All language subtitles for Utopia 2020 - 1x02 - Just A Fanboy.WEB-DL.NTG.en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by
chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:01:02,104 --> 00:01:04,024
Have you ever been cheated on?
3
00:01:05,566 --> 00:01:07,646
My fiancé and I are staying
4
00:01:07,693 --> 00:01:09,243
at the penthouse, right, well...
5
00:01:09,278 --> 00:01:11,818
he fucked some girl up there.
6
00:01:11,864 --> 00:01:13,994
He's lying about it to my face.
7
00:01:14,033 --> 00:01:15,623
So...
8
00:01:15,659 --> 00:01:18,449
I was wondering if I could
look at the security cam
9
00:01:18,496 --> 00:01:20,366
from, like, 15 minutes ago?
10
00:01:21,749 --> 00:01:23,416
I need to know.
11
00:01:23,417 --> 00:01:24,787
Oh, man.
12
00:01:26,462 --> 00:01:28,762
That's really not my place.
13
00:01:28,798 --> 00:01:31,508
You'd literally be changing
the course of my life.
14
00:01:35,971 --> 00:01:37,851
Um...
15
00:01:48,442 --> 00:01:50,032
Is that him?
16
00:01:54,698 --> 00:01:56,738
Dick!
17
00:01:56,784 --> 00:01:58,794
I'm sorry.
18
00:02:05,960 --> 00:02:07,710
You're my hero.
19
00:02:10,297 --> 00:02:11,917
You know where to find me.
20
00:02:26,605 --> 00:02:28,395
Housekeeping.
21
00:03:38,177 --> 00:03:40,297
- Oh, are you okay?
- Oh!
22
00:03:40,346 --> 00:03:42,466
- Ow, ow, ooh, ow.
- Uh...
23
00:03:45,351 --> 00:03:47,811
Uh, these are my friends.
24
00:03:47,853 --> 00:03:48,914
- Hi.
- Hi.
25
00:03:48,915 --> 00:03:51,228
Nice... Hi. I really
have to use the bathroom.
26
00:03:51,273 --> 00:03:52,863
Oh, yeah, down that way to the left.
27
00:03:52,900 --> 00:03:54,280
It was nice to meet you!
28
00:03:55,778 --> 00:03:57,948
You had fun, then?
29
00:03:57,988 --> 00:04:00,198
- Definitely.
- Wilson!
30
00:04:00,240 --> 00:04:02,120
We'll...
31
00:04:02,159 --> 00:04:04,079
we'll be out back.
32
00:04:04,119 --> 00:04:07,959
Wilson's first sleepover.
33
00:04:07,998 --> 00:04:09,578
Wilson, I've seen her before.
34
00:04:09,625 --> 00:04:12,085
Wilson, your dad looks exactly like you.
35
00:04:12,127 --> 00:04:14,127
- Yeah, he's my dad.
- Wilson's dad looks...
36
00:04:14,171 --> 00:04:15,881
He does, he looks so much like you!
37
00:04:20,886 --> 00:04:22,926
Of course you have a bunker.
38
00:04:32,690 --> 00:04:35,990
Wilson, you have a giant brain!
39
00:04:36,026 --> 00:04:37,566
This is fucking amazing!
40
00:04:37,611 --> 00:04:38,821
Right?
41
00:04:38,862 --> 00:04:41,032
- Holy shit.
- What do you think?
42
00:04:41,073 --> 00:04:43,123
It's very... serious.
43
00:04:43,158 --> 00:04:44,238
Well, these...
44
00:04:44,284 --> 00:04:47,414
are very serious times.
45
00:04:47,454 --> 00:04:50,714
- Bunker serious?
- Absolutely, I mean,
46
00:04:50,749 --> 00:04:52,709
do you not read the news? Do
you not have any idea what's
47
00:04:52,751 --> 00:04:54,711
- going on with the world?
- Oh, God, I'm starved.
48
00:04:54,753 --> 00:04:56,633
- Can we open some of these?
- No! No! Never touch your store!
49
00:04:56,672 --> 00:04:58,842
When the food crisis hits,
50
00:04:58,882 --> 00:05:01,052
I can last two years down here.
51
00:05:01,093 --> 00:05:04,263
Just one can of peaches, man.
52
00:05:08,684 --> 00:05:10,274
- So, uh...
- Thank you.
53
00:05:10,310 --> 00:05:12,480
... you built this yourself, Wilson?
54
00:05:12,521 --> 00:05:15,401
Yeah, it was... me... me and my dad.
55
00:05:15,441 --> 00:05:16,611
And you really think you'll use it?
56
00:05:16,650 --> 00:05:17,990
Absolutely, he will.
57
00:05:18,027 --> 00:05:19,317
I mean, we've disrupted
58
00:05:19,361 --> 00:05:20,821
the entire cycle of life.
59
00:05:20,863 --> 00:05:22,073
You know, the bees are disappearing
60
00:05:22,114 --> 00:05:23,664
at rates that no one could have
61
00:05:23,699 --> 00:05:25,579
- ever predicted before.
- Ah, not the bees!
62
00:05:25,617 --> 00:05:27,327
Einstein said, "Bees disappear,
63
00:05:27,369 --> 00:05:28,909
we disappear within four years."
64
00:05:28,954 --> 00:05:30,874
Every generation
thinks they're the last.
65
00:05:30,914 --> 00:05:32,084
Remember Y2K?
66
00:05:32,124 --> 00:05:34,464
And the Mayan thing, 2011?
67
00:05:34,501 --> 00:05:35,961
- Twelve.
- End of the world
68
00:05:36,003 --> 00:05:37,383
is always around the
corner... what makes you think
69
00:05:37,421 --> 00:05:39,421
we're so special?
70
00:05:39,465 --> 00:05:42,295
Everything I've seen in Dystopia.
71
00:05:42,342 --> 00:05:44,342
Check this out.
72
00:05:48,348 --> 00:05:50,598
I think I found
something new in Dystopia.
73
00:05:52,895 --> 00:05:56,435
Wait, what's that symbol
in Mr. Rabbit's eye?
74
00:05:57,483 --> 00:05:58,783
Yeah, it's, uh...
75
00:05:58,817 --> 00:06:01,147
it... it's taken me a long time to
76
00:06:01,195 --> 00:06:02,945
put it together, but it's...
77
00:06:02,988 --> 00:06:04,408
The Diels virus.
78
00:06:04,448 --> 00:06:06,578
Causes a degenerative syndrome
79
00:06:06,617 --> 00:06:07,867
in the nervous system.
80
00:06:07,910 --> 00:06:09,620
Predicted in Dystopia two years
81
00:06:09,661 --> 00:06:11,331
before the first case in the real world.
82
00:06:11,371 --> 00:06:13,751
- Mm-hmm.
- Fuck...
83
00:06:13,791 --> 00:06:16,751
Do we really know that
Dystopia predicted it?
84
00:06:19,129 --> 00:06:21,299
Ian, you do believe
in Dystopia, don't you?
85
00:06:21,340 --> 00:06:24,220
Of course.
86
00:06:24,259 --> 00:06:26,349
I'm in a bunker, surrounded...
87
00:06:28,347 --> 00:06:30,927
Uh, I got a, uh...
88
00:06:30,974 --> 00:06:32,684
a... a photo of my panel.
89
00:06:32,726 --> 00:06:35,146
- Wait, you have a photo?
- What?
90
00:06:35,187 --> 00:06:37,357
- A picture of Utopia?
- What? You buried the lede, dude!
91
00:06:37,397 --> 00:06:40,437
Here, g... give me that!
92
00:06:40,484 --> 00:06:42,614
All right, all right.
What we need to do is find
93
00:06:42,653 --> 00:06:45,283
the similarities to what we know.
94
00:06:45,322 --> 00:06:49,162
No Jessica Hyde, no Mr. Rabbit.
95
00:06:49,201 --> 00:06:52,541
Rain and the shadow of
a cross over a child.
96
00:06:52,579 --> 00:06:54,579
You can't figure it
out from just one page.
97
00:06:54,623 --> 00:06:56,833
You could be looking forever.
98
00:06:56,875 --> 00:06:59,665
We need all of Utopia.
99
00:06:59,711 --> 00:07:01,591
Wait, wait!
100
00:07:01,630 --> 00:07:04,090
What's with this, this drop of rain?
