All language subtitles for VEED-subtitles_Nonton Gotham Knights Season 1 Episode 13 - Subtitle Indonesia - IDLIX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,218 --> 00:00:02,959 Previously on "Gotham Knights"... 2 00:00:03,003 --> 00:00:05,309 Rebecca: Beware the Court of Owls 3 00:00:05,353 --> 00:00:08,269 that watches all the time. 4 00:00:08,312 --> 00:00:09,811 Brody: My mom's the one that's behind everything... 5 00:00:09,835 --> 00:00:12,403 The Court, Cressida's murder, 6 00:00:12,447 --> 00:00:14,231 probably Bruce Wayne's, too. 7 00:00:14,275 --> 00:00:16,973 Rebecca: Ruling Gotham from a shadowed perch. 8 00:00:17,017 --> 00:00:18,801 Duela, meet your real father, 9 00:00:18,844 --> 00:00:20,759 Harvey Dent! 10 00:00:20,803 --> 00:00:23,458 Rebecca: Behind granite and lime... 11 00:00:23,501 --> 00:00:25,088 Given how superstitious Alan Wayne was, I'm guessing 12 00:00:25,112 --> 00:00:26,611 all his buildings have secret 13th floors. 13 00:00:26,635 --> 00:00:28,680 Wouldn't that mean Wayne Tower has one? 14 00:00:28,724 --> 00:00:30,160 Aah! 15 00:00:30,204 --> 00:00:31,857 This isn't who I raised you to be. 16 00:00:31,901 --> 00:00:33,555 This is exactly who you raised me to be. 17 00:00:33,598 --> 00:00:35,600 Dr. Kelley: Nobody is bulletproof. 18 00:00:35,644 --> 00:00:37,037 Just ask your friend Batman. 19 00:00:37,080 --> 00:00:39,256 Turner: Mom, Dad, I missed you so much. 20 00:00:39,300 --> 00:00:41,258 Rebecca: We watch you at your hearth. 21 00:00:41,302 --> 00:00:43,086 We watch you in your bed. 22 00:00:43,130 --> 00:00:45,219 - They're all dead. - Hands in the air! 23 00:00:45,262 --> 00:00:47,699 Rebecca: Speak not a whispered word of us, 24 00:00:47,743 --> 00:00:49,875 or we'll send the Talon for your head. 25 00:00:49,919 --> 00:00:51,964 Kill them all. 26 00:00:57,013 --> 00:00:58,817 How many ways do you want me to tell you the same thing? 27 00:00:58,841 --> 00:01:00,582 Well, I'm just trying to get it straight. 28 00:01:00,625 --> 00:01:03,585 So, first, you were framed for killing Bruce Wayne 29 00:01:03,628 --> 00:01:06,892 by the same people who then framed you for killing Cressida Clarke, 30 00:01:06,936 --> 00:01:09,721 who you say worked for the people who framed you, 31 00:01:09,765 --> 00:01:11,723 and now you're saying that you've been framed 32 00:01:11,767 --> 00:01:13,812 for killing the people who framed you? 33 00:01:13,856 --> 00:01:16,511 Yes, that... that is exactly what the Court of Owls does. 34 00:01:16,554 --> 00:01:20,297 So, I guess my question is, who's left to frame you now that everyone is dead? 35 00:01:20,341 --> 00:01:22,275 Well, technically, some of them can't die, all right? 36 00:01:22,299 --> 00:01:24,258 Look, there's this thing. It's called Electrum, 37 00:01:24,301 --> 00:01:26,782 and it's... it's... It's a space rock. 38 00:01:28,479 --> 00:01:31,569 A meteorite comprised of mineral alloys with healing properties. 39 00:01:31,613 --> 00:01:34,006 That allows you to live forever? 40 00:01:34,050 --> 00:01:36,487 In small doses. The Court puts it in a back molar, 41 00:01:36,531 --> 00:01:39,098 and it releases over time, giving an increased lifespan. 42 00:01:39,142 --> 00:01:41,840 That is how their Talon has stayed alive for over a hundred years. 43 00:01:41,884 --> 00:01:44,234 Talon, a-as in the nursery rhyme? 44 00:01:44,277 --> 00:01:46,628 As in a brutal, sword-wielding killing machine. 45 00:01:46,670 --> 00:01:48,673 That can never die. 46 00:01:48,717 --> 00:01:50,371 Well, not until Turner cut off his head. 47 00:01:50,414 --> 00:01:52,068 But he was totally justified! 48 00:01:52,112 --> 00:01:54,026 Do you feel you were justified 49 00:01:54,070 --> 00:01:56,116 in killing the mayor and dozens of Gotham's elite 50 00:01:56,158 --> 00:01:58,094 because you believe they were part of some secret cabal? 51 00:01:58,118 --> 00:01:59,597 We didn't kill them. 52 00:01:59,640 --> 00:02:01,773 - Then who did? - My mother. 53 00:02:01,817 --> 00:02:03,775 Rebecca March, 54 00:02:03,819 --> 00:02:05,255 who's still unaccounted for? 55 00:02:05,299 --> 00:02:06,604 She killed the Court? 56 00:02:06,648 --> 00:02:08,084 She is The Court. 57 00:02:08,127 --> 00:02:09,738 She has been for centuries. 58 00:02:09,781 --> 00:02:13,829 If she's willing to sacrifice the entire Court, 59 00:02:13,872 --> 00:02:15,309 no one in Gotham is safe. 60 00:02:42,640 --> 00:02:44,207 You're gonna make me beg, aren't you? 61 00:02:44,251 --> 00:02:48,168 Rebecca. 62 00:02:48,211 --> 00:02:49,362 You know, it didn't have to be this way. 63 00:02:49,386 --> 00:02:50,953 Heh heh! Trust me. 64 00:02:50,996 --> 00:02:52,954 I tried to avoid this way for years, 65 00:02:52,998 --> 00:02:54,826 but you just couldn't 66 00:02:54,870 --> 00:02:57,481 resist a good mystery. 67 00:02:57,525 --> 00:03:00,330 Well, call me old-fashioned, but if we were gonna have a future together, 68 00:03:00,354 --> 00:03:03,748 I think I deserved to know that you could have fought in the Civil War. 69 00:03:03,792 --> 00:03:07,230 Prolonged life is a gift, Harvey, 70 00:03:07,274 --> 00:03:09,667 one I'm prepared to offer you. 71 00:03:16,674 --> 00:03:18,720 This is the Electrum I'd reserved 72 00:03:18,763 --> 00:03:21,288 for my now-deceased Court. 73 00:03:22,985 --> 00:03:25,422 Start over with me, Harvey. 74 00:03:25,466 --> 00:03:27,424 No more baggage. 75 00:03:27,468 --> 00:03:29,600 No more sneaking around. 76 00:03:29,644 --> 00:03:31,950 No more fake marriages. 77 00:03:31,994 --> 00:03:34,953 You're not the Rebecca that I fell in love with. 78 00:03:34,997 --> 00:03:36,999 No, 79 00:03:37,042 --> 00:03:40,481 you are not the Harvey who fell in love with me, 80 00:03:40,524 --> 00:03:43,701 at least... not yet. 81 00:03:43,745 --> 00:03:46,226 Heh! So, that's it? 82 00:03:46,269 --> 00:03:49,707 You can't have me, so, the crazy one's gonna be your rebound? 83 00:03:49,751 --> 00:03:52,449 I hate to break it to you, Rebecca, but it's gonna take 84 00:03:52,493 --> 00:03:56,105 a lot more than a few keys on the piano to bring him back. 85 00:03:56,148 --> 00:03:58,107 I know. 86 00:03:58,150 --> 00:04:00,631 Duela: Let go of me! 87 00:04:00,675 --> 00:04:03,460 All right. Let me walk by myself. 88 00:04:03,504 --> 00:04:05,462 Let me go! Harvey: Duela? 