Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Use the free code JOINNOW at
www.playships.eu
2
00:01:25,375 --> 00:01:28,101
- We got it, Tony.
- Here you are, Tony.
3
00:01:28,125 --> 00:01:30,393
Signed, sealed and delivered,
and all legal.
4
00:01:30,417 --> 00:01:32,226
I'm getting
the best of the deal, Pop.
5
00:01:32,250 --> 00:01:33,768
A fifty-percent interest
in your lodge is worth
6
00:01:33,792 --> 00:01:35,726
a lot more than $3000.
7
00:01:35,750 --> 00:01:38,226
Our lodge, Tony. Willie and I
want you at Mile High.
8
00:01:38,250 --> 00:01:39,726
The money part isn't important.
9
00:01:39,750 --> 00:01:41,059
How soon are you
coming back, Tony?
10
00:01:41,083 --> 00:01:42,351
Oh, a week, maybe.
11
00:01:42,375 --> 00:01:43,851
Faster if Sally can get ready
in time.
12
00:01:43,875 --> 00:01:45,875
- I'll wire you.
- Make it fast.
13
00:01:45,917 --> 00:01:47,518
We've got the lumber
for those cottages all cut.
14
00:01:47,542 --> 00:01:50,184
Easy, Willie, easy.
We've waited years for this.
15
00:01:50,208 --> 00:01:51,934
We can wait a few weeks longer.
16
00:01:51,958 --> 00:01:53,167
Well, it's getting late
and we've gotta get back
17
00:01:53,208 --> 00:01:54,268
to the lodge.
18
00:01:54,292 --> 00:01:55,518
Tony, we'll be seeing you.
19
00:01:55,542 --> 00:01:57,059
You sure will, Pop, and soon.
20
00:01:57,083 --> 00:01:59,042
- So long, partner.
- So long, pal.
21
00:02:04,833 --> 00:02:06,708
Hurry back.
22
00:02:37,167 --> 00:02:38,625
Alright there, come on...
23
00:02:39,542 --> 00:02:40,809
Tony!
24
00:02:40,833 --> 00:02:43,351
Danny Morgan.
25
00:02:43,375 --> 00:02:44,643
When'd you get in?
What are you doing?
26
00:02:44,667 --> 00:02:46,143
It's been a million years.
27
00:02:46,167 --> 00:02:48,476
Come on, I'll buy you a drink.
28
00:02:48,500 --> 00:02:50,250
Right over there.
29
00:02:53,167 --> 00:02:55,018
Well, I figured
I'd see you in Chicago.
30
00:02:55,042 --> 00:02:56,434
Charlie, check Mr. Reagan's bag.
31
00:02:56,458 --> 00:02:59,059
- Yes, sir.
Oh, boy! Jackpot! Oh...
32
00:02:59,083 --> 00:03:01,018
I've been running this joint
for the last six months.
33
00:03:01,042 --> 00:03:02,309
I thought
you'd still be with Big Jim.
34
00:03:02,333 --> 00:03:03,518
I am. He owns the place.
35
00:03:03,542 --> 00:03:04,893
Oh, I didn't know
he was out here.
36
00:03:04,917 --> 00:03:05,934
Big Jim?
37
00:03:05,958 --> 00:03:07,018
If he ever left Chicago,
38
00:03:07,042 --> 00:03:09,101
it'd fall in the river.
39
00:03:09,125 --> 00:03:10,476
The last I heard,
you were still in the army.
40
00:03:10,500 --> 00:03:12,226
Japan someplace.
When'd you get out?
41
00:03:12,250 --> 00:03:13,809
Oh, about two weeks ago, Dan.
42
00:03:13,833 --> 00:03:15,726
I stayed in for an extra hitch.
43
00:03:15,750 --> 00:03:17,143
- Gonna stick around a while?
- No.
44
00:03:17,167 --> 00:03:18,851
I'm catching the
eight o'clock plane for Chicago.
45
00:03:18,875 --> 00:03:20,458
- The usual, Mr. Morgan?
- Right.
46
00:03:20,667 --> 00:03:22,018
Why not stay here, Tony?
47
00:03:22,042 --> 00:03:23,309
Lots of sunshine,
48
00:03:23,333 --> 00:03:25,768
a steady supply of suckers.
49
00:03:25,792 --> 00:03:29,351
And loads of lovely, lonely,
loaded ladies.
50
00:03:29,375 --> 00:03:31,226
- You want a job?
- No, thanks, Dan.
51
00:03:31,250 --> 00:03:33,226
I'm just
a small-time businessman now.
52
00:03:33,250 --> 00:03:34,518
- What kind of business, Tony?
- Well...
53
00:03:34,542 --> 00:03:36,018
It's a place called
Mile High Lodge,
54
00:03:36,042 --> 00:03:37,851
about 40 miles north of here.
55
00:03:37,875 --> 00:03:39,934
You know, hunting, fishing.
It's a beautiful place.
56
00:03:39,958 --> 00:03:42,559
Never figured you
for a backwoodsman. How come?
57
00:03:42,583 --> 00:03:44,476
Ah, just happened.
58
00:03:44,500 --> 00:03:45,934
You see,
there was a good pal of mine,
59
00:03:45,958 --> 00:03:48,184
he was killed
in the South Pacific.
60
00:03:48,208 --> 00:03:50,601
He used to always talk
about the Lodge and Pop,
61
00:03:50,625 --> 00:03:52,184
his kid brother.
62
00:03:52,208 --> 00:03:53,976
Then I went up there
and I met them.
63
00:03:54,000 --> 00:03:56,643
Larry was right.
Fell in love with the place.
64
00:03:56,667 --> 00:03:59,726
They needed me, I needed
a future, so bought an interest.
