Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,218 --> 00:00:02,959
Previously
on "Gotham Knights"...
2
00:00:03,003 --> 00:00:05,309
Rebecca: Beware
the Court of Owls
3
00:00:05,353 --> 00:00:08,269
that watches all the time.
4
00:00:08,312 --> 00:00:09,811
Brody: My mom's the one
that's behind everything...
5
00:00:09,835 --> 00:00:12,403
The Court, Cressida's murder,
6
00:00:12,447 --> 00:00:14,231
probably Bruce Wayne's, too.
7
00:00:14,275 --> 00:00:16,973
Rebecca: Ruling Gotham
from a shadowed perch.
8
00:00:17,017 --> 00:00:18,801
Duela, meet your real father,
9
00:00:18,844 --> 00:00:20,759
Harvey Dent!
10
00:00:20,803 --> 00:00:23,458
Rebecca:
Behind granite and lime...
11
00:00:23,501 --> 00:00:25,088
Given how superstitious
Alan Wayne was,
I'm guessing
12
00:00:25,112 --> 00:00:26,611
all his buildings have
secret 13th floors.
13
00:00:26,635 --> 00:00:28,680
Wouldn't that mean
Wayne Tower has one?
14
00:00:28,724 --> 00:00:30,160
Aah!
15
00:00:30,204 --> 00:00:31,857
This isn't who I
raised you to be.
16
00:00:31,901 --> 00:00:33,555
This is exactly who
you raised me to be.
17
00:00:33,598 --> 00:00:35,600
Dr. Kelley: Nobody
is bulletproof.
18
00:00:35,644 --> 00:00:37,037
Just ask your friend Batman.
19
00:00:37,080 --> 00:00:39,256
Turner: Mom, Dad,
I missed you so much.
20
00:00:39,300 --> 00:00:41,258
Rebecca: We watch you
at your hearth.
21
00:00:41,302 --> 00:00:43,086
We watch you in your bed.
22
00:00:43,130 --> 00:00:45,219
- They're all dead.
- Hands in the air!
23
00:00:45,262 --> 00:00:47,699
Rebecca: Speak not
a whispered word of us,
24
00:00:47,743 --> 00:00:49,875
or we'll send the Talon
for your head.
25
00:00:49,919 --> 00:00:51,964
Kill them all.
26
00:00:57,013 --> 00:00:58,817
How many ways do you want me
to tell you the same thing?
27
00:00:58,841 --> 00:01:00,582
Well, I'm just trying
to get it straight.
28
00:01:00,625 --> 00:01:03,585
So, first,
you were framed for
killing Bruce Wayne
29
00:01:03,628 --> 00:01:06,892
by the same people
who then framed you for
killing Cressida Clarke,
30
00:01:06,936 --> 00:01:09,721
who you say worked
for the people
who framed you,
31
00:01:09,765 --> 00:01:11,723
and now you're saying
that you've been framed
32
00:01:11,767 --> 00:01:13,812
for killing the people
who framed you?
33
00:01:13,856 --> 00:01:16,511
Yes, that... that is exactly
what the Court of Owls does.
34
00:01:16,554 --> 00:01:20,297
So, I guess my question is,
who's left to frame you
now that everyone is dead?
35
00:01:20,341 --> 00:01:22,275
Well, technically,
some of them can't die,
all right?
36
00:01:22,299 --> 00:01:24,258
Look, there's this thing.
It's called Electrum,
37
00:01:24,301 --> 00:01:26,782
and it's... it's...
It's a space rock.
38
00:01:28,479 --> 00:01:31,569
A meteorite comprised
of mineral alloys
with healing properties.
39
00:01:31,613 --> 00:01:34,006
That allows you to live forever?
40
00:01:34,050 --> 00:01:36,487
In small doses.
The Court puts it
in a back molar,
41
00:01:36,531 --> 00:01:39,098
and it releases over time,
giving an increased lifespan.
42
00:01:39,142 --> 00:01:41,840
That is how their Talon
has stayed alive for
over a hundred years.
43
00:01:41,884 --> 00:01:44,234
Talon, a-as in
the nursery rhyme?
44
00:01:44,277 --> 00:01:46,628
As in a brutal, sword-wielding
killing machine.
45
00:01:46,670 --> 00:01:48,673
That can never die.
46
00:01:48,717 --> 00:01:50,371
Well, not until Turner
cut off his head.
47
00:01:50,414 --> 00:01:52,068
But he was totally justified!
48
00:01:52,112 --> 00:01:54,026
Do you feel you were justified
49
00:01:54,070 --> 00:01:56,116
in killing
the mayor and dozens
of Gotham's elite
50
00:01:56,158 --> 00:01:58,094
because you believe
they were part
of some secret cabal?
51
00:01:58,118 --> 00:01:59,597
We didn't kill them.
52
00:01:59,640 --> 00:02:01,773
- Then who did?
- My mother.
53
00:02:01,817 --> 00:02:03,775
Rebecca March,
54
00:02:03,819 --> 00:02:05,255
who's still unaccounted for?
55
00:02:05,299 --> 00:02:06,604
She killed the Court?
56
00:02:06,648 --> 00:02:08,084
She is The Court.
57
00:02:08,127 --> 00:02:09,738
She has been for centuries.
58
00:02:09,781 --> 00:02:13,829
If she's willing
to sacrifice
the entire Court,
59
00:02:13,872 --> 00:02:15,309
no one in Gotham is safe.
60
00:02:42,640 --> 00:02:44,207
You're gonna make me
beg, aren't you?
61
00:02:44,251 --> 00:02:48,168
Rebecca.
62
00:02:48,211 --> 00:02:49,362
You know, it didn't
have to be this way.
63
00:02:49,386 --> 00:02:50,953
Heh heh! Trust me.
64
00:02:50,996 --> 00:02:52,954
I tried to avoid
this way for years,
65
00:02:52,998 --> 00:02:54,826
but you just couldn't
66
00:02:54,870 --> 00:02:57,481
resist a good mystery.
67
00:02:57,525 --> 00:03:00,330
Well, call me old-fashioned,
but if we were gonna have
a future together,
68
00:03:00,354 --> 00:03:03,748
I think I deserved to know
that you could have fought
in the Civil War.
69
00:03:03,792 --> 00:03:07,230
Prolonged life is
a gift, Harvey,
70
00:03:07,274 --> 00:03:09,667
one I'm prepared to offer you.
71
00:03:16,674 --> 00:03:18,720
This is the Electrum
I'd reserved
72
00:03:18,763 --> 00:03:21,288
for my now-deceased Court.
73
00:03:22,985 --> 00:03:25,422
Start over with me, Harvey.
74
00:03:25,466 --> 00:03:27,424
No more baggage.
75
00:03:27,468 --> 00:03:29,600
No more sneaking around.
76
00:03:29,644 --> 00:03:31,950
No more fake marriages.
77
00:03:31,994 --> 00:03:34,953
You're not the Rebecca
that I fell in love with.
78
00:03:34,997 --> 00:03:36,999
No,
79
00:03:37,042 --> 00:03:40,481
you are not
the Harvey who fell
in love with me,
80
00:03:40,524 --> 00:03:43,701
at least... not yet.
81
00:03:43,745 --> 00:03:46,226
Heh!
So, that's it?
82
00:03:46,269 --> 00:03:49,707
You can't have me,
so, the crazy one's
gonna be your rebound?
83
00:03:49,751 --> 00:03:52,449
I hate to break it
to you, Rebecca,
but it's gonna take
84
00:03:52,493 --> 00:03:56,105
a lot more than
a few keys on the piano
to bring him back.
85
00:03:56,148 --> 00:03:58,107
I know.
86
00:03:58,150 --> 00:04:00,631
Duela: Let go of me!
87
00:04:00,675 --> 00:04:03,460
All right.
Let me walk by myself.
88
00:04:03,504 --> 00:04:05,462
Let me go!
Harvey: Duela?
89
00:04:05,506 --> 00:04:07,638
Rebecca: Now then.
