All language subtitles for Utopia 2020 - 1x02 - Just A Fanboy.WEB-DL.NTG.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:01:02,104 --> 00:01:04,024 Have you ever been cheated on? 3 00:01:05,566 --> 00:01:07,646 My fiancé and I are staying 4 00:01:07,693 --> 00:01:09,243 at the penthouse, right, well... 5 00:01:09,278 --> 00:01:11,818 he fucked some girl up there. 6 00:01:11,864 --> 00:01:13,994 He's lying about it to my face. 7 00:01:14,033 --> 00:01:15,623 So... 8 00:01:15,659 --> 00:01:18,449 I was wondering if I could look at the security cam 9 00:01:18,496 --> 00:01:20,366 from, like, 15 minutes ago? 10 00:01:21,749 --> 00:01:23,416 I need to know. 11 00:01:23,417 --> 00:01:24,787 Oh, man. 12 00:01:26,462 --> 00:01:28,762 That's really not my place. 13 00:01:28,798 --> 00:01:31,508 You'd literally be changing the course of my life. 14 00:01:35,971 --> 00:01:37,851 Um... 15 00:01:48,442 --> 00:01:50,032 Is that him? 16 00:01:54,698 --> 00:01:56,738 Dick! 17 00:01:56,784 --> 00:01:58,794 I'm sorry. 18 00:02:05,960 --> 00:02:07,710 You're my hero. 19 00:02:10,297 --> 00:02:11,917 You know where to find me. 20 00:02:26,605 --> 00:02:28,395 Housekeeping. 21 00:03:38,177 --> 00:03:40,297 - Oh, are you okay? - Oh! 22 00:03:40,346 --> 00:03:42,466 - Ow, ow, ooh, ow. - Uh... 23 00:03:45,351 --> 00:03:47,811 Uh, these are my friends. 24 00:03:47,853 --> 00:03:48,914 - Hi. - Hi. 25 00:03:48,915 --> 00:03:51,228 Nice... Hi. I really have to use the bathroom. 26 00:03:51,273 --> 00:03:52,863 Oh, yeah, down that way to the left. 27 00:03:52,900 --> 00:03:54,280 It was nice to meet you! 28 00:03:55,778 --> 00:03:57,948 You had fun, then? 29 00:03:57,988 --> 00:04:00,198 - Definitely. - Wilson! 30 00:04:00,240 --> 00:04:02,120 We'll... 31 00:04:02,159 --> 00:04:04,079 we'll be out back. 32 00:04:04,119 --> 00:04:07,959 Wilson's first sleepover. 33 00:04:07,998 --> 00:04:09,578 Wilson, I've seen her before. 34 00:04:09,625 --> 00:04:12,085 Wilson, your dad looks exactly like you. 35 00:04:12,127 --> 00:04:14,127 - Yeah, he's my dad. - Wilson's dad looks... 36 00:04:14,171 --> 00:04:15,881 He does, he looks so much like you! 37 00:04:20,886 --> 00:04:22,926 Of course you have a bunker. 38 00:04:32,690 --> 00:04:35,990 Wilson, you have a giant brain! 39 00:04:36,026 --> 00:04:37,566 This is fucking amazing! 40 00:04:37,611 --> 00:04:38,821 Right? 41 00:04:38,862 --> 00:04:41,032 - Holy shit. - What do you think? 42 00:04:41,073 --> 00:04:43,123 It's very... serious. 43 00:04:43,158 --> 00:04:44,238 Well, these... 44 00:04:44,284 --> 00:04:47,414 are very serious times. 45 00:04:47,454 --> 00:04:50,714 - Bunker serious? - Absolutely, I mean, 46 00:04:50,749 --> 00:04:52,709 do you not read the news? Do you not have any idea what's 47 00:04:52,751 --> 00:04:54,711 - going on with the world? - Oh, God, I'm starved. 48 00:04:54,753 --> 00:04:56,633 - Can we open some of these? - No! No! Never touch your store! 49 00:04:56,672 --> 00:04:58,842 When the food crisis hits, 50 00:04:58,882 --> 00:05:01,052 I can last two years down here. 51 00:05:01,093 --> 00:05:04,263 Just one can of peaches, man. 52 00:05:08,684 --> 00:05:10,274 - So, uh... - Thank you. 53 00:05:10,310 --> 00:05:12,480 ... you built this yourself, Wilson? 54 00:05:12,521 --> 00:05:15,401 Yeah, it was... me... me and my dad. 55 00:05:15,441 --> 00:05:16,611 And you really think you'll use it? 56 00:05:16,650 --> 00:05:17,990 Absolutely, he will. 57 00:05:18,027 --> 00:05:19,317 I mean, we've disrupted 58 00:05:19,361 --> 00:05:20,821 the entire cycle of life. 59 00:05:20,863 --> 00:05:22,073 You know, the bees are disappearing 60 00:05:22,114 --> 00:05:23,664 at rates that no one could have 61 00:05:23,699 --> 00:05:25,579 - ever predicted before. - Ah, not the bees! 62 00:05:25,617 --> 00:05:27,327 Einstein said, "Bees disappear, 63 00:05:27,369 --> 00:05:28,909 we disappear within four years." 64 00:05:28,954 --> 00:05:30,874 Every generation thinks they're the last. 65 00:05:30,914 --> 00:05:32,084 Remember Y2K? 66 00:05:32,124 --> 00:05:34,464 And the Mayan thing, 2011? 67 00:05:34,501 --> 00:05:35,961 - Twelve. - End of the world 68 00:05:36,003 --> 00:05:37,383 is always around the corner... what makes you think 69 00:05:37,421 --> 00:05:39,421 we're so special? 70 00:05:39,465 --> 00:05:42,295 Everything I've seen in Dystopia. 71 00:05:42,342 --> 00:05:44,342 Check this out. 72 00:05:48,348 --> 00:05:50,598 I think I found something new in Dystopia. 73 00:05:52,895 --> 00:05:56,435 Wait, what's that symbol in Mr. Rabbit's eye? 74 00:05:57,483 --> 00:05:58,783 Yeah, it's, uh... 75 00:05:58,817 --> 00:06:01,147 it... it's taken me a long time to 76 00:06:01,195 --> 00:06:02,945 put it together, but it's... 77 00:06:02,988 --> 00:06:04,408 The Diels virus. 78 00:06:04,448 --> 00:06:06,578 Causes a degenerative syndrome 79 00:06:06,617 --> 00:06:07,867 in the nervous system. 80 00:06:07,910 --> 00:06:09,620 Predicted in Dystopia two years 81 00:06:09,661 --> 00:06:11,331 before the first case in the real world. 82 00:06:11,371 --> 00:06:13,751 - Mm-hmm. - Fuck... 83 00:06:13,791 --> 00:06:16,751 Do we really know that Dystopia predicted it? 84 00:06:19,129 --> 00:06:21,299 Ian, you do believe in Dystopia, don't you? 85 00:06:21,340 --> 00:06:24,220 Of course. 86 00:06:24,259 --> 00:06:26,349 I'm in a bunker, surrounded... 87 00:06:28,347 --> 00:06:30,927 Uh, I got a, uh... 88 00:06:30,974 --> 00:06:32,684 a... a photo of my panel. 89 00:06:32,726 --> 00:06:35,146 - Wait, you have a photo? - What? 90 00:06:35,187 --> 00:06:37,357 - A picture of Utopia? - What? You buried the lede, dude! 91 00:06:37,397 --> 00:06:40,437 Here, g... give me that! 92 00:06:40,484 --> 00:06:42,614 All right, all right. What we need to do is find 93 00:06:42,653 --> 00:06:45,283 the similarities to what we know. 94 00:06:45,322 --> 00:06:49,162 No Jessica Hyde, no Mr. Rabbit. 95 00:06:49,201 --> 00:06:52,541 Rain and the shadow of a cross over a child. 96 00:06:52,579 --> 00:06:54,579 You can't figure it out from just one page. 97 00:06:54,623 --> 00:06:56,833 You could be looking forever. 98 00:06:56,875 --> 00:06:59,665 We need all of Utopia. 99 00:06:59,711 --> 00:07:01,591 Wait, wait! 100 00:07:01,630 --> 00:07:04,090 What's with this, this drop of rain? 101 00:07:04,133 --> 00:07:05,683 Which one? 102 00:07:05,717 --> 00:07:07,967 This one. 103 00:07:08,011 --> 00:07:09,971 - What... ? - Here, wait. 104 00:07:12,307 --> 00:07:13,677 That's a virus. 