65
00:03:59,750 --> 00:04:01,309
- Just like that, huh?
- Just like that.
66
00:04:01,333 --> 00:04:03,726
Seven years of Army savings
right on the line.
67
00:04:03,750 --> 00:04:06,625
- Why the trip to Chicago?
- Oh.
68
00:04:15,125 --> 00:04:17,309
Still Sally, huh?
69
00:04:17,333 --> 00:04:19,393
Always will be.
70
00:04:19,417 --> 00:04:21,601
What about Big Jim?
71
00:04:21,625 --> 00:04:23,184
Oh, he'll change his mind.
72
00:04:23,208 --> 00:04:24,768
If he doesn't,
we'll still get married.
73
00:04:24,792 --> 00:04:27,393
- It's awful pretty.
- Yeah.
74
00:04:27,417 --> 00:04:29,851
Boy, I sure hope she likes it.
75
00:04:29,875 --> 00:04:32,934
What about you, Dan?
Married yet?
76
00:04:32,958 --> 00:04:34,917
- I've got my eye on somebody.
- Yeah?
77
00:04:39,333 --> 00:04:42,309
Hey, that is a beauty.
78
00:04:42,333 --> 00:04:44,143
You didn't buy this
on any GI salary.
79
00:04:44,167 --> 00:04:46,601
- No.
You're wrong.
80
00:04:46,625 --> 00:04:49,351
On the 637th roll,
81
00:04:49,375 --> 00:04:50,893
it'll be number 26.
82
00:04:50,917 --> 00:04:52,309
Thirty four, dear.
83
00:04:52,333 --> 00:04:54,625
- My graph couldn't be wrong.
- It's 26.
84
00:04:54,667 --> 00:04:56,809
- Thirty four!
- Twenty six!
85
00:04:56,833 --> 00:04:59,518
Darling, this is purely
a scientific system.
86
00:04:59,542 --> 00:05:01,351
Now, if you consider
the hypothesis--
87
00:05:01,375 --> 00:05:02,809
- Oh! Consider the hypothesis.
- But you don't understand.
88
00:05:02,833 --> 00:05:04,643
This is done mathematically.
89
00:05:04,667 --> 00:05:08,125
Systems. They're all alike.
Chicago, New York, Reno...
90
00:05:09,917 --> 00:05:11,684
Say, do you let anybody win?
91
00:05:11,708 --> 00:05:14,018
The law's over this town
like a blanket.
92
00:05:14,042 --> 00:05:15,934
- Check us every hour.
- Yeah?
93
00:05:15,958 --> 00:05:18,434
- What happens between checks?
- You know Big Jim.
94
00:05:18,458 --> 00:05:20,101
He's satisfied
with percentage breaks.
95
00:05:20,125 --> 00:05:22,934
I know Big Jim,
but what about you?
96
00:05:22,958 --> 00:05:26,351
Well, a guy's gotta float
himself a loan once in a while.
97
00:05:26,375 --> 00:05:28,018
Argument upstairs, Mr. Morgan.
98
00:05:28,042 --> 00:05:29,976
Guy said he had a bet.
You better go up.
99
00:05:30,000 --> 00:05:31,809
Okay.
Now, don't go away, Tony.
100
00:05:31,833 --> 00:05:33,875
Take your time, Dan.
I'll just look around.
101
00:05:38,042 --> 00:05:41,059
Say, Mr. Morgan, is this okay?
102
00:05:41,083 --> 00:05:42,083
Sure.
103
00:05:46,708 --> 00:05:49,333
- Tony, how are you?
- Oh, fine, Al, fine.
104
00:05:54,333 --> 00:05:56,958
- Oh, I'm sorry.
- Oh, I'm sorry.
105
00:06:00,750 --> 00:06:01,958
Hey, Baldy!
106
00:06:03,333 --> 00:06:05,184
Hiya, Tony.
107
00:06:05,208 --> 00:06:06,934
Come on now, eight! Oh!
108
00:06:06,958 --> 00:06:08,643
- Eighter from Decatur.
- Six.
109
00:06:08,667 --> 00:06:10,434
Six. He's looking for an eight.
110
00:06:10,458 --> 00:06:12,601
Play the field, folks.
Play to come.
111
00:06:12,625 --> 00:06:14,143
Still looking for an eight.
112
00:06:14,167 --> 00:06:16,268
Dice, please be kind to me.
113
00:06:16,292 --> 00:06:18,101
Come on now, eight, eight!
114
00:06:18,125 --> 00:06:21,976
Ten! Ten, the hard way!
There's a deal number, folks...
115
00:06:22,000 --> 00:06:24,768
- Not again.
- Yes.
116
00:06:24,792 --> 00:06:26,101
- Come on now, eight! Please!
- Let 'em roll.
117
00:06:26,125 --> 00:06:27,976
- Watch your hands.
- Please, dice.
118
00:06:28,000 --> 00:06:30,601
Seven! Seven the loser.
119
00:06:30,625 --> 00:06:33,934
Well, we have a new shooter.
Your dice, lady.
120
00:06:33,958 --> 00:06:35,351
I don't know a thing
about gambling.
121
00:06:35,375 --> 00:06:36,434
Is it difficult to learn?
122
00:06:36,458 --> 00:06:38,393
No, just expensive.
123
00:06:38,417 --> 00:06:41,268
Oh, just pick any pair
and throw 'em.
124
00:06:41,292 --> 00:06:43,101
Throw 'em. Roll seven or eleven
and you win.
125
00:06:43,125 --> 00:06:46,434
Wait a second, lady.
You look lucky to me.
126
00:06:46,458 --> 00:06:50,101
Well, we have a new shooter.
Oh! Oh, no dice.
127
00:06:50,125 --> 00:06:53,101
- You haven't made your bet.