101
00:07:04,133 --> 00:07:05,683
Which one?
102
00:07:05,717 --> 00:07:07,967
This one.
103
00:07:08,011 --> 00:07:09,971
- What... ?
- Here, wait.
104
00:07:12,307 --> 00:07:13,677
That's a virus.
105
00:07:13,725 --> 00:07:16,475
- It's a new virus!
- What?
106
00:07:16,520 --> 00:07:18,520
Oh, my God, it's another fucking virus!
107
00:07:18,564 --> 00:07:20,194
Whoa, whoa, wait, wait...
108
00:07:20,232 --> 00:07:21,402
Give me that. Give me, give me, give me.
109
00:07:21,441 --> 00:07:23,571
Oh, shit. "This...
110
00:07:23,610 --> 00:07:26,780
is our... undoing."
111
00:07:28,073 --> 00:07:30,703
"This is our undoing."
112
00:07:30,742 --> 00:07:32,622
Right there.
113
00:07:32,661 --> 00:07:35,371
"This is our undoing."
114
00:07:35,414 --> 00:07:36,924
I knew it.
115
00:07:36,957 --> 00:07:39,497
I knew Utopia was the key.
116
00:07:39,543 --> 00:07:42,303
New virus coming our way.
117
00:07:42,337 --> 00:07:43,667
But when, where?
118
00:07:43,714 --> 00:07:45,764
- That's up to us to figure out.
- Yeah.
119
00:07:45,799 --> 00:07:47,929
- To Utopia!
- Ah, hmm.
120
00:07:47,968 --> 00:07:51,808
To saving the fucking world.
121
00:07:51,847 --> 00:07:53,057
- Yes!
- Hear, hear!
122
00:07:56,560 --> 00:07:57,640
Oh!
123
00:08:19,708 --> 00:08:22,128
Good morning, Dr. Christie.
124
00:08:26,089 --> 00:08:27,589
Morning!
125
00:08:27,633 --> 00:08:29,133
- Morning.
- Morning.
126
00:08:29,176 --> 00:08:31,136
What time is the
much-ballyhooed Simpro interview?
127
00:08:31,178 --> 00:08:32,598
Noon, Hailey Alvez.
128
00:08:32,638 --> 00:08:34,468
- Is she okay?
- Oh, yeah, we vetted her.
129
00:08:34,514 --> 00:08:36,104
She did a really nice
segment on your measles vacs
130
00:08:36,141 --> 00:08:38,601
- in Niger last year.
- And you told her
131
00:08:38,644 --> 00:08:40,194
not to call it "man-made flesh"?
132
00:08:40,229 --> 00:08:41,689
- Check.
- And we told her Simpro's introduction
133
00:08:41,730 --> 00:08:43,520
into the food supply is blameless.
134
00:08:43,565 --> 00:08:45,395
Simpro is safe, it's clean.
135
00:08:45,442 --> 00:08:46,782
Normal, safe, inevitable.
136
00:08:46,818 --> 00:08:48,488
Yeah, but just don't say "inevitable,"
137
00:08:48,528 --> 00:08:50,198
- 'cause that sounds scary.
- Don't want to sound scary.
138
00:08:50,239 --> 00:08:51,949
And don't go all climate
crisis, because that's political.
139
00:08:51,990 --> 00:08:54,080
Don't want to be political
about the end of the world.
140
00:08:54,117 --> 00:08:56,787
I got you... how about we found
a way to feed all of humanity?
141
00:08:56,828 --> 00:08:58,538
- Right?
- Dr. Christie,
142
00:08:58,580 --> 00:09:01,120
tell us about your meat.
143
00:09:01,166 --> 00:09:03,416
Simpro is the future of food.
144
00:09:03,460 --> 00:09:06,760
That's a lab-grown protein that
provides people with more iron
145
00:09:06,797 --> 00:09:08,797
and vitamins than meat without the need
146
00:09:08,840 --> 00:09:10,930
for precious land, sun or water.
147
00:09:10,968 --> 00:09:13,548
Wow, so... Christie Labs,
148
00:09:13,595 --> 00:09:16,095
you're famed for pharmaceuticals, right?
149
00:09:16,139 --> 00:09:18,059
- Mm-hmm.
- Vaccines, and now,
150
00:09:18,100 --> 00:09:20,310
suddenly... miracle meat.
151
00:09:20,352 --> 00:09:22,602
Well, we call it "Simpro"
for "simple protein."
152
00:09:22,646 --> 00:09:25,106
And we think it's a huge breakthrough.
153
00:09:25,148 --> 00:09:26,938
Because unlike plant-based protein,
154
00:09:26,984 --> 00:09:29,864
you don't have to worry
about water or land use.
155
00:09:29,903 --> 00:09:32,573
Well, here you are,
unrolling the mass production
156
00:09:32,614 --> 00:09:35,084
of this cheap... lab-made flesh...
157
00:09:35,117 --> 00:09:37,447
a decade ahead of all predictions.
158
00:09:37,494 --> 00:09:40,874
A lot of your detractors
are claiming shortcuts.
159
00:09:40,914 --> 00:09:42,584
Just hard work.
160
00:09:42,624 --> 00:09:45,464
I mean, I'm an extraordinary
dedicated scientist.
161
00:09:45,502 --> 00:09:47,632
You have no commercial
buyers lined up, correct?
162
00:09:47,671 --> 00:09:50,261
No, not yet, but we are
very proud to introduce
163
00:09:50,299 --> 00:09:53,139
Simpro to dozens of grade
schools across the country.
164
00:09:53,176 --> 00:09:55,136
To play devil's advocate here,
165
00:09:55,178 --> 00:09:58,178
are we, in a way,
testing this on children?
166
00:09:58,223 --> 00:10:00,523
- I mean, poor children?
- No, we're not testing.
167
00:10:00,559 --> 00:10:02,439
It's been tested, and
it's not poor children.
168
00:10:02,477 --> 00:10:05,937
Kids at St. Louis Austen
Academy ate Simpro today.
169
00:10:05,981 --> 00:10:07,611
I feed it to my family.
170
00:10:07,649 --> 00:10:09,609
Thomas, you eat Simpro, don't you?
171
00:10:09,651 --> 00:10:11,741
We have Simpro Saturdays.
172
00:10:11,778 --> 00:10:13,658
That's my, uh, my oldest.
173
00:10:15,073 --> 00:10:18,123
Daniel Lee Elementary, Moody, Alabama.
174
00:10:18,160 --> 00:10:20,500
Grace Hawkins Elementary,
175
00:10:20,537 --> 00:10:23,287
Kellans, Mississippi... sound familiar?
176
00:10:23,332 --> 00:10:25,172
Do you know those schools, Dr. Christie?
177
00:10:25,208 --> 00:10:27,708
Those towns were all hit with
the recent viral epidemic.
178
00:10:27,753 --> 00:10:30,383
They were served Simpro hours
before their children got sick.
179
00:10:30,422 --> 00:10:33,552
In fact, there are more
than 40 children dead.
180
00:10:33,592 --> 00:10:36,392
Does that concern you?
181
00:10:36,428 --> 00:10:38,968
That should concern us all, Hailey,
182
00:10:39,014 --> 00:10:41,224
but, um...
183
00:10:41,266 --> 00:10:42,846
flu doesn't travel through meat.
184
00:10:42,893 --> 00:10:45,603
But this isn't meat...
you... you said so yourself.
185
00:10:48,899 --> 00:10:52,739
Listen, can you guarantee
Simpro did not kill these kids?
186
00:10:56,156 --> 00:10:58,826
I...
187
00:10:58,867 --> 00:11:00,617
Dr. Christie?
188
00:11:00,660 --> 00:11:02,580
Don't you think parents deserve to know
189
00:11:02,621 --> 00:11:04,751
if they should be
worried about this flu?
190
00:11:04,790 --> 00:11:06,420
Flu doesn't travel through meat.
191
00:11:09,169 --> 00:11:10,629
We can, we can take five.
192
00:11:15,884 --> 00:11:19,434
He just made sure this
leads every broadcast.
193
00:11:42,452 --> 00:11:44,962
Harold Washington Library-State.
194
00:11:44,996 --> 00:11:47,116
Van Buren Station.
195
00:11:47,165 --> 00:11:49,835
Please exit the doors on the right.
196
00:12:04,850 --> 00:12:06,810
We can't wait for Grant any longer.