89 00:04:05,506 --> 00:04:07,638 Rebecca: Now then. 90 00:04:09,379 --> 00:04:12,687 Duela: You know, I shot him point-blank, 91 00:04:12,730 --> 00:04:14,558 so, whatever you think you're doing 92 00:04:14,602 --> 00:04:17,387 isn't really gonna work because the guy hates me. 93 00:04:17,430 --> 00:04:19,128 What the hell are you doing? 94 00:04:19,171 --> 00:04:20,825 Just let her go. 95 00:04:20,869 --> 00:04:23,524 Rebecca: Let yourself go, Harvey. 96 00:04:23,567 --> 00:04:27,136 Choose your better half, and your daughter leaves here alive. 97 00:04:33,882 --> 00:04:37,320 Duela: Oh, come on. A bomb, seriously? 98 00:04:38,887 --> 00:04:41,542 Your mother may have been willing to cash you in 99 00:04:41,585 --> 00:04:44,066 like a hot handbag, but... 100 00:04:44,109 --> 00:04:46,590 then she's always been a blight on society. 101 00:04:48,113 --> 00:04:51,029 Your father, however, is good 102 00:04:51,073 --> 00:04:53,597 and moral and just, 103 00:04:53,641 --> 00:04:56,557 and I have no doubt he'll do anything to save you. 104 00:04:56,600 --> 00:04:58,776 Harvey: Rebecca, don't do this. 105 00:05:02,214 --> 00:05:04,347 I'll give you the disarm code 106 00:05:04,391 --> 00:05:06,567 when you give me the real Harvey. 107 00:05:08,482 --> 00:05:10,614 I need to go pack my bags. 108 00:05:10,658 --> 00:05:13,182 I'll leave room for your toothbrush. 109 00:05:22,757 --> 00:05:25,063 I need to see my daughter Carrie Kelly. 110 00:05:25,107 --> 00:05:26,761 I've been waiting two hours. 111 00:05:26,804 --> 00:05:28,632 She's still being questioned. 112 00:05:28,676 --> 00:05:30,417 She's 15. 113 00:05:30,460 --> 00:05:32,375 Well, congratulations. You raised the youngest 114 00:05:32,419 --> 00:05:34,464 mass murderer in Gotham history. 115 00:05:34,508 --> 00:05:36,945 Turner: I am not a killer. 116 00:05:36,988 --> 00:05:39,426 Why is it so hard for you to believe that? 117 00:05:39,469 --> 00:05:41,732 Maybe I think being a killer is in your blood. 118 00:05:41,776 --> 00:05:43,778 What? 119 00:05:43,821 --> 00:05:46,084 You don't remember me, do you? 120 00:05:46,128 --> 00:05:48,435 This isn't the first time we've met, Mr. Hayes. 121 00:05:48,478 --> 00:05:51,612 I was the lead detective investigating the death of your parents. 122 00:05:51,655 --> 00:05:53,614 You couldn't solve that one either, huh? 123 00:05:53,657 --> 00:05:55,355 Some detective. 124 00:05:55,398 --> 00:05:57,661 Certainly not the world's greatest. 125 00:05:57,705 --> 00:05:59,750 Oh, yeah. 126 00:05:59,794 --> 00:06:03,450 I knew Bruce Wayne, only I knew him as Batman. 127 00:06:03,493 --> 00:06:06,409 Did you know he was the one who killed my parents? 128 00:06:06,453 --> 00:06:08,672 Did you bury the case to protect him? 129 00:06:08,716 --> 00:06:11,283 I buried it to protect an 8-year-old boy. 130 00:06:11,327 --> 00:06:13,677 From what, the truth about how my parents died? 131 00:06:13,721 --> 00:06:15,462 From the truth of who they were. 132 00:06:16,767 --> 00:06:19,248 Your parents were murderers, Turner, 133 00:06:19,291 --> 00:06:20,771 assassins. 134 00:06:20,815 --> 00:06:22,294 That's a lie. 135 00:06:22,338 --> 00:06:24,775 They... they cleaned office buildings. 136 00:06:24,819 --> 00:06:26,777 That was their cover. 137 00:06:26,821 --> 00:06:29,345 Your parents' last assignment? 138 00:06:31,869 --> 00:06:33,871 Kill the Batman. 139 00:06:39,529 --> 00:06:41,488 This is insane. 140 00:06:41,531 --> 00:06:43,620 The truth often is. 141 00:06:43,664 --> 00:06:45,143 Your parents worked 142 00:06:45,187 --> 00:06:47,102 for an international criminal 143 00:06:47,145 --> 00:06:49,844 named Henri Ducard. 144 00:06:49,887 --> 00:06:52,499 When I interviewed you back then, 145 00:06:52,542 --> 00:06:55,153 you told me about your parents' friend Mr. Henry? 146 00:06:55,197 --> 00:06:57,329 Well, Ducard wanted Batman dead 147 00:06:57,373 --> 00:06:59,462 and he tasked your parents with doing it. 148 00:06:59,506 --> 00:07:01,246 Instead, they got themselves killed. 149 00:07:10,604 --> 00:07:13,084 Just got the report back from forensics. 150 00:07:13,128 --> 00:07:14,564 Want to know what they found? 151 00:07:18,176 --> 00:07:20,352 Stephanie: Explosives? 152 00:07:20,396 --> 00:07:23,268 Traces of nitroglycerin were found on your jacket when you were booked. 153 00:07:23,312 --> 00:07:24,400 What? 154 00:07:24,444 --> 00:07:26,184 It's from those barrels, 155 00:07:26,228 --> 00:07:27,882 the ones in the March building. 156 00:07:27,925 --> 00:07:30,493 If all those barrels are filled with nitroglycerin... 157 00:07:30,537 --> 00:07:32,321 Rebecca's planning something awful. 158 00:07:32,364 --> 00:07:34,541 You have to trust us. Soto: Why? Because you know 159 00:07:34,584 --> 00:07:37,413 the location of a whole bunch of bomb-making materials? 160 00:07:43,680 --> 00:07:45,377 No, because of that. 161 00:07:47,118 --> 00:07:49,033 This is Soto. Talk to me. 162 00:07:49,077 --> 00:07:51,601 Officer: Power's been cut. The whole damn building's out. 163 00:07:51,645 --> 00:07:54,169 Owls hunt better in the dark. 164 00:07:56,954 --> 00:07:59,087 I want the entire building on lockdown, 165 00:07:59,130 --> 00:08:01,089 now. Officer: Copy that. 166 00:08:01,132 --> 00:08:03,657 Bringing backup generators online now. 167 00:08:25,505 --> 00:08:27,071 I need a unit 168 00:08:27,115 --> 00:08:29,247 to motor pool, now! Officer down! 169 00:08:29,291 --> 00:08:32,250 I repeat, officer down! Soto: What's the situation? 170 00:08:32,294 --> 00:08:35,164 We got multiple intruders just cutting their way through the Bomb Squad. 171 00:08:35,210 --> 00:08:37,168 They're making their way up now. 172 00:08:37,212 --> 00:08:38,929 Woman on radio: We need help in the motor pool! 173 00:08:38,953 --> 00:08:41,999 I repeat, we need help in the motor pool! 174 00:08:42,043 --> 00:08:44,219 Man: Oh! 175 00:08:50,051 --> 00:08:52,227 What the hell are those things? 176 00:08:55,012 --> 00:08:56,536 Your mom sold you out, huh? 177 00:08:58,581 --> 00:09:00,888 Sorry. 178 00:09:00,931 --> 00:09:02,822 I'm sure she had no idea it was gonna wind you up here... 179 00:09:02,846 --> 00:09:06,067 Yeah, we're not doing this. Thanks. 