- Oh.
128
00:06:53,125 --> 00:06:55,208
Throw 'em hard enough
to hit the edge of the table.
129
00:06:57,458 --> 00:06:59,476
Eleven! The winner!
130
00:06:59,500 --> 00:07:02,518
- I won!
- Yeah.
131
00:07:02,542 --> 00:07:04,809
Roll 'em. Keep rolling.
You might be lucky.
132
00:07:04,833 --> 00:07:07,518
You can do it, lady.
Let my pile ride, too.
133
00:07:07,542 --> 00:07:10,476
Same shooter coming up
for a new point.
134
00:07:10,500 --> 00:07:11,809
Seven!
Seven!
135
00:07:11,833 --> 00:07:14,143
I won again! Oh, this is fun!
136
00:07:14,167 --> 00:07:16,518
Say, you don't have
to know anything about dice.
137
00:07:16,542 --> 00:07:17,726
You're hotter
than a firecracker.
138
00:07:17,750 --> 00:07:19,476
How about takin' off the limit?
139
00:07:19,500 --> 00:07:20,667
The limit?
140
00:07:23,667 --> 00:07:25,643
Alright, folks,
the limit is off.
141
00:07:25,667 --> 00:07:28,434
We're ready for a buck
or a bucketful.
142
00:07:28,458 --> 00:07:30,393
Shoot 'em, lady,
for a bucketful.
143
00:07:30,417 --> 00:07:32,434
I hope your confidence in me
isn't misplaced.
144
00:07:32,458 --> 00:07:34,434
Roll 'em, sister. No snake-eyes.
145
00:07:34,458 --> 00:07:36,684
Just a second. Do you mind
if I change your bet?
146
00:07:36,708 --> 00:07:39,059
Change it? But I thought
I was doing it right.
147
00:07:39,083 --> 00:07:42,083
Well, just a gambler's hunch.
You're betting on 12 this time.
148
00:07:44,167 --> 00:07:45,684
Whatever you say.
149
00:07:45,708 --> 00:07:47,268
Alright, folks.
Get your bets down.
150
00:07:47,292 --> 00:07:49,059
Play the line.
Coming up for a new point.
151
00:07:49,083 --> 00:07:50,809
Let 'em roll.
152
00:07:50,833 --> 00:07:52,268
There she blows.
153
00:07:52,292 --> 00:07:54,268
- Twelve! Twelve the loser.
- Twelve!
154
00:07:54,292 --> 00:07:56,601
Well,
those box cards got you.
155
00:07:56,625 --> 00:07:58,625
Why don't you get lost?
156
00:08:00,500 --> 00:08:01,809
I did lose, didn't I?
157
00:08:01,833 --> 00:08:04,393
No, you won, all this.
158
00:08:04,417 --> 00:08:08,851
Oh. No, I shot a twelve
or something, and that's bad.
159
00:08:08,875 --> 00:08:10,893
Sometimes it's bad,
but it was good for you.
160
00:08:10,917 --> 00:08:14,851
That twelve was thirty to one.
A hundred-and-twenty dollars.
161
00:08:14,875 --> 00:08:16,893
- A hundred-and-twenty dollars?
- Uh-huh.
162
00:08:16,917 --> 00:08:19,393
Why, that's marvelous!
What do we bet now?
163
00:08:19,417 --> 00:08:21,601
- You don't. You're quitting.
- But why? I was winning!
164
00:08:21,625 --> 00:08:24,059
- Always leave a winner.
- Oh.
165
00:08:24,083 --> 00:08:26,351
I suppose you're right.
But I don't understand.
166
00:08:26,375 --> 00:08:28,518
If 12 is a loser,
how did I win?
167
00:08:28,542 --> 00:08:31,059
Well, 12 loses coming out. You
were betting on it to come up.
168
00:08:31,083 --> 00:08:32,934
Oh, I see.
169
00:08:32,958 --> 00:08:36,393
Twelve is a loser,
but sometimes it's a winner.
170
00:08:36,417 --> 00:08:38,018
What's "Coming up?"
171
00:08:38,042 --> 00:08:39,726
Come on, come on.
You better cash in your chips.
172
00:08:39,750 --> 00:08:42,351
- I still don't understand ab--
- Tony.
173
00:08:42,375 --> 00:08:44,601
- Well, goodbye.
- Oh.
174
00:08:44,625 --> 00:08:46,143
- Thanks a lot.
- Bye.
175
00:08:46,167 --> 00:08:47,125
Goodbye.
176
00:08:50,208 --> 00:08:52,726
- Yeah?
- The old Reagan hunches, huh?
177
00:08:52,750 --> 00:08:54,768
What's the big idea?
178
00:08:54,792 --> 00:08:56,643
Oh, just givin' the girl
a thrill, Dan.
179
00:08:56,667 --> 00:08:58,434
Uh-huh.
180
00:08:58,458 --> 00:09:01,351
Never figured you
for the wrong side of the table.
181
00:09:01,375 --> 00:09:04,309
- You have changed.
- Yeah, I guess I have.
182
00:09:04,333 --> 00:09:05,934
You know, you gotta be away
for a while to realize
183
00:09:05,958 --> 00:09:07,833
how little this all means.
184
00:09:12,708 --> 00:09:15,434
See what I mean? A lemon.
Good luck, Dan.
185
00:09:15,458 --> 00:09:17,684
So long, Tony.
186
00:09:17,708 --> 00:09:19,809
Uh, in case
you change your mind,
187
00:09:19,833 --> 00:09:20,976
you've always got a job here.
188
00:09:21,000 --> 00:09:23,083
- Thanks.
- Be good, Tony.
189
00:09:27,958 --> 00:09:29,434
That'll be a dollar.