90
00:04:09,379 --> 00:04:12,687
Duela: You know,
I shot him point-blank,
91
00:04:12,730 --> 00:04:14,558
so, whatever you think
you're doing
92
00:04:14,602 --> 00:04:17,387
isn't really gonna work
because the guy hates me.
93
00:04:17,430 --> 00:04:19,128
What the hell are you doing?
94
00:04:19,171 --> 00:04:20,825
Just let her go.
95
00:04:20,869 --> 00:04:23,524
Rebecca:
Let yourself go, Harvey.
96
00:04:23,567 --> 00:04:27,136
Choose your better half,
and your daughter
leaves here alive.
97
00:04:33,882 --> 00:04:37,320
Duela: Oh, come on.
A bomb, seriously?
98
00:04:38,887 --> 00:04:41,542
Your mother may have been
willing to cash you in
99
00:04:41,585 --> 00:04:44,066
like a hot handbag, but...
100
00:04:44,109 --> 00:04:46,590
then she's always been
a blight on society.
101
00:04:48,113 --> 00:04:51,029
Your father, however, is good
102
00:04:51,073 --> 00:04:53,597
and moral and just,
103
00:04:53,641 --> 00:04:56,557
and I have no doubt he'll do
anything to save you.
104
00:04:56,600 --> 00:04:58,776
Harvey:
Rebecca, don't do this.
105
00:05:02,214 --> 00:05:04,347
I'll give you the disarm code
106
00:05:04,391 --> 00:05:06,567
when you give me
the real Harvey.
107
00:05:08,482 --> 00:05:10,614
I need to go pack my bags.
108
00:05:10,658 --> 00:05:13,182
I'll leave room
for your toothbrush.
109
00:05:22,757 --> 00:05:25,063
I need to see
my daughter
Carrie Kelly.
110
00:05:25,107 --> 00:05:26,761
I've been waiting two hours.
111
00:05:26,804 --> 00:05:28,632
She's still being questioned.
112
00:05:28,676 --> 00:05:30,417
She's 15.
113
00:05:30,460 --> 00:05:32,375
Well, congratulations.
You raised the youngest
114
00:05:32,419 --> 00:05:34,464
mass murderer in Gotham history.
115
00:05:34,508 --> 00:05:36,945
Turner:
I am not a killer.
116
00:05:36,988 --> 00:05:39,426
Why is it so hard
for you to believe that?
117
00:05:39,469 --> 00:05:41,732
Maybe I think
being a killer
is in your blood.
118
00:05:41,776 --> 00:05:43,778
What?
119
00:05:43,821 --> 00:05:46,084
You don't remember me, do you?
120
00:05:46,128 --> 00:05:48,435
This isn't the first time
we've met, Mr. Hayes.
121
00:05:48,478 --> 00:05:51,612
I was the lead detective
investigating the death
of your parents.
122
00:05:51,655 --> 00:05:53,614
You couldn't solve
that one either, huh?
123
00:05:53,657 --> 00:05:55,355
Some detective.
124
00:05:55,398 --> 00:05:57,661
Certainly not
the world's greatest.
125
00:05:57,705 --> 00:05:59,750
Oh, yeah.
126
00:05:59,794 --> 00:06:03,450
I knew Bruce Wayne,
only I knew him
as Batman.
127
00:06:03,493 --> 00:06:06,409
Did you know he was the one
who killed my parents?
128
00:06:06,453 --> 00:06:08,672
Did you bury the case
to protect him?
129
00:06:08,716 --> 00:06:11,283
I buried it to protect
an 8-year-old boy.
130
00:06:11,327 --> 00:06:13,677
From what,
the truth about how
my parents died?
131
00:06:13,721 --> 00:06:15,462
From the truth of who they were.
132
00:06:16,767 --> 00:06:19,248
Your parents were
murderers, Turner,
133
00:06:19,291 --> 00:06:20,771
assassins.
134
00:06:20,815 --> 00:06:22,294
That's a lie.
135
00:06:22,338 --> 00:06:24,775
They... they cleaned
office buildings.
136
00:06:24,819 --> 00:06:26,777
That was their cover.
137
00:06:26,821 --> 00:06:29,345
Your parents' last assignment?
138
00:06:31,869 --> 00:06:33,871
Kill the Batman.
139
00:06:39,529 --> 00:06:41,488
This is insane.
140
00:06:41,531 --> 00:06:43,620
The truth often is.
141
00:06:43,664 --> 00:06:45,143
Your parents worked
142
00:06:45,187 --> 00:06:47,102
for an international criminal
143
00:06:47,145 --> 00:06:49,844
named Henri Ducard.
144
00:06:49,887 --> 00:06:52,499
When I interviewed you
back then,
145
00:06:52,542 --> 00:06:55,153
you told me about
your parents' friend
Mr. Henry?
146
00:06:55,197 --> 00:06:57,329
Well, Ducard wanted Batman dead
147
00:06:57,373 --> 00:06:59,462
and he tasked
your parents
with doing it.
148
00:06:59,506 --> 00:07:01,246
Instead, they got
themselves killed.
149
00:07:10,604 --> 00:07:13,084
Just got the report
back from forensics.
150
00:07:13,128 --> 00:07:14,564
Want to know what they found?
151
00:07:18,176 --> 00:07:20,352
Stephanie: Explosives?
152
00:07:20,396 --> 00:07:23,268
Traces of nitroglycerin
were found on your jacket
when you were booked.
153
00:07:23,312 --> 00:07:24,400
What?
154
00:07:24,444 --> 00:07:26,184
It's from those barrels,
155
00:07:26,228 --> 00:07:27,882
the ones in the March building.
156
00:07:27,925 --> 00:07:30,493
If all those barrels
are filled
with nitroglycerin...
157
00:07:30,537 --> 00:07:32,321
Rebecca's planning
something awful.
158
00:07:32,364 --> 00:07:34,541
You have to trust us.
Soto: Why? Because you know
159
00:07:34,584 --> 00:07:37,413
the location of a whole bunch
of bomb-making materials?
160
00:07:43,680 --> 00:07:45,377
No, because of that.
161
00:07:47,118 --> 00:07:49,033
This is Soto.
Talk to me.
162
00:07:49,077 --> 00:07:51,601
Officer: Power's been cut.
The whole damn building's out.
163
00:07:51,645 --> 00:07:54,169
Owls hunt better in the dark.
164
00:07:56,954 --> 00:07:59,087
I want the entire building
on lockdown,
165
00:07:59,130 --> 00:08:01,089
now.
Officer: Copy that.
166
00:08:01,132 --> 00:08:03,657
Bringing backup generators
online now.
167
00:08:25,505 --> 00:08:27,071
I need a unit
168
00:08:27,115 --> 00:08:29,247
to motor pool, now!
Officer down!
169
00:08:29,291 --> 00:08:32,250
I repeat, officer down!
Soto: What's the situation?
170
00:08:32,294 --> 00:08:35,164
We got multiple intruders
just cutting their way
through the Bomb Squad.
171
00:08:35,210 --> 00:08:37,168
They're making their way up now.
172
00:08:37,212 --> 00:08:38,929
Woman on radio:
We need help in the motor pool!
173
00:08:38,953 --> 00:08:41,999
I repeat, we need help
in the motor pool!
174
00:08:42,043 --> 00:08:44,219
Man: Oh!
175
00:08:50,051 --> 00:08:52,227
What the hell are those things?
176
00:08:55,012 --> 00:08:56,536
Your mom sold you out, huh?
177
00:08:58,581 --> 00:09:00,888
Sorry.
178
00:09:00,931 --> 00:09:02,822
I'm sure she had no idea
it was gonna wind you up here...
179
00:09:02,846 --> 00:09:06,067
Yeah, we're not
doing this. Thanks.
180
00:09:06,110 --> 00:09:08,286
Fine. Um...
181
00:09:08,330 --> 00:09:12,160
how 'bout I just talk
and you listen, OK?
182
00:09:15,163 --> 00:09:17,600
Duela, your mom
screwed you over.
183
00:09:17,644 --> 00:09:20,081
I screwed over you
and your mom, but your...
184
00:09:20,124 --> 00:09:22,083
Your dad isn't...
185
00:09:22,126 --> 00:09:23,954
I mean...