180 00:09:06,110 --> 00:09:08,286 Fine. Um... 181 00:09:08,330 --> 00:09:12,160 how 'bout I just talk and you listen, OK? 182 00:09:15,163 --> 00:09:17,600 Duela, your mom screwed you over. 183 00:09:17,644 --> 00:09:20,081 I screwed over you and your mom, but your... 184 00:09:20,124 --> 00:09:22,083 Your dad isn't... 185 00:09:22,126 --> 00:09:23,954 I mean... 186 00:09:23,998 --> 00:09:25,956 I'm not who you thought I was. 187 00:09:26,000 --> 00:09:28,872 Your childhood was stolen from you. 188 00:09:28,916 --> 00:09:30,918 None of it is fair. 189 00:09:30,961 --> 00:09:33,790 None of that is how any kid should ever have to grow up. 190 00:09:33,834 --> 00:09:36,445 Duela, if I had known you existed, 191 00:09:36,488 --> 00:09:38,055 and if you had had 192 00:09:38,099 --> 00:09:40,101 an actual father figure in your life, 193 00:09:40,144 --> 00:09:43,191 then none of this would have happened. 194 00:09:43,234 --> 00:09:45,889 And all of that pain 195 00:09:45,933 --> 00:09:48,588 and the frustration and hatred 196 00:09:48,631 --> 00:09:51,547 that had to go into you pulling that trigger, 197 00:09:51,591 --> 00:09:53,549 I deserved... 198 00:09:53,593 --> 00:09:55,769 every last bit of that, 199 00:09:55,812 --> 00:09:59,773 and I'm starting to think that the only reason that I survived 200 00:09:59,816 --> 00:10:02,819 was so that I could have a chance to make it up to you, 201 00:10:02,863 --> 00:10:05,605 because I... I shouldn't be here. 202 00:10:05,648 --> 00:10:10,610 I should not be alive, and I am not gonna waste my second chance. 203 00:10:10,653 --> 00:10:13,569 Starting with getting us out of this mess, 204 00:10:13,613 --> 00:10:16,180 I am gonna make it up to you. 205 00:10:16,224 --> 00:10:19,401 Duela... 206 00:10:20,881 --> 00:10:23,623 Someone cares about you now, OK? 207 00:10:29,411 --> 00:10:31,413 OK. 208 00:10:32,762 --> 00:10:35,025 All right, listen up! I want officers securing 209 00:10:35,069 --> 00:10:37,201 every way into this part of the building. 210 00:10:37,245 --> 00:10:40,030 Woman: Yes, sir. 211 00:11:08,189 --> 00:11:10,234 Man on P.A. system: All units fall back! 212 00:11:10,278 --> 00:11:13,324 Repeat! Fall back to... aah! 213 00:11:15,152 --> 00:11:17,938 OK, how do we stop these things? 214 00:11:17,981 --> 00:11:20,288 I... I'm sorry. "Things," as in... as in more than one? 215 00:11:20,331 --> 00:11:23,247 Yeah, it seems your nursery rhyme added a few more characters. 216 00:11:23,291 --> 00:11:26,816 We need weapons, the ones you impounded from the Batcave. 217 00:11:26,860 --> 00:11:29,079 What makes you think that you can stop them? 218 00:11:29,123 --> 00:11:31,778 Because we've done it before. 219 00:11:31,821 --> 00:11:33,867 Because we're the Gotham Knights. 220 00:12:14,603 --> 00:12:15,909 Aah! 221 00:12:53,685 --> 00:12:55,775 Everybody! Hit the deck! 222 00:13:13,967 --> 00:13:16,099 All right. 223 00:13:16,143 --> 00:13:17,013 Dr. Kelley: All right, I'm gonna apply pressure. This'll hurt. 224 00:13:17,057 --> 00:13:18,623 Mom? 225 00:13:31,114 --> 00:13:33,725 Mom, Mom, Mom, Mom! Please! 226 00:13:33,769 --> 00:13:36,163 Oh, no! Stay with me! Please, please! 227 00:13:36,206 --> 00:13:37,773 No, Mom! 228 00:13:37,817 --> 00:13:40,820 Carrie, crying: No, no! 229 00:13:44,649 --> 00:13:47,174 No! Please! 230 00:13:55,660 --> 00:13:58,141 Dr. Kelley's in surgery right now. 231 00:13:58,185 --> 00:14:00,404 How's it looking? Brody: Considering Dr. Kelley's 232 00:14:00,448 --> 00:14:03,407 the best surgeon they have, and she can't operate on herself... 233 00:14:03,451 --> 00:14:06,062 we're just hoping second-best will do. 234 00:14:06,106 --> 00:14:08,064 How's Carrie? 235 00:14:08,108 --> 00:14:10,980 About as good as you'd expect. 236 00:14:11,024 --> 00:14:14,766 Commissioner Soto's still unconscious, so, we can't rely on GCPD for backup. 237 00:14:14,810 --> 00:14:17,204 Where are you? 238 00:14:17,247 --> 00:14:20,120 Headed up to your parents' 13th floor to check out those nitro barrels. 239 00:14:20,163 --> 00:14:22,402 Turner: Can't be a coincidence the Talons took out the Bomb Squad. 240 00:14:22,426 --> 00:14:24,907 OK. Just... 241 00:14:24,951 --> 00:14:26,039 be careful. 242 00:14:38,660 --> 00:14:41,619 So, are you two, like, a thing now? 243 00:14:41,663 --> 00:14:44,144 Stephanie: Who two? Cullen: You and Harper. 244 00:14:45,623 --> 00:14:47,756 Uh, are we a thing? 245 00:14:47,799 --> 00:14:49,453 Because it's obvious. 246 00:14:49,497 --> 00:14:51,238 - Stephanie: It is? - Cullen: Oh. 247 00:14:51,281 --> 00:14:53,501 Turner: Oh, yeah, totally. Cullen: Like, big time. 248 00:14:57,984 --> 00:14:59,942 Huh. 249 00:14:59,986 --> 00:15:01,944 OK, then. 250 00:15:09,691 --> 00:15:12,215 Cullen: I thought you said there'd be a bunch of barrels here. 251 00:15:12,259 --> 00:15:14,217 There were, 252 00:15:14,261 --> 00:15:16,611 and they didn't have that. 253 00:15:20,006 --> 00:15:22,486 There are two mercury tilt switches. 254 00:15:22,530 --> 00:15:24,880 You move this thing or deactivate it, and this thing blows. 255 00:15:24,924 --> 00:15:27,143 By my count, there used to be 7 other barrels here. 256 00:15:30,059 --> 00:15:31,669 And this cell phone detonator is talking 257 00:15:31,713 --> 00:15:33,410 to 7 other phones just like it. 258 00:15:33,454 --> 00:15:35,499 Turner: So, if Rebecca has 7 other bombs, 259 00:15:35,543 --> 00:15:37,545 where are they? 260 00:15:37,588 --> 00:15:39,764 Stephanie: Tracing the cell phone's frequencies 261 00:15:39,808 --> 00:15:43,246 to their points of origin and... 262 00:15:43,290 --> 00:15:45,205 oh, my God. 263 00:15:45,248 --> 00:15:46,641 Of course... 264 00:15:46,684 --> 00:15:48,599 8 bombs, one for each 265 00:15:48,643 --> 00:15:50,950 of the skyscrapers designed by Alan Wayne. 266 00:15:50,993 --> 00:15:53,865 So, Rebecca March has hidden a bomb on each of the building's 13 floors. 267 00:15:53,909 --> 00:15:56,192 Cullen: Why would she do that? Turner: Same reason she killed off her Court 268 00:15:56,216 --> 00:15:57,739 and sent the Talons after us. 269 00:15:57,782 --> 00:15:59,610 If she erases every trace of her past 270 00:15:59,654 --> 00:16:01,371 and every piece of evidence hiding in these buildings, 271 00:16:01,395 --> 00:16:04,224 then she gets to start over with a clean slate. 272 00:16:04,267 --> 00:16:06,226 She's gonna do more than that. 273 00:16:06,269 --> 00:16:07,792 These are massive granite 274 00:16:07,836 --> 00:16:09,359 and lime buildings we're talking about. 