190
00:09:29,458 --> 00:09:31,851
Are you sure
you have the right address?
191
00:09:31,875 --> 00:09:36,143
Mm-hmm. "Sally Lee,
1140 Dolan Street, Chicago."
192
00:09:36,167 --> 00:09:37,643
- You got it.
...flight 128.
193
00:09:37,667 --> 00:09:38,809
Now leaving for Salt Lake City.
194
00:09:38,833 --> 00:09:40,476
Well, there's my plane.
195
00:09:40,500 --> 00:09:42,976
- Pleasant trip. And good luck.
- Thanks.
196
00:09:43,000 --> 00:09:44,917
Direct to Chicago and New York.
197
00:10:00,042 --> 00:10:01,708
Hi!
198
00:10:01,917 --> 00:10:04,018
Well, hello. Taken?
199
00:10:04,042 --> 00:10:05,458
No. Sit down.
200
00:10:07,583 --> 00:10:09,184
- Did you win any more?
- I quit.
201
00:10:09,208 --> 00:10:10,893
Always leave a winner.
202
00:10:10,917 --> 00:10:13,559
- You learn fast.
- I had a good teacher.
203
00:10:13,583 --> 00:10:14,851
- Where are you heading?
- Chicago.
204
00:10:14,875 --> 00:10:17,309
- Oh, me, too.
- Fine.
205
00:10:17,333 --> 00:10:19,809
This is my first night flight.
It's wonderful.
206
00:10:19,833 --> 00:10:22,268
The blackness,
floating somewhere in space.
207
00:10:22,292 --> 00:10:24,393
I'll have to tell my children
all about it.
208
00:10:24,417 --> 00:10:27,601
- Children?
- I've got 26 of them.
209
00:10:27,625 --> 00:10:30,018
Now, that's not too many
for a school teacher to have.
210
00:10:30,042 --> 00:10:31,351
Oh, a teacher. Well...
211
00:10:31,375 --> 00:10:32,310
We didn't have 'em
like you when
212
00:10:32,334 --> 00:10:34,184
I was playing hockey.
213
00:10:34,208 --> 00:10:37,143
You know, I was just thinking,
if it hadn't been for you,
214
00:10:37,167 --> 00:10:38,726
the winnings, I mean,
215
00:10:38,750 --> 00:10:41,059
I'd be going back to Chicago
the way I came,
216
00:10:41,083 --> 00:10:44,893
with 31 other schoolmarms
in a motor coach.
217
00:10:44,917 --> 00:10:47,184
You're gonna tell your class
how you won the $120?
218
00:10:47,208 --> 00:10:49,875
I'm gonna keep that
a deep, dark secret.
219
00:10:53,958 --> 00:10:55,917
- Cigarette?
- Uh, no, thank you.
220
00:11:09,208 --> 00:11:11,059
Sleeping?
221
00:11:11,083 --> 00:11:12,934
No, just thinking.
222
00:11:12,958 --> 00:11:14,601
About going home?
223
00:11:14,625 --> 00:11:16,643
- You mean, Chicago?
- Mm-hmm.
224
00:11:16,667 --> 00:11:18,833
No, I'm getting out of there
as fast as I can.
225
00:11:19,542 --> 00:11:21,643
Oh.
226
00:11:21,667 --> 00:11:24,143
Ever hear
of Mile High Lodge?
227
00:11:24,167 --> 00:11:26,143
No.
228
00:11:26,167 --> 00:11:28,434
The most beautiful spot
in the Sierras.
229
00:11:28,458 --> 00:11:30,643
Trees a million-feet high,
230
00:11:30,667 --> 00:11:32,934
stars that come right down
to you every night,
231
00:11:32,958 --> 00:11:35,434
coolest, crispest air
in the world.
232
00:11:35,458 --> 00:11:38,184
That's my home from now on.
233
00:11:38,208 --> 00:11:40,476
Must be lovely.
234
00:11:40,500 --> 00:11:42,458
Here, this would give you
an idea.
235
00:11:45,625 --> 00:11:47,559
See, here's Pop and Willie.
236
00:11:47,583 --> 00:11:50,934
Look at those mountains.
- It's really beautiful.
237
00:11:50,958 --> 00:11:52,476
We've only got
a half a dozen cabins now,
238
00:11:52,500 --> 00:11:54,583
but it's going to be bigger,
a lot bigger.
239
00:11:56,333 --> 00:11:58,351
Yeah, the stream runs
right by the place.
240
00:11:58,375 --> 00:12:01,167
Trout that big.
Magnificent country.
241
00:12:02,375 --> 00:12:04,684
You make it sound like heaven.
242
00:12:04,708 --> 00:12:06,643
It is.
243
00:12:06,667 --> 00:12:08,434
Up there you feel as if you
could just stick up your hand
244
00:12:08,458 --> 00:12:10,809
and grab a slice of it.
245
00:12:10,833 --> 00:12:12,268
I'd like that.
246
00:12:12,292 --> 00:12:14,684
- You would?
- Mm-hmm.
247
00:12:14,708 --> 00:12:16,934
You know, it isn't one of those
dress-up places.
248
00:12:16,958 --> 00:12:19,143
A girl would have to
appreciate it for what it was,
249
00:12:19,167 --> 00:12:22,184
the beauty of it,
the life it could give her.
250
00:12:22,208 --> 00:12:23,917
I'm sure I'd like it.
251
00:12:24,958 --> 00:12:27,268
Yeah, she'll like it, too.
252
00:12:27,292 --> 00:12:29,684
That's why I'm going back
to Chicago, to get married.
253
00:12:29,708 --> 00:12:31,667
Take her back with me.
254
00:12:33,542 --> 00:12:34,500
Oh.