186
00:09:23,998 --> 00:09:25,956
I'm not who you thought I was.
187
00:09:26,000 --> 00:09:28,872
Your childhood
was stolen from you.
188
00:09:28,916 --> 00:09:30,918
None of it is fair.
189
00:09:30,961 --> 00:09:33,790
None of that is how any kid
should ever have to grow up.
190
00:09:33,834 --> 00:09:36,445
Duela, if I had known
you existed,
191
00:09:36,488 --> 00:09:38,055
and if you had had
192
00:09:38,099 --> 00:09:40,101
an actual father figure
in your life,
193
00:09:40,144 --> 00:09:43,191
then none of this
would have happened.
194
00:09:43,234 --> 00:09:45,889
And all of that pain
195
00:09:45,933 --> 00:09:48,588
and the frustration and hatred
196
00:09:48,631 --> 00:09:51,547
that had to go into you
pulling that trigger,
197
00:09:51,591 --> 00:09:53,549
I deserved...
198
00:09:53,593 --> 00:09:55,769
every last bit of that,
199
00:09:55,812 --> 00:09:59,773
and I'm starting to think
that the only reason
that I survived
200
00:09:59,816 --> 00:10:02,819
was so that I
could have a chance
to make it up to you,
201
00:10:02,863 --> 00:10:05,605
because I...
I shouldn't be here.
202
00:10:05,648 --> 00:10:10,610
I should not be alive,
and I am not gonna waste
my second chance.
203
00:10:10,653 --> 00:10:13,569
Starting with getting us
out of this mess,
204
00:10:13,613 --> 00:10:16,180
I am gonna make it up to you.
205
00:10:16,224 --> 00:10:19,401
Duela...
206
00:10:20,881 --> 00:10:23,623
Someone cares about you now, OK?
207
00:10:29,411 --> 00:10:31,413
OK.
208
00:10:32,762 --> 00:10:35,025
All right, listen up!
I want officers securing
209
00:10:35,069 --> 00:10:37,201
every way into this part
of the building.
210
00:10:37,245 --> 00:10:40,030
Woman: Yes, sir.
211
00:11:08,189 --> 00:11:10,234
Man on P.A. system:
All units fall back!
212
00:11:10,278 --> 00:11:13,324
Repeat!
Fall back to... aah!
213
00:11:15,152 --> 00:11:17,938
OK, how do we stop these things?
214
00:11:17,981 --> 00:11:20,288
I... I'm sorry. "Things,"
as in... as in more than one?
215
00:11:20,331 --> 00:11:23,247
Yeah, it seems
your nursery rhyme added
a few more characters.
216
00:11:23,291 --> 00:11:26,816
We need weapons, the ones you
impounded from the Batcave.
217
00:11:26,860 --> 00:11:29,079
What makes you think
that you can stop them?
218
00:11:29,123 --> 00:11:31,778
Because we've done it before.
219
00:11:31,821 --> 00:11:33,867
Because we're
the Gotham Knights.
220
00:12:14,603 --> 00:12:15,909
Aah!
221
00:12:53,685 --> 00:12:55,775
Everybody! Hit the deck!
222
00:13:13,967 --> 00:13:16,099
All right.
223
00:13:16,143 --> 00:13:17,013
Dr. Kelley: All right,
I'm gonna apply pressure.
This'll hurt.
224
00:13:17,057 --> 00:13:18,623
Mom?
225
00:13:31,114 --> 00:13:33,725
Mom, Mom, Mom, Mom!
Please!
226
00:13:33,769 --> 00:13:36,163
Oh, no! Stay with me!
Please, please!
227
00:13:36,206 --> 00:13:37,773
No, Mom!
228
00:13:37,817 --> 00:13:40,820
Carrie, crying:
No, no!
229
00:13:44,649 --> 00:13:47,174
No! Please!
230
00:13:55,660 --> 00:13:58,141
Dr. Kelley's in surgery
right now.
231
00:13:58,185 --> 00:14:00,404
How's it looking?
Brody: Considering Dr. Kelley's
232
00:14:00,448 --> 00:14:03,407
the best surgeon they have,
and she can't operate
on herself...
233
00:14:03,451 --> 00:14:06,062
we're just hoping
second-best will do.
234
00:14:06,106 --> 00:14:08,064
How's Carrie?
235
00:14:08,108 --> 00:14:10,980
About as good as you'd expect.
236
00:14:11,024 --> 00:14:14,766
Commissioner Soto's still
unconscious, so, we can't
rely on GCPD for backup.
237
00:14:14,810 --> 00:14:17,204
Where are you?
238
00:14:17,247 --> 00:14:20,120
Headed up to your parents'
13th floor to check out
those nitro barrels.
239
00:14:20,163 --> 00:14:22,402
Turner: Can't be
a coincidence the Talons
took out the Bomb Squad.
240
00:14:22,426 --> 00:14:24,907
OK. Just...
241
00:14:24,951 --> 00:14:26,039
be careful.
242
00:14:38,660 --> 00:14:41,619
So, are you two,
like, a thing now?
243
00:14:41,663 --> 00:14:44,144
Stephanie: Who two?
Cullen: You and Harper.
244
00:14:45,623 --> 00:14:47,756
Uh, are we a thing?
245
00:14:47,799 --> 00:14:49,453
Because it's obvious.
246
00:14:49,497 --> 00:14:51,238
- Stephanie: It is?
- Cullen: Oh.
247
00:14:51,281 --> 00:14:53,501
Turner: Oh, yeah, totally.
Cullen: Like, big time.
248
00:14:57,984 --> 00:14:59,942
Huh.
249
00:14:59,986 --> 00:15:01,944
OK, then.
250
00:15:09,691 --> 00:15:12,215
Cullen: I thought you said
there'd be a bunch
of barrels here.
251
00:15:12,259 --> 00:15:14,217
There were,
252
00:15:14,261 --> 00:15:16,611
and they didn't have that.
253
00:15:20,006 --> 00:15:22,486
There are two
mercury tilt switches.
254
00:15:22,530 --> 00:15:24,880
You move this thing
or deactivate it,
and this thing blows.
255
00:15:24,924 --> 00:15:27,143
By my count, there used to be
7 other barrels here.
256
00:15:30,059 --> 00:15:31,669
And this cell phone
detonator is talking
257
00:15:31,713 --> 00:15:33,410
to 7 other phones just like it.
258
00:15:33,454 --> 00:15:35,499
Turner:
So, if Rebecca has
7 other bombs,
259
00:15:35,543 --> 00:15:37,545
where are they?
260
00:15:37,588 --> 00:15:39,764
Stephanie: Tracing
the cell phone's
frequencies
261
00:15:39,808 --> 00:15:43,246
to their points of origin and...
262
00:15:43,290 --> 00:15:45,205
oh, my God.
263
00:15:45,248 --> 00:15:46,641
Of course...
264
00:15:46,684 --> 00:15:48,599
8 bombs, one for each
265
00:15:48,643 --> 00:15:50,950
of the skyscrapers
designed by Alan Wayne.
266
00:15:50,993 --> 00:15:53,865
So, Rebecca March
has hidden a bomb on each
of the building's 13 floors.
267
00:15:53,909 --> 00:15:56,192
Cullen: Why would she do that?
Turner: Same reason she
killed off her Court
268
00:15:56,216 --> 00:15:57,739
and sent the Talons after us.
269
00:15:57,782 --> 00:15:59,610
If she erases
every trace of her past
270
00:15:59,654 --> 00:16:01,371
and every piece of evidence
hiding in these buildings,
271
00:16:01,395 --> 00:16:04,224
then she gets to start over
with a clean slate.
272
00:16:04,267 --> 00:16:06,226
She's gonna do more than that.
273
00:16:06,269 --> 00:16:07,792
These are massive granite
274
00:16:07,836 --> 00:16:09,359
and lime buildings
we're talking about.
275
00:16:09,403 --> 00:16:12,058
Tens of thousands
of people will die.
276
00:16:12,101 --> 00:16:14,712
Uh, OK, wait, hold on.