105 00:07:13,725 --> 00:07:16,475 - It's a new virus! - What? 106 00:07:16,520 --> 00:07:18,520 Oh, my God, it's another fucking virus! 107 00:07:18,564 --> 00:07:20,194 Whoa, whoa, wait, wait... 108 00:07:20,232 --> 00:07:21,402 Give me that. Give me, give me, give me. 109 00:07:21,441 --> 00:07:23,571 Oh, shit. "This... 110 00:07:23,610 --> 00:07:26,780 is our... undoing." 111 00:07:28,073 --> 00:07:30,703 "This is our undoing." 112 00:07:30,742 --> 00:07:32,622 Right there. 113 00:07:32,661 --> 00:07:35,371 "This is our undoing." 114 00:07:35,414 --> 00:07:36,924 I knew it. 115 00:07:36,957 --> 00:07:39,497 I knew Utopia was the key. 116 00:07:39,543 --> 00:07:42,303 New virus coming our way. 117 00:07:42,337 --> 00:07:43,667 But when, where? 118 00:07:43,714 --> 00:07:45,764 - That's up to us to figure out. - Yeah. 119 00:07:45,799 --> 00:07:47,929 - To Utopia! - Ah, hmm. 120 00:07:47,968 --> 00:07:51,808 To saving the fucking world. 121 00:07:51,847 --> 00:07:53,057 - Yes! - Hear, hear! 122 00:07:56,560 --> 00:07:57,640 Oh! 123 00:08:19,708 --> 00:08:22,128 Good morning, Dr. Christie. 124 00:08:26,089 --> 00:08:27,589 Morning! 125 00:08:27,633 --> 00:08:29,133 - Morning. - Morning. 126 00:08:29,176 --> 00:08:31,136 What time is the much-ballyhooed Simpro interview? 127 00:08:31,178 --> 00:08:32,598 Noon, Hailey Alvez. 128 00:08:32,638 --> 00:08:34,468 - Is she okay? - Oh, yeah, we vetted her. 129 00:08:34,514 --> 00:08:36,104 She did a really nice segment on your measles vacs 130 00:08:36,141 --> 00:08:38,601 - in Niger last year. - And you told her 131 00:08:38,644 --> 00:08:40,194 not to call it "man-made flesh"? 132 00:08:40,229 --> 00:08:41,689 - Check. - And we told her Simpro's introduction 133 00:08:41,730 --> 00:08:43,520 into the food supply is blameless. 134 00:08:43,565 --> 00:08:45,395 Simpro is safe, it's clean. 135 00:08:45,442 --> 00:08:46,782 Normal, safe, inevitable. 136 00:08:46,818 --> 00:08:48,488 Yeah, but just don't say "inevitable," 137 00:08:48,528 --> 00:08:50,198 - 'cause that sounds scary. - Don't want to sound scary. 138 00:08:50,239 --> 00:08:51,949 And don't go all climate crisis, because that's political. 139 00:08:51,990 --> 00:08:54,080 Don't want to be political about the end of the world. 140 00:08:54,117 --> 00:08:56,787 I got you... how about we found a way to feed all of humanity? 141 00:08:56,828 --> 00:08:58,538 - Right? - Dr. Christie, 142 00:08:58,580 --> 00:09:01,120 tell us about your meat. 143 00:09:01,166 --> 00:09:03,416 Simpro is the future of food. 144 00:09:03,460 --> 00:09:06,760 That's a lab-grown protein that provides people with more iron 145 00:09:06,797 --> 00:09:08,797 and vitamins than meat without the need 146 00:09:08,840 --> 00:09:10,930 for precious land, sun or water. 147 00:09:10,968 --> 00:09:13,548 Wow, so... Christie Labs, 148 00:09:13,595 --> 00:09:16,095 you're famed for pharmaceuticals, right? 149 00:09:16,139 --> 00:09:18,059 - Mm-hmm. - Vaccines, and now, 150 00:09:18,100 --> 00:09:20,310 suddenly... miracle meat. 151 00:09:20,352 --> 00:09:22,602 Well, we call it "Simpro" for "simple protein." 152 00:09:22,646 --> 00:09:25,106 And we think it's a huge breakthrough. 153 00:09:25,148 --> 00:09:26,938 Because unlike plant-based protein, 154 00:09:26,984 --> 00:09:29,864 you don't have to worry about water or land use. 155 00:09:29,903 --> 00:09:32,573 Well, here you are, unrolling the mass production 156 00:09:32,614 --> 00:09:35,084 of this cheap... lab-made flesh... 157 00:09:35,117 --> 00:09:37,447 a decade ahead of all predictions. 158 00:09:37,494 --> 00:09:40,874 A lot of your detractors are claiming shortcuts. 159 00:09:40,914 --> 00:09:42,584 Just hard work. 160 00:09:42,624 --> 00:09:45,464 I mean, I'm an extraordinary dedicated scientist. 161 00:09:45,502 --> 00:09:47,632 You have no commercial buyers lined up, correct? 162 00:09:47,671 --> 00:09:50,261 No, not yet, but we are very proud to introduce 163 00:09:50,299 --> 00:09:53,139 Simpro to dozens of grade schools across the country. 164 00:09:53,176 --> 00:09:55,136 To play devil's advocate here, 165 00:09:55,178 --> 00:09:58,178 are we, in a way, testing this on children? 166 00:09:58,223 --> 00:10:00,523 - I mean, poor children? - No, we're not testing. 167 00:10:00,559 --> 00:10:02,439 It's been tested, and it's not poor children. 168 00:10:02,477 --> 00:10:05,937 Kids at St. Louis Austen Academy ate Simpro today. 169 00:10:05,981 --> 00:10:07,611 I feed it to my family. 170 00:10:07,649 --> 00:10:09,609 Thomas, you eat Simpro, don't you? 171 00:10:09,651 --> 00:10:11,741 We have Simpro Saturdays. 172 00:10:11,778 --> 00:10:13,658 That's my, uh, my oldest. 173 00:10:15,073 --> 00:10:18,123 Daniel Lee Elementary, Moody, Alabama. 174 00:10:18,160 --> 00:10:20,500 Grace Hawkins Elementary, 175 00:10:20,537 --> 00:10:23,287 Kellans, Mississippi... sound familiar? 176 00:10:23,332 --> 00:10:25,172 Do you know those schools, Dr. Christie? 177 00:10:25,208 --> 00:10:27,708 Those towns were all hit with the recent viral epidemic. 178 00:10:27,753 --> 00:10:30,383 They were served Simpro hours before their children got sick. 179 00:10:30,422 --> 00:10:33,552 In fact, there are more than 40 children dead. 180 00:10:33,592 --> 00:10:36,392 Does that concern you? 181 00:10:36,428 --> 00:10:38,968 That should concern us all, Hailey, 182 00:10:39,014 --> 00:10:41,224 but, um... 183 00:10:41,266 --> 00:10:42,846 flu doesn't travel through meat. 184 00:10:42,893 --> 00:10:45,603 But this isn't meat... you... you said so yourself. 185 00:10:48,899 --> 00:10:52,739 Listen, can you guarantee Simpro did not kill these kids? 186 00:10:56,156 --> 00:10:58,826 I... 187 00:10:58,867 --> 00:11:00,617 Dr. Christie? 188 00:11:00,660 --> 00:11:02,580 Don't you think parents deserve to know 189 00:11:02,621 --> 00:11:04,751 if they should be worried about this flu? 190 00:11:04,790 --> 00:11:06,420 Flu doesn't travel through meat. 191 00:11:09,169 --> 00:11:10,629 We can, we can take five. 192 00:11:15,884 --> 00:11:19,434 He just made sure this leads every broadcast. 193 00:11:42,452 --> 00:11:44,962 Harold Washington Library-State. 194 00:11:44,996 --> 00:11:47,116 Van Buren Station. 