255
00:13:13,250 --> 00:13:15,393
It was a grand trip.
I enjoyed every minute of it.
256
00:13:15,417 --> 00:13:16,601
So did I.
You know, I was just thinking.
257
00:13:16,625 --> 00:13:18,018
I don't even know your name.
258
00:13:18,042 --> 00:13:19,351
- I'm Ann McKnight.
- I'm Tony Reagan.
259
00:13:19,375 --> 00:13:20,768
- Happy to meet you.
- Hello, Tony.
260
00:13:20,792 --> 00:13:22,476
Look, I'm taking a taxi.
Can I drop you anywhere?
261
00:13:22,500 --> 00:13:23,768
- Well, which way are you going?
- South Side.
262
00:13:23,792 --> 00:13:25,643
- Wonderful!
- Tony.
263
00:13:25,667 --> 00:13:27,768
- Well, Chuck! Chuck Reckling!
- Tony, it's good to see you.
264
00:13:27,792 --> 00:13:29,518
- How are you?
- Say, I hear you got married.
265
00:13:29,542 --> 00:13:31,059
- Had a baby and everything.
- What do you mean "Baby?"
266
00:13:31,083 --> 00:13:32,851
I got two of 'em.
One of 'em that high already.
267
00:13:32,875 --> 00:13:34,684
Yeah! Wonderful!
Chuck, I'd like you to meet--
268
00:13:34,708 --> 00:13:36,434
Uh, this isn't social, Tony.
269
00:13:36,458 --> 00:13:37,934
Oh? Excuse me a minute.
270
00:13:37,958 --> 00:13:38,958
Surely.
271
00:13:41,250 --> 00:13:42,601
Kerrigan wants to see you.
272
00:13:42,625 --> 00:13:45,351
- Who's Kerrigan?
- Captain Kerrigan.
273
00:13:45,375 --> 00:13:47,684
- What's the charge?
- No charge, Tony.
274
00:13:47,708 --> 00:13:49,643
Just an invitation.
275
00:13:49,667 --> 00:13:51,208
You'd better accept.
276
00:13:52,500 --> 00:13:54,643
- Okay.
- Is the dame with you?
277
00:13:54,667 --> 00:13:57,351
No, just a girl
I met on the plane.
278
00:13:57,375 --> 00:13:59,333
- You got a baggage check?
- Yeah.
279
00:14:01,458 --> 00:14:03,417
- Just a minute, Chuck, huh?
- Sure.
280
00:14:05,875 --> 00:14:07,018
- Well, uh, I'm sorry.
- Oh.
281
00:14:07,042 --> 00:14:08,143
This'll have to be goodbye.
282
00:14:08,167 --> 00:14:10,601
- Some business in town.
- Oh.
283
00:14:10,625 --> 00:14:14,018
Well, I'm sorry, too.
It was nice meeting you.
284
00:14:14,042 --> 00:14:15,417
- Goodbye.
- Goodbye.
285
00:14:17,875 --> 00:14:19,018
What's this all about, Chuck?
286
00:14:19,042 --> 00:14:21,226
I don't know. It's not my case.
287
00:14:21,250 --> 00:14:23,184
Kerrigan found out that we grew
up in the same neighborhood,
288
00:14:23,208 --> 00:14:24,934
so he sent me by
to pick you up.
289
00:14:24,958 --> 00:14:27,934
Oh. Well, nothing like
having a cop for a pal, huh?
290
00:14:27,958 --> 00:14:29,208
That's right.
291
00:14:40,667 --> 00:14:41,958
Alright, Tony.
292
00:14:48,250 --> 00:14:49,684
Alright, Kerrigan, what's next?
293
00:14:49,708 --> 00:14:51,250
Take it easy, Tony.
294
00:14:55,625 --> 00:14:57,476
We know why you came back,
Reagan.
295
00:14:57,500 --> 00:14:59,393
Oh, you do, huh? Who told you?
296
00:14:59,417 --> 00:15:01,059
Good sources.
297
00:15:01,083 --> 00:15:04,101
The tip tells us
you're here to get Big Jim.
298
00:15:04,125 --> 00:15:05,184
You're kidding.
299
00:15:05,208 --> 00:15:06,351
I hear he rode you out of town
300
00:15:06,375 --> 00:15:07,601
seven years ago.
301
00:15:07,625 --> 00:15:09,351
- So what?
- So it's four o'clock.
302
00:15:09,375 --> 00:15:12,518
Take my advice
and be out of Chicago by 7:00.
303
00:15:12,542 --> 00:15:15,143
You've no right to order me
any place.
304
00:15:15,167 --> 00:15:18,476
I'm not ordering. I'm advising.
305
00:15:18,500 --> 00:15:21,309
Look, if there's any charge
against me, book me.
306
00:15:21,333 --> 00:15:23,292
No, there's no charge.
307
00:15:25,500 --> 00:15:27,458
- So long, Chuck.
- So long.
308
00:15:30,792 --> 00:15:32,208
Cooper, tail him.
309
00:15:34,375 --> 00:15:36,375
Get me a squad car down front.
310
00:15:43,292 --> 00:15:44,792
Palmer House.
311
00:15:52,208 --> 00:15:53,583
Follow that cab.
312
00:18:45,458 --> 00:18:46,559
Hello?
313
00:18:46,583 --> 00:18:48,976
Sally? Tony.
314
00:18:49,000 --> 00:18:51,851
Tony! When did you arrive?
315
00:18:51,875 --> 00:18:53,476
I got your telegram,
but you didn't say anything
316
00:18:53,500 --> 00:18:56,226
about the time.
Where can I meet you?
317
00:18:56,250 --> 00:18:58,809
How about Buckingham Fountain
in, say, half an hour?