275 00:16:09,403 --> 00:16:12,058 Tens of thousands of people will die. 276 00:16:12,101 --> 00:16:14,712 Uh, OK, wait, hold on. Based on these signals, 277 00:16:14,756 --> 00:16:17,019 all of the bombs are connected to one, 278 00:16:17,063 --> 00:16:19,413 the "mother" bomb. 279 00:16:19,456 --> 00:16:22,024 Please tell me it's just nurturing and slightly overbearing. 280 00:16:22,068 --> 00:16:23,895 I wish. 281 00:16:23,939 --> 00:16:25,854 It's the bomb that sets off all the others. 282 00:16:25,897 --> 00:16:28,422 So, where is this mother bomb? 283 00:16:30,250 --> 00:16:32,774 Purple, red, green, yellow. 284 00:16:32,817 --> 00:16:35,298 I... I can't tell. Would you call that a mauve? 285 00:16:35,342 --> 00:16:37,083 I thought bombs were your specialty. 286 00:16:37,126 --> 00:16:39,911 No, they were the Joker's specialty. 287 00:16:39,955 --> 00:16:41,913 Now you wish I was his daughter? 288 00:16:41,957 --> 00:16:43,915 I might have to give Rebecca what she wants. 289 00:16:43,959 --> 00:16:45,937 Can you even do that at will? Don't you have to, like, 290 00:16:45,961 --> 00:16:48,094 chant 3 times into a mirror or something? 291 00:16:48,137 --> 00:16:51,619 No, not anymore. I just have to close my eyes and ask him to come out. 292 00:16:51,662 --> 00:16:54,491 Duela? Hey, hey, what are you doing? 293 00:16:54,535 --> 00:16:57,233 - I'm phoning backup. - Don't. D-don't. You could blow us up. 294 00:16:57,277 --> 00:16:59,714 Duela: Uh, it's ringing. 295 00:17:02,282 --> 00:17:03,631 Uh, hello? 296 00:17:03,674 --> 00:17:05,154 Hey, girl. 297 00:17:05,198 --> 00:17:07,200 It's Duela. Harper: Oh, let me guess. 298 00:17:07,242 --> 00:17:09,526 You and your mom ran out of gas on your way out of Gotham, and now 299 00:17:09,550 --> 00:17:12,007 you need the only number you can remember to come to your rescue? 300 00:17:12,031 --> 00:17:15,295 Have you ever thought about finding an outlet for your anger? 301 00:17:15,338 --> 00:17:17,601 Harper: You're the outlet, Duela. 302 00:17:17,645 --> 00:17:20,126 Look, I... I gotta go, OK? 303 00:17:20,169 --> 00:17:22,626 Rebecca March planted bombs all over the city. Duela: Yeah, I know. 304 00:17:22,650 --> 00:17:24,086 I am strapped to one. 305 00:17:24,130 --> 00:17:26,262 How do you think I'm calling you? 306 00:17:26,306 --> 00:17:29,787 You're calling me from the bomb's phone? 307 00:17:29,831 --> 00:17:32,268 OK, hold on. I'm putting you on speaker. 308 00:17:32,312 --> 00:17:34,792 Duela: Great. Brains aplenty. So, OK. 309 00:17:34,836 --> 00:17:37,360 I am being held hostage here with Harvey. 310 00:17:37,404 --> 00:17:39,493 Turner: Uh. Harvey's there? Duela: Yes, 311 00:17:39,536 --> 00:17:42,365 and it turns out he suffers from, uh, 312 00:17:42,409 --> 00:17:44,541 what is it called? Harvey: Identity dysmorphia. 313 00:17:44,585 --> 00:17:46,587 It's complicated, but I have, uh... 314 00:17:46,630 --> 00:17:48,893 Basically, it means there's an evil twin riding shotgun 315 00:17:48,937 --> 00:17:51,070 in his brain who occasionally likes to pop out 316 00:17:51,113 --> 00:17:53,811 and do things like kill his own father, 317 00:17:53,855 --> 00:17:57,206 knock up my mother, uh, bang the Head of the Court of Owls. 318 00:17:57,250 --> 00:17:59,687 Look, I'm... I'm sorry. I'm on a clock here. 319 00:17:59,730 --> 00:18:01,819 Stephanie: What does Rebecca want? Harvey: Um, 320 00:18:01,863 --> 00:18:04,344 she'll tell us how to disarm the bomb 321 00:18:04,387 --> 00:18:07,651 if I unleash my dark side and promise to leave Gotham with her, 322 00:18:07,695 --> 00:18:10,654 but I've been locking that side of me away 323 00:18:10,698 --> 00:18:12,830 for some time, and trust me when I say 324 00:18:12,874 --> 00:18:16,182 any solution is better than ever letting him out again. 325 00:18:16,225 --> 00:18:19,010 Uh, we may have a decent one, actually. 326 00:18:19,054 --> 00:18:21,317 Stephanie: We outlined the circuitry of the bomb network, 327 00:18:21,361 --> 00:18:23,513 based on the data we pulled off of Freek and the wire configuration 328 00:18:23,537 --> 00:18:25,582 we analyzed on the bomb in the March building. 329 00:18:25,626 --> 00:18:28,170 Since Duela's bomb at Wayne is the trigger for all the other bombs, 330 00:18:28,194 --> 00:18:31,153 then, in theory, if Duela disarmed hers, 331 00:18:31,197 --> 00:18:32,652 all the other bombs would disarm as well. 332 00:18:32,676 --> 00:18:34,156 Oh! Bingo! 333 00:18:34,200 --> 00:18:36,419 Ha ha! Nerds to the rescue! 334 00:18:36,463 --> 00:18:38,552 OK! Harper: Uh, this is gonna be complicated, 335 00:18:38,595 --> 00:18:41,598 but start by finding the red and purple wires. 336 00:18:41,642 --> 00:18:44,340 Stephanie: No, stop! Harper: We are not doing this again. 337 00:18:44,384 --> 00:18:46,299 The red and purple are power chargers. 338 00:18:46,342 --> 00:18:47,885 Stephanie: Duela cannot disarm her bomb. Duela: Yes, 339 00:18:47,909 --> 00:18:50,041 I can, and I know you know how. 340 00:18:50,085 --> 00:18:52,348 Duela: You were using your giddy tech-girl voice. 341 00:18:52,392 --> 00:18:55,046 I've analyzed the programming, and the way these bombs are linked, 342 00:18:55,090 --> 00:18:58,180 if Duela disarms her bomb, then all of the others detonate. 343 00:18:58,224 --> 00:19:00,095 Harvey: But that doesn't make any sense. 344 00:19:00,139 --> 00:19:02,706 Why would Rebecca tell us how to disarm the bomb? 345 00:19:02,750 --> 00:19:05,100 Because she needs a patsy. 346 00:19:05,144 --> 00:19:07,905 She flees the city and Duela takes the fall as the girl who blew it up. 347 00:19:07,929 --> 00:19:10,758 Uh, OK, but... just to be clear, 348 00:19:10,801 --> 00:19:12,934 if I were to do that, 349 00:19:12,977 --> 00:19:14,936 then this bomb won't blow up, right? 350 00:19:14,979 --> 00:19:16,938 Turner: Uh, d-don't... Don't do anything. 351 00:19:16,981 --> 00:19:18,742 OK, we're... we're gonna find a way out of this. 352 00:19:18,766 --> 00:19:20,855 Says the guy not chained to a bomb. 353 00:19:26,077 --> 00:19:28,123 Carrie? 354 00:19:30,081 --> 00:19:32,562 Carrie? Carrie: Mom... 355 00:19:32,606 --> 00:19:34,782 Hey, I'm here, 356 00:19:34,825 --> 00:19:36,305 all right? 357 00:19:36,349 --> 00:19:40,004 I'm just glad to see you are, too. 358 00:19:40,048 --> 00:19:43,443 Um, Dr. Ray says you're not out of the woods yet, but that you're a fighter. 