195 00:11:47,165 --> 00:11:49,835 Please exit the doors on the right. 196 00:12:04,850 --> 00:12:06,810 We can't wait for Grant any longer. 197 00:12:06,852 --> 00:12:09,902 Becky, text Olivia. 198 00:12:09,938 --> 00:12:11,688 Uh-huh. 199 00:12:11,731 --> 00:12:14,111 Tell her we have the money. 200 00:12:14,151 --> 00:12:16,701 We need Utopia. 201 00:12:40,760 --> 00:12:42,430 - Shit. - What? 202 00:12:42,471 --> 00:12:44,511 She wants to know if Grant's here. 203 00:12:44,556 --> 00:12:46,556 Well, how does she even know we know... ? 204 00:12:46,600 --> 00:12:49,270 Uh, just, uh, text here that he's here! 205 00:12:55,525 --> 00:12:56,775 Olivia's bringing the manuscript. 206 00:12:56,818 --> 00:12:58,148 - She's coming here? - Yes, and... 207 00:12:58,195 --> 00:12:59,645 Wait, and she's bringing Utopia?! 208 00:12:59,696 --> 00:13:01,156 - I mean, I assume so. - She's coming 209 00:13:01,198 --> 00:13:03,158 and bringing Utopia! Holy fuck! 210 00:13:03,200 --> 00:13:05,870 - Absolutely fucking unbelievable. - I know, 211 00:13:05,911 --> 00:13:07,041 it's amazing! 212 00:13:07,078 --> 00:13:08,118 No, Becky! 213 00:13:08,163 --> 00:13:10,873 I have no bank accounts, 214 00:13:10,916 --> 00:13:13,416 no credit cards, no driver's license. 215 00:13:13,460 --> 00:13:16,170 And you just told a complete stranger 216 00:13:16,213 --> 00:13:17,713 where I live. 217 00:13:17,756 --> 00:13:19,466 Wilson, you met her. 218 00:13:19,508 --> 00:13:20,838 She's nice. 219 00:13:20,884 --> 00:13:22,184 And you're naive, Becky. 220 00:13:22,219 --> 00:13:23,549 Well, you're being paranoid. 221 00:13:23,595 --> 00:13:25,345 Can't we just put some coffee on? 222 00:13:25,388 --> 00:13:26,678 - Oh, yes, please. - Please? We're dying. 223 00:13:26,723 --> 00:13:28,893 No! No coffee! 224 00:13:28,934 --> 00:13:32,064 Guys, caffeine is a CIA interrogation tool. 225 00:13:32,103 --> 00:13:34,773 - Oh... - It's used to make you more responsive under torture. 226 00:13:34,814 --> 00:13:37,194 Yeah, I'm sure you're a prime candidate for black ops torture. 227 00:13:37,234 --> 00:13:39,284 Any freethinker who opposes authority 228 00:13:39,319 --> 00:13:41,069 is a candidate for black ops torture. 229 00:13:41,112 --> 00:13:42,862 You don't really believe that. 230 00:13:42,906 --> 00:13:45,526 I not only believe that, but I'm properly prepared for it. 231 00:13:45,575 --> 00:13:47,405 You've prepared for it? 232 00:13:47,452 --> 00:13:48,662 Yeah. 233 00:13:48,703 --> 00:13:50,713 I can hold my breath for 180 seconds 234 00:13:50,747 --> 00:13:52,327 to combat waterboarding, 235 00:13:52,374 --> 00:13:54,754 I can live off my own urine for an entire week 236 00:13:54,793 --> 00:13:56,753 should they withhold water, and I can dislocate 237 00:13:56,795 --> 00:13:58,705 both of my thumbs and my shoulder 238 00:13:58,755 --> 00:14:01,255 should I ever need to escape handcuffs and/or binding. 239 00:14:09,724 --> 00:14:10,814 There's a... 240 00:14:10,850 --> 00:14:13,230 Dunkin' Donuts one block west. 241 00:14:14,938 --> 00:14:16,568 We'll get you a bear claw. 242 00:14:16,606 --> 00:14:19,106 Yeah. Not a pawn of Big Sugar, 243 00:14:19,150 --> 00:14:21,150 but... thanks. 244 00:14:27,367 --> 00:14:28,737 - The peaches got me. - Oh, man. What is that? 245 00:14:28,785 --> 00:14:29,785 What are you... ? 246 00:14:29,786 --> 00:14:31,076 Oh. 247 00:14:31,121 --> 00:14:33,251 Hey, wait! Guys, wait up! 248 00:14:54,227 --> 00:14:56,477 This is it. 249 00:14:56,521 --> 00:14:58,571 We got our ping. 250 00:14:58,607 --> 00:15:00,607 Becky Todd. 251 00:15:03,820 --> 00:15:05,660 Wilson... 252 00:15:05,697 --> 00:15:07,067 Wilson. 253 00:15:07,115 --> 00:15:08,325 Huh. 254 00:15:08,366 --> 00:15:09,986 They're friends. 255 00:15:10,035 --> 00:15:12,365 People do make patterns. 256 00:15:14,205 --> 00:15:16,205 Gas company? 257 00:15:17,626 --> 00:15:19,626 Love. 258 00:15:24,716 --> 00:15:26,296 Hello, miss. 259 00:15:26,343 --> 00:15:29,263 We have a report of a toxic gas leak in your area. 260 00:15:29,304 --> 00:15:30,514 A what? 261 00:15:30,555 --> 00:15:32,715 If you'll just breathe this fresh oxygen? 262 00:15:32,766 --> 00:15:35,936 Catch your breath... 263 00:15:37,479 --> 00:15:39,809 Excuse me, can I help you? 264 00:15:41,024 --> 00:15:42,984 Well, hello, sir. 265 00:15:43,026 --> 00:15:44,896 Gas leak. 266 00:15:51,034 --> 00:15:53,504 Gas company. 267 00:15:53,536 --> 00:15:54,906 Toxic leak. Will you breathe 268 00:15:54,954 --> 00:15:58,004 this fresh oxygen and then step outside? 269 00:16:21,523 --> 00:16:23,653 Sorry to disturb you, sir. 270 00:16:23,692 --> 00:16:26,192 A Wilson Wilson reported a gas leak. 271 00:16:26,236 --> 00:16:28,236 - Is he in the building? - A leak? 272 00:16:29,614 --> 00:16:32,244 This is an emergency situation, sir. 273 00:16:32,283 --> 00:16:33,543 Would you mind breathing in this oxygen 274 00:16:33,576 --> 00:16:34,946 and then heading outside? 275 00:16:34,994 --> 00:16:37,624 I'm not putting any of that corporate air in my lungs. 276 00:16:43,086 --> 00:16:44,876 Is this about my research? 277 00:16:48,675 --> 00:16:52,095 Mm-hmm. You know too much. 278 00:16:52,137 --> 00:16:54,887 I knew you'd come. 279 00:17:01,771 --> 00:17:03,691 His research? 280 00:17:03,732 --> 00:17:06,652 Well, think about how many hours he spent. 281 00:17:06,693 --> 00:17:08,903 No harm in a happy death. 282 00:17:15,160 --> 00:17:16,830 Wilson Wilson? 283 00:17:20,874 --> 00:17:23,084 We need to speak with you. 284 00:17:30,717 --> 00:17:32,387 S... stay back. 285 00:17:32,427 --> 00:17:34,257 I have... 286 00:17:43,772 --> 00:17:46,482 What the fuck... Ow! 287 00:17:55,825 --> 00:17:57,905 Where is Utopia? 288 00:17:59,746 --> 00:18:01,536 I... I... I don't know. 289 00:18:01,581 --> 00:18:03,671 Where is... 290 00:18:03,708 --> 00:18:05,208 Becky? 291 00:18:05,251 --> 00:18:09,091 She... she... she p... we partied and she left. 292 00:18:10,089 --> 00:18:12,089 Where's the boy? 293 00:18:13,343 --> 00:18:15,803 I got no idea what you're talking about, man. 294 00:18:17,764 --> 00:18:20,104 Where is Jessica Hyde? 295 00:18:22,310 --> 00:18:24,440 On my wall. 296 00:18:41,913 --> 00:18:43,123 Huh. 297 00:18:45,375 --> 00:18:46,375 Hmm. 298 00:18:52,048 --> 00:18:55,468 Hey, guys, can you just tell me what's going on? 299 00:19:03,226 --> 00:19:06,226 J... just tell me what you need, and I'll give it to you. 300 00:19:18,533 --> 00:19:20,373 Do you understand? 