318
00:18:58,833 --> 00:19:01,268
The fountain? Wonderful.
319
00:19:01,292 --> 00:19:03,518
I'll be there.
320
00:19:03,542 --> 00:19:05,601
I can't wait to see you, Tony.
321
00:19:05,625 --> 00:19:07,083
Goodbye, honey.
322
00:20:20,833 --> 00:20:22,893
Seven long years.
323
00:20:22,917 --> 00:20:24,792
I must've been crazy.
324
00:20:26,583 --> 00:20:28,667
You look wonderful, Tony.
325
00:20:29,583 --> 00:20:31,559
Just wonderful.
326
00:20:31,583 --> 00:20:33,559
Nobody else taking my place?
327
00:20:33,583 --> 00:20:36,292
No, Tony, nobody.
328
00:20:48,167 --> 00:20:50,601
Listen, honey, right now
we've gotta be a little careful.
329
00:20:50,625 --> 00:20:51,875
Why? Careful of what?
330
00:20:53,042 --> 00:20:55,934
- Tony, what's wrong?
- That.
331
00:20:55,958 --> 00:20:58,518
Big Jim brought out
the brass band just for me.
332
00:20:58,542 --> 00:21:00,726
- Uncle Jim?
- Nobody else.
333
00:21:00,750 --> 00:21:03,851
He must have seen the telegram
and tipped the cops.
334
00:21:03,875 --> 00:21:06,643
Tony, you might as well
know this.
335
00:21:06,667 --> 00:21:09,393
Uncle Jim still doesn't like
anything about us.
336
00:21:09,417 --> 00:21:11,184
I can't even
mention your name to him.
337
00:21:11,208 --> 00:21:14,768
Oh, I can understand that.
You're like a daughter to him.
338
00:21:14,792 --> 00:21:17,559
Me, I'm just a kid
from a river-road gambling joint
339
00:21:17,583 --> 00:21:20,059
with wedding bells on my mind.
340
00:21:20,083 --> 00:21:23,434
A kid from one of his places,
starting the way he started,
341
00:21:23,458 --> 00:21:25,601
doing exactly what he'd done.
342
00:21:25,625 --> 00:21:28,226
And I'm starting clean.
Now, I'll talk to him.
343
00:21:28,250 --> 00:21:30,184
- He won't listen.
- Oh, he'll listen.
344
00:21:30,208 --> 00:21:33,226
He'll yell some, then give out
with the blessings.
345
00:21:33,250 --> 00:21:35,684
I hope so.
346
00:21:35,708 --> 00:21:40,184
Tony, let's not ask him.
Let's not wait.
347
00:21:40,208 --> 00:21:43,684
Look, he's gonna be
my uncle, too. We'll ask him.
348
00:21:43,708 --> 00:21:47,518
- Then let me ask him first.
- Oh, no, this is my inning.
349
00:21:47,542 --> 00:21:51,601
I'll rent a car and drop in
on my future uncle tonight.
350
00:21:51,625 --> 00:21:53,875
- Alright.
- Come on.
351
00:22:40,000 --> 00:22:41,958
Okay, get him up.
352
00:22:48,167 --> 00:22:49,542
Left arm.
353
00:22:52,333 --> 00:22:55,309
- Here, use this.
- Ah...
354
00:22:55,333 --> 00:22:58,167
Not too good, sloppy,
like he would with one hand.
355
00:23:02,292 --> 00:23:05,125
Let's get him in the car.
Make it look like an accident.
356
00:24:41,750 --> 00:24:43,518
Good evening, sir.
I'll park it for you.
357
00:24:43,542 --> 00:24:46,684
No, I'm not getting out.
Look, I had a little accident.
358
00:24:46,708 --> 00:24:49,059
I hurt myself. Do you know where
I can find a doctor around here?
359
00:24:49,083 --> 00:24:51,958
I don't know, I... You wait
a minute. I'll ask inside.
360
00:24:54,917 --> 00:24:58,393
Attention. Attention, all cars. A 103.
361
00:24:58,417 --> 00:25:00,559
Be on the lookout
for Anthony Reagan.
362
00:25:00,583 --> 00:25:02,934
Wanted for the murder
of Big Jim Lee.
363
00:25:02,958 --> 00:25:04,726
This man was last seen at 9 pm.
364
00:25:04,750 --> 00:25:07,684
In the vicinity of Briar Road
and Kendall Avenue.
365
00:25:07,708 --> 00:25:11,476
He is described as a Caucasian,
five feet, eleven inches,
366
00:25:11,500 --> 00:25:13,893
weight 175 pounds,
367
00:25:13,917 --> 00:25:16,809
hair black, eyes brown,
368
00:25:16,833 --> 00:25:19,018
deeply-tanned complexion.
369
00:25:19,042 --> 00:25:21,559
Last seen
wearing a light-gray suit,
370
00:25:21,583 --> 00:25:25,226
light-gray felt hat,
black shoes,
371
00:25:25,250 --> 00:25:27,601
known to be wounded by gunshot.
372
00:25:27,625 --> 00:25:29,643
Take all precautions
in approaching as he is armed...
373
00:25:29,667 --> 00:25:31,684
Uh, mister, uh, Wally says
374
00:25:31,708 --> 00:25:34,643
there's a little emergency
hospital over on South Avenue.
375
00:25:34,667 --> 00:25:35,726
Which way is that?
376
00:25:35,750 --> 00:25:38,018
Uh, that way a couple of miles.
377
00:25:38,042 --> 00:25:40,934
Uh, turn left
when you get to South Avenue.
378
00:25:40,958 --> 00:25:43,226
Eyes brown...
- You hurt bad, mister?
379
00:25:43,250 --> 00:25:45,226
You want I should drive you
down there?