Based on these signals,
277
00:16:14,756 --> 00:16:17,019
all of the bombs
are connected to one,
278
00:16:17,063 --> 00:16:19,413
the "mother" bomb.
279
00:16:19,456 --> 00:16:22,024
Please tell me
it's just nurturing
and slightly overbearing.
280
00:16:22,068 --> 00:16:23,895
I wish.
281
00:16:23,939 --> 00:16:25,854
It's the bomb
that sets off
all the others.
282
00:16:25,897 --> 00:16:28,422
So, where is this mother bomb?
283
00:16:30,250 --> 00:16:32,774
Purple, red, green, yellow.
284
00:16:32,817 --> 00:16:35,298
I... I can't tell.
Would you call that
a mauve?
285
00:16:35,342 --> 00:16:37,083
I thought bombs were
your specialty.
286
00:16:37,126 --> 00:16:39,911
No, they were
the Joker's specialty.
287
00:16:39,955 --> 00:16:41,913
Now you wish I was his daughter?
288
00:16:41,957 --> 00:16:43,915
I might have to give
Rebecca what she wants.
289
00:16:43,959 --> 00:16:45,937
Can you even
do that at will?
Don't you have to, like,
290
00:16:45,961 --> 00:16:48,094
chant 3 times into
a mirror or something?
291
00:16:48,137 --> 00:16:51,619
No, not anymore.
I just have to close my eyes
and ask him to come out.
292
00:16:51,662 --> 00:16:54,491
Duela? Hey, hey,
what are you doing?
293
00:16:54,535 --> 00:16:57,233
- I'm phoning backup.
- Don't. D-don't.
You could blow us up.
294
00:16:57,277 --> 00:16:59,714
Duela: Uh, it's ringing.
295
00:17:02,282 --> 00:17:03,631
Uh, hello?
296
00:17:03,674 --> 00:17:05,154
Hey, girl.
297
00:17:05,198 --> 00:17:07,200
It's Duela.
Harper: Oh, let me guess.
298
00:17:07,242 --> 00:17:09,526
You and your mom ran out
of gas on your way
out of Gotham, and now
299
00:17:09,550 --> 00:17:12,007
you need the only number
you can remember to come
to your rescue?
300
00:17:12,031 --> 00:17:15,295
Have you ever thought
about finding an outlet
for your anger?
301
00:17:15,338 --> 00:17:17,601
Harper:
You're the outlet, Duela.
302
00:17:17,645 --> 00:17:20,126
Look, I... I gotta go, OK?
303
00:17:20,169 --> 00:17:22,626
Rebecca March planted bombs
all over the city.
Duela: Yeah, I know.
304
00:17:22,650 --> 00:17:24,086
I am strapped to one.
305
00:17:24,130 --> 00:17:26,262
How do you think I'm
calling you?
306
00:17:26,306 --> 00:17:29,787
You're calling me
from the bomb's phone?
307
00:17:29,831 --> 00:17:32,268
OK, hold on.
I'm putting you on speaker.
308
00:17:32,312 --> 00:17:34,792
Duela: Great.
Brains aplenty. So, OK.
309
00:17:34,836 --> 00:17:37,360
I am being held hostage
here with Harvey.
310
00:17:37,404 --> 00:17:39,493
Turner: Uh. Harvey's there?
Duela: Yes,
311
00:17:39,536 --> 00:17:42,365
and it turns out he
suffers from, uh,
312
00:17:42,409 --> 00:17:44,541
what is it called?
Harvey: Identity dysmorphia.
313
00:17:44,585 --> 00:17:46,587
It's complicated,
but I have, uh...
314
00:17:46,630 --> 00:17:48,893
Basically, it means
there's an evil twin
riding shotgun
315
00:17:48,937 --> 00:17:51,070
in his brain
who occasionally
likes to pop out
316
00:17:51,113 --> 00:17:53,811
and do things like kill
his own father,
317
00:17:53,855 --> 00:17:57,206
knock up my mother,
uh, bang the Head
of the Court of Owls.
318
00:17:57,250 --> 00:17:59,687
Look, I'm... I'm sorry.
I'm on a clock here.
319
00:17:59,730 --> 00:18:01,819
Stephanie: What does
Rebecca want?
Harvey: Um,
320
00:18:01,863 --> 00:18:04,344
she'll tell us how
to disarm the bomb
321
00:18:04,387 --> 00:18:07,651
if I unleash my dark side
and promise to leave
Gotham with her,
322
00:18:07,695 --> 00:18:10,654
but I've been locking
that side of me away
323
00:18:10,698 --> 00:18:12,830
for some time,
and trust me when I say
324
00:18:12,874 --> 00:18:16,182
any solution is better
than ever letting him
out again.
325
00:18:16,225 --> 00:18:19,010
Uh, we may have
a decent one, actually.
326
00:18:19,054 --> 00:18:21,317
Stephanie: We outlined
the circuitry of
the bomb network,
327
00:18:21,361 --> 00:18:23,513
based on the data we
pulled off of Freek and
the wire configuration
328
00:18:23,537 --> 00:18:25,582
we analyzed on the bomb
in the March building.
329
00:18:25,626 --> 00:18:28,170
Since Duela's bomb
at Wayne is the trigger
for all the other bombs,
330
00:18:28,194 --> 00:18:31,153
then, in theory,
if Duela disarmed hers,
331
00:18:31,197 --> 00:18:32,652
all the other bombs
would disarm as well.
332
00:18:32,676 --> 00:18:34,156
Oh! Bingo!
333
00:18:34,200 --> 00:18:36,419
Ha ha!
Nerds to the rescue!
334
00:18:36,463 --> 00:18:38,552
OK!
Harper: Uh, this is
gonna be complicated,
335
00:18:38,595 --> 00:18:41,598
but start by finding
the red and purple wires.
336
00:18:41,642 --> 00:18:44,340
Stephanie: No, stop!
Harper: We are not
doing this again.
337
00:18:44,384 --> 00:18:46,299
The red and purple
are power chargers.
338
00:18:46,342 --> 00:18:47,885
Stephanie: Duela cannot
disarm her bomb.
Duela: Yes,
339
00:18:47,909 --> 00:18:50,041
I can, and I know you know how.
340
00:18:50,085 --> 00:18:52,348
Duela: You were
using your giddy
tech-girl voice.
341
00:18:52,392 --> 00:18:55,046
I've analyzed
the programming, and the way
these bombs are linked,
342
00:18:55,090 --> 00:18:58,180
if Duela disarms her bomb,
then all of
the others detonate.
343
00:18:58,224 --> 00:19:00,095
Harvey: But that
doesn't make any sense.
344
00:19:00,139 --> 00:19:02,706
Why would Rebecca tell us
how to disarm the bomb?
345
00:19:02,750 --> 00:19:05,100
Because she needs a patsy.
346
00:19:05,144 --> 00:19:07,905
She flees the city
and Duela takes the fall
as the girl who blew it up.
347
00:19:07,929 --> 00:19:10,758
Uh, OK, but...
just to be clear,
348
00:19:10,801 --> 00:19:12,934
if I were to do that,
349
00:19:12,977 --> 00:19:14,936
then this bomb
won't blow up, right?
350
00:19:14,979 --> 00:19:16,938
Turner: Uh, d-don't...
Don't do anything.
351
00:19:16,981 --> 00:19:18,742
OK, we're... we're gonna
find a way out of this.
352
00:19:18,766 --> 00:19:20,855
Says the guy
not chained to a bomb.
353
00:19:26,077 --> 00:19:28,123
Carrie?
354
00:19:30,081 --> 00:19:32,562
Carrie?
Carrie: Mom...
355
00:19:32,606 --> 00:19:34,782
Hey, I'm here,
356
00:19:34,825 --> 00:19:36,305
all right?
357
00:19:36,349 --> 00:19:40,004
I'm just glad to see
you are, too.
358
00:19:40,048 --> 00:19:43,443
Um, Dr. Ray says you're
not out of the woods yet,
but that you're a fighter.
359
00:19:43,486 --> 00:19:45,314
Huh.
360
00:19:45,358 --> 00:19:48,752
If he's trotting out
that old chestnut,
it must be bad.