301 00:19:21,411 --> 00:19:22,871 No. 302 00:19:25,081 --> 00:19:27,881 You get three tries. 303 00:19:27,917 --> 00:19:31,797 If you don't help, I start with the salt. 304 00:19:31,838 --> 00:19:34,378 Then we try again. 305 00:19:34,424 --> 00:19:36,844 If you don't help on the second try, 306 00:19:36,885 --> 00:19:38,925 we use the bleach. 307 00:19:38,970 --> 00:19:41,350 One last chance, 308 00:19:41,389 --> 00:19:44,389 and then we use the spoon. 309 00:19:53,318 --> 00:19:55,148 Uh, hey, man, I, uh... 310 00:19:55,194 --> 00:19:57,164 I'm... I'm just a fanboy. 311 00:19:57,196 --> 00:20:00,526 Okay? I... I... I don't have Utopia. 312 00:20:03,411 --> 00:20:05,251 What's this? 313 00:20:08,791 --> 00:20:10,791 I have that one page only. 314 00:20:10,835 --> 00:20:13,125 I promise. 315 00:20:14,881 --> 00:20:16,011 No. 316 00:20:16,049 --> 00:20:17,719 No. No. 317 00:20:17,759 --> 00:20:20,219 No. 318 00:20:20,261 --> 00:20:22,101 No. No. No. 319 00:20:22,138 --> 00:20:24,268 Please. Wait. 320 00:20:24,307 --> 00:20:25,927 Oh! No! Stop! 321 00:20:43,493 --> 00:20:45,043 Where is Utopia? 322 00:20:45,078 --> 00:20:46,958 I don't know. I don't know. 323 00:20:46,996 --> 00:20:47,996 Where's the boy? 324 00:20:47,997 --> 00:20:50,117 I don't know any boy. 325 00:20:50,166 --> 00:20:51,456 Where is Jessica Hyde? 326 00:20:51,501 --> 00:20:54,301 I don't know what the fuck you're talking about! 327 00:20:57,715 --> 00:21:00,045 Please... please don't. 328 00:21:00,093 --> 00:21:02,013 Come on, please... 329 00:21:02,053 --> 00:21:03,603 Please, please. 330 00:21:03,638 --> 00:21:05,638 Please. I don't know... 331 00:21:23,658 --> 00:21:25,868 Wilson? 332 00:21:27,495 --> 00:21:29,995 Wilson? 333 00:21:31,499 --> 00:21:33,879 One last chance. 334 00:21:36,337 --> 00:21:39,047 - I'm gonna ask you to pick an eye. - Please... 335 00:21:39,090 --> 00:21:41,550 please don't. 336 00:21:41,592 --> 00:21:43,592 Where is Utopia? 337 00:21:43,636 --> 00:21:45,806 I don't... I don't know. 338 00:21:47,306 --> 00:21:49,386 - Please... - Where's the boy? 339 00:21:49,434 --> 00:21:51,104 I don't... 340 00:21:51,144 --> 00:21:52,984 Please. 341 00:21:53,021 --> 00:21:54,481 Where... 342 00:21:54,522 --> 00:21:56,982 is Jessica... Hyde? 343 00:21:57,025 --> 00:21:59,355 Please, I'm just a fanboy. 344 00:21:59,402 --> 00:22:02,322 I'm just a fanboy. 345 00:22:02,363 --> 00:22:03,703 Please. 346 00:22:03,740 --> 00:22:07,080 - Please. - Let's do the left. 347 00:22:07,118 --> 00:22:08,538 No! 348 00:22:08,578 --> 00:22:11,908 No! Please... please... 349 00:22:11,956 --> 00:22:14,206 No! 350 00:22:36,355 --> 00:22:39,225 I think he's just a fanboy. 351 00:22:39,275 --> 00:22:41,485 I think so, too. 352 00:22:41,527 --> 00:22:43,647 You clean up. 353 00:22:43,696 --> 00:22:45,696 I'll call Home. 354 00:22:57,877 --> 00:22:59,377 Shit. 355 00:23:02,423 --> 00:23:04,263 Can I help you? 356 00:23:07,303 --> 00:23:10,143 You preppers are all so... 357 00:23:10,181 --> 00:23:12,811 fucking unimaginative. 358 00:23:19,148 --> 00:23:23,398 You have no idea what the end of the world's going to bring. 359 00:23:25,113 --> 00:23:27,783 I can tell you one thing, though. 360 00:23:29,826 --> 00:23:32,246 French-cut string beans 361 00:23:32,286 --> 00:23:35,786 aren't gonna save anybody. 362 00:23:39,168 --> 00:23:41,708 Are you one of Wilson's sleepover friends? 363 00:23:41,754 --> 00:23:44,264 We're very good buddies, uh... 364 00:23:44,298 --> 00:23:45,758 and... 365 00:23:45,800 --> 00:23:48,640 we just had a very good time. 366 00:23:50,471 --> 00:23:51,971 - Oh. - Oh. 367 00:23:52,014 --> 00:23:54,274 - Clumsy. - It's all right, I got it. 368 00:24:04,235 --> 00:24:06,645 All this time and energy 369 00:24:06,696 --> 00:24:08,066 to save yourself 370 00:24:08,114 --> 00:24:10,624 from the big kaboom. 371 00:24:13,536 --> 00:24:15,706 And we walk in one morning... 372 00:24:15,746 --> 00:24:18,246 Oh-ho! Pudding. 373 00:24:37,852 --> 00:24:39,022 Aah! 374 00:24:40,062 --> 00:24:42,192 Fuck! 375 00:25:11,302 --> 00:25:13,222 Uh... 376 00:25:13,262 --> 00:25:15,562 who's there? 377 00:25:15,598 --> 00:25:17,138 Who's there!? 378 00:25:22,813 --> 00:25:25,483 Where is Utopia? 379 00:25:25,524 --> 00:25:28,244 I... I will show you. 380 00:25:29,278 --> 00:25:30,738 Where is the boy? 381 00:25:34,617 --> 00:25:36,447 Who are you? 382 00:25:39,205 --> 00:25:41,745 I'm Jessica Hyde. 383 00:25:55,972 --> 00:25:57,392 Okay. 384 00:25:57,431 --> 00:25:59,521 Jessica Hyde. 385 00:25:59,558 --> 00:26:01,308 Yes. Yes. 386 00:26:01,352 --> 00:26:02,852 Jessica Hyde. Okay. 387 00:26:02,895 --> 00:26:04,305 Well, there's... 388 00:26:04,355 --> 00:26:07,975 there's this pudgy, asthmatic sadist... 389 00:26:08,025 --> 00:26:11,065 up... up... up there looking for you. 390 00:26:11,112 --> 00:26:14,372 Did you get his fucking message? 391 00:26:17,743 --> 00:26:19,833 Oh! Wait. My research. 392 00:26:29,797 --> 00:26:31,757 Huh. 393 00:26:31,799 --> 00:26:33,799 Brought you pudding. 394 00:26:52,069 --> 00:26:54,779 Where is Jessica Hyde? 395 00:26:56,532 --> 00:26:58,622 - Blastoff. - No, no, no! 396 00:26:58,659 --> 00:27:00,449 Whoa, whoa, whoa. 397 00:27:00,494 --> 00:27:02,754 - Oh, my gosh! Ian. - Jesus, don't water the sidewalk. 398 00:27:02,788 --> 00:27:05,538 Oh. Sam, such a Good Samaritan. 399 00:27:05,583 --> 00:27:08,173 - You all right? Sorry. - Yes. 400 00:27:08,210 --> 00:27:10,630 I don't know how this is actually socially acceptable 401 00:27:10,671 --> 00:27:12,301 - to... - Guys! Guys! 402 00:27:12,340 --> 00:27:14,470 You guys! 403 00:27:15,634 --> 00:27:17,304 Guys! 404 00:27:17,345 --> 00:27:19,555 Get in! Utopia is real! 405 00:27:19,597 --> 00:27:23,097 This is Jessica fucking Hyde! 406 00:27:24,477 --> 00:27:25,687 Get in! 407 00:27:25,728 --> 00:27:27,268 - Okay. - Okay. Get in. 408 00:27:27,313 --> 00:27:30,233 Ian! Come on! 409 00:27:33,110 --> 00:27:35,240 - Wilson, what's going on? - What is going on? 410 00:27:35,279 --> 00:27:36,282 - What happened? - What is going on? 411 00:27:36,283 --> 00:27:37,283 Look out! 412 00:27:38,616 --> 00:27:41,156 They kept asking me where Utopia was! 413 00:27:41,202 --> 00:27:43,252 - They took out my eye... - Oh, my God. 414 00:27:43,287 --> 00:27:44,907 ... with a spoon! 