197
00:12:06,852 --> 00:12:09,902
Becky, text Olivia.
198
00:12:09,938 --> 00:12:11,688
Uh-huh.
199
00:12:11,731 --> 00:12:14,111
Tell her we have the money.
200
00:12:14,151 --> 00:12:16,701
We need Utopia.
201
00:12:40,760 --> 00:12:42,430
- Shit.
- What?
202
00:12:42,471 --> 00:12:44,511
She wants to know if Grant's here.
203
00:12:44,556 --> 00:12:46,556
Well, how does she
even know we know... ?
204
00:12:46,600 --> 00:12:49,270
Uh, just, uh, text here that he's here!
205
00:12:55,525 --> 00:12:56,775
Olivia's bringing the manuscript.
206
00:12:56,818 --> 00:12:58,148
- She's coming here?
- Yes, and...
207
00:12:58,195 --> 00:12:59,645
Wait, and she's bringing Utopia?!
208
00:12:59,696 --> 00:13:01,156
- I mean, I assume so.
- She's coming
209
00:13:01,198 --> 00:13:03,158
and bringing Utopia! Holy fuck!
210
00:13:03,200 --> 00:13:05,870
- Absolutely fucking unbelievable.
- I know,
211
00:13:05,911 --> 00:13:07,041
it's amazing!
212
00:13:07,078 --> 00:13:08,118
No, Becky!
213
00:13:08,163 --> 00:13:10,873
I have no bank accounts,
214
00:13:10,916 --> 00:13:13,416
no credit cards, no driver's license.
215
00:13:13,460 --> 00:13:16,170
And you just told a complete stranger
216
00:13:16,213 --> 00:13:17,713
where I live.
217
00:13:17,756 --> 00:13:19,466
Wilson, you met her.
218
00:13:19,508 --> 00:13:20,838
She's nice.
219
00:13:20,884 --> 00:13:22,184
And you're naive, Becky.
220
00:13:22,219 --> 00:13:23,549
Well, you're being paranoid.
221
00:13:23,595 --> 00:13:25,345
Can't we just put some coffee on?
222
00:13:25,388 --> 00:13:26,678
- Oh, yes, please.
- Please? We're dying.
223
00:13:26,723 --> 00:13:28,893
No! No coffee!
224
00:13:28,934 --> 00:13:32,064
Guys, caffeine is a
CIA interrogation tool.
225
00:13:32,103 --> 00:13:34,773
- Oh...
- It's used to make you more responsive under torture.
226
00:13:34,814 --> 00:13:37,194
Yeah, I'm sure you're a prime
candidate for black ops torture.
227
00:13:37,234 --> 00:13:39,284
Any freethinker who opposes authority
228
00:13:39,319 --> 00:13:41,069
is a candidate for black ops torture.
229
00:13:41,112 --> 00:13:42,862
You don't really believe that.
230
00:13:42,906 --> 00:13:45,526
I not only believe that, but
I'm properly prepared for it.
231
00:13:45,575 --> 00:13:47,405
You've prepared for it?
232
00:13:47,452 --> 00:13:48,662
Yeah.
233
00:13:48,703 --> 00:13:50,713
I can hold my breath for 180 seconds
234
00:13:50,747 --> 00:13:52,327
to combat waterboarding,
235
00:13:52,374 --> 00:13:54,754
I can live off my own
urine for an entire week
236
00:13:54,793 --> 00:13:56,753
should they withhold
water, and I can dislocate
237
00:13:56,795 --> 00:13:58,705
both of my thumbs and my shoulder
238
00:13:58,755 --> 00:14:01,255
should I ever need to escape
handcuffs and/or binding.
239
00:14:09,724 --> 00:14:10,814
There's a...
240
00:14:10,850 --> 00:14:13,230
Dunkin' Donuts one block west.
241
00:14:14,938 --> 00:14:16,568
We'll get you a bear claw.
242
00:14:16,606 --> 00:14:19,106
Yeah. Not a pawn of Big Sugar,
243
00:14:19,150 --> 00:14:21,150
but... thanks.
244
00:14:27,367 --> 00:14:28,737
- The peaches got me.
- Oh, man. What is that?
245
00:14:28,785 --> 00:14:29,785
What are you... ?
246
00:14:29,786 --> 00:14:31,076
Oh.
247
00:14:31,121 --> 00:14:33,251
Hey, wait! Guys, wait up!
248
00:14:54,227 --> 00:14:56,477
This is it.
249
00:14:56,521 --> 00:14:58,571
We got our ping.
250
00:14:58,607 --> 00:15:00,607
Becky Todd.
251
00:15:03,820 --> 00:15:05,660
Wilson...
252
00:15:05,697 --> 00:15:07,067
Wilson.
253
00:15:07,115 --> 00:15:08,325
Huh.
254
00:15:08,366 --> 00:15:09,986
They're friends.
255
00:15:10,035 --> 00:15:12,365
People do make patterns.
256
00:15:14,205 --> 00:15:16,205
Gas company?
257
00:15:17,626 --> 00:15:19,626
Love.
258
00:15:24,716 --> 00:15:26,296
Hello, miss.
259
00:15:26,343 --> 00:15:29,263
We have a report of a
toxic gas leak in your area.
260
00:15:29,304 --> 00:15:30,514
A what?
261
00:15:30,555 --> 00:15:32,715
If you'll just breathe
this fresh oxygen?
262
00:15:32,766 --> 00:15:35,936
Catch your breath...
263
00:15:37,479 --> 00:15:39,809
Excuse me, can I help you?
264
00:15:41,024 --> 00:15:42,984
Well, hello, sir.
265
00:15:43,026 --> 00:15:44,896
Gas leak.
266
00:15:51,034 --> 00:15:53,504
Gas company.
267
00:15:53,536 --> 00:15:54,906
Toxic leak. Will you breathe
268
00:15:54,954 --> 00:15:58,004
this fresh oxygen and then step outside?
269
00:16:21,523 --> 00:16:23,653
Sorry to disturb you, sir.
270
00:16:23,692 --> 00:16:26,192
A Wilson Wilson reported a gas leak.
271
00:16:26,236 --> 00:16:28,236
- Is he in the building?
- A leak?
272
00:16:29,614 --> 00:16:32,244
This is an emergency situation, sir.
273
00:16:32,283 --> 00:16:33,543
Would you mind breathing in this oxygen
274
00:16:33,576 --> 00:16:34,946
and then heading outside?
275
00:16:34,994 --> 00:16:37,624
I'm not putting any of that
corporate air in my lungs.
276
00:16:43,086 --> 00:16:44,876
Is this about my research?
277
00:16:48,675 --> 00:16:52,095
Mm-hmm. You know too much.
278
00:16:52,137 --> 00:16:54,887
I knew you'd come.
279
00:17:01,771 --> 00:17:03,691
His research?
280
00:17:03,732 --> 00:17:06,652
Well, think about how
many hours he spent.
281
00:17:06,693 --> 00:17:08,903
No harm in a happy death.
282
00:17:15,160 --> 00:17:16,830
Wilson Wilson?
283
00:17:20,874 --> 00:17:23,084
We need to speak with you.
284
00:17:30,717 --> 00:17:32,387
S... stay back.
285
00:17:32,427 --> 00:17:34,257
I have...
286
00:17:43,772 --> 00:17:46,482
What the fuck... Ow!
287
00:17:55,825 --> 00:17:57,905
Where is Utopia?
288
00:17:59,746 --> 00:18:01,536
I... I... I don't know.
289
00:18:01,581 --> 00:18:03,671
Where is...
290
00:18:03,708 --> 00:18:05,208
Becky?
291
00:18:05,251 --> 00:18:09,091
She... she... she p...
we partied and she left.
292
00:18:10,089 --> 00:18:12,089
Where's the boy?
293
00:18:13,343 --> 00:18:15,803
I got no idea what
you're talking about, man.
294
00:18:17,764 --> 00:18:20,104
Where is Jessica Hyde?
295
00:18:22,310 --> 00:18:24,440
On my wall.
296
00:18:41,913 --> 00:18:43,123
Huh.
297
00:18:45,375 --> 00:18:46,375
Hmm.
298
00:18:52,048 --> 00:18:55,468
Hey, guys, can you just
tell me what's going on?
299
00:19:03,226 --> 00:19:06,226
J... just tell me what you
need, and I'll give it to you.
