:44,200 Eles est�o... 405 01:04:45,510 --> 01:04:46,738 dan�ando. 406 01:04:46,845 --> 01:04:48,642 Isso, dan�ando. 407 01:04:49,013 --> 01:04:53,746 Este sol de domingo � um sinal Que voc� se sente t�o bem quanto parece 408 01:04:54,552 --> 01:04:56,577 Debaixo do seu guarda-sol... 409 01:04:56,688 --> 01:04:59,274 Voc� acabou conseguindo, n�o �, pequenininha? 410 01:04:59,275 --> 01:05:00,454 Voc� n�o desistiu, n�? 411 01:05:03,894 --> 01:05:05,623 Est� bem. Vamos l�. 412 01:05:07,531 --> 01:05:09,021 Espere um pouco. 413 01:05:09,133 --> 01:05:14,833 ...quando o tempo acabar 414 01:05:16,206 --> 01:05:22,770 Que s�... 415 01:05:25,962 --> 01:05:27,964 ATIVANDO C�MERA DE SEGURAN�A 416 01:05:29,620 --> 01:05:30,848 EVA? 417 01:05:31,588 --> 01:05:33,519 EVA! 418 01:05:46,102 --> 01:05:47,399 WALL-E. 419 01:05:51,407 --> 01:05:52,396 EVA. 420 01:05:53,109 --> 01:05:54,076 EVA. 421 01:05:55,411 --> 01:05:57,003 EVA. 422 01:05:58,381 --> 01:05:59,348 Pat�tico. 423 01:06:02,919 --> 01:06:03,943 EVA. 424 01:06:12,327 --> 01:06:13,817 EVA! 425 01:06:33,348 --> 01:06:35,077 Contaminador externo. 426 01:06:43,023 --> 01:06:45,014 Pronto, camaradinha. 427 01:06:45,125 --> 01:06:47,958 Veio de muito longe para um gole de �gua. 428 01:06:48,062 --> 01:06:50,758 S� precisava de algu�m para cuidar de voc�... 429 01:07:04,278 --> 01:07:05,973 Temos que voltar. 430 01:07:08,115 --> 01:07:10,913 - Auto, des�a aqui. - Sim, senhor. 431 01:07:11,485 --> 01:07:12,452 WALL-E. 432 01:07:13,987 --> 01:07:15,147 WALL-E. 433 01:07:17,991 --> 01:07:20,789 Auto, a EVA encontrou a planta. Acione o detector-hologr�fico. 434 01:07:20,894 --> 01:07:23,624 N�o � necess�rio, capit�o. Pode entreg�-la pra mim. 435 01:07:23,730 --> 01:07:27,166 - Sabe de uma coisa? Eu mesmo fa�o isso. - Capit�o. 436 01:07:28,434 --> 01:07:31,631 Senhor, insisto que me entregue a planta. 437 01:07:31,738 --> 01:07:35,196 - Auto, saia da frente. - N�o podemos voltar para casa. 438 01:07:35,308 --> 01:07:39,074 - Do que est� falando? Por que n�o? - Isso � confidencial, capit�o. 439 01:07:39,178 --> 01:07:41,476 - Me entregue a planta. - Como assim, "confidencial"? 440 01:07:41,581 --> 01:07:43,048 N�o se deve manter segredos para o capit�o. 441 01:07:43,149 --> 01:07:44,241 Me entregue a planta. 442 01:07:44,350 --> 01:07:46,682 - Me diga o que � confidencial. - A planta. 443 01:07:46,786 --> 01:07:48,616 Diga-me, Auto! � uma ordem. 444 01:07:52,457 --> 01:07:53,924 Sim, senhor. 445 01:07:57,346 --> 01:07:58,624 ESTRITAMENTE CONFIDENCIAL 446 01:07:58,729 --> 01:08:03,199 Buy N Large � sua super loja Temos tudo do que precisa 447 01:08:03,302 --> 01:08:04,428 Pare com isso. 448 01:08:05,804 --> 01:08:09,535 Ol�, pilotos. Tenho m�s not�cias. 449 01:08:12,477 --> 01:08:14,035 A Opera��o Limpeza, 450 01:08:14,913 --> 01:08:16,380 bem, falhou. 451 01:08:17,249 --> 01:08:20,047 O crescente volume de toxinas tornou a vida 452 01:08:20,152 --> 01:08:21,880 insustent�vel na Terra. 453 01:08:21,986 --> 01:08:23,954 "Insusten�vel"? O qu�? 