359 00:19:43,486 --> 00:19:45,314 Huh. 360 00:19:45,358 --> 00:19:48,752 If he's trotting out that old chestnut, it must be bad. 361 00:19:48,796 --> 00:19:50,232 What does my chart say? 362 00:19:55,281 --> 00:19:57,239 Um... 363 00:19:57,283 --> 00:19:59,589 "successful repair of penetrating abdominal trauma." 364 00:19:59,633 --> 00:20:01,983 Skip to the part about complications. 365 00:20:06,335 --> 00:20:08,598 "Organ dysfunction caused by onset 366 00:20:08,642 --> 00:20:10,121 of septic shock." 367 00:20:10,165 --> 00:20:13,951 But they're treating with miladiaxone. 368 00:20:13,995 --> 00:20:16,563 Drug of last resort. 369 00:20:19,043 --> 00:20:21,002 Mom... 370 00:20:21,045 --> 00:20:23,570 I'm so sorry. 371 00:20:25,572 --> 00:20:28,314 I'm so sorry that I got you into this. 372 00:20:28,357 --> 00:20:32,753 Turns out I'm not the only fighter in this family. 373 00:20:32,796 --> 00:20:35,234 Batman chose well. 374 00:20:36,713 --> 00:20:39,063 With him gone, 375 00:20:39,107 --> 00:20:43,024 this city is lucky to have you... 376 00:20:43,067 --> 00:20:45,940 which is why you have to go. 377 00:20:47,158 --> 00:20:48,943 Mom, I'm not leaving you. 378 00:20:50,510 --> 00:20:53,469 It's not in your power to save my life, 379 00:20:53,513 --> 00:20:55,471 sweet girl. 380 00:20:55,515 --> 00:20:58,518 And from the looks of things around here, 381 00:20:58,561 --> 00:21:02,086 there are others you can help save. 382 00:21:03,566 --> 00:21:06,526 I've decided to trust you 383 00:21:06,569 --> 00:21:08,528 to survive this. 384 00:21:08,571 --> 00:21:11,270 Time for you to do the same for me. 385 00:21:12,706 --> 00:21:14,273 Go. 386 00:21:15,752 --> 00:21:18,233 Gotham needs its Robin. 387 00:21:26,894 --> 00:21:28,896 I have to let him out. 388 00:21:28,939 --> 00:21:30,593 No. 389 00:21:30,637 --> 00:21:33,248 Harvey, the other you put my mom in Arkham. 390 00:21:33,292 --> 00:21:36,251 He's a dick. Harvey: Yeah, I know... 391 00:21:36,295 --> 00:21:39,689 but he's also diabolically clever, 392 00:21:39,733 --> 00:21:42,736 and he'll get you out of this. Duela: OK, well, no. 393 00:21:42,779 --> 00:21:44,888 Just think about it. If you let him out, then Rebecca gives us 394 00:21:44,912 --> 00:21:46,872 the disarm code, right? And if we disarm this bomb, 395 00:21:46,914 --> 00:21:49,046 then Gotham goes kaboom. 396 00:21:49,090 --> 00:21:51,222 No, we won't have to disarm it because he 397 00:21:51,266 --> 00:21:53,442 will find a way to outsmart her little scheme. 398 00:21:53,486 --> 00:21:56,619 Fighting crazy with crazy is the literal definition of crazy. 399 00:21:56,663 --> 00:21:58,752 - You have to trust me on this, Duela. - OK, well, 400 00:21:58,795 --> 00:22:00,991 maybe I don't trust myself with the disarm code then, huh? 401 00:22:01,015 --> 00:22:02,993 What if that's my only way out? Harvey: That's what I'm saying. 402 00:22:03,017 --> 00:22:05,498 This is the way out. Duela: But not for us! 403 00:22:07,195 --> 00:22:09,153 I just sat here listening to you assure me 404 00:22:09,197 --> 00:22:11,155 that you would make up for 18 years 405 00:22:11,199 --> 00:22:13,114 of a crappy life that I didn't deserve. 406 00:22:13,157 --> 00:22:16,117 And I believed you... 407 00:22:16,160 --> 00:22:18,075 so, I don't want to lose that. 408 00:22:20,121 --> 00:22:22,732 I don't want to lose you. 409 00:22:22,776 --> 00:22:25,779 OK, then you have to make me a promise. 410 00:22:27,781 --> 00:22:30,784 You just find a way to bring me back. 411 00:22:32,133 --> 00:22:33,787 What do you mean? 412 00:22:33,830 --> 00:22:35,832 Hmm... 413 00:22:35,876 --> 00:22:37,834 Harvey, please don't do this. 414 00:22:37,878 --> 00:22:40,271 - Hmm, hmm... - Please, please do not do this. 415 00:22:40,315 --> 00:22:43,231 Come on! Harvey: Hmm, hmm, hmm... 416 00:22:43,274 --> 00:22:45,233 Harvey! 417 00:22:45,276 --> 00:22:47,235 Harvey! 418 00:22:47,278 --> 00:22:48,889 Dad! 419 00:22:55,983 --> 00:22:58,594 Ha ha ha ha! 420 00:22:58,638 --> 00:23:01,075 Oh, Harvey. 421 00:23:01,118 --> 00:23:04,121 Harvey, Harvey, Harvey. 422 00:23:04,165 --> 00:23:08,082 What mess have you gotten us into this time? 423 00:23:17,918 --> 00:23:20,268 Duela, I swear we're gonna get you and Harvey out of this. 424 00:23:20,311 --> 00:23:22,289 Yeah, well, Harvey can't come to the phone right now 425 00:23:22,313 --> 00:23:23,682 'cause he's currently the other guy. 426 00:23:23,706 --> 00:23:25,316 - Hey, kids. - So, you might want 427 00:23:25,360 --> 00:23:28,058 to factor that into your little rescue plan. 428 00:23:28,102 --> 00:23:30,278 OK, I... I swear to you, I promise we're gonna ge... 429 00:23:30,321 --> 00:23:31,279 Duela? 430 00:23:31,322 --> 00:23:33,412 She hung up. 431 00:23:33,455 --> 00:23:36,415 OK, who actually thinks Duela is gonna sacrifice herself 432 00:23:36,458 --> 00:23:38,765 to save a city that never gave a damn about her? 433 00:23:38,808 --> 00:23:41,681 Carrie: Are we raising hands or is this an anonymous vote? 434 00:23:41,724 --> 00:23:43,552 Any update on your mom? 435 00:23:43,596 --> 00:23:45,336 Let's just say that saving Gotham 436 00:23:45,380 --> 00:23:48,035 from imminent disaster is a welcome distraction. 437 00:23:48,078 --> 00:23:51,821 Yeah, but the question is, can we save it from Duela saving herself? 438 00:23:51,865 --> 00:23:54,520 I mean, we all know what she's gonna do, right? 439 00:23:56,130 --> 00:23:58,785 Maybe Stephanie and I can reverse-engineer the programming 440 00:23:58,828 --> 00:24:01,527 so that arming the mother bomb disarms the 7 others. 441 00:24:01,570 --> 00:24:03,529 We'd have to clear the area unit by unit. 442 00:24:03,572 --> 00:24:05,681 - Oh, I can take care of that. - Whoa, whoa, whoa, backsies. 443 00:24:05,705 --> 00:24:08,272 What are you saying, that we... 444 00:24:08,316 --> 00:24:10,753 we blow up Wayne Tower before Duela decides 445 00:24:10,797 --> 00:24:12,973 to blow up the rest of the city? 446 00:24:14,540 --> 00:24:16,759 Harper: OK, someone has to say it. 447 00:24:16,803 --> 00:24:20,589 Are we really gonna trade tens of thousands of lives for one? 448 00:24:20,633 --> 00:24:23,549 Maybe we just trust Duela to wait for us to find a better solution. 