415 00:27:44,955 --> 00:27:48,205 - Jessica Hyde saved me! - Shut the fuck up. 416 00:27:48,250 --> 00:27:50,960 - Look, you need to shut him up. - She killed him. 417 00:27:51,003 --> 00:27:52,553 - In the head! - You need to shut him up. 418 00:27:52,588 --> 00:27:54,508 - With an ax! - You need to shut him up! 419 00:27:54,548 --> 00:27:55,928 - Jessica Hyde. - How? He's in shock. 420 00:27:55,966 --> 00:27:58,136 Stay alive, Jessica Hyde. 421 00:27:58,177 --> 00:27:59,297 - Yeah, yeah. - Wil. 422 00:27:59,345 --> 00:28:00,885 Wilson. Wilson. 423 00:28:00,930 --> 00:28:02,520 It's real. Oh! 424 00:28:02,556 --> 00:28:03,556 - Give him this. - What is that? 425 00:28:03,557 --> 00:28:05,477 Quiet juice. Take the wheel. 426 00:28:05,518 --> 00:28:06,791 - Oh! I got it! - No! 427 00:28:06,792 --> 00:28:07,792 Wilson! 428 00:28:10,022 --> 00:28:11,112 - No! No! - No! No, no, no, no! 429 00:28:11,148 --> 00:28:13,068 - Ow! She bit me! - Oh, my God! 430 00:28:13,109 --> 00:28:15,189 - Take the wheel. - She bit me! 431 00:28:22,326 --> 00:28:24,406 You cannot... What are you doing? 432 00:28:24,453 --> 00:28:25,583 What are you doing? What are you doing? 433 00:28:25,621 --> 00:28:26,911 Okay. Okay. 434 00:28:26,956 --> 00:28:29,076 What the fuck?! 435 00:28:29,125 --> 00:28:30,665 Look, look, look, look, look, look, look! 436 00:28:33,712 --> 00:28:35,712 He's right. 437 00:28:36,924 --> 00:28:39,474 I'm Jessica Hyde. I'm real. 438 00:28:40,594 --> 00:28:43,354 So are the people after you. 439 00:28:43,389 --> 00:28:45,019 They've killed every single person 440 00:28:45,057 --> 00:28:46,637 who's seen Utopia. 441 00:28:46,684 --> 00:28:49,564 Now they'll dedicate themselves to killing you, too. 442 00:28:49,603 --> 00:28:51,063 You'll never go home. 443 00:28:51,105 --> 00:28:52,935 You'll need to become new people. 444 00:28:52,982 --> 00:28:55,532 I'm the only one who can help you, 445 00:28:55,568 --> 00:28:57,948 so shut up and do as I say. 446 00:29:01,031 --> 00:29:03,991 I'm only willing to help you if you are useful to me. 447 00:29:04,034 --> 00:29:07,584 If you cry, if you whine, if you complain, 448 00:29:07,621 --> 00:29:09,581 if you challenge me, 449 00:29:09,623 --> 00:29:12,713 - I will cut you loose and let you die. - Come on. 450 00:29:12,751 --> 00:29:14,171 Okay. 451 00:29:14,211 --> 00:29:15,921 Okay. 452 00:29:15,963 --> 00:29:17,843 - Okay. - Go. Goes down here. 453 00:29:19,508 --> 00:29:22,928 - Okay. - Phones, wallets, everything. 454 00:29:22,970 --> 00:29:25,060 Lose them if you want to stay alive. 455 00:29:25,097 --> 00:29:26,217 What if... 456 00:29:31,187 --> 00:29:33,107 - Oh, no, no! - No! 457 00:29:33,147 --> 00:29:34,607 Fuck. 458 00:29:34,648 --> 00:29:36,228 Shit. 459 00:29:37,359 --> 00:29:40,649 Where are you going? 460 00:29:40,696 --> 00:29:42,066 The Goodwill. 461 00:29:45,618 --> 00:29:47,578 What the fuck just happened? 462 00:30:38,837 --> 00:30:41,377 And we hope you don't like apples 463 00:30:41,423 --> 00:30:42,803 or, for that matter, 464 00:30:42,841 --> 00:30:45,011 corn, plums or soy. 465 00:30:45,052 --> 00:30:47,352 A record warm winter in the Midwest, 466 00:30:47,388 --> 00:30:49,678 followed by unprecedented rain. 467 00:30:49,723 --> 00:30:51,683 It destroyed most of the crop yield 468 00:30:51,725 --> 00:30:54,595 in this normally fruitful farm belt. 469 00:30:54,645 --> 00:30:56,685 With apples and plums nearly wiped out 470 00:30:56,730 --> 00:31:00,030 and corn and soy planting delayed in the floods, 471 00:31:00,067 --> 00:31:02,947 you'll feel the result in your pocketbook 472 00:31:02,987 --> 00:31:04,447 as food prices soar. 473 00:31:04,488 --> 00:31:07,068 In other news, the flu has hit St. Louis. 474 00:31:07,116 --> 00:31:10,536 More than nine children at the private Austen Academy 475 00:31:10,578 --> 00:31:12,828 - have succumbed so far. - Brian. Brian? 476 00:31:12,871 --> 00:31:14,421 Hey, Brian. 477 00:31:14,456 --> 00:31:17,376 So, uh, I'm filling out these rec orders. Again. 478 00:31:17,418 --> 00:31:20,128 Any words on my sequencer? Huh? 479 00:31:20,170 --> 00:31:22,630 I'm... My research is extremely limited without it. 480 00:31:22,673 --> 00:31:24,053 I don't know what to do here. 481 00:31:24,091 --> 00:31:25,971 I mean, I feel like I'm being systematically prevented 482 00:31:26,010 --> 00:31:28,050 - from doing... - There is no vast, calculated plot 483 00:31:28,095 --> 00:31:29,305 against you, Michael. 484 00:31:29,346 --> 00:31:31,556 What is that supposed to mean? 485 00:31:31,599 --> 00:31:33,809 It means the dean doesn't think about you. 486 00:31:33,851 --> 00:31:35,271 At all. 487 00:31:35,311 --> 00:31:37,561 There is nothing in the budget for you. 488 00:31:37,605 --> 00:31:39,265 Why not? 489 00:31:39,315 --> 00:31:42,275 - Lot of viruses out there. - Yeah, exactly. And I discovered 490 00:31:42,318 --> 00:31:44,028 - one of them. - And your research was worthwhile 491 00:31:44,069 --> 00:31:45,279 when we thought your flu was a threat. 492 00:31:45,321 --> 00:31:47,661 That was seven years ago. 493 00:31:47,698 --> 00:31:51,078 Michael, be grateful she's forgotten you. 494 00:32:09,386 --> 00:32:11,596 We should just... 495 00:32:11,639 --> 00:32:13,969 - We should go. - What? And, what, leave Wilson? 496 00:32:14,016 --> 00:32:15,926 Let's call the fucking police, then. 497 00:32:15,976 --> 00:32:17,726 No, just... Hold on. 498 00:32:17,770 --> 00:32:19,150 If she is Jessica Hyde, 499 00:32:19,188 --> 00:32:21,518 then that means that Utopia is real. 500 00:32:21,565 --> 00:32:23,435 That means that Mr. Rabbit's real, 501 00:32:23,484 --> 00:32:25,534 and that makes our "undoing" 502 00:32:25,569 --> 00:32:27,819 something that is actually going to fucking happen. 503 00:32:27,863 --> 00:32:29,413 It's about to stop... 504 00:32:29,448 --> 00:32:32,578 She doesn't look like Jessica Hyde. 505 00:32:33,577 --> 00:32:34,997 If she's real, where's Artemis? 506 00:32:35,037 --> 00:32:36,787 Artemis is always with her. 507 00:32:36,830 --> 00:32:38,460 - Right? - You guys! Hush up. 508 00:32:38,499 --> 00:32:40,209 - A flu. - The death toll now has climbed to 50 509 00:32:40,250 --> 00:32:41,750 in St. Louis, Missouri, all of the children 510 00:32:41,794 --> 00:32:44,844 exhibiting aches, fevers and a T-shaped rash. 511 00:32:44,880 --> 00:32:46,800 This could all really be real. 512 00:32:46,840 --> 00:32:48,550 50 dead is too small. 