300
00:19:18,533 --> 00:19:20,373
Do you understand?
301
00:19:21,411 --> 00:19:22,871
No.
302
00:19:25,081 --> 00:19:27,881
You get three tries.
303
00:19:27,917 --> 00:19:31,797
If you don't help, I
start with the salt.
304
00:19:31,838 --> 00:19:34,378
Then we try again.
305
00:19:34,424 --> 00:19:36,844
If you don't help on the second try,
306
00:19:36,885 --> 00:19:38,925
we use the bleach.
307
00:19:38,970 --> 00:19:41,350
One last chance,
308
00:19:41,389 --> 00:19:44,389
and then we use the spoon.
309
00:19:53,318 --> 00:19:55,148
Uh, hey, man, I, uh...
310
00:19:55,194 --> 00:19:57,164
I'm... I'm just a fanboy.
311
00:19:57,196 --> 00:20:00,526
Okay? I... I... I don't have Utopia.
312
00:20:03,411 --> 00:20:05,251
What's this?
313
00:20:08,791 --> 00:20:10,791
I have that one page only.
314
00:20:10,835 --> 00:20:13,125
I promise.
315
00:20:14,881 --> 00:20:16,011
No.
316
00:20:16,049 --> 00:20:17,719
No. No.
317
00:20:17,759 --> 00:20:20,219
No.
318
00:20:20,261 --> 00:20:22,101
No. No. No.
319
00:20:22,138 --> 00:20:24,268
Please. Wait.
320
00:20:24,307 --> 00:20:25,927
Oh! No! Stop!
321
00:20:43,493 --> 00:20:45,043
Where is Utopia?
322
00:20:45,078 --> 00:20:46,958
I don't know. I don't know.
323
00:20:46,996 --> 00:20:47,996
Where's the boy?
324
00:20:47,997 --> 00:20:50,117
I don't know any boy.
325
00:20:50,166 --> 00:20:51,456
Where is Jessica Hyde?
326
00:20:51,501 --> 00:20:54,301
I don't know what the
fuck you're talking about!
327
00:20:57,715 --> 00:21:00,045
Please... please don't.
328
00:21:00,093 --> 00:21:02,013
Come on, please...
329
00:21:02,053 --> 00:21:03,603
Please, please.
330
00:21:03,638 --> 00:21:05,638
Please. I don't know...
331
00:21:23,658 --> 00:21:25,868
Wilson?
332
00:21:27,495 --> 00:21:29,995
Wilson?
333
00:21:31,499 --> 00:21:33,879
One last chance.
334
00:21:36,337 --> 00:21:39,047
- I'm gonna ask you to pick an eye.
- Please...
335
00:21:39,090 --> 00:21:41,550
please don't.
336
00:21:41,592 --> 00:21:43,592
Where is Utopia?
337
00:21:43,636 --> 00:21:45,806
I don't... I don't know.
338
00:21:47,306 --> 00:21:49,386
- Please...
- Where's the boy?
339
00:21:49,434 --> 00:21:51,104
I don't...
340
00:21:51,144 --> 00:21:52,984
Please.
341
00:21:53,021 --> 00:21:54,481
Where...
342
00:21:54,522 --> 00:21:56,982
is Jessica... Hyde?
343
00:21:57,025 --> 00:21:59,355
Please, I'm just a fanboy.
344
00:21:59,402 --> 00:22:02,322
I'm just a fanboy.
345
00:22:02,363 --> 00:22:03,703
Please.
346
00:22:03,740 --> 00:22:07,080
- Please.
- Let's do the left.
347
00:22:07,118 --> 00:22:08,538
No!
348
00:22:08,578 --> 00:22:11,908
No! Please... please...
349
00:22:11,956 --> 00:22:14,206
No!
350
00:22:36,355 --> 00:22:39,225
I think he's just a fanboy.
351
00:22:39,275 --> 00:22:41,485
I think so, too.
352
00:22:41,527 --> 00:22:43,647
You clean up.
353
00:22:43,696 --> 00:22:45,696
I'll call Home.
354
00:22:57,877 --> 00:22:59,377
Shit.
355
00:23:02,423 --> 00:23:04,263
Can I help you?
356
00:23:07,303 --> 00:23:10,143
You preppers are all so...
357
00:23:10,181 --> 00:23:12,811
fucking unimaginative.
358
00:23:19,148 --> 00:23:23,398
You have no idea what the end
of the world's going to bring.
359
00:23:25,113 --> 00:23:27,783
I can tell you one thing, though.
360
00:23:29,826 --> 00:23:32,246
French-cut string beans
361
00:23:32,286 --> 00:23:35,786
aren't gonna save anybody.
362
00:23:39,168 --> 00:23:41,708
Are you one of Wilson's
sleepover friends?
363
00:23:41,754 --> 00:23:44,264
We're very good buddies, uh...
364
00:23:44,298 --> 00:23:45,758
and...
365
00:23:45,800 --> 00:23:48,640
we just had a very good time.
366
00:23:50,471 --> 00:23:51,971
- Oh.
- Oh.
367
00:23:52,014 --> 00:23:54,274
- Clumsy.
- It's all right, I got it.
368
00:24:04,235 --> 00:24:06,645
All this time and energy
369
00:24:06,696 --> 00:24:08,066
to save yourself
370
00:24:08,114 --> 00:24:10,624
from the big kaboom.
371
00:24:13,536 --> 00:24:15,706
And we walk in one morning...
372
00:24:15,746 --> 00:24:18,246
Oh-ho! Pudding.
373
00:24:37,852 --> 00:24:39,022
Aah!
374
00:24:40,062 --> 00:24:42,192
Fuck!
375
00:25:11,302 --> 00:25:13,222
Uh...
376
00:25:13,262 --> 00:25:15,562
who's there?
377
00:25:15,598 --> 00:25:17,138
Who's there!?
378
00:25:22,813 --> 00:25:25,483
Where is Utopia?
379
00:25:25,524 --> 00:25:28,244
I... I will show you.
380
00:25:29,278 --> 00:25:30,738
Where is the boy?
381
00:25:34,617 --> 00:25:36,447
Who are you?
382
00:25:39,205 --> 00:25:41,745
I'm Jessica Hyde.
383
00:25:55,972 --> 00:25:57,392
Okay.
384
00:25:57,431 --> 00:25:59,521
Jessica Hyde.
385
00:25:59,558 --> 00:26:01,308
Yes. Yes.
386
00:26:01,352 --> 00:26:02,852
Jessica Hyde. Okay.
387
00:26:02,895 --> 00:26:04,305
Well, there's...
388
00:26:04,355 --> 00:26:07,975
there's this pudgy, asthmatic sadist...
389
00:26:08,025 --> 00:26:11,065
up... up... up there looking for you.
390
00:26:11,112 --> 00:26:14,372
Did you get his fucking message?
391
00:26:17,743 --> 00:26:19,833
Oh! Wait. My research.
392
00:26:29,797 --> 00:26:31,757
Huh.
393
00:26:31,799 --> 00:26:33,799
Brought you pudding.
394
00:26:52,069 --> 00:26:54,779
Where is Jessica Hyde?
395
00:26:56,532 --> 00:26:58,622
- Blastoff.
- No, no, no!
396
00:26:58,659 --> 00:27:00,449
Whoa, whoa, whoa.
397
00:27:00,494 --> 00:27:02,754
- Oh, my gosh! Ian.
- Jesus, don't water the sidewalk.
398
00:27:02,788 --> 00:27:05,538
Oh. Sam, such a Good Samaritan.
399
00:27:05,583 --> 00:27:08,173
- You all right? Sorry.
- Yes.
400
00:27:08,210 --> 00:27:10,630
I don't know how this is
actually socially acceptable
401
00:27:10,671 --> 00:27:12,301
- to...
- Guys! Guys!
402
00:27:12,340 --> 00:27:14,470
You guys!
403
00:27:15,634 --> 00:27:17,304
Guys!
404
00:27:17,345 --> 00:27:19,555
Get in! Utopia is real!
405
00:27:19,597 --> 00:27:23,097
This is Jessica fucking Hyde!
406
00:27:24,477 --> 00:27:25,687
Get in!
407
00:27:25,728 --> 00:27:27,268
- Okay.
- Okay. Get in.
408
00:27:27,313 --> 00:27:30,233
Ian! Come on!