454 01:08:24,088 --> 01:08:28,081 Droga, teremos que cancelar a Opera��o Recoloniza��o. 455 01:08:28,192 --> 01:08:29,216 Ent�o, 456 01:08:30,394 --> 01:08:31,691 mantenham a rota. 457 01:08:32,997 --> 01:08:34,988 Ao inv�s de tentar resolver este problema, 458 01:08:35,099 --> 01:08:38,398 ser� mais f�cil todos permanecerem no espa�o. 459 01:08:38,502 --> 01:08:39,662 "Mais f�cil"? 460 01:08:41,472 --> 01:08:42,439 Senhor, est� na hora de ir. 461 01:08:42,540 --> 01:08:47,034 Muito bem. Estou ativando a Diretriz A 113. 462 01:08:47,144 --> 01:08:49,669 Ativar o piloto autom�tico. 463 01:08:49,814 --> 01:08:53,215 Encarregue-se de tudo, e n�o volte � Terra. 464 01:08:53,317 --> 01:08:55,511 Repito, n�o volte � Terra. 465 01:08:55,685 --> 01:08:57,152 Vamos dar o fora daqui. 466 01:09:01,625 --> 01:09:03,889 Agora, me entregue a planta. 467 01:09:03,994 --> 01:09:05,962 N�o. Espere um pouco. 468 01:09:06,062 --> 01:09:08,428 Computador, quando a mensagem foi enviada para a Axioma? 469 01:09:08,531 --> 01:09:10,965 A mensagem foi recebida no ano de 2110. 470 01:09:11,067 --> 01:09:14,468 Isso foi... Isso foi h� quase 700 anos atr�s! 471 01:09:14,571 --> 01:09:17,597 Auto, as coisas mudaram! Temos que voltar. 472 01:09:17,707 --> 01:09:20,369 Senhor, as ordens s�o para n�o retornarmos � Terra. 473 01:09:20,477 --> 01:09:25,414 Mas a vida � sustent�vel agora. Olhe essa planta. Est� verde e crescendo. 474 01:09:25,515 --> 01:09:28,847 - � uma prova viva de que voc� est� errado. - Irrelevante, capit�o. 475 01:09:28,951 --> 01:09:32,944 O qu�? � absolutamente relevante! L� fora est� o nosso lar. 476 01:09:33,055 --> 01:09:34,317 Lar, Auto. 477 01:09:34,423 --> 01:09:38,154 E est� com problemas. N�o posso ficar aqui sentado sem fazer nada. 478 01:09:38,260 --> 01:09:39,557 � tudo que tenho feito. 479 01:09:39,662 --> 01:09:42,961 � o que todos nessa lata velha t�m feito! Nada! 480 01:09:43,065 --> 01:09:45,397 Na Axioma voc� sobreviver�. 481 01:09:45,501 --> 01:09:50,200 - N�o quero sobreviver. Quero viver! - Tenho que seguir minha diretriz. 482 01:10:08,289 --> 01:10:10,814 Eu sou o capit�o da Axioma. 483 01:10:10,925 --> 01:10:13,553 Vamos para casa hoje. 484 01:10:19,233 --> 01:10:20,393 GO-4? 485 01:10:21,235 --> 01:10:23,169 Ei! Isto n�o �... 486 01:10:23,271 --> 01:10:25,831 Isso � um motim! EVA, prenda-o. 487 01:10:32,113 --> 01:10:35,946 EVA, Eva, coloque esta planta no detector-hologr�fico. 488 01:10:36,650 --> 01:10:37,639 N�o! 489 01:10:50,764 --> 01:10:53,164 - EVA? - WALL-E! 490 01:10:53,266 --> 01:10:54,927 EVA! 491 01:10:56,536 --> 01:10:57,764 WALL-E, a planta! 492 01:10:57,871 --> 01:10:59,270 - WALL-E! - Aqui. Jogue. 493 01:11:00,707 --> 01:11:01,674 EVA! 494 01:11:02,876 --> 01:11:04,468 Me entregue a planta. 495 01:11:20,960 --> 01:11:22,694 WALL-E! 496 01:11:32,838 --> 01:11:35,102 Todas as comunica��es foram desativadas. 497 01:11:35,207 --> 01:11:36,868 Ficar� detido na sua cabine. 498 01:11:36,976 --> 01:11:38,307 N�o! Motim! 499 01:11:38,778 --> 01:11:39,972 Motim! 