361
00:19:48,796 --> 00:19:50,232
What does my chart say?
362
00:19:55,281 --> 00:19:57,239
Um...
363
00:19:57,283 --> 00:19:59,589
"successful repair
of penetrating
abdominal trauma."
364
00:19:59,633 --> 00:20:01,983
Skip to the part
about complications.
365
00:20:06,335 --> 00:20:08,598
"Organ dysfunction
caused by onset
366
00:20:08,642 --> 00:20:10,121
of septic shock."
367
00:20:10,165 --> 00:20:13,951
But they're treating
with miladiaxone.
368
00:20:13,995 --> 00:20:16,563
Drug of last resort.
369
00:20:19,043 --> 00:20:21,002
Mom...
370
00:20:21,045 --> 00:20:23,570
I'm so sorry.
371
00:20:25,572 --> 00:20:28,314
I'm so sorry that I
got you into this.
372
00:20:28,357 --> 00:20:32,753
Turns out I'm not
the only fighter
in this family.
373
00:20:32,796 --> 00:20:35,234
Batman chose well.
374
00:20:36,713 --> 00:20:39,063
With him gone,
375
00:20:39,107 --> 00:20:43,024
this city is lucky
to have you...
376
00:20:43,067 --> 00:20:45,940
which is why you have to go.
377
00:20:47,158 --> 00:20:48,943
Mom, I'm not leaving you.
378
00:20:50,510 --> 00:20:53,469
It's not in your power
to save my life,
379
00:20:53,513 --> 00:20:55,471
sweet girl.
380
00:20:55,515 --> 00:20:58,518
And from the looks
of things around here,
381
00:20:58,561 --> 00:21:02,086
there are others
you can help save.
382
00:21:03,566 --> 00:21:06,526
I've decided to trust you
383
00:21:06,569 --> 00:21:08,528
to survive this.
384
00:21:08,571 --> 00:21:11,270
Time for you to do
the same for me.
385
00:21:12,706 --> 00:21:14,273
Go.
386
00:21:15,752 --> 00:21:18,233
Gotham needs its Robin.
387
00:21:26,894 --> 00:21:28,896
I have to let him out.
388
00:21:28,939 --> 00:21:30,593
No.
389
00:21:30,637 --> 00:21:33,248
Harvey, the other you
put my mom in Arkham.
390
00:21:33,292 --> 00:21:36,251
He's a dick.
Harvey: Yeah, I know...
391
00:21:36,295 --> 00:21:39,689
but he's also
diabolically clever,
392
00:21:39,733 --> 00:21:42,736
and he'll get you out of this.
Duela: OK, well, no.
393
00:21:42,779 --> 00:21:44,888
Just think about it.
If you let him out,
then Rebecca gives us
394
00:21:44,912 --> 00:21:46,872
the disarm code, right?
And if we disarm
this bomb,
395
00:21:46,914 --> 00:21:49,046
then Gotham goes kaboom.
396
00:21:49,090 --> 00:21:51,222
No, we won't have
to disarm it because he
397
00:21:51,266 --> 00:21:53,442
will find a way to outsmart
her little scheme.
398
00:21:53,486 --> 00:21:56,619
Fighting crazy with crazy
is the literal definition
of crazy.
399
00:21:56,663 --> 00:21:58,752
- You have to trust me
on this, Duela.
- OK, well,
400
00:21:58,795 --> 00:22:00,991
maybe I don't
trust myself with the
disarm code then, huh?
401
00:22:01,015 --> 00:22:02,993
What if that's my only way out?
Harvey: That's what I'm saying.
402
00:22:03,017 --> 00:22:05,498
This is the way out.
Duela: But not for us!
403
00:22:07,195 --> 00:22:09,153
I just sat here
listening to you
assure me
404
00:22:09,197 --> 00:22:11,155
that you would make up
for 18 years
405
00:22:11,199 --> 00:22:13,114
of a crappy life
that I didn't deserve.
406
00:22:13,157 --> 00:22:16,117
And I believed you...
407
00:22:16,160 --> 00:22:18,075
so, I don't want to lose that.
408
00:22:20,121 --> 00:22:22,732
I don't want to lose you.
409
00:22:22,776 --> 00:22:25,779
OK, then you have
to make me a promise.
410
00:22:27,781 --> 00:22:30,784
You just find a way
to bring me back.
411
00:22:32,133 --> 00:22:33,787
What do you mean?
412
00:22:33,830 --> 00:22:35,832
Hmm...
413
00:22:35,876 --> 00:22:37,834
Harvey, please don't do this.
414
00:22:37,878 --> 00:22:40,271
- Hmm, hmm...
- Please, please do not do this.
415
00:22:40,315 --> 00:22:43,231
Come on!
Harvey: Hmm, hmm, hmm...
416
00:22:43,274 --> 00:22:45,233
Harvey!
417
00:22:45,276 --> 00:22:47,235
Harvey!
418
00:22:47,278 --> 00:22:48,889
Dad!
419
00:22:55,983 --> 00:22:58,594
Ha ha ha ha!
420
00:22:58,638 --> 00:23:01,075
Oh, Harvey.
421
00:23:01,118 --> 00:23:04,121
Harvey, Harvey, Harvey.
422
00:23:04,165 --> 00:23:08,082
What mess have you
gotten us into this time?
423
00:23:17,918 --> 00:23:20,268
Duela, I swear we're gonna get
you and Harvey out of this.
424
00:23:20,311 --> 00:23:22,289
Yeah, well,
Harvey can't come to
the phone right now
425
00:23:22,313 --> 00:23:23,682
'cause he's currently
the other guy.
426
00:23:23,706 --> 00:23:25,316
- Hey, kids.
- So, you might want
427
00:23:25,360 --> 00:23:28,058
to factor that
into your little
rescue plan.
428
00:23:28,102 --> 00:23:30,278
OK, I... I swear to you,
I promise we're gonna ge...
429
00:23:30,321 --> 00:23:31,279
Duela?
430
00:23:31,322 --> 00:23:33,412
She hung up.
431
00:23:33,455 --> 00:23:36,415
OK, who actually thinks
Duela is gonna
sacrifice herself
432
00:23:36,458 --> 00:23:38,765
to save a city
that never gave
a damn about her?
433
00:23:38,808 --> 00:23:41,681
Carrie: Are we raising hands
or is this an anonymous vote?
434
00:23:41,724 --> 00:23:43,552
Any update on your mom?
435
00:23:43,596 --> 00:23:45,336
Let's just say
that saving Gotham
436
00:23:45,380 --> 00:23:48,035
from imminent disaster
is a welcome distraction.
437
00:23:48,078 --> 00:23:51,821
Yeah, but the question is,
can we save it from Duela
saving herself?
438
00:23:51,865 --> 00:23:54,520
I mean, we all know what
she's gonna do, right?
439
00:23:56,130 --> 00:23:58,785
Maybe Stephanie and I can
reverse-engineer the programming
440
00:23:58,828 --> 00:24:01,527
so that arming the mother bomb
disarms the 7 others.
441
00:24:01,570 --> 00:24:03,529
We'd have to clear
the area unit by unit.
442
00:24:03,572 --> 00:24:05,681
- Oh, I can take care of that.
- Whoa, whoa, whoa, backsies.
443
00:24:05,705 --> 00:24:08,272
What are you saying, that we...
444
00:24:08,316 --> 00:24:10,753
we blow up Wayne Tower
before Duela decides
445
00:24:10,797 --> 00:24:12,973
to blow up the rest of the city?
446
00:24:14,540 --> 00:24:16,759
Harper: OK,
someone has to say it.
447
00:24:16,803 --> 00:24:20,589
Are we really gonna trade
tens of thousands
of lives for one?
448
00:24:20,633 --> 00:24:23,549
Maybe we just trust Duela
to wait for us to find
a better solution.
449
00:24:23,592 --> 00:24:27,378
Brody: I think what they're
saying is that this is
the better solution.
450
00:24:27,422 --> 00:24:30,556
Turner: Duela didn't
think twice about blowing
herself up to save me.
451
00:24:30,599 --> 00:24:33,559
Dude, she doesn't care
about Gotham the way
she cares about you.