449 00:24:23,592 --> 00:24:27,378 Brody: I think what they're saying is that this is the better solution. 450 00:24:27,422 --> 00:24:30,556 Turner: Duela didn't think twice about blowing herself up to save me. 451 00:24:30,599 --> 00:24:33,559 Dude, she doesn't care about Gotham the way she cares about you. 452 00:24:33,602 --> 00:24:36,475 That wasn't always the case, Cullen. Are you saying she can't change? 453 00:24:36,518 --> 00:24:39,678 - And are you willing to bet the whole city on that? - I'm willing to bet on her! 454 00:24:41,610 --> 00:24:43,588 This morning, I learned that Batman didn't kill my parents. 455 00:24:43,612 --> 00:24:48,008 They died because he was defending himself from them. 456 00:24:48,051 --> 00:24:49,705 Oh, my God. 457 00:24:49,749 --> 00:24:51,881 Turner: My parents were prolific assassins, 458 00:24:51,925 --> 00:24:54,014 monsters who murdered God knows how many people 459 00:24:54,057 --> 00:24:55,624 in cold blood. 460 00:24:55,668 --> 00:24:57,800 That's who I come from. 461 00:24:57,844 --> 00:24:59,933 So, if you're gonna stand there and judge somebody 462 00:24:59,976 --> 00:25:01,978 based on where they came from, well, 463 00:25:02,022 --> 00:25:04,154 you may as well turn your backs on me, too. 464 00:25:04,198 --> 00:25:06,722 I chose my own path. I'm here, 465 00:25:06,766 --> 00:25:09,377 with all of you who chose your own paths, too. 466 00:25:09,420 --> 00:25:11,901 Duela has the same choice. 467 00:25:13,990 --> 00:25:16,297 I can't believe I'm about to say this. 468 00:25:16,340 --> 00:25:18,778 I vote we trust Duela. 469 00:25:18,821 --> 00:25:20,388 Me, too. 470 00:25:20,431 --> 00:25:21,955 Three. 471 00:25:25,698 --> 00:25:27,917 OK. 472 00:25:27,961 --> 00:25:30,964 That still doesn't stop all these other bombs from going off. 473 00:25:31,007 --> 00:25:34,489 We just need one of them to go off, right? 474 00:25:34,533 --> 00:25:36,447 Apone, it's Cullen. Cullen Row. 475 00:25:36,491 --> 00:25:37,971 Yeah, I'm a little busy here. 476 00:25:38,014 --> 00:25:39,494 Not sure I got time to give you 477 00:25:39,538 --> 00:25:41,080 a proper "thank you" for saving my life. 478 00:25:41,104 --> 00:25:42,984 Well, then how about helping me save a lot more? 479 00:25:43,019 --> 00:25:44,997 I need you to evacuate the area around Wayne Tower. 480 00:25:45,021 --> 00:25:46,762 Apone: I'm a little short-staffed here. 481 00:25:46,806 --> 00:25:49,156 I got more badges in the hospital than I do on duty. 482 00:25:49,199 --> 00:25:51,787 Besides, do you know what would happen if I diverted all those resources? 483 00:25:51,811 --> 00:25:53,334 I know what'll happen if you don't. 484 00:25:53,377 --> 00:25:55,423 You need to trust me. 485 00:25:56,642 --> 00:25:58,600 Hey, Rebecca, 486 00:25:58,644 --> 00:26:00,602 for a woman who likes me to use my hands, 487 00:26:00,646 --> 00:26:03,126 you're sure you want to keep me tied up? 488 00:26:08,305 --> 00:26:10,481 Psst. Hey. 489 00:26:10,525 --> 00:26:12,962 Girl strapped to the barrel of nitro, 490 00:26:13,006 --> 00:26:14,616 you want to push that disarm button? 491 00:26:14,660 --> 00:26:16,313 I knew this would happen. 492 00:26:16,357 --> 00:26:18,489 Oh, come on, do it. Rebecca made it so easy. 493 00:26:18,533 --> 00:26:21,057 It's like sending a spam call to voicemail. 494 00:26:21,101 --> 00:26:22,644 You promised me another way out of this! 495 00:26:22,668 --> 00:26:25,758 Who did? Your white knight Harvey? 496 00:26:25,801 --> 00:26:28,587 In case you haven't noticed, he's all talk. I'm the action guy. 497 00:26:28,630 --> 00:26:31,285 That's why I'm here. Press the button. Duela: I can't. 498 00:26:31,328 --> 00:26:33,330 You can't what? 499 00:26:33,374 --> 00:26:36,856 You can't turn your back on a city that thinks you're trash? 500 00:26:36,899 --> 00:26:40,903 OK, so, what? I... I let thousands of people die just to save myself? 501 00:26:40,947 --> 00:26:43,645 You've been saving yourself for your whole life, kid. 502 00:26:43,689 --> 00:26:45,952 Like to think you got that from me. 503 00:26:47,562 --> 00:26:49,477 OK, well, hopefully, I didn't inherit 504 00:26:49,520 --> 00:26:51,566 the need to be somebody's bitch. 505 00:26:53,612 --> 00:26:56,092 Ha ha ha ha! 506 00:26:56,136 --> 00:26:58,094 I mean, Rebecca March? 507 00:26:58,138 --> 00:27:00,053 Really? 508 00:27:00,096 --> 00:27:02,055 That's your ride-or-never-die? 509 00:27:02,098 --> 00:27:04,927 Well, it's a lot better than being locked 510 00:27:04,971 --> 00:27:08,017 in a permanent timeout in the basement of Harvey's brain. 511 00:27:08,061 --> 00:27:10,498 Then you've just traded one prison for another. 512 00:27:10,541 --> 00:27:12,935 Hmm. 513 00:27:12,979 --> 00:27:15,938 You're just a dog 514 00:27:15,982 --> 00:27:18,288 that people like to play with and then 515 00:27:18,332 --> 00:27:20,856 put back in the kennel when they get bored. 516 00:27:20,900 --> 00:27:23,076 And Rebecca 517 00:27:23,119 --> 00:27:25,556 will get bored. 518 00:27:25,600 --> 00:27:27,210 Trust me. Heh! 519 00:27:27,254 --> 00:27:30,039 I mean, maybe a few decades from now, 520 00:27:30,083 --> 00:27:32,041 a half-century, even, when they have 521 00:27:32,085 --> 00:27:34,043 flying cars and skater skirts 522 00:27:34,087 --> 00:27:37,046 are back in style, but she will... 523 00:27:37,090 --> 00:27:39,527 turn on you... 524 00:27:39,570 --> 00:27:42,225 just like she did Lincoln. 525 00:27:44,227 --> 00:27:47,013 Speak of the devil. 526 00:27:47,056 --> 00:27:49,102 Hi, babe. 527 00:27:54,716 --> 00:27:56,196 Rebecca: Look who's come out to play. 528 00:28:05,379 --> 00:28:10,384 Thank you for rescuing me from that dreadful coma. 529 00:28:17,870 --> 00:28:19,828 It's time. 530 00:28:19,872 --> 00:28:22,831 And we are gonna have plenty of it. 531 00:28:22,875 --> 00:28:24,833 Hmm. 532 00:28:24,877 --> 00:28:27,314 Or at least one of us will. 533 00:28:28,489 --> 00:28:30,360 Oh! 534 00:28:31,884 --> 00:28:33,755 Help! 535 00:28:33,799 --> 00:28:35,061 Man: Oh! 536 00:28:38,368 --> 00:28:39,413 Aah! 537 00:28:45,636 --> 00:28:50,772 Aah! Aah... 538 00:28:50,816 --> 00:28:52,861 Duela: Oh! Oh, my God! Dad! 539 00:28:52,905 --> 00:28:54,689 Aah... oh! 540 00:28:55,908 --> 00:28:57,736 Get him out of here. 541 00:29:06,657 --> 00:29:08,355 Man: By order of the GCPD, 542 00:29:08,398 --> 00:29:12,359 you must evacuate the area immediately. Officer: Move it! 543 00:29:26,025 --> 00:29:28,418 I'm not gonna do it. 544 00:29:28,462 --> 00:29:31,900 I'm not gonna help you cover your tracks. 