513 00:32:48,592 --> 00:32:50,682 That's not the undoing. 514 00:32:50,719 --> 00:32:52,599 Outside of Chicago, tragedy 515 00:32:52,638 --> 00:32:54,638 at Whooping Crane Lodge. 516 00:32:54,682 --> 00:32:57,732 A weekend of fun and fantasy at a suburban Comics Fest 517 00:32:57,768 --> 00:32:59,138 - turned violent yesterday. - Jesus. 518 00:32:59,186 --> 00:33:02,396 Eight fans shot dead, and five more succumbed 519 00:33:02,439 --> 00:33:05,229 - to a mass heroin overdose. - Heroin. 520 00:33:05,275 --> 00:33:06,735 She had a syringe of heroin. 521 00:33:06,777 --> 00:33:08,527 Fringecon is an annual event 522 00:33:08,570 --> 00:33:10,030 that brings together fans 523 00:33:10,072 --> 00:33:11,992 of all types of comics and shows. 524 00:33:12,032 --> 00:33:14,702 The alleged shooter, 525 00:33:14,743 --> 00:33:16,333 42-year-old Jimmy Raffetto, 526 00:33:16,370 --> 00:33:19,710 had a history of depression and mental illness. 527 00:33:19,748 --> 00:33:22,128 - He turned the gun on himself after... - Jessica, 528 00:33:22,167 --> 00:33:23,377 did you have something to do with this? 529 00:33:23,419 --> 00:33:26,299 Of course not. They did. 530 00:33:26,338 --> 00:33:28,668 They kill, they cover. 531 00:33:28,716 --> 00:33:30,466 His family was at home, 532 00:33:30,509 --> 00:33:33,049 so they'll make it look like gas poisoning or a house fire. 533 00:33:33,095 --> 00:33:35,845 - Wait, Wilson's family is... - Dead. 534 00:33:38,392 --> 00:33:39,892 Take your pick. 535 00:33:39,935 --> 00:33:42,185 Cut your hair. Dye it. No do-overs. 536 00:33:44,314 --> 00:33:46,154 Are we staying here? 537 00:33:46,191 --> 00:33:48,821 - Only if we want to. - If you want to stay alive. 538 00:33:51,113 --> 00:33:53,073 I mean, the owners... 539 00:33:53,115 --> 00:33:55,235 - On vacation. - How do you know? 540 00:33:55,284 --> 00:33:57,914 8:12 every night. 541 00:33:57,953 --> 00:34:00,333 What happens at 8:12? 542 00:34:01,373 --> 00:34:04,003 Change. 543 00:34:14,136 --> 00:34:16,636 Michael. 544 00:34:16,680 --> 00:34:19,640 Michael! 545 00:34:19,683 --> 00:34:21,103 Michael! 546 00:34:21,143 --> 00:34:23,853 Hey. What's going on? 547 00:34:23,896 --> 00:34:25,476 Sorry, I... I couldn't hear you. I, uh... 548 00:34:25,522 --> 00:34:27,442 Look. Look. 549 00:34:27,483 --> 00:34:29,993 - ... died so far of the flu. - Oh, yeah. 550 00:34:30,027 --> 00:34:31,607 - Tragic. - No, no, no, no. Wait. 551 00:34:31,653 --> 00:34:32,823 - Wait. There. - The Center for Disease Control 552 00:34:32,863 --> 00:34:34,243 is telling parents... 553 00:34:34,281 --> 00:34:36,951 Look at the rash. What's that look like? 554 00:34:36,992 --> 00:34:39,082 ... chills, coughing, sore throat, 555 00:34:39,119 --> 00:34:41,619 - aches... - A "T". 556 00:34:41,663 --> 00:34:42,873 What does that make you think of? 557 00:34:42,915 --> 00:34:44,205 How many flus come with a rash 558 00:34:44,249 --> 00:34:45,459 in the shape of a "T"? 559 00:34:45,501 --> 00:34:46,711 ... specific symptoms, parents should... 560 00:34:46,752 --> 00:34:48,842 No. I mean, the... the chances 561 00:34:48,879 --> 00:34:50,589 - of my... - Well, you said your flu could spread someday. 562 00:34:50,631 --> 00:34:53,471 - Mmm. - Mutate, maybe? And if it did... 563 00:34:53,509 --> 00:34:55,589 Yeah, the key words being "someday," "maybe" and "if." 564 00:34:55,636 --> 00:34:58,256 If it did, it'd be as lethal as the Spanish flu, 565 00:34:58,305 --> 00:35:00,425 a world killer. 566 00:35:00,474 --> 00:35:02,814 So, you're saying kids from three different states 567 00:35:02,851 --> 00:35:04,311 went to the Andes Mountains 568 00:35:04,353 --> 00:35:06,943 and, what, played around with fruit bats? 569 00:35:06,980 --> 00:35:08,900 Michael, it's a T-shaped rash. 570 00:35:08,941 --> 00:35:10,981 - Ask for a sample. - Yeah. 571 00:35:11,026 --> 00:35:13,396 Unknown, untenured basement scientist 572 00:35:13,445 --> 00:35:15,945 inserts himself into national pandemic. 573 00:35:15,989 --> 00:35:18,449 Uh, excuse me. 574 00:35:18,492 --> 00:35:20,872 You're an award-winning scientist. 575 00:35:20,911 --> 00:35:22,791 Honey, it's a 2013 576 00:35:22,830 --> 00:35:25,170 Midwestern Veterinary Virologist of the Year award. 577 00:35:25,207 --> 00:35:27,837 And more kids are dying by the hour. 578 00:35:27,876 --> 00:35:30,836 Just ask for a sample. 579 00:35:30,879 --> 00:35:32,209 ... in communities like this... 580 00:35:32,256 --> 00:35:34,506 Michael... 581 00:35:34,550 --> 00:35:36,840 what if you have the answer? 582 00:35:36,885 --> 00:35:39,715 ... are filling up. We see flowers left 583 00:35:39,763 --> 00:35:41,563 and even toys and gifts 584 00:35:41,598 --> 00:35:45,268 in memory of the children lost to this insidious disease. 585 00:36:22,598 --> 00:36:25,268 From our world headquarters in Chicago, 586 00:36:25,309 --> 00:36:27,979 you're watching BSN Nightly News. 587 00:36:28,020 --> 00:36:30,020 Now we move on to our main story, 588 00:36:30,063 --> 00:36:33,153 a lethal and fast-moving flu that has now shockingly 589 00:36:33,191 --> 00:36:34,611 hit a third state, 590 00:36:34,651 --> 00:36:36,531 with 12 children from the Austen school 591 00:36:36,570 --> 00:36:38,820 in St. Louis succumbing in the past four hours 592 00:36:38,864 --> 00:36:41,284 and the other 14 in critical condition. 593 00:36:41,325 --> 00:36:43,985 That brings the death toll to 62 children dead. 594 00:36:44,036 --> 00:36:45,696 The alleged shocking connection? 595 00:36:45,746 --> 00:36:47,116 Simpro. 596 00:36:47,164 --> 00:36:49,084 Dad, can you help me write a book report? 597 00:36:49,124 --> 00:36:50,674 Yeah. What's the book? 598 00:36:50,709 --> 00:36:51,999 Sorry, Dad. 599 00:36:53,045 --> 00:36:54,955 - Watch it, Jonas. - Dad, 600 00:36:55,005 --> 00:36:56,915 can you help me pick a book, then write a book report? 601 00:36:56,965 --> 00:36:59,545 ... biotech genius Dr. Kevin Christie 602 00:36:59,593 --> 00:37:01,223 in this exclusive interview. 603 00:37:01,261 --> 00:37:02,681 Flu doesn't travel through meat. 604 00:37:02,721 --> 00:37:03,761 But this isn't meat. 605 00:37:03,805 --> 00:37:05,215 You... you said so yourself. 