452
00:24:33,602 --> 00:24:36,475
That wasn't always
the case, Cullen. Are you
saying she can't change?
453
00:24:36,518 --> 00:24:39,678
- And are you willing
to bet the whole city on that?
- I'm willing to bet on her!
454
00:24:41,610 --> 00:24:43,588
This morning, I learned that
Batman didn't kill my parents.
455
00:24:43,612 --> 00:24:48,008
They died because he was
defending himself from them.
456
00:24:48,051 --> 00:24:49,705
Oh, my God.
457
00:24:49,749 --> 00:24:51,881
Turner: My parents were
prolific assassins,
458
00:24:51,925 --> 00:24:54,014
monsters who murdered
God knows how many people
459
00:24:54,057 --> 00:24:55,624
in cold blood.
460
00:24:55,668 --> 00:24:57,800
That's who I come from.
461
00:24:57,844 --> 00:24:59,933
So, if you're gonna stand there
and judge somebody
462
00:24:59,976 --> 00:25:01,978
based on where
they came from, well,
463
00:25:02,022 --> 00:25:04,154
you may as well turn
your backs on me, too.
464
00:25:04,198 --> 00:25:06,722
I chose my own path.
I'm here,
465
00:25:06,766 --> 00:25:09,377
with all of you who chose
your own paths, too.
466
00:25:09,420 --> 00:25:11,901
Duela has the same choice.
467
00:25:13,990 --> 00:25:16,297
I can't believe I'm
about to say this.
468
00:25:16,340 --> 00:25:18,778
I vote we trust Duela.
469
00:25:18,821 --> 00:25:20,388
Me, too.
470
00:25:20,431 --> 00:25:21,955
Three.
471
00:25:25,698 --> 00:25:27,917
OK.
472
00:25:27,961 --> 00:25:30,964
That still doesn't stop
all these other bombs
from going off.
473
00:25:31,007 --> 00:25:34,489
We just need one of them
to go off, right?
474
00:25:34,533 --> 00:25:36,447
Apone, it's Cullen.
Cullen Row.
475
00:25:36,491 --> 00:25:37,971
Yeah, I'm a little busy here.
476
00:25:38,014 --> 00:25:39,494
Not sure I got time to give you
477
00:25:39,538 --> 00:25:41,080
a proper "thank you"
for saving my life.
478
00:25:41,104 --> 00:25:42,984
Well, then how about
helping me save a lot more?
479
00:25:43,019 --> 00:25:44,997
I need you to evacuate
the area around Wayne Tower.
480
00:25:45,021 --> 00:25:46,762
Apone: I'm a little
short-staffed here.
481
00:25:46,806 --> 00:25:49,156
I got more badges
in the hospital
than I do on duty.
482
00:25:49,199 --> 00:25:51,787
Besides, do you know what
would happen if I diverted
all those resources?
483
00:25:51,811 --> 00:25:53,334
I know what'll happen
if you don't.
484
00:25:53,377 --> 00:25:55,423
You need to trust me.
485
00:25:56,642 --> 00:25:58,600
Hey, Rebecca,
486
00:25:58,644 --> 00:26:00,602
for a woman who likes me
to use my hands,
487
00:26:00,646 --> 00:26:03,126
you're sure you want
to keep me tied up?
488
00:26:08,305 --> 00:26:10,481
Psst. Hey.
489
00:26:10,525 --> 00:26:12,962
Girl strapped
to the barrel of nitro,
490
00:26:13,006 --> 00:26:14,616
you want to push
that disarm button?
491
00:26:14,660 --> 00:26:16,313
I knew this would happen.
492
00:26:16,357 --> 00:26:18,489
Oh, come on, do it.
Rebecca made it so easy.
493
00:26:18,533 --> 00:26:21,057
It's like sending
a spam call to voicemail.
494
00:26:21,101 --> 00:26:22,644
You promised me
another way out of this!
495
00:26:22,668 --> 00:26:25,758
Who did?
Your white knight Harvey?
496
00:26:25,801 --> 00:26:28,587
In case you haven't
noticed, he's all talk.
I'm the action guy.
497
00:26:28,630 --> 00:26:31,285
That's why I'm here.
Press the button.
Duela: I can't.
498
00:26:31,328 --> 00:26:33,330
You can't what?
499
00:26:33,374 --> 00:26:36,856
You can't turn your back
on a city that thinks
you're trash?
500
00:26:36,899 --> 00:26:40,903
OK, so, what? I... I let
thousands of people die
just to save myself?
501
00:26:40,947 --> 00:26:43,645
You've been saving yourself
for your whole life, kid.
502
00:26:43,689 --> 00:26:45,952
Like to think
you got that from me.
503
00:26:47,562 --> 00:26:49,477
OK, well, hopefully,
I didn't inherit
504
00:26:49,520 --> 00:26:51,566
the need to be somebody's bitch.
505
00:26:53,612 --> 00:26:56,092
Ha ha ha ha!
506
00:26:56,136 --> 00:26:58,094
I mean, Rebecca March?
507
00:26:58,138 --> 00:27:00,053
Really?
508
00:27:00,096 --> 00:27:02,055
That's your ride-or-never-die?
509
00:27:02,098 --> 00:27:04,927
Well, it's a lot better
than being locked
510
00:27:04,971 --> 00:27:08,017
in a permanent timeout
in the basement
of Harvey's brain.
511
00:27:08,061 --> 00:27:10,498
Then you've just traded
one prison for another.
512
00:27:10,541 --> 00:27:12,935
Hmm.
513
00:27:12,979 --> 00:27:15,938
You're just a dog
514
00:27:15,982 --> 00:27:18,288
that people like
to play with and then
515
00:27:18,332 --> 00:27:20,856
put back in the kennel
when they get bored.
516
00:27:20,900 --> 00:27:23,076
And Rebecca
517
00:27:23,119 --> 00:27:25,556
will get bored.
518
00:27:25,600 --> 00:27:27,210
Trust me. Heh!
519
00:27:27,254 --> 00:27:30,039
I mean, maybe a
few decades from now,
520
00:27:30,083 --> 00:27:32,041
a half-century, even,
when they have
521
00:27:32,085 --> 00:27:34,043
flying cars and skater skirts
522
00:27:34,087 --> 00:27:37,046
are back in style,
but she will...
523
00:27:37,090 --> 00:27:39,527
turn on you...
524
00:27:39,570 --> 00:27:42,225
just like she did Lincoln.
525
00:27:44,227 --> 00:27:47,013
Speak of the devil.
526
00:27:47,056 --> 00:27:49,102
Hi, babe.
527
00:27:54,716 --> 00:27:56,196
Rebecca: Look who's
come out to play.
528
00:28:05,379 --> 00:28:10,384
Thank you for rescuing me
from that dreadful coma.
529
00:28:17,870 --> 00:28:19,828
It's time.
530
00:28:19,872 --> 00:28:22,831
And we are gonna have
plenty of it.
531
00:28:22,875 --> 00:28:24,833
Hmm.
532
00:28:24,877 --> 00:28:27,314
Or at least one of us will.
533
00:28:28,489 --> 00:28:30,360
Oh!
534
00:28:31,884 --> 00:28:33,755
Help!
535
00:28:33,799 --> 00:28:35,061
Man: Oh!
536
00:28:38,368 --> 00:28:39,413
Aah!
537
00:28:45,636 --> 00:28:50,772
Aah! Aah...
538
00:28:50,816 --> 00:28:52,861
Duela:
Oh! Oh, my God! Dad!
539
00:28:52,905 --> 00:28:54,689
Aah... oh!
540
00:28:55,908 --> 00:28:57,736
Get him out of here.
541
00:29:06,657 --> 00:29:08,355
Man: By order of the GCPD,
542
00:29:08,398 --> 00:29:12,359
you must evacuate
the area immediately.
Officer: Move it!
543
00:29:26,025 --> 00:29:28,418
I'm not gonna do it.
544
00:29:28,462 --> 00:29:31,900
I'm not gonna help you
cover your tracks.
545
00:29:31,944 --> 00:29:33,380
So brave.