380
00:25:45,250 --> 00:25:47,917
- No, I'm okay. Here.
- I-- I'll find it.
381
00:25:50,958 --> 00:25:53,500
Hey! There's a gun.
382
00:25:55,833 --> 00:25:57,792
Hey, fellas...
383
00:29:21,667 --> 00:29:23,684
Yeah?
384
00:29:23,708 --> 00:29:25,351
Look, I want some bandages,
some adhesive tape--
385
00:29:25,375 --> 00:29:28,518
- I was just closing up.
- Please. Some kind of sulfur.
386
00:29:28,542 --> 00:29:30,393
I got sulfur ointment
I usually recommend.
387
00:29:30,417 --> 00:29:32,917
Okay. I'll be using your phone.
388
00:29:46,958 --> 00:29:50,351
Lee residence.
- Hello. Ms. Lee, please.
389
00:29:50,375 --> 00:29:51,917
Just a moment.
390
00:29:57,208 --> 00:29:58,934
Ms. Lee is not in now.
391
00:29:58,958 --> 00:30:01,417
If you'll hold on, I'll try
to find out where she is.
392
00:30:15,167 --> 00:30:16,226
- Hello?
- Hello.
393
00:30:16,250 --> 00:30:18,018
- Norm?
- Yeah, who's this?
394
00:30:18,042 --> 00:30:20,143
When you were a kid,
I called you Specks,
395
00:30:20,167 --> 00:30:21,643
you called me Bud.
396
00:30:21,667 --> 00:30:23,226
Tony.
397
00:30:23,250 --> 00:30:25,268
Hey, what's this I hear
about you and Big Jim?
398
00:30:25,292 --> 00:30:26,893
A frame, Norm. Nothing to it.
399
00:30:26,917 --> 00:30:28,268
Look, I've got to have a place
to hide out.
400
00:30:28,292 --> 00:30:29,434
Can you help me?
401
00:30:29,458 --> 00:30:32,083
Sure, Tony. Let me think.
402
00:30:33,167 --> 00:30:34,708
Just a second.
403
00:30:36,875 --> 00:30:40,000
Uh, no, Aunt Mary. I'm afraid
we can't do it right now.
404
00:30:41,042 --> 00:30:42,184
Watch yourself.
405
00:30:42,208 --> 00:30:43,268
The cops are probably covering
406
00:30:43,292 --> 00:30:45,393
everybody you know.
407
00:30:45,417 --> 00:30:47,083
Goodnight, Aunt Mary.
408
00:31:29,083 --> 00:31:31,143
Here you are, sir.
409
00:31:31,167 --> 00:31:33,792
Dollar and a half out of five.
410
00:31:40,458 --> 00:31:44,726
Dollar and a half,
two, three, five.
411
00:31:44,750 --> 00:31:47,083
I'm sorry.
Hey, give me a bicarb.
412
00:31:49,167 --> 00:31:52,583
Look. Look at my coat.
That guy got blood all over it.
413
00:32:26,292 --> 00:32:28,309
Nice work. Keep the boys at it.
414
00:32:28,333 --> 00:32:31,309
I'll check with you
at headquarters.
415
00:32:31,333 --> 00:32:34,184
It's unusual.
Might be from a Jap Nambu.
416
00:32:34,208 --> 00:32:36,684
Let's get it to the lab.
417
00:32:36,708 --> 00:32:38,000
We've got the car Reagan rented.
418
00:32:38,042 --> 00:32:39,226
Picked it up in front
of a drug store.
419
00:32:39,250 --> 00:32:40,768
- Fine.
- I'm going back now.
420
00:32:40,792 --> 00:32:42,750
- You clean up around here.
- Alright.
421
00:32:54,750 --> 00:32:56,518
Ms. Lee, we're finishing up now.
422
00:32:56,542 --> 00:32:58,833
We should be out of here
in a little while.
423
00:32:58,875 --> 00:33:00,476
If you want,
I'll post a man here in case
424
00:33:00,500 --> 00:33:02,059
Reagan decides
to pay another visit.
425
00:33:02,083 --> 00:33:04,559
No, you won't have to.
426
00:33:04,583 --> 00:33:06,268
Don't you understand?
427
00:33:06,292 --> 00:33:09,476
Tony didn't do it. He couldn't.
428
00:33:09,500 --> 00:33:11,333
I wish I could agree with you,
Ms. Lee.
429
00:33:11,375 --> 00:33:13,101
- But the facts add up.
Here!
430
00:33:13,125 --> 00:33:14,393
You can't go in there.
- I gotta see Ms. Sally.
431
00:33:14,417 --> 00:33:15,601
I gotta see Ms. Sally.
432
00:33:15,625 --> 00:33:17,542
It's alright. Let him in.
433
00:33:23,042 --> 00:33:26,268
Ms. Sally, I had to see you.
434
00:33:26,292 --> 00:33:28,083
I just heard about it.
435
00:33:29,250 --> 00:33:31,393
Tell me it ain't true.
436
00:33:31,417 --> 00:33:33,125
Mr. Jim ain't dead.
437
00:33:36,667 --> 00:33:38,625
He was murdered, wasn't he?
438
00:33:39,958 --> 00:33:42,143
Who did it?
439
00:33:42,167 --> 00:33:44,309
You worked for Big Jim?
440
00:33:44,333 --> 00:33:46,583
Gene has worked for my uncle
many years.
441
00:33:48,542 --> 00:33:50,809
Just yesterday afternoon
442
00:33:50,833 --> 00:33:53,309
Mr. Jim came for his car.
443
00:33:53,333 --> 00:33:55,476
He said I polished it fine.
444
00:33:55,500 --> 00:33:57,476
Said he could see his face in it
445
00:33:57,500 --> 00:34:00,476
just like in a mirror.