545 00:29:31,944 --> 00:29:33,380 So brave. 546 00:29:35,208 --> 00:29:38,167 But will you still be so heroic 547 00:29:38,211 --> 00:29:40,561 when you're up here all alone, 548 00:29:40,604 --> 00:29:45,392 watching those numbers tick down to the single digits? 549 00:29:45,435 --> 00:29:48,047 Did you ever stop to wonder why you're the perfect person 550 00:29:48,090 --> 00:29:50,440 to frame for the murder of Gotham's hero? 551 00:29:50,484 --> 00:29:52,921 It's because the entire city 552 00:29:52,965 --> 00:29:55,097 was so ready to believe 553 00:29:55,141 --> 00:29:57,578 the worst things about you. 554 00:29:57,621 --> 00:29:59,667 And do you know why that is? 555 00:30:01,277 --> 00:30:04,063 Because they're true. 556 00:30:04,106 --> 00:30:06,195 Turner: Then they don't know Duela, 557 00:30:06,239 --> 00:30:08,241 and neither do you. 558 00:30:20,819 --> 00:30:23,430 I know you were always worried about living up 559 00:30:23,473 --> 00:30:25,432 to Bruce Wayne's legacy, 560 00:30:25,475 --> 00:30:27,956 but I do see him in you, Turner, 561 00:30:28,000 --> 00:30:31,481 particularly the part where you're dead, too. 562 00:30:39,315 --> 00:30:41,274 It's Electrum, Mom. 563 00:30:41,317 --> 00:30:43,319 Every last bit of it. 564 00:30:43,363 --> 00:30:46,366 I'm sure you know what happens when you get too much of it. 565 00:30:48,934 --> 00:30:50,892 You could have had the world. 566 00:30:52,981 --> 00:30:55,331 Brody: Not like this. Jeffrey Amor: ♪ Days that we spent ♪ 567 00:30:55,375 --> 00:30:57,072 ♪ Suspend in my head ♪ 568 00:30:57,116 --> 00:31:00,293 My Talons will find you... 569 00:31:05,385 --> 00:31:07,866 I can't believe you came back for me, 570 00:31:07,909 --> 00:31:11,347 I mean, after all those times I... I ran 571 00:31:11,391 --> 00:31:13,567 and screwed you over and nearly got you killed. 572 00:31:16,526 --> 00:31:18,006 Not offended. 573 00:31:20,052 --> 00:31:21,749 Where's Harvey? 574 00:31:23,533 --> 00:31:27,494 ♪ But you can never be ready ♪ 575 00:31:27,537 --> 00:31:31,150 ♪ You can never be ready ♪ 576 00:31:31,193 --> 00:31:34,588 ♪ You can never be ready ♪ 577 00:31:34,631 --> 00:31:38,157 ♪ Oh, oh, yeah ♪ 578 00:31:40,507 --> 00:31:42,639 ♪ Try to make sense ♪ 579 00:31:42,683 --> 00:31:45,338 ♪ Cups on the well... ♪ 580 00:31:45,381 --> 00:31:47,166 What's this? 581 00:31:47,209 --> 00:31:49,646 This is the Electrum she was gonna use on Harvey. 582 00:31:49,690 --> 00:31:51,692 This could save my mom's life. 583 00:31:51,735 --> 00:31:54,651 It'd be nice to see it finally used for good. 584 00:31:54,695 --> 00:31:56,175 Cullen, how we doing? 585 00:31:56,218 --> 00:31:59,482 Apone: Area is evacuated. You're all clear. 586 00:31:59,526 --> 00:32:01,484 Apone says Wayne Tower perimeter's clear. 587 00:32:01,528 --> 00:32:03,660 We're good to go. Stephanie over radio: Copy that. 588 00:32:05,706 --> 00:32:07,987 - Freek's ready when you are. - OK, calibrating right now. 589 00:32:09,014 --> 00:32:10,580 Mother Bomb's untethered. 590 00:32:10,624 --> 00:32:12,408 Steph? Stephanie: Yeah, we're good. OK. 591 00:32:12,452 --> 00:32:14,038 So, when the timer hits zero, the 7 other bombs 592 00:32:14,062 --> 00:32:16,151 will be neutralized. You have 5 minutes. 593 00:32:16,195 --> 00:32:18,588 Cullen over radio: Guys! Guys, you need to get out of there! 594 00:32:18,632 --> 00:32:21,176 Surveillance shows Talons headed your way! You're about to have company! 595 00:32:21,200 --> 00:32:23,332 Turner: Good. Duela: How is that good? 596 00:32:23,376 --> 00:32:25,006 Because they'll be in the building when it blows. 597 00:32:25,030 --> 00:32:27,162 Let's not be. Heh! 598 00:32:27,206 --> 00:32:29,730 Carrie: Come on. 599 00:32:43,744 --> 00:32:48,314 ♪ In spite of the best intention ♪ 600 00:32:48,357 --> 00:32:50,446 Harvey: Did you know he was Batman? 601 00:32:51,970 --> 00:32:54,015 Turner: You knew my dad in a way I never will. 602 00:32:54,059 --> 00:32:56,235 ♪ Best intention ♪ 603 00:32:56,278 --> 00:33:01,153 Following in his footsteps makes me feel closer to him. 604 00:33:03,894 --> 00:33:05,940 ♪ Oh, oh, oh ♪ 605 00:33:08,290 --> 00:33:10,075 Turner! What are you doing? 606 00:33:10,118 --> 00:33:12,555 - The rest of my dad's journals. - No! There's no time! 607 00:33:12,599 --> 00:33:13,992 They're all I have left of him. 608 00:33:14,035 --> 00:33:15,471 I... I still have so many questions. 609 00:33:15,515 --> 00:33:16,995 I'll be right behind you! Go! 610 00:33:17,038 --> 00:33:18,474 No! What are you doing? 611 00:33:18,518 --> 00:33:20,302 Come on! Damn it! 612 00:33:20,346 --> 00:33:23,479 ♪ You can never be ready ♪ 613 00:33:23,523 --> 00:33:27,048 ♪ You can never be ready ♪ 614 00:33:27,092 --> 00:33:30,051 ♪ You can never be ready ♪ 615 00:33:30,095 --> 00:33:32,227 ♪ Oh, oh ♪ 616 00:33:32,271 --> 00:33:35,839 ♪ Be ready, be ready ♪ 617 00:33:38,364 --> 00:33:40,844 Cullen: Turner, where are you?! Turner over radio: On my way. 618 00:33:42,759 --> 00:33:44,718 Keep the engine running. 619 00:33:47,677 --> 00:33:49,157 Cullen over radio: Turner! 620 00:33:49,201 --> 00:33:51,246 I'm in the lobby. Heading to you now. 621 00:33:51,290 --> 00:33:53,292 Aah! 622 00:34:02,997 --> 00:34:05,608 Rebecca: You took my legacy from me, 623 00:34:05,652 --> 00:34:08,437 so, I'm taking Bruce Wayne's legacy from him. 624 00:34:08,481 --> 00:34:10,918 As long as Gotham survives, 625 00:34:10,960 --> 00:34:13,529 Batman's legacy will live forever. 626 00:34:13,572 --> 00:34:15,400 Tear him apart. 627 00:34:32,070 --> 00:34:34,376 Who are you? 628 00:34:34,420 --> 00:34:37,553 - ♪ You can never be ready ♪ - Turner, where are you?! 629 00:34:37,597 --> 00:34:40,426 ♪ For the end ♪ 630 00:34:47,520 --> 00:34:48,998 No! 631 00:34:58,792 --> 00:35:01,099 Stephanie over radio: Did Turner make it out of there? 632 00:35:01,142 --> 00:35:02,839 Somebody tell me he's OK! 633 00:35:13,676 --> 00:35:14,938 Hey. 634 00:35:14,982 --> 00:35:17,071 - Hey. Heh heh! - Mom. 635 00:35:17,115 --> 00:35:18,159 How are you feeling? 636 00:35:18,203 --> 00:35:20,379 Oh. Better. 637 00:35:20,422 --> 00:35:22,294 Doctor said the sepsis is gone. 638 00:35:22,337 --> 00:35:25,210 It takes longer than that to recover from sepsis. 