606 00:37:05,265 --> 00:37:07,225 - Listen, can you guarantee... - Hey! 607 00:37:07,267 --> 00:37:08,597 Dad's on TV. 608 00:37:08,644 --> 00:37:11,154 - All right. - Like a massacre, Jesus. 609 00:37:11,188 --> 00:37:13,608 - Let's go. - Flu doesn't travel through meat. 610 00:37:13,649 --> 00:37:15,649 Enough TV Dad. Real Dad's here. 611 00:37:15,692 --> 00:37:17,692 - Let's sit. - Ready? 612 00:37:17,736 --> 00:37:20,156 - Mm-hmm. Yeah. Whee! - Let's go. 613 00:37:23,408 --> 00:37:25,368 Here, my love. 614 00:37:33,627 --> 00:37:35,667 What did you do today 615 00:37:35,712 --> 00:37:39,172 to earn your place in this crowded world? 616 00:37:39,216 --> 00:37:40,586 Pearl? 617 00:37:40,634 --> 00:37:42,554 Um, I shared my lunch. 618 00:37:42,594 --> 00:37:44,394 We usually have more than we need. Jonas? 619 00:37:44,429 --> 00:37:45,639 What'd you do today 620 00:37:45,681 --> 00:37:47,311 to earn your place in this crowded world? 621 00:37:47,349 --> 00:37:50,229 I tried something new and difficult. The unicycle. 622 00:37:50,268 --> 00:37:51,768 Well, everything worthwhile starts out 623 00:37:51,812 --> 00:37:53,192 as something new and difficult, right? 624 00:37:53,230 --> 00:37:54,610 Paulanne, what'd you do today 625 00:37:54,648 --> 00:37:56,108 to earn your place in this crowded world? 626 00:37:56,149 --> 00:37:58,239 I biked everywhere today. No cars. 627 00:37:58,276 --> 00:38:00,026 Place in this crowded world, Rachel? 628 00:38:00,070 --> 00:38:01,740 Um, I nailed my chemistry homework. 629 00:38:01,780 --> 00:38:03,740 This world's got a lot of problems. 630 00:38:03,782 --> 00:38:04,782 We need great problem-solvers. 631 00:38:04,825 --> 00:38:06,365 Cell phone, Thomas. 632 00:38:06,410 --> 00:38:07,910 - Place in this world? - Sorry. 633 00:38:07,953 --> 00:38:10,213 Uh, I work for you. 634 00:38:10,247 --> 00:38:12,417 Following in Dad's footsteps. 635 00:38:12,457 --> 00:38:14,077 You're blazing your own trail. 636 00:38:15,794 --> 00:38:17,004 Mom? 637 00:38:17,045 --> 00:38:19,335 I took care of this insane family. 638 00:38:20,382 --> 00:38:22,342 Dad? 639 00:38:22,384 --> 00:38:24,344 I did my work. 640 00:38:24,386 --> 00:38:26,926 Every day, no matter how difficult 641 00:38:26,972 --> 00:38:30,772 or frustrating or sometimes frightening, 642 00:38:30,809 --> 00:38:33,399 I do my work. 643 00:38:33,437 --> 00:38:35,057 Now let's eat. 644 00:38:35,105 --> 00:38:36,605 - Yes! - Yes! 645 00:38:36,648 --> 00:38:38,148 - Oh, that looks so good. - Let's eat it. 646 00:38:48,827 --> 00:38:50,947 Where's the other? 647 00:38:50,996 --> 00:38:52,576 Here. 648 00:38:52,622 --> 00:38:54,712 You got that at Goodwill? 649 00:38:56,084 --> 00:38:57,344 Sit down. 650 00:38:57,377 --> 00:39:00,047 We need some answers from you. 651 00:39:03,383 --> 00:39:05,263 8:12. 652 00:39:05,302 --> 00:39:06,762 Just because she can case a house... 653 00:39:15,228 --> 00:39:17,608 Sit. 654 00:39:18,899 --> 00:39:19,979 Ian. 655 00:39:22,402 --> 00:39:23,902 It's okay, Jessica. 656 00:39:23,945 --> 00:39:25,485 You have our full attention. 657 00:39:27,699 --> 00:39:30,409 Oh. 658 00:39:30,452 --> 00:39:33,162 - Hey. - Aah. Aah, aah, aah. 659 00:39:33,205 --> 00:39:35,205 Ah. 660 00:39:37,417 --> 00:39:39,287 Hmm. 661 00:39:42,756 --> 00:39:45,506 You're still real? 662 00:39:47,969 --> 00:39:50,389 My family. 663 00:39:50,430 --> 00:39:54,060 Your family's fine. I made sure they were safe. 664 00:40:02,651 --> 00:40:04,191 My eye. 665 00:40:04,236 --> 00:40:06,236 Get used to 2D. 666 00:40:08,406 --> 00:40:10,736 Oh, absolutely fucking not. Big Pharma wants... 667 00:40:10,784 --> 00:40:13,454 You need antibiotics. Trust me. 668 00:40:17,249 --> 00:40:18,749 I think you should take it. 669 00:40:23,922 --> 00:40:27,722 Now... who has Utopia? 670 00:40:27,759 --> 00:40:29,759 He does. 671 00:40:33,431 --> 00:40:35,101 He's "Grant." 672 00:40:36,393 --> 00:40:38,523 You have a Grant. 673 00:40:38,562 --> 00:40:41,112 But our Grant's a man, not a little boy. 674 00:40:41,148 --> 00:40:43,568 Well, we don't actually know that, do we? 675 00:40:43,608 --> 00:40:46,358 He does use a lot of exclamation points. 676 00:40:46,403 --> 00:40:47,823 I mean, he could be a little boy. I never got 677 00:40:47,863 --> 00:40:49,453 - to do a background check. - Well, but even 678 00:40:49,489 --> 00:40:50,779 if you had gotten to do a background check... 679 00:40:50,824 --> 00:40:51,994 - No, but that... - No, if I did 680 00:40:52,033 --> 00:40:53,583 - a background check... - He did such a good job... 681 00:40:53,618 --> 00:40:55,158 - Quiet! - Just one of the... 682 00:40:55,203 --> 00:40:56,833 How do you contact him? 683 00:40:56,872 --> 00:41:00,712 We have an old-fashioned BBS that Wilson set up. 684 00:41:01,877 --> 00:41:05,167 Uh, a computer message thingy. 685 00:41:11,219 --> 00:41:13,679 What else did they say? The eye scoopers? 686 00:41:13,722 --> 00:41:15,722 Um, "Where's the boy? 687 00:41:15,765 --> 00:41:18,095 "Where is Utopia? Where is the boy? 688 00:41:18,143 --> 00:41:21,483 Where is Jessica Hyde?" 689 00:41:21,521 --> 00:41:23,481 Why do they want you? 690 00:41:27,569 --> 00:41:29,989 I grew up like Dystopia says. 691 00:41:32,365 --> 00:41:34,275 My dad was a brilliant scientist, 692 00:41:34,326 --> 00:41:35,866 a genius in his field. 693 00:41:35,911 --> 00:41:38,961 Bad people held him hostage. 694 00:41:38,997 --> 00:41:41,997 They used me for leverage. 695 00:41:42,042 --> 00:41:44,252 Made him do terrible things. 696 00:41:44,294 --> 00:41:48,134 Viruses, biowarfare, man-made disease. 697 00:41:50,342 --> 00:41:52,302 He tried to resist, but... 698 00:41:52,344 --> 00:41:54,764 he loved me very much. 699 00:41:54,804 --> 00:41:58,274 I need Utopia to find my dad, save him. 700 00:42:00,810 --> 00:42:03,690 Click, click. 701 00:43:14,676 --> 00:43:17,006 Hey! 702 00:43:19,931 --> 00:43:22,231 This is private property! 703 00:43:27,981 --> 00:43:29,821 That's mine! Give it here! 704 00:43:29,858 --> 00:43:31,778 You ate my blackberries. 705 00:43:35,780 --> 00:43:37,780 Please. 706 00:43:42,454 --> 00:43:44,464 You hungry? 707 00:43:58,678 --> 00:44:00,558 You have family? 708 00:44:05,018 --> 00:44:07,228 You in the system? 