409
00:27:33,110 --> 00:27:35,240
- Wilson, what's going on?
- What is going on?
410
00:27:35,279 --> 00:27:36,282
- What happened?
- What is going on?
411
00:27:36,283 --> 00:27:37,283
Look out!
412
00:27:38,616 --> 00:27:41,156
They kept asking me where Utopia was!
413
00:27:41,202 --> 00:27:43,252
- They took out my eye...
- Oh, my God.
414
00:27:43,287 --> 00:27:44,907
... with a spoon!
415
00:27:44,955 --> 00:27:48,205
- Jessica Hyde saved me!
- Shut the fuck up.
416
00:27:48,250 --> 00:27:50,960
- Look, you need to shut him up.
- She killed him.
417
00:27:51,003 --> 00:27:52,553
- In the head!
- You need to shut him up.
418
00:27:52,588 --> 00:27:54,508
- With an ax!
- You need to shut him up!
419
00:27:54,548 --> 00:27:55,928
- Jessica Hyde.
- How? He's in shock.
420
00:27:55,966 --> 00:27:58,136
Stay alive, Jessica Hyde.
421
00:27:58,177 --> 00:27:59,297
- Yeah, yeah.
- Wil.
422
00:27:59,345 --> 00:28:00,885
Wilson. Wilson.
423
00:28:00,930 --> 00:28:02,520
It's real. Oh!
424
00:28:02,556 --> 00:28:03,556
- Give him this.
- What is that?
425
00:28:03,557 --> 00:28:05,477
Quiet juice. Take the wheel.
426
00:28:05,518 --> 00:28:06,791
- Oh! I got it!
- No!
427
00:28:06,792 --> 00:28:07,792
Wilson!
428
00:28:10,022 --> 00:28:11,112
- No! No!
- No! No, no, no, no!
429
00:28:11,148 --> 00:28:13,068
- Ow! She bit me!
- Oh, my God!
430
00:28:13,109 --> 00:28:15,189
- Take the wheel.
- She bit me!
431
00:28:22,326 --> 00:28:24,406
You cannot... What are you doing?
432
00:28:24,453 --> 00:28:25,583
What are you doing? What are you doing?
433
00:28:25,621 --> 00:28:26,911
Okay. Okay.
434
00:28:26,956 --> 00:28:29,076
What the fuck?!
435
00:28:29,125 --> 00:28:30,665
Look, look, look,
look, look, look, look!
436
00:28:33,712 --> 00:28:35,712
He's right.
437
00:28:36,924 --> 00:28:39,474
I'm Jessica Hyde. I'm real.
438
00:28:40,594 --> 00:28:43,354
So are the people after you.
439
00:28:43,389 --> 00:28:45,019
They've killed every single person
440
00:28:45,057 --> 00:28:46,637
who's seen Utopia.
441
00:28:46,684 --> 00:28:49,564
Now they'll dedicate
themselves to killing you, too.
442
00:28:49,603 --> 00:28:51,063
You'll never go home.
443
00:28:51,105 --> 00:28:52,935
You'll need to become new people.
444
00:28:52,982 --> 00:28:55,532
I'm the only one who can help you,
445
00:28:55,568 --> 00:28:57,948
so shut up and do as I say.
446
00:29:01,031 --> 00:29:03,991
I'm only willing to help
you if you are useful to me.
447
00:29:04,034 --> 00:29:07,584
If you cry, if you
whine, if you complain,
448
00:29:07,621 --> 00:29:09,581
if you challenge me,
449
00:29:09,623 --> 00:29:12,713
- I will cut you loose and let you die.
- Come on.
450
00:29:12,751 --> 00:29:14,171
Okay.
451
00:29:14,211 --> 00:29:15,921
Okay.
452
00:29:15,963 --> 00:29:17,843
- Okay.
- Go. Goes down here.
453
00:29:19,508 --> 00:29:22,928
- Okay.
- Phones, wallets, everything.
454
00:29:22,970 --> 00:29:25,060
Lose them if you want to stay alive.
455
00:29:25,097 --> 00:29:26,217
What if...
456
00:29:31,187 --> 00:29:33,107
- Oh, no, no!
- No!
457
00:29:33,147 --> 00:29:34,607
Fuck.
458
00:29:34,648 --> 00:29:36,228
Shit.
459
00:29:37,359 --> 00:29:40,649
Where are you going?
460
00:29:40,696 --> 00:29:42,066
The Goodwill.
461
00:29:45,618 --> 00:29:47,578
What the fuck just happened?
462
00:30:38,837 --> 00:30:41,377
And we hope you don't like apples
463
00:30:41,423 --> 00:30:42,803
or, for that matter,
464
00:30:42,841 --> 00:30:45,011
corn, plums or soy.
465
00:30:45,052 --> 00:30:47,352
A record warm winter in the Midwest,
466
00:30:47,388 --> 00:30:49,678
followed by unprecedented rain.
467
00:30:49,723 --> 00:30:51,683
It destroyed most of the crop yield
468
00:30:51,725 --> 00:30:54,595
in this normally fruitful farm belt.
469
00:30:54,645 --> 00:30:56,685
With apples and plums nearly wiped out
470
00:30:56,730 --> 00:31:00,030
and corn and soy planting
delayed in the floods,
471
00:31:00,067 --> 00:31:02,947
you'll feel the result
in your pocketbook
472
00:31:02,987 --> 00:31:04,447
as food prices soar.
473
00:31:04,488 --> 00:31:07,068
In other news, the
flu has hit St. Louis.
474
00:31:07,116 --> 00:31:10,536
More than nine children at
the private Austen Academy
475
00:31:10,578 --> 00:31:12,828
- have succumbed so far.
- Brian. Brian?
476
00:31:12,871 --> 00:31:14,421
Hey, Brian.
477
00:31:14,456 --> 00:31:17,376
So, uh, I'm filling out
these rec orders. Again.
478
00:31:17,418 --> 00:31:20,128
Any words on my sequencer? Huh?
479
00:31:20,170 --> 00:31:22,630
I'm... My research is
extremely limited without it.
480
00:31:22,673 --> 00:31:24,053
I don't know what to do here.
481
00:31:24,091 --> 00:31:25,971
I mean, I feel like I'm
being systematically prevented
482
00:31:26,010 --> 00:31:28,050
- from doing...
- There is no vast, calculated plot
483
00:31:28,095 --> 00:31:29,305
against you, Michael.
484
00:31:29,346 --> 00:31:31,556
What is that supposed to mean?
485
00:31:31,599 --> 00:31:33,809
It means the dean
doesn't think about you.
486
00:31:33,851 --> 00:31:35,271
At all.
487
00:31:35,311 --> 00:31:37,561
There is nothing in the budget for you.
488
00:31:37,605 --> 00:31:39,265
Why not?
489
00:31:39,315 --> 00:31:42,275
- Lot of viruses out there.
- Yeah, exactly. And I discovered
490
00:31:42,318 --> 00:31:44,028
- one of them.
- And your research was worthwhile
491
00:31:44,069 --> 00:31:45,279
when we thought your flu was a threat.
492
00:31:45,321 --> 00:31:47,661
That was seven years ago.
493
00:31:47,698 --> 00:31:51,078
Michael, be grateful
she's forgotten you.
494
00:32:09,386 --> 00:32:11,596
We should just...
495
00:32:11,639 --> 00:32:13,969
- We should go.
- What? And, what, leave Wilson?
496
00:32:14,016 --> 00:32:15,926
Let's call the fucking police, then.
497
00:32:15,976 --> 00:32:17,726
No, just... Hold on.
498
00:32:17,770 --> 00:32:19,150
If she is Jessica Hyde,
499
00:32:19,188 --> 00:32:21,518
then that means that Utopia is real.
500
00:32:21,565 --> 00:32:23,435
That means that Mr. Rabbit's real,
501
00:32:23,484 --> 00:32:25,534
and that makes our "undoing"
502
00:32:25,569 --> 00:32:27,819
something that is actually
going to fucking happen.
503
00:32:27,863 --> 00:32:29,413
It's about to stop...
504
00:32:29,448 --> 00:32:32,578
She doesn't look like Jessica Hyde.
505
00:32:33,577 --> 00:32:34,997
If she's real, where's Artemis?
506
00:32:35,037 --> 00:32:36,787
Artemis is always with her.
507
00:32:36,830 --> 00:32:38,460
- Right?