546
00:29:35,208 --> 00:29:38,167
But will you still be so heroic
547
00:29:38,211 --> 00:29:40,561
when you're up here all alone,
548
00:29:40,604 --> 00:29:45,392
watching
those numbers tick down
to the single digits?
549
00:29:45,435 --> 00:29:48,047
Did you ever stop to wonder why
you're the perfect person
550
00:29:48,090 --> 00:29:50,440
to frame for the murder
of Gotham's hero?
551
00:29:50,484 --> 00:29:52,921
It's because the entire city
552
00:29:52,965 --> 00:29:55,097
was so ready to believe
553
00:29:55,141 --> 00:29:57,578
the worst things about you.
554
00:29:57,621 --> 00:29:59,667
And do you know why that is?
555
00:30:01,277 --> 00:30:04,063
Because they're true.
556
00:30:04,106 --> 00:30:06,195
Turner: Then they
don't know Duela,
557
00:30:06,239 --> 00:30:08,241
and neither do you.
558
00:30:20,819 --> 00:30:23,430
I know you were always
worried about living up
559
00:30:23,473 --> 00:30:25,432
to Bruce Wayne's legacy,
560
00:30:25,475 --> 00:30:27,956
but I do see him in you, Turner,
561
00:30:28,000 --> 00:30:31,481
particularly the part
where you're dead, too.
562
00:30:39,315 --> 00:30:41,274
It's Electrum, Mom.
563
00:30:41,317 --> 00:30:43,319
Every last bit of it.
564
00:30:43,363 --> 00:30:46,366
I'm sure you know
what happens when you
get too much of it.
565
00:30:48,934 --> 00:30:50,892
You could have had the world.
566
00:30:52,981 --> 00:30:55,331
Brody: Not like this.
Jeffrey Amor: ♪ Days that
we spent ♪
567
00:30:55,375 --> 00:30:57,072
♪ Suspend in my head ♪
568
00:30:57,116 --> 00:31:00,293
My Talons will find you...
569
00:31:05,385 --> 00:31:07,866
I can't believe
you came back for me,
570
00:31:07,909 --> 00:31:11,347
I mean, after all
those times I... I ran
571
00:31:11,391 --> 00:31:13,567
and screwed you over
and nearly got you
killed.
572
00:31:16,526 --> 00:31:18,006
Not offended.
573
00:31:20,052 --> 00:31:21,749
Where's Harvey?
574
00:31:23,533 --> 00:31:27,494
♪ But you can never
be ready ♪
575
00:31:27,537 --> 00:31:31,150
♪ You can never be ready ♪
576
00:31:31,193 --> 00:31:34,588
♪ You can never
be ready ♪
577
00:31:34,631 --> 00:31:38,157
♪ Oh, oh, yeah ♪
578
00:31:40,507 --> 00:31:42,639
♪ Try to make sense ♪
579
00:31:42,683 --> 00:31:45,338
♪ Cups on the well... ♪
580
00:31:45,381 --> 00:31:47,166
What's this?
581
00:31:47,209 --> 00:31:49,646
This is the Electrum she was
gonna use on Harvey.
582
00:31:49,690 --> 00:31:51,692
This could save my mom's life.
583
00:31:51,735 --> 00:31:54,651
It'd be nice to see it
finally used for good.
584
00:31:54,695 --> 00:31:56,175
Cullen, how we doing?
585
00:31:56,218 --> 00:31:59,482
Apone: Area is evacuated.
You're all clear.
586
00:31:59,526 --> 00:32:01,484
Apone says Wayne Tower
perimeter's clear.
587
00:32:01,528 --> 00:32:03,660
We're good to go.
Stephanie over radio: Copy that.
588
00:32:05,706 --> 00:32:07,987
- Freek's ready when you are.
- OK, calibrating right now.
589
00:32:09,014 --> 00:32:10,580
Mother Bomb's untethered.
590
00:32:10,624 --> 00:32:12,408
Steph?
Stephanie: Yeah, we're good. OK.
591
00:32:12,452 --> 00:32:14,038
So, when the timer hits zero,
the 7 other bombs
592
00:32:14,062 --> 00:32:16,151
will be neutralized.
You have 5 minutes.
593
00:32:16,195 --> 00:32:18,588
Cullen over radio:
Guys! Guys, you need
to get out of there!
594
00:32:18,632 --> 00:32:21,176
Surveillance shows
Talons headed your way!
You're about to have company!
595
00:32:21,200 --> 00:32:23,332
Turner: Good.
Duela: How is that good?
596
00:32:23,376 --> 00:32:25,006
Because they'll be
in the building
when it blows.
597
00:32:25,030 --> 00:32:27,162
Let's not be. Heh!
598
00:32:27,206 --> 00:32:29,730
Carrie: Come on.
599
00:32:43,744 --> 00:32:48,314
♪ In spite
of the best intention ♪
600
00:32:48,357 --> 00:32:50,446
Harvey:
Did you know he was Batman?
601
00:32:51,970 --> 00:32:54,015
Turner: You knew my dad
in a way I never will.
602
00:32:54,059 --> 00:32:56,235
♪ Best intention ♪
603
00:32:56,278 --> 00:33:01,153
Following in his footsteps
makes me feel closer to him.
604
00:33:03,894 --> 00:33:05,940
♪ Oh, oh, oh ♪
605
00:33:08,290 --> 00:33:10,075
Turner!
What are you doing?
606
00:33:10,118 --> 00:33:12,555
- The rest of my dad's journals.
- No! There's no time!
607
00:33:12,599 --> 00:33:13,992
They're all I have left of him.
608
00:33:14,035 --> 00:33:15,471
I... I still have
so many questions.
609
00:33:15,515 --> 00:33:16,995
I'll be right
behind you! Go!
610
00:33:17,038 --> 00:33:18,474
No! What are you doing?
611
00:33:18,518 --> 00:33:20,302
Come on! Damn it!
612
00:33:20,346 --> 00:33:23,479
♪ You can never be ready ♪
613
00:33:23,523 --> 00:33:27,048
♪ You can never
be ready ♪
614
00:33:27,092 --> 00:33:30,051
♪ You can never be ready ♪
615
00:33:30,095 --> 00:33:32,227
♪ Oh, oh ♪
616
00:33:32,271 --> 00:33:35,839
♪ Be ready, be ready ♪
617
00:33:38,364 --> 00:33:40,844
Cullen: Turner, where are you?!
Turner over radio: On my way.
618
00:33:42,759 --> 00:33:44,718
Keep the engine running.
619
00:33:47,677 --> 00:33:49,157
Cullen over radio:
Turner!
620
00:33:49,201 --> 00:33:51,246
I'm in the lobby.
Heading to you now.
621
00:33:51,290 --> 00:33:53,292
Aah!
622
00:34:02,997 --> 00:34:05,608
Rebecca: You took
my legacy from me,
623
00:34:05,652 --> 00:34:08,437
so, I'm taking
Bruce Wayne's legacy
from him.
624
00:34:08,481 --> 00:34:10,918
As long as Gotham survives,
625
00:34:10,960 --> 00:34:13,529
Batman's legacy
will live forever.
626
00:34:13,572 --> 00:34:15,400
Tear him apart.
627
00:34:32,070 --> 00:34:34,376
Who are you?
628
00:34:34,420 --> 00:34:37,553
- ♪ You can never be ready ♪
- Turner, where are you?!
629
00:34:37,597 --> 00:34:40,426
♪ For the end ♪
630
00:34:47,520 --> 00:34:48,998
No!
631
00:34:58,792 --> 00:35:01,099
Stephanie over radio:
Did Turner make it
out of there?
632
00:35:01,142 --> 00:35:02,839
Somebody tell me he's OK!
633
00:35:13,676 --> 00:35:14,938
Hey.
634
00:35:14,982 --> 00:35:17,071
- Hey. Heh heh!
- Mom.
635
00:35:17,115 --> 00:35:18,159
How are you feeling?
636
00:35:18,203 --> 00:35:20,379
Oh. Better.
637
00:35:20,422 --> 00:35:22,294
Doctor said the sepsis is gone.