639 00:35:25,253 --> 00:35:26,298 Ray was right. 640 00:35:28,474 --> 00:35:29,779 You really are a fighter. 641 00:35:29,823 --> 00:35:32,739 What about you? 642 00:35:32,782 --> 00:35:35,133 You save the day? 643 00:35:37,526 --> 00:35:40,007 What's wrong? 644 00:35:40,050 --> 00:35:41,748 News anchor: After a night of terror marked 645 00:35:41,791 --> 00:35:44,185 by violent attacks throughout the city, 646 00:35:44,229 --> 00:35:47,275 the citizens of Gotham awoke this morning to a skyline 647 00:35:47,319 --> 00:35:49,277 that is forever changed 648 00:35:49,321 --> 00:35:51,323 with the loss of Wayne Tower. 649 00:35:51,366 --> 00:35:54,326 A GCPD spokesperson credited vigilante group 650 00:35:54,369 --> 00:35:57,285 the Gotham Knights with saving countless lives 651 00:35:57,329 --> 00:35:59,983 that otherwise would have been lost in the blast, 652 00:36:00,027 --> 00:36:02,464 so, it seems we all owe them a debt of gratitude, 653 00:36:02,508 --> 00:36:03,944 whoever they are. 654 00:36:03,987 --> 00:36:05,163 Cullen. 655 00:36:09,602 --> 00:36:11,995 I just wanted to give you that proper thank you. 656 00:36:12,039 --> 00:36:14,128 You're a better fake cop than most real ones. 657 00:36:15,521 --> 00:36:16,565 Come on. 658 00:36:21,004 --> 00:36:23,006 Is there any news? 659 00:36:23,050 --> 00:36:25,879 The Wayne Tower surveillance hard drives 660 00:36:25,922 --> 00:36:28,229 were destroyed in the collapse, so, piecing together 661 00:36:28,273 --> 00:36:30,884 the final moments been a bit difficult. 662 00:36:30,927 --> 00:36:33,191 Now, our search and rescue teams are still looking 663 00:36:33,234 --> 00:36:35,193 for Turner, but they found body parts in the lobby 664 00:36:35,236 --> 00:36:37,847 from what was left of the Talons, so, clearly, 665 00:36:37,891 --> 00:36:39,675 Ace put up a good fight. 666 00:36:42,678 --> 00:36:45,203 What about Harvey Dent? 667 00:36:58,999 --> 00:37:02,132 Harvey. What are you, uh... 668 00:37:02,176 --> 00:37:03,656 Oh... 669 00:37:03,699 --> 00:37:06,354 you gave up your own daughter, Jane. 670 00:37:09,444 --> 00:37:12,882 And after you gave her this whole song and dance 671 00:37:12,926 --> 00:37:17,365 about what a monster I was... cha-ching! 672 00:37:17,409 --> 00:37:19,802 You just sell her to the highest bidder? 673 00:37:23,023 --> 00:37:24,372 You hurt her. 674 00:37:24,416 --> 00:37:26,896 Harvey, wait. Uh... 675 00:37:26,940 --> 00:37:30,422 look, just... give me a chance, OK? 676 00:37:31,901 --> 00:37:33,903 You know, 677 00:37:33,947 --> 00:37:37,385 when our daughter shot me... 678 00:37:37,429 --> 00:37:39,866 this little coin 679 00:37:39,909 --> 00:37:42,390 saved my life. 680 00:37:42,434 --> 00:37:44,392 Why don't we see 681 00:37:44,436 --> 00:37:46,568 if it saves yours? 682 00:37:49,310 --> 00:37:52,270 Tails, you live... 683 00:37:52,313 --> 00:37:55,621 and heads, you don't. 684 00:38:02,367 --> 00:38:04,369 Oh, Jane. 685 00:38:13,334 --> 00:38:16,250 Cullen: I remember first setting foot in this place. 686 00:38:16,294 --> 00:38:19,209 Turner said we'd clear our names. 687 00:38:19,253 --> 00:38:21,734 Couldn't believe it then. 688 00:38:21,777 --> 00:38:24,737 I can hardly believe it now. 689 00:38:24,780 --> 00:38:28,741 I just wish he was around to see it. 690 00:38:28,784 --> 00:38:31,265 Brody: He was a good guy. 691 00:38:31,309 --> 00:38:33,789 Wish I'd figured that out sooner. 692 00:38:50,328 --> 00:38:53,374 Carrie: So, what are you gonna do next? 693 00:38:54,593 --> 00:38:56,421 I don't know. 694 00:38:56,464 --> 00:38:59,206 Maybe I'll enroll in Gotham Academy. 695 00:39:01,339 --> 00:39:04,298 This place have any scholarships? 696 00:39:06,344 --> 00:39:08,346 Hope so. 697 00:39:08,389 --> 00:39:11,697 Between Dad's legal defense and Mom's rehab, 698 00:39:11,740 --> 00:39:14,656 no way they're gonna pay for my school anymore. 699 00:39:17,137 --> 00:39:19,139 So, that's it. 700 00:39:19,182 --> 00:39:22,185 Back to your boring, little lives. 701 00:39:23,665 --> 00:39:26,973 Homework, prom, cafeteria food. 702 00:39:30,368 --> 00:39:32,370 No more Gotham Knights. 703 00:39:33,893 --> 00:39:35,808 You hate the Gotham Knights. 704 00:39:35,851 --> 00:39:38,854 You hate the name. You hate when people call us that. 705 00:39:38,898 --> 00:39:41,509 Well, they're idiots, and it is a stupid name. 706 00:39:42,858 --> 00:39:44,556 But I think the people need us. 707 00:39:44,599 --> 00:39:49,387 Duela... do you even care about the people? 708 00:39:49,430 --> 00:39:51,389 No. 709 00:39:54,174 --> 00:39:56,655 But Turner did... 710 00:39:56,698 --> 00:39:59,092 and I cared about him. 711 00:39:59,135 --> 00:40:03,444 Then I guess the best way to keep his memory alive is to keep fighting. 712 00:40:05,359 --> 00:40:06,969 You know I'm in. 713 00:40:07,013 --> 00:40:09,407 Me, too. 714 00:40:09,450 --> 00:40:12,497 Three. 715 00:40:12,540 --> 00:40:14,194 Why not? 716 00:40:14,237 --> 00:40:17,240 It's what Bat-Brat would want. 717 00:40:52,667 --> 00:40:54,626 So, you're my kidnapper. 718 00:40:54,669 --> 00:40:57,063 Or one might call me your savior. 719 00:40:57,106 --> 00:41:00,632 My name is Henri Ducard. 720 00:41:00,675 --> 00:41:01,850 Mr. Henry. 721 00:41:01,894 --> 00:41:05,550 You remember. 722 00:41:05,593 --> 00:41:06,899 What am I doing here? 723 00:41:06,942 --> 00:41:09,075 You've shown a great deal of promise. 724 00:41:09,118 --> 00:41:10,574 The Court of Owls told me the same thing. 725 00:41:10,598 --> 00:41:13,601 And yet they underestimated you. 726 00:41:14,994 --> 00:41:16,996 I will not. 727 00:41:17,039 --> 00:41:20,042 I taught your birth parents... 728 00:41:21,522 --> 00:41:24,220 and I taught Bruce Wayne, 729 00:41:24,264 --> 00:41:27,310 and now I'll teach you 730 00:41:27,354 --> 00:41:29,312 everything I know. 731 00:41:29,356 --> 00:41:31,184 What about my life in Gotham? 732 00:41:31,227 --> 00:41:33,055 You don't have one anymore. 733 00:41:33,099 --> 00:41:34,666 And my friends? 734 00:41:34,709 --> 00:41:37,190 Everyone you knew thinks you're dead. 735 00:41:39,758 --> 00:41:42,151 And that is a perfect place to start. 736 00:42:14,967 --> 00:42:16,708 Man: Greg, move your head. 51388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.