- You guys! Hush up.
508
00:32:38,499 --> 00:32:40,209
- A flu.
- The death toll now has climbed to 50
509
00:32:40,250 --> 00:32:41,750
in St. Louis, Missouri,
all of the children
510
00:32:41,794 --> 00:32:44,844
exhibiting aches, fevers
and a T-shaped rash.
511
00:32:44,880 --> 00:32:46,800
This could all really be real.
512
00:32:46,840 --> 00:32:48,550
50 dead is too small.
513
00:32:48,592 --> 00:32:50,682
That's not the undoing.
514
00:32:50,719 --> 00:32:52,599
Outside of Chicago, tragedy
515
00:32:52,638 --> 00:32:54,638
at Whooping Crane Lodge.
516
00:32:54,682 --> 00:32:57,732
A weekend of fun and fantasy
at a suburban Comics Fest
517
00:32:57,768 --> 00:32:59,138
- turned violent yesterday.
- Jesus.
518
00:32:59,186 --> 00:33:02,396
Eight fans shot dead,
and five more succumbed
519
00:33:02,439 --> 00:33:05,229
- to a mass heroin overdose.
- Heroin.
520
00:33:05,275 --> 00:33:06,735
She had a syringe of heroin.
521
00:33:06,777 --> 00:33:08,527
Fringecon is an annual event
522
00:33:08,570 --> 00:33:10,030
that brings together fans
523
00:33:10,072 --> 00:33:11,992
of all types of comics and shows.
524
00:33:12,032 --> 00:33:14,702
The alleged shooter,
525
00:33:14,743 --> 00:33:16,333
42-year-old
Jimmy Raffetto,
526
00:33:16,370 --> 00:33:19,710
had a history of depression
and mental illness.
527
00:33:19,748 --> 00:33:22,128
- He turned the gun on himself after...
- Jessica,
528
00:33:22,167 --> 00:33:23,377
did you have something to do with this?
529
00:33:23,419 --> 00:33:26,299
Of course not. They did.
530
00:33:26,338 --> 00:33:28,668
They kill, they cover.
531
00:33:28,716 --> 00:33:30,466
His family was at home,
532
00:33:30,509 --> 00:33:33,049
so they'll make it look like
gas poisoning or a house fire.
533
00:33:33,095 --> 00:33:35,845
- Wait, Wilson's family is...
- Dead.
534
00:33:38,392 --> 00:33:39,892
Take your pick.
535
00:33:39,935 --> 00:33:42,185
Cut your hair. Dye it. No do-overs.
536
00:33:44,314 --> 00:33:46,154
Are we staying here?
537
00:33:46,191 --> 00:33:48,821
- Only if we want to.
- If you want to stay alive.
538
00:33:51,113 --> 00:33:53,073
I mean, the owners...
539
00:33:53,115 --> 00:33:55,235
- On vacation.
- How do you know?
540
00:33:55,284 --> 00:33:57,914
8:12 every night.
541
00:33:57,953 --> 00:34:00,333
What happens at 8:12?
542
00:34:01,373 --> 00:34:04,003
Change.
543
00:34:14,136 --> 00:34:16,636
Michael.
544
00:34:16,680 --> 00:34:19,640
Michael!
545
00:34:19,683 --> 00:34:21,103
Michael!
546
00:34:21,143 --> 00:34:23,853
Hey. What's going on?
547
00:34:23,896 --> 00:34:25,476
Sorry, I... I couldn't
hear you. I, uh...
548
00:34:25,522 --> 00:34:27,442
Look. Look.
549
00:34:27,483 --> 00:34:29,993
- ... died so far of the flu.
- Oh, yeah.
550
00:34:30,027 --> 00:34:31,607
- Tragic.
- No, no, no, no. Wait.
551
00:34:31,653 --> 00:34:32,823
- Wait. There.
- The Center for Disease Control
552
00:34:32,863 --> 00:34:34,243
is telling parents...
553
00:34:34,281 --> 00:34:36,951
Look at the rash. What's that look like?
554
00:34:36,992 --> 00:34:39,082
... chills, coughing, sore throat,
555
00:34:39,119 --> 00:34:41,619
- aches...
- A "T".
556
00:34:41,663 --> 00:34:42,873
What does that make you think of?
557
00:34:42,915 --> 00:34:44,205
How many flus come with a rash
558
00:34:44,249 --> 00:34:45,459
in the shape of a "T"?
559
00:34:45,501 --> 00:34:46,711
... specific symptoms, parents should...
560
00:34:46,752 --> 00:34:48,842
No. I mean, the... the chances
561
00:34:48,879 --> 00:34:50,589
- of my...
- Well, you said your flu could spread someday.
562
00:34:50,631 --> 00:34:53,471
- Mmm.
- Mutate, maybe? And if it did...
563
00:34:53,509 --> 00:34:55,589
Yeah, the key words being
"someday," "maybe" and "if."
564
00:34:55,636 --> 00:34:58,256
If it did, it'd be as
lethal as the Spanish flu,
565
00:34:58,305 --> 00:35:00,425
a world killer.
566
00:35:00,474 --> 00:35:02,814
So, you're saying kids
from three different states
567
00:35:02,851 --> 00:35:04,311
went to the Andes Mountains
568
00:35:04,353 --> 00:35:06,943
and, what, played
around with fruit bats?
569
00:35:06,980 --> 00:35:08,900
Michael, it's a T-shaped rash.
570
00:35:08,941 --> 00:35:10,981
- Ask for a sample.
- Yeah.
571
00:35:11,026 --> 00:35:13,396
Unknown, untenured basement scientist
572
00:35:13,445 --> 00:35:15,945
inserts himself into national pandemic.
573
00:35:15,989 --> 00:35:18,449
Uh, excuse me.
574
00:35:18,492 --> 00:35:20,872
You're an award-winning scientist.
575
00:35:20,911 --> 00:35:22,791
Honey, it's a 2013
576
00:35:22,830 --> 00:35:25,170
Midwestern Veterinary
Virologist of the Year award.
577
00:35:25,207 --> 00:35:27,837
And more kids are dying by the hour.
578
00:35:27,876 --> 00:35:30,836
Just ask for a sample.
579
00:35:30,879 --> 00:35:32,209
... in communities like this...
580
00:35:32,256 --> 00:35:34,506
Michael...
581
00:35:34,550 --> 00:35:36,840
what if you have the answer?
582
00:35:36,885 --> 00:35:39,715
... are filling up. We see flowers left
583
00:35:39,763 --> 00:35:41,563
and even toys and gifts
584
00:35:41,598 --> 00:35:45,268
in memory of the children
lost to this insidious disease.
585
00:36:22,598 --> 00:36:25,268
From our world headquarters in Chicago,
586
00:36:25,309 --> 00:36:27,979
you're watching BSN Nightly News.
587
00:36:28,020 --> 00:36:30,020
Now we move on to our main story,
588
00:36:30,063 --> 00:36:33,153
a lethal and fast-moving
flu that has now shockingly
589
00:36:33,191 --> 00:36:34,611
hit a third state,
590
00:36:34,651 --> 00:36:36,531
with 12 children from the Austen school
591
00:36:36,570 --> 00:36:38,820
in St. Louis succumbing
in the past four hours
592
00:36:38,864 --> 00:36:41,284
and the other 14 in critical condition.
593
00:36:41,325 --> 00:36:43,985
That brings the death
toll to 62 children dead.
594
00:36:44,036 --> 00:36:45,696
The alleged shocking connection?
595
00:36:45,746 --> 00:36:47,116
Simpro.
596
00:36:47,164 --> 00:36:49,084
Dad, can you help me
write a book report?
597
00:36:49,124 --> 00:36:50,674
Yeah. What's the book?
598
00:36:50,709 --> 00:36:51,999
Sorry, Dad.
599
00:36:53,045 --> 00:36:54,955
- Watch it, Jonas.
- Dad,
600
00:36:55,005 --> 00:36:56,915
can you help me pick a book,
then write a book report?
601
00:36:56,965 --> 00:36:59,545
... biotech genius Dr. Kevin Christie
602
00:36:59,593 --> 00:37:01,223
in this exclusive interview.
603
00:37:01,261 --> 00:37:02,681
Flu doesn't travel through meat.
604
00:37:02,721 --> 00:37:03,761
But this isn't meat.