638
00:35:22,337 --> 00:35:25,210
It takes longer than that
to recover from sepsis.
639
00:35:25,253 --> 00:35:26,298
Ray was right.
640
00:35:28,474 --> 00:35:29,779
You really are a fighter.
641
00:35:29,823 --> 00:35:32,739
What about you?
642
00:35:32,782 --> 00:35:35,133
You save the day?
643
00:35:37,526 --> 00:35:40,007
What's wrong?
644
00:35:40,050 --> 00:35:41,748
News anchor: After a night
of terror marked
645
00:35:41,791 --> 00:35:44,185
by violent attacks
throughout the city,
646
00:35:44,229 --> 00:35:47,275
the citizens of Gotham awoke
this morning to a skyline
647
00:35:47,319 --> 00:35:49,277
that is forever changed
648
00:35:49,321 --> 00:35:51,323
with the loss of Wayne Tower.
649
00:35:51,366 --> 00:35:54,326
A GCPD spokesperson credited
vigilante group
650
00:35:54,369 --> 00:35:57,285
the Gotham Knights
with saving countless lives
651
00:35:57,329 --> 00:35:59,983
that otherwise would have
been lost in the blast,
652
00:36:00,027 --> 00:36:02,464
so, it seems we all owe them
a debt of gratitude,
653
00:36:02,508 --> 00:36:03,944
whoever they are.
654
00:36:03,987 --> 00:36:05,163
Cullen.
655
00:36:09,602 --> 00:36:11,995
I just wanted
to give you that
proper thank you.
656
00:36:12,039 --> 00:36:14,128
You're a better
fake cop than
most real ones.
657
00:36:15,521 --> 00:36:16,565
Come on.
658
00:36:21,004 --> 00:36:23,006
Is there any news?
659
00:36:23,050 --> 00:36:25,879
The Wayne Tower
surveillance
hard drives
660
00:36:25,922 --> 00:36:28,229
were destroyed
in the collapse,
so, piecing together
661
00:36:28,273 --> 00:36:30,884
the final moments
been a bit difficult.
662
00:36:30,927 --> 00:36:33,191
Now, our search
and rescue teams
are still looking
663
00:36:33,234 --> 00:36:35,193
for Turner, but they
found body parts
in the lobby
664
00:36:35,236 --> 00:36:37,847
from what was left
of the Talons,
so, clearly,
665
00:36:37,891 --> 00:36:39,675
Ace put up a good fight.
666
00:36:42,678 --> 00:36:45,203
What about Harvey Dent?
667
00:36:58,999 --> 00:37:02,132
Harvey.
What are you, uh...
668
00:37:02,176 --> 00:37:03,656
Oh...
669
00:37:03,699 --> 00:37:06,354
you gave up your
own daughter, Jane.
670
00:37:09,444 --> 00:37:12,882
And after
you gave her this
whole song and dance
671
00:37:12,926 --> 00:37:17,365
about what a monster
I was... cha-ching!
672
00:37:17,409 --> 00:37:19,802
You just sell her to
the highest bidder?
673
00:37:23,023 --> 00:37:24,372
You hurt her.
674
00:37:24,416 --> 00:37:26,896
Harvey, wait.
Uh...
675
00:37:26,940 --> 00:37:30,422
look, just...
give me a chance, OK?
676
00:37:31,901 --> 00:37:33,903
You know,
677
00:37:33,947 --> 00:37:37,385
when our daughter shot me...
678
00:37:37,429 --> 00:37:39,866
this little coin
679
00:37:39,909 --> 00:37:42,390
saved my life.
680
00:37:42,434 --> 00:37:44,392
Why don't we see
681
00:37:44,436 --> 00:37:46,568
if it saves yours?
682
00:37:49,310 --> 00:37:52,270
Tails, you live...
683
00:37:52,313 --> 00:37:55,621
and heads, you don't.
684
00:38:02,367 --> 00:38:04,369
Oh, Jane.
685
00:38:13,334 --> 00:38:16,250
Cullen: I remember
first setting foot
in this place.
686
00:38:16,294 --> 00:38:19,209
Turner said we'd
clear our names.
687
00:38:19,253 --> 00:38:21,734
Couldn't believe it then.
688
00:38:21,777 --> 00:38:24,737
I can hardly believe it now.
689
00:38:24,780 --> 00:38:28,741
I just wish he was
around to see it.
690
00:38:28,784 --> 00:38:31,265
Brody: He was
a good guy.
691
00:38:31,309 --> 00:38:33,789
Wish I'd figured that
out sooner.
692
00:38:50,328 --> 00:38:53,374
Carrie: So, what are you
gonna do next?
693
00:38:54,593 --> 00:38:56,421
I don't know.
694
00:38:56,464 --> 00:38:59,206
Maybe I'll enroll
in Gotham Academy.
695
00:39:01,339 --> 00:39:04,298
This place have
any scholarships?
696
00:39:06,344 --> 00:39:08,346
Hope so.
697
00:39:08,389 --> 00:39:11,697
Between Dad's legal defense
and Mom's rehab,
698
00:39:11,740 --> 00:39:14,656
no way they're gonna pay
for my school anymore.
699
00:39:17,137 --> 00:39:19,139
So, that's it.
700
00:39:19,182 --> 00:39:22,185
Back to your boring,
little lives.
701
00:39:23,665 --> 00:39:26,973
Homework, prom, cafeteria food.
702
00:39:30,368 --> 00:39:32,370
No more Gotham Knights.
703
00:39:33,893 --> 00:39:35,808
You hate the Gotham Knights.
704
00:39:35,851 --> 00:39:38,854
You hate the name.
You hate when people
call us that.
705
00:39:38,898 --> 00:39:41,509
Well, they're idiots,
and it is a stupid name.
706
00:39:42,858 --> 00:39:44,556
But I think the people need us.
707
00:39:44,599 --> 00:39:49,387
Duela... do you even care
about the people?
708
00:39:49,430 --> 00:39:51,389
No.
709
00:39:54,174 --> 00:39:56,655
But Turner did...
710
00:39:56,698 --> 00:39:59,092
and I cared about him.
711
00:39:59,135 --> 00:40:03,444
Then I guess the best way
to keep his memory alive
is to keep fighting.
712
00:40:05,359 --> 00:40:06,969
You know I'm in.
713
00:40:07,013 --> 00:40:09,407
Me, too.
714
00:40:09,450 --> 00:40:12,497
Three.
715
00:40:12,540 --> 00:40:14,194
Why not?
716
00:40:14,237 --> 00:40:17,240
It's what Bat-Brat would want.
717
00:40:52,667 --> 00:40:54,626
So, you're my kidnapper.
718
00:40:54,669 --> 00:40:57,063
Or one might
call me your savior.
719
00:40:57,106 --> 00:41:00,632
My name is Henri Ducard.
720
00:41:00,675 --> 00:41:01,850
Mr. Henry.
721
00:41:01,894 --> 00:41:05,550
You remember.
722
00:41:05,593 --> 00:41:06,899
What am I doing here?
723
00:41:06,942 --> 00:41:09,075
You've shown
a great deal of promise.
724
00:41:09,118 --> 00:41:10,574
The Court of Owls
told me the same thing.
725
00:41:10,598 --> 00:41:13,601
And yet they underestimated you.
726
00:41:14,994 --> 00:41:16,996
I will not.
727
00:41:17,039 --> 00:41:20,042
I taught your birth parents...
728
00:41:21,522 --> 00:41:24,220
and I taught Bruce Wayne,
729
00:41:24,264 --> 00:41:27,310
and now I'll teach you
730
00:41:27,354 --> 00:41:29,312
everything I know.
731
00:41:29,356 --> 00:41:31,184
What about my life in Gotham?
732
00:41:31,227 --> 00:41:33,055
You don't have one anymore.
733
00:41:33,099 --> 00:41:34,666
And my friends?
734
00:41:34,709 --> 00:41:37,190
Everyone you knew
thinks you're dead.
735
00:41:39,758 --> 00:41:42,151
And that is
a perfect place to start.
736
00:42:14,967 --> 00:42:16,708
Man: Greg, move your head.
51388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.