709 00:44:08,521 --> 00:44:11,651 Hold on, slow down. 710 00:44:16,905 --> 00:44:21,405 There's no shame being in the system if it works for you. 711 00:44:21,451 --> 00:44:22,951 That's how Alice and I found each other. 712 00:44:25,538 --> 00:44:28,708 No shame leaving it if it fails you. 713 00:44:30,251 --> 00:44:32,171 It's failed lots of kids. 714 00:44:33,380 --> 00:44:35,420 You got any more blackberries? 715 00:44:35,465 --> 00:44:38,085 I told you, they're mine. 716 00:44:38,134 --> 00:44:40,144 Alice. 717 00:44:41,554 --> 00:44:43,564 They're mine. 718 00:44:45,725 --> 00:44:47,685 Come on in. 719 00:44:47,727 --> 00:44:49,227 I don't bite. 720 00:44:53,400 --> 00:44:55,610 I got simple rules. 721 00:44:55,652 --> 00:44:58,492 No drugs, no alcohol, 722 00:44:58,530 --> 00:45:01,450 a good attitude, 723 00:45:01,491 --> 00:45:04,451 respect. 724 00:45:04,494 --> 00:45:06,964 Pray 'em if you got 'em. 725 00:45:12,335 --> 00:45:14,375 You know that's mine, right? 726 00:45:15,755 --> 00:45:18,085 That's mine. 727 00:45:18,133 --> 00:45:20,683 Alice, give him back his comic. 728 00:45:25,465 --> 00:45:26,524 - We need to use... - I tried to look... 729 00:45:26,525 --> 00:45:28,942 No computer unless I'm watching. 730 00:45:28,977 --> 00:45:31,477 Three hours from now, we check. 731 00:45:31,521 --> 00:45:34,321 If there's no message, he's probably dead, 732 00:45:34,357 --> 00:45:36,147 which means Harvest has Utopia. 733 00:45:36,192 --> 00:45:38,822 - But until then... - This is insane. 734 00:45:41,197 --> 00:45:44,487 There is no Jessica Hyde. 735 00:45:44,534 --> 00:45:46,334 Ian... 736 00:45:46,369 --> 00:45:49,039 Utopia, Dystopia... they're comics. 737 00:45:49,080 --> 00:45:50,960 I am Jessica Hyde. 738 00:45:50,999 --> 00:45:53,459 You see Jessica? 739 00:45:53,501 --> 00:45:57,591 She has this mark on her. All over Dystopia. 740 00:45:59,007 --> 00:46:01,547 - What is it? - My starburst. 741 00:46:01,593 --> 00:46:04,103 I've had it since I was little. 742 00:46:04,137 --> 00:46:06,847 Wait. Wait. 743 00:46:08,016 --> 00:46:11,226 If you're real... 744 00:46:11,269 --> 00:46:14,359 maybe... maybe you can help us figure out this new virus 745 00:46:14,397 --> 00:46:16,977 that Utopia's predicting. 746 00:46:17,025 --> 00:46:18,935 I mean... 747 00:46:18,985 --> 00:46:20,985 Why the cross? 748 00:46:21,029 --> 00:46:22,989 Hmm? That's Christianity? 749 00:46:23,031 --> 00:46:24,621 It's Father, Son, Holy... 750 00:46:24,657 --> 00:46:26,077 Shit. 751 00:46:26,117 --> 00:46:28,747 Shit. It's not a cross. 752 00:46:28,786 --> 00:46:31,246 It's the T-shaped rash. 753 00:46:33,333 --> 00:46:36,133 The flu! 754 00:46:36,169 --> 00:46:38,549 Oh. I know I said 50 was too small, but... 755 00:46:38,588 --> 00:46:40,838 but maybe that's not it. It's just the beginning. 756 00:46:40,882 --> 00:46:42,762 This is our undoing. 757 00:46:42,800 --> 00:46:45,220 Now we know what we're fighting! 758 00:46:45,261 --> 00:46:46,721 The end of the fucking world. 759 00:46:46,763 --> 00:46:48,933 Knew it. I knew it! Aah! 760 00:46:48,973 --> 00:46:51,353 Don't be so gleeful. It's not a good thing. 761 00:46:51,392 --> 00:46:53,352 - It is if we can stop it. - I don't care 762 00:46:53,394 --> 00:46:55,864 about the end of the world. I care about finding Dad. 763 00:46:55,897 --> 00:46:57,937 This is fucking ridiculous. 764 00:46:57,982 --> 00:46:59,572 For all we know, she's some cosplay nut. 765 00:46:59,609 --> 00:47:01,569 - Ian, this is real. - And she, 766 00:47:01,611 --> 00:47:03,321 she could have given herself that scar. I'm going 767 00:47:03,363 --> 00:47:06,703 to the police. Becky? Becky? Come on. Becky. 768 00:47:06,741 --> 00:47:08,911 Wil... Wilson? 769 00:47:08,952 --> 00:47:11,002 In for an eyeball. 770 00:47:11,037 --> 00:47:14,577 Guys, I... I know... I know you want this 771 00:47:14,624 --> 00:47:17,254 to be real, but this is something to be sorted 772 00:47:17,293 --> 00:47:19,303 - by the pol... - Sit down. 773 00:47:20,880 --> 00:47:23,010 I'd rather not waste a bullet. 774 00:47:24,801 --> 00:47:27,471 She's not gonna kill me. 775 00:47:27,512 --> 00:47:28,762 Ian, please? 776 00:47:30,682 --> 00:47:32,272 She's not Jessica Hyde. 777 00:47:34,310 --> 00:47:37,060 That gun probably isn't... 778 00:47:37,105 --> 00:47:39,065 Ian, listen to me. 779 00:47:39,107 --> 00:47:42,357 Just think. Okay, you've changed your clothes, 780 00:47:42,402 --> 00:47:44,242 you've traded in your phone. On some level, 781 00:47:44,279 --> 00:47:47,739 - you must believe... - Sit... down. 782 00:47:49,450 --> 00:47:52,950 If you don't listen to me, there will be consequences. 783 00:47:52,996 --> 00:47:55,116 Don't point that fucking gun at me. 784 00:47:55,164 --> 00:47:57,294 Ian, just give us 24 hours to sort this out, okay? 785 00:47:57,333 --> 00:48:01,093 Trust and verify. Ian, listen to me. 786 00:48:01,129 --> 00:48:04,049 We finally have a chance to solve this thing. 787 00:48:04,090 --> 00:48:06,930 - To undo the undoing! - Stop listening to her 788 00:48:06,968 --> 00:48:08,848 and listen to me. 789 00:48:08,886 --> 00:48:10,756 Do you understand? 790 00:48:10,805 --> 00:48:12,925 I understand what you're saying. 791 00:48:12,974 --> 00:48:14,934 So now understand what I'm saying. 792 00:48:14,976 --> 00:48:18,016 - I'm going to go now. Go. - You don't understand. 793 00:48:18,062 --> 00:48:19,692 Pull the fucking trigger if you want. 794 00:48:19,731 --> 00:48:21,321 - Ian, Ian, Ian, stop. - No, no, no, no, no, no. 795 00:48:21,357 --> 00:48:22,897 Please, please. 796 00:48:22,942 --> 00:48:26,952 I promise, this will be okay. 797 00:48:26,988 --> 00:48:29,868 Please... stay. 798 00:48:29,907 --> 00:48:31,827 Stay. 799 00:48:31,868 --> 00:48:33,788 Please. 800 00:48:39,292 --> 00:48:41,962 Okay. Okay, okay. 801 00:48:44,422 --> 00:48:46,222 Okay. 802 00:48:47,550 --> 00:48:49,470 Oh! Holy fuck! 803 00:48:53,222 --> 00:48:54,642 You murdered her. 804 00:48:54,682 --> 00:48:56,932 I subtracted her. 805 00:48:58,686 --> 00:49:00,686 One group can't have two leaders. 806 00:49:00,730 --> 00:49:02,230 I can do math. 807 00:49:02,273 --> 00:49:07,533 So... you all listen to me. 808 00:49:08,946 --> 00:49:10,946 You're in a new world now. 809 00:49:13,701 --> 00:49:15,751 Mine. 810 00:49:40,228 --> 00:49:45,228 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 55217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.