605
00:37:03,805 --> 00:37:05,215
You... you said so yourself.
606
00:37:05,265 --> 00:37:07,225
- Listen, can you guarantee...
- Hey!
607
00:37:07,267 --> 00:37:08,597
Dad's on TV.
608
00:37:08,644 --> 00:37:11,154
- All right.
- Like a massacre, Jesus.
609
00:37:11,188 --> 00:37:13,608
- Let's go.
- Flu doesn't travel through meat.
610
00:37:13,649 --> 00:37:15,649
Enough TV Dad. Real Dad's here.
611
00:37:15,692 --> 00:37:17,692
- Let's sit.
- Ready?
612
00:37:17,736 --> 00:37:20,156
- Mm-hmm. Yeah. Whee!
- Let's go.
613
00:37:23,408 --> 00:37:25,368
Here, my love.
614
00:37:33,627 --> 00:37:35,667
What did you do today
615
00:37:35,712 --> 00:37:39,172
to earn your place
in this crowded world?
616
00:37:39,216 --> 00:37:40,586
Pearl?
617
00:37:40,634 --> 00:37:42,554
Um, I shared my lunch.
618
00:37:42,594 --> 00:37:44,394
We usually have more
than we need. Jonas?
619
00:37:44,429 --> 00:37:45,639
What'd you do today
620
00:37:45,681 --> 00:37:47,311
to earn your place
in this crowded world?
621
00:37:47,349 --> 00:37:50,229
I tried something new and
difficult. The unicycle.
622
00:37:50,268 --> 00:37:51,768
Well, everything worthwhile starts out
623
00:37:51,812 --> 00:37:53,192
as something new and difficult, right?
624
00:37:53,230 --> 00:37:54,610
Paulanne, what'd you do today
625
00:37:54,648 --> 00:37:56,108
to earn your place
in this crowded world?
626
00:37:56,149 --> 00:37:58,239
I biked everywhere today. No cars.
627
00:37:58,276 --> 00:38:00,026
Place in this crowded world, Rachel?
628
00:38:00,070 --> 00:38:01,740
Um, I nailed my chemistry homework.
629
00:38:01,780 --> 00:38:03,740
This world's got a lot of problems.
630
00:38:03,782 --> 00:38:04,782
We need great problem-solvers.
631
00:38:04,825 --> 00:38:06,365
Cell phone, Thomas.
632
00:38:06,410 --> 00:38:07,910
- Place in this world?
- Sorry.
633
00:38:07,953 --> 00:38:10,213
Uh, I work for you.
634
00:38:10,247 --> 00:38:12,417
Following in Dad's footsteps.
635
00:38:12,457 --> 00:38:14,077
You're blazing your own trail.
636
00:38:15,794 --> 00:38:17,004
Mom?
637
00:38:17,045 --> 00:38:19,335
I took care of this insane family.
638
00:38:20,382 --> 00:38:22,342
Dad?
639
00:38:22,384 --> 00:38:24,344
I did my work.
640
00:38:24,386 --> 00:38:26,926
Every day, no matter how difficult
641
00:38:26,972 --> 00:38:30,772
or frustrating or sometimes frightening,
642
00:38:30,809 --> 00:38:33,399
I do my work.
643
00:38:33,437 --> 00:38:35,057
Now let's eat.
644
00:38:35,105 --> 00:38:36,605
- Yes!
- Yes!
645
00:38:36,648 --> 00:38:38,148
- Oh, that looks so good.
- Let's eat it.
646
00:38:48,827 --> 00:38:50,947
Where's the other?
647
00:38:50,996 --> 00:38:52,576
Here.
648
00:38:52,622 --> 00:38:54,712
You got that at Goodwill?
649
00:38:56,084 --> 00:38:57,344
Sit down.
650
00:38:57,377 --> 00:39:00,047
We need some answers from you.
651
00:39:03,383 --> 00:39:05,263
8:12.
652
00:39:05,302 --> 00:39:06,762
Just because she can case a house...
653
00:39:15,228 --> 00:39:17,608
Sit.
654
00:39:18,899 --> 00:39:19,979
Ian.
655
00:39:22,402 --> 00:39:23,902
It's okay, Jessica.
656
00:39:23,945 --> 00:39:25,485
You have our full attention.
657
00:39:27,699 --> 00:39:30,409
Oh.
658
00:39:30,452 --> 00:39:33,162
- Hey.
- Aah. Aah, aah, aah.
659
00:39:33,205 --> 00:39:35,205
Ah.
660
00:39:37,417 --> 00:39:39,287
Hmm.
661
00:39:42,756 --> 00:39:45,506
You're still real?
662
00:39:47,969 --> 00:39:50,389
My family.
663
00:39:50,430 --> 00:39:54,060
Your family's fine. I
made sure they were safe.
664
00:40:02,651 --> 00:40:04,191
My eye.
665
00:40:04,236 --> 00:40:06,236
Get used to 2D.
666
00:40:08,406 --> 00:40:10,736
Oh, absolutely fucking
not. Big Pharma wants...
667
00:40:10,784 --> 00:40:13,454
You need antibiotics. Trust me.
668
00:40:17,249 --> 00:40:18,749
I think you should take it.
669
00:40:23,922 --> 00:40:27,722
Now... who has Utopia?
670
00:40:27,759 --> 00:40:29,759
He does.
671
00:40:33,431 --> 00:40:35,101
He's "Grant."
672
00:40:36,393 --> 00:40:38,523
You have a Grant.
673
00:40:38,562 --> 00:40:41,112
But our Grant's a man, not a little boy.
674
00:40:41,148 --> 00:40:43,568
Well, we don't actually
know that, do we?
675
00:40:43,608 --> 00:40:46,358
He does use a lot of exclamation points.
676
00:40:46,403 --> 00:40:47,823
I mean, he could be a
little boy. I never got
677
00:40:47,863 --> 00:40:49,453
- to do a background check.
- Well, but even
678
00:40:49,489 --> 00:40:50,779
if you had gotten to
do a background check...
679
00:40:50,824 --> 00:40:51,994
- No, but that...
- No, if I did
680
00:40:52,033 --> 00:40:53,583
- a background check...
- He did such a good job...
681
00:40:53,618 --> 00:40:55,158
- Quiet!
- Just one of the...
682
00:40:55,203 --> 00:40:56,833
How do you contact him?
683
00:40:56,872 --> 00:41:00,712
We have an old-fashioned
BBS that Wilson set up.
684
00:41:01,877 --> 00:41:05,167
Uh, a computer message thingy.
685
00:41:11,219 --> 00:41:13,679
What else did they
say? The eye scoopers?
686
00:41:13,722 --> 00:41:15,722
Um, "Where's the boy?
687
00:41:15,765 --> 00:41:18,095
"Where is Utopia? Where is the boy?
688
00:41:18,143 --> 00:41:21,483
Where is Jessica Hyde?"
689
00:41:21,521 --> 00:41:23,481
Why do they want you?
690
00:41:27,569 --> 00:41:29,989
I grew up like Dystopia says.
691
00:41:32,365 --> 00:41:34,275
My dad was a brilliant scientist,
692
00:41:34,326 --> 00:41:35,866
a genius in his field.
693
00:41:35,911 --> 00:41:38,961
Bad people held him hostage.
694
00:41:38,997 --> 00:41:41,997
They used me for leverage.
695
00:41:42,042 --> 00:41:44,252
Made him do terrible things.
696
00:41:44,294 --> 00:41:48,134
Viruses, biowarfare, man-made disease.
697
00:41:50,342 --> 00:41:52,302
He tried to resist, but...
698
00:41:52,344 --> 00:41:54,764
he loved me very much.
699
00:41:54,804 --> 00:41:58,274
I need Utopia to find my dad, save him.
700
00:42:00,810 --> 00:42:03,690
Click, click.
701
00:43:14,676 --> 00:43:17,006
Hey!
702
00:43:19,931 --> 00:43:22,231
This is private property!
703
00:43:27,981 --> 00:43:29,821
That's mine! Give it here!
704
00:43:29,858 --> 00:43:31,778
You ate my blackberries.
705
00:43:35,780 --> 00:43:37,780
Please.
706
00:43:42,454 --> 00:43:44,464
You hungry?
707
00:43:58,678 --> 00:44:00,558
You have family?
708
00:44:05,018 --> 00:44:07,228
You in the system?