500 01:11:44,158 --> 01:11:48,465 RELIGANDO 501 01:11:59,490 --> 01:12:00,457 WALL-E? 502 01:12:00,558 --> 01:12:03,584 Cuidado. Ativando c�mara de descarte de res�duos. 503 01:12:03,695 --> 01:12:05,526 WALL-E! 504 01:12:06,497 --> 01:12:08,658 Ativando c�mara de descarte de res�duos. 505 01:12:14,972 --> 01:12:16,132 WALL-E? 506 01:12:43,367 --> 01:12:45,733 EVA. 507 01:12:45,836 --> 01:12:46,996 WALL-E! 508 01:12:48,237 --> 01:12:51,172 Cuidado. Ativando c�mara de descarte de res�duos. 509 01:12:52,008 --> 01:12:54,272 Ativando c�mara de descarte de res�duos. 510 01:13:00,182 --> 01:13:01,376 WALL-E! 511 01:13:07,490 --> 01:13:08,718 Contaminador externo. 512 01:13:44,125 --> 01:13:45,319 WALL-E. 513 01:14:14,455 --> 01:14:15,854 Tudo limpo. Tudo limpo. 514 01:14:21,195 --> 01:14:23,129 WALL-E. 515 01:14:25,699 --> 01:14:26,723 M-O. 516 01:14:30,336 --> 01:14:32,668 - M-O? - M-O. 517 01:14:34,340 --> 01:14:35,364 M-O. 518 01:14:45,852 --> 01:14:48,582 Diretriz. 519 01:15:03,034 --> 01:15:04,501 Diretriz. 520 01:15:20,652 --> 01:15:22,051 Terra. 521 01:15:24,589 --> 01:15:25,886 Terra. 522 01:15:29,161 --> 01:15:32,460 - Terra. - Terra. 523 01:15:38,669 --> 01:15:40,227 Terra? Terra! 524 01:15:42,139 --> 01:15:43,902 - M-O. - WALL-E! 525 01:16:02,927 --> 01:16:04,053 Errado. 526 01:16:18,274 --> 01:16:19,866 Aguardem, por favor. Estamos tendo... 527 01:16:20,443 --> 01:16:21,410 EVA! 528 01:16:21,511 --> 01:16:22,500 Opa. 529 01:16:22,612 --> 01:16:24,671 Cuidado. Rob�s perigosos. 530 01:16:36,826 --> 01:16:38,418 Combina com voc�. 531 01:16:43,799 --> 01:16:44,766 Livre. 532 01:16:50,672 --> 01:16:52,833 Cuidado. Rob�s perigosos. 533 01:16:54,076 --> 01:16:56,374 Cuidado. Rob�s perigosos. 534 01:16:57,646 --> 01:16:59,910 - N�o � poss�vel. - Cuidado. Rob�s perigosos. 535 01:17:11,827 --> 01:17:13,590 Auto! Auto! 536 01:17:13,695 --> 01:17:15,559 Motim. Motim. 537 01:17:16,864 --> 01:17:18,627 Tim�o est�pido. 538 01:17:18,733 --> 01:17:20,963 Cuidado. Rob�s perigosos. 539 01:17:21,369 --> 01:17:23,963 Cuidado. Rob�s perigosos. 540 01:17:24,071 --> 01:17:26,039 Cuidado. Rob�s perigosos. 541 01:17:26,140 --> 01:17:27,107 A planta! 542 01:17:31,379 --> 01:17:33,347 Vamos ver quem est� incapacitado agora. 543 01:17:39,353 --> 01:17:41,821 Testando, testando. Isso est� ligado? 544 01:17:42,957 --> 01:17:47,326 Aqui � o capit�o. Estou preso na minha cabine. 545 01:17:47,428 --> 01:17:50,919 EVA, WALL-E, tragam a planta � �rea da piscina. 546 01:17:51,798 --> 01:17:54,426 Terei ativado o detector-hologr�fico. Depressa. 547 01:17:54,534 --> 01:17:57,230 - Auto deve corta a comunica��o... - Parados. 548 01:18:00,540 --> 01:18:01,632 Parados. 549 01:18:02,075 --> 01:18:03,269 Minha nossa. 550 01:18:04,778 --> 01:18:05,904 Livre. 551 01:18:10,984 --> 01:18:11,973 Parados, parados. 552 01:18:20,660 --> 01:18:22,991 - Olhe o que tenho aqui, Auto. - N�o � poss�vel. 553 01:18:23,128 --> 01:18:26,655 Isso mesmo. A planta. 554 01:18:26,765 --> 01:18:29,495 Voc� a quer? Venha peg�-la, olhudo. 555 01:18:30,436 --> 01:18:31,425 N�o. 556 01:18:35,274 --> 01:18:38,209 Capit�o? Capit�o? 557 01:18:42,181 --> 01:18:43,341 Me solta. 558 01:18:44,249 --> 01:18:46,308 - Me solta. - Muito pesado pra voc�? 559 01:18:48,887 --> 01:18:49,854 Me larga. 560 01:18:49,955 --> 01:18:51,616 N�o vai fugir de mim, zarolho. 561 01:18:51,724 --> 01:18:53,692 - Me larga. - Isso � o que tem de melhor? 562 01:19:07,872 --> 01:19:08,930 Parados. 