709
00:44:08,521 --> 00:44:11,651
Hold on, slow down.
710
00:44:16,905 --> 00:44:21,405
There's no shame being in the
system if it works for you.
711
00:44:21,451 --> 00:44:22,951
That's how Alice and I found each other.
712
00:44:25,538 --> 00:44:28,708
No shame leaving it if it fails you.
713
00:44:30,251 --> 00:44:32,171
It's failed lots of kids.
714
00:44:33,380 --> 00:44:35,420
You got any more blackberries?
715
00:44:35,465 --> 00:44:38,085
I told you, they're mine.
716
00:44:38,134 --> 00:44:40,144
Alice.
717
00:44:41,554 --> 00:44:43,564
They're mine.
718
00:44:45,725 --> 00:44:47,685
Come on in.
719
00:44:47,727 --> 00:44:49,227
I don't bite.
720
00:44:53,400 --> 00:44:55,610
I got simple rules.
721
00:44:55,652 --> 00:44:58,492
No drugs, no alcohol,
722
00:44:58,530 --> 00:45:01,450
a good attitude,
723
00:45:01,491 --> 00:45:04,451
respect.
724
00:45:04,494 --> 00:45:06,964
Pray 'em if you got 'em.
725
00:45:12,335 --> 00:45:14,375
You know that's mine, right?
726
00:45:15,755 --> 00:45:18,085
That's mine.
727
00:45:18,133 --> 00:45:20,683
Alice, give him back his comic.
728
00:45:25,465 --> 00:45:26,524
- We need to use...
- I tried to look...
729
00:45:26,525 --> 00:45:28,942
No computer unless I'm watching.
730
00:45:28,977 --> 00:45:31,477
Three hours from now, we check.
731
00:45:31,521 --> 00:45:34,321
If there's no message,
he's probably dead,
732
00:45:34,357 --> 00:45:36,147
which means Harvest has Utopia.
733
00:45:36,192 --> 00:45:38,822
- But until then...
- This is insane.
734
00:45:41,197 --> 00:45:44,487
There is no Jessica Hyde.
735
00:45:44,534 --> 00:45:46,334
Ian...
736
00:45:46,369 --> 00:45:49,039
Utopia, Dystopia... they're comics.
737
00:45:49,080 --> 00:45:50,960
I am Jessica Hyde.
738
00:45:50,999 --> 00:45:53,459
You see Jessica?
739
00:45:53,501 --> 00:45:57,591
She has this mark on
her. All over Dystopia.
740
00:45:59,007 --> 00:46:01,547
- What is it?
- My starburst.
741
00:46:01,593 --> 00:46:04,103
I've had it since I was little.
742
00:46:04,137 --> 00:46:06,847
Wait. Wait.
743
00:46:08,016 --> 00:46:11,226
If you're real...
744
00:46:11,269 --> 00:46:14,359
maybe... maybe you can help
us figure out this new virus
745
00:46:14,397 --> 00:46:16,977
that Utopia's predicting.
746
00:46:17,025 --> 00:46:18,935
I mean...
747
00:46:18,985 --> 00:46:20,985
Why the cross?
748
00:46:21,029 --> 00:46:22,989
Hmm? That's Christianity?
749
00:46:23,031 --> 00:46:24,621
It's Father, Son, Holy...
750
00:46:24,657 --> 00:46:26,077
Shit.
751
00:46:26,117 --> 00:46:28,747
Shit. It's not a cross.
752
00:46:28,786 --> 00:46:31,246
It's the T-shaped rash.
753
00:46:33,333 --> 00:46:36,133
The flu!
754
00:46:36,169 --> 00:46:38,549
Oh. I know I said 50
was too small, but...
755
00:46:38,588 --> 00:46:40,838
but maybe that's not it.
It's just the beginning.
756
00:46:40,882 --> 00:46:42,762
This is our undoing.
757
00:46:42,800 --> 00:46:45,220
Now we know what we're fighting!
758
00:46:45,261 --> 00:46:46,721
The end of the fucking world.
759
00:46:46,763 --> 00:46:48,933
Knew it. I knew it! Aah!
760
00:46:48,973 --> 00:46:51,353
Don't be so gleeful.
It's not a good thing.
761
00:46:51,392 --> 00:46:53,352
- It is if we can stop it.
- I don't care
762
00:46:53,394 --> 00:46:55,864
about the end of the world.
I care about finding Dad.
763
00:46:55,897 --> 00:46:57,937
This is fucking ridiculous.
764
00:46:57,982 --> 00:46:59,572
For all we know, she's some cosplay nut.
765
00:46:59,609 --> 00:47:01,569
- Ian, this is real.
- And she,
766
00:47:01,611 --> 00:47:03,321
she could have given
herself that scar. I'm going
767
00:47:03,363 --> 00:47:06,703
to the police. Becky?
Becky? Come on. Becky.
768
00:47:06,741 --> 00:47:08,911
Wil... Wilson?
769
00:47:08,952 --> 00:47:11,002
In for an eyeball.
770
00:47:11,037 --> 00:47:14,577
Guys, I... I know...
I know you want this
771
00:47:14,624 --> 00:47:17,254
to be real, but this is
something to be sorted
772
00:47:17,293 --> 00:47:19,303
- by the pol...
- Sit down.
773
00:47:20,880 --> 00:47:23,010
I'd rather not waste a bullet.
774
00:47:24,801 --> 00:47:27,471
She's not gonna kill me.
775
00:47:27,512 --> 00:47:28,762
Ian, please?
776
00:47:30,682 --> 00:47:32,272
She's not Jessica Hyde.
777
00:47:34,310 --> 00:47:37,060
That gun probably isn't...
778
00:47:37,105 --> 00:47:39,065
Ian, listen to me.
779
00:47:39,107 --> 00:47:42,357
Just think. Okay, you've
changed your clothes,
780
00:47:42,402 --> 00:47:44,242
you've traded in your
phone. On some level,
781
00:47:44,279 --> 00:47:47,739
- you must believe...
- Sit... down.
782
00:47:49,450 --> 00:47:52,950
If you don't listen to me,
there will be consequences.
783
00:47:52,996 --> 00:47:55,116
Don't point that fucking gun at me.
784
00:47:55,164 --> 00:47:57,294
Ian, just give us 24 hours
to sort this out, okay?
785
00:47:57,333 --> 00:48:01,093
Trust and verify. Ian, listen to me.
786
00:48:01,129 --> 00:48:04,049
We finally have a chance
to solve this thing.
787
00:48:04,090 --> 00:48:06,930
- To undo the undoing!
- Stop listening to her
788
00:48:06,968 --> 00:48:08,848
and listen to me.
789
00:48:08,886 --> 00:48:10,756
Do you understand?
790
00:48:10,805 --> 00:48:12,925
I understand what you're saying.
791
00:48:12,974 --> 00:48:14,934
So now understand what I'm saying.
792
00:48:14,976 --> 00:48:18,016
- I'm going to go now. Go.
- You don't understand.
793
00:48:18,062 --> 00:48:19,692
Pull the fucking trigger if you want.
794
00:48:19,731 --> 00:48:21,321
- Ian, Ian, Ian, stop.
- No, no, no, no, no, no.
795
00:48:21,357 --> 00:48:22,897
Please, please.
796
00:48:22,942 --> 00:48:26,952
I promise, this will be okay.
797
00:48:26,988 --> 00:48:29,868
Please... stay.
798
00:48:29,907 --> 00:48:31,827
Stay.
799
00:48:31,868 --> 00:48:33,788
Please.
800
00:48:39,292 --> 00:48:41,962
Okay. Okay, okay.
801
00:48:44,422 --> 00:48:46,222
Okay.
802
00:48:47,550 --> 00:48:49,470
Oh! Holy fuck!
803
00:48:53,222 --> 00:48:54,642
You murdered her.
804
00:48:54,682 --> 00:48:56,932
I subtracted her.
805
00:48:58,686 --> 00:49:00,686
One group can't have two leaders.
806
00:49:00,730 --> 00:49:02,230
I can do math.
807
00:49:02,273 --> 00:49:07,533
So... you all listen to me.
808
00:49:08,946 --> 00:49:10,946
You're in a new world now.
809
00:49:13,701 --> 00:49:15,751
Mine.
810
00:49:40,228 --> 00:49:45,228
- Synced and corrected by
chamallow -
- www.addic7ed.com -
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
55217