563 01:19:12,744 --> 01:19:14,507 - Isso. Mais perto. - Desista e se entregue. 564 01:19:14,612 --> 01:19:16,546 - N�o � bom. - Consegui. 565 01:19:53,283 --> 01:19:56,275 Permane�am calmos. Permane�am calmos. 566 01:20:06,762 --> 01:20:09,822 Senhoras e senhores, aqui fala o capit�o. 567 01:20:09,932 --> 01:20:13,561 Estamos com problemas no piloto autom�tico. 568 01:20:14,437 --> 01:20:15,404 Por favor, permane�am calmos. 569 01:20:23,312 --> 01:20:24,472 Chega. 570 01:20:30,119 --> 01:20:31,677 O que � isso? John? 571 01:20:51,105 --> 01:20:52,504 N�o! N�o, n�o, n�o! 572 01:20:58,613 --> 01:20:59,875 Te peguei! 573 01:21:03,485 --> 01:21:05,885 John, prepare-se para agarrar algumas crian�as! 574 01:21:20,133 --> 01:21:21,191 Cuidado! 575 01:21:40,554 --> 01:21:41,542 N�o. 576 01:21:47,293 --> 01:21:48,692 WALL-E! 577 01:21:58,804 --> 01:21:59,793 N�o! 578 01:22:05,011 --> 01:22:05,978 Ah, n�o! 579 01:22:30,902 --> 01:22:31,960 Auto? 580 01:22:36,975 --> 01:22:38,135 WALL-E! 581 01:22:47,852 --> 01:22:51,054 Auto, est� afastado do servi�o. 582 01:22:52,256 --> 01:22:54,383 N�o. 583 01:23:03,901 --> 01:23:06,836 Planta! Planta! 584 01:23:16,080 --> 01:23:17,172 Contaminador externo. 585 01:23:18,582 --> 01:23:20,277 - Planta! - EVA! 586 01:23:33,796 --> 01:23:35,661 Origem da planta verificada. 587 01:23:42,705 --> 01:23:43,694 WALL-E. 588 01:23:43,806 --> 01:23:45,569 Rota ajustada para a Terra. 589 01:23:46,576 --> 01:23:49,306 Dez segundo para o hiper-salto. Nove... 590 01:23:49,412 --> 01:23:51,073 - N�o. - ...oito... 591 01:23:51,180 --> 01:23:54,581 - WALL-E! - ...sete, seis, cinco, quatro... 592 01:23:54,684 --> 01:23:56,173 Ah, n�o. WALL-E. 593 01:23:56,284 --> 01:24:00,186 ...tr�s, dois, um, zero. 594 01:24:08,430 --> 01:24:10,523 WALL-E! 595 01:25:36,081 --> 01:25:37,048 WALL-E. 596 01:25:39,384 --> 01:25:40,510 EVA! 597 01:26:33,354 --> 01:26:36,850 N�VEL DA BATERIA SOLAR 598 01:26:46,783 --> 01:26:47,943 WALL-E. 599 01:26:57,427 --> 01:26:58,894 EVA. 600 01:27:09,139 --> 01:27:10,299 WALL-E? 601 01:27:19,148 --> 01:27:23,414 Ponha suas roupas de festa quando sentir vontade 602 01:27:26,455 --> 01:27:27,683 WALL-E? 603 01:27:51,012 --> 01:27:52,172 WALL-E. 604 01:27:52,780 --> 01:27:54,270 WALL-E! 605 01:29:05,952 --> 01:29:08,716 - EVA? - WALL-E? 606 01:29:12,959 --> 01:29:13,983 EVA! 607 01:29:16,595 --> 01:29:21,623 E � isso 608 01:29:21,734 --> 01:29:26,433 que � o amor 609 01:29:27,873 --> 01:29:30,602 T� brincando! 610 01:29:30,709 --> 01:29:32,472 V�o, v�o, v�o. V�o, v�o. 611 01:29:32,978 --> 01:29:36,744 E vamos recordar Quando o tempo acabar 612 01:29:36,848 --> 01:29:38,816 Isto � chamado de cultivo! 613 01:29:38,917 --> 01:29:41,477 Voc�s, crian�as, poder�o cultivar todos os tipos de plantas. 614 01:29:41,586 --> 01:29:43,850 Plantas de legumes. Plantas de pizza! 615 01:29:45,090 --> 01:29:47,058 � bom estar em casa! 616 01:29:47,144 --> 01:29:53,140 Foi preciso s� um instante 617 01:29:53,951 --> 01:29:58,684 para ser amado 618 01:29:59,056 --> 01:30:04,551 uma vida 619 01:30:05,496 --> 01:30:11,628 inteira 620 01:30:12,000 --> 01:30:15,133 Best watched using Open Subtitles MKV Player 42905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.