446
00:34:00,500 --> 00:34:03,851
The best man I ever knew.
447
00:34:03,875 --> 00:34:05,458
Nobody better.
448
00:34:06,833 --> 00:34:08,875
Always took care of me.
449
00:34:10,625 --> 00:34:12,750
Took care of me good.
450
00:34:42,917 --> 00:34:44,143
Who's there, please?
451
00:34:44,167 --> 00:34:45,768
You want to place another bet?
452
00:34:45,792 --> 00:34:47,750
Mr. Reagan? Come up.
453
00:35:08,583 --> 00:35:10,125
Mr. Reagan!
454
00:36:06,208 --> 00:36:08,768
- Good morning, Ms. McKnight.
- Good morning, Mrs. Prentiss.
455
00:36:08,792 --> 00:36:11,143
You had a late visitor,
didn't you, Ms. McKnight?
456
00:36:11,167 --> 00:36:14,726
A visitor? You must be mistaken.
457
00:36:14,750 --> 00:36:16,333
Lovely day, isn't it?
458
00:37:09,667 --> 00:37:11,208
Ms. McKnight?
459
00:37:13,125 --> 00:37:14,542
Anybody here?
460
00:37:32,958 --> 00:37:35,393
Mrs. Prentiss!
What are you doing here?
461
00:37:35,417 --> 00:37:37,893
Oh, nothing.
I thought I heard someone and...
462
00:37:37,917 --> 00:37:39,851
There's no one here,
Mrs. Prentiss, you're mistaken.
463
00:37:39,875 --> 00:37:41,851
It was very nice of you
to concern yourself.
464
00:37:41,875 --> 00:37:43,625
Thank you very much.
465
00:37:46,792 --> 00:37:48,042
I'm sorry.
466
00:37:58,583 --> 00:38:00,917
I heard the radio
at the grocer's.
467
00:38:00,958 --> 00:38:03,726
That's all they're talking
about, the Lee murder.
468
00:38:03,750 --> 00:38:05,125
I didn't do it.
469
00:38:07,333 --> 00:38:08,958
I'll make some breakfast.
470
00:38:11,292 --> 00:38:12,976
Don't bother about me.
I'm not hungry.
471
00:38:13,000 --> 00:38:15,417
Oh, I am. Just toast and coffee.
472
00:38:17,208 --> 00:38:20,708
Look, Ann,
I've got to get out of here.
473
00:38:20,750 --> 00:38:22,851
Why?
474
00:38:22,875 --> 00:38:24,643
It was swell of you to help me.
475
00:38:24,667 --> 00:38:26,434
And I want you to know
I'm grateful.
476
00:38:26,458 --> 00:38:27,809
You'd be safer
if you stayed here.
477
00:38:27,833 --> 00:38:28,875
I can't.
478
00:38:31,792 --> 00:38:33,976
Protecting me
might get you into trouble.
479
00:38:34,000 --> 00:38:35,684
- You're innocent, aren't you?
- Sure.
480
00:38:35,708 --> 00:38:38,851
Then I'm protecting
an innocent man.
481
00:38:38,875 --> 00:38:42,268
A couple of thousand cops
will disagree with you.
482
00:38:42,292 --> 00:38:44,934
- What are you going to do?
- I don't know.
483
00:38:44,958 --> 00:38:47,684
I don't know
if there's anything I can do.
484
00:38:47,708 --> 00:38:50,143
- You might call the police.
- What for?
485
00:38:50,167 --> 00:38:52,101
To tell them they're hunting
for the wrong man.
486
00:38:52,125 --> 00:38:54,684
Oh, sure, sure, I'll send
Kerrigan a note and say,
487
00:38:54,708 --> 00:38:56,768
"Dear captain, I didn't kill
Big Jim. Honest, I didn't."
488
00:38:56,792 --> 00:38:58,934
But you didn't kill him.
489
00:38:58,958 --> 00:39:01,434
There must be some way
of explaining it.
490
00:39:01,458 --> 00:39:04,976
I've been framed, Ann.
Framed cold.
491
00:39:05,000 --> 00:39:07,518
I'm front-page news,
a killer on the loose.
492
00:39:07,542 --> 00:39:09,893
If Kerrigan's men get me,
he'll be a great cop.
493
00:39:09,917 --> 00:39:11,684
The DA who prosecutes me
will be a public hero
494
00:39:11,708 --> 00:39:12,726
and the guy
that throws the switch,
495
00:39:12,750 --> 00:39:14,351
he'll be
a public benefactor now.
496
00:39:14,375 --> 00:39:16,726
No, I didn't do it,
but I can't prove it.
497
00:39:16,750 --> 00:39:17,893
You're not running away,
are you?
498
00:39:17,917 --> 00:39:20,226
No, no. But where do I begin?
499
00:39:20,250 --> 00:39:23,268
What can I do?
I haven't even got a lead.
500
00:39:23,292 --> 00:39:26,768
Somebody killed him.
But who? Why?
501
00:39:26,792 --> 00:39:29,309
You've been away a long time.
502
00:39:29,333 --> 00:39:31,101
Maybe Sally would know
something.
503
00:39:31,125 --> 00:39:33,309
You said she was his niece.
504
00:39:33,333 --> 00:39:35,184
Yeah, she might.
505
00:39:35,208 --> 00:39:37,393
All I need is a start.
506
00:39:37,417 --> 00:39:39,583
- Where's the phone?
- On the bookcase.
507
00:39:57,333 --> 00:39:59,143
The Lee residence.
508
00:39:59,167 --> 00:40:01,809
If someone else is listening,
they won't know me.
509
00:40:01,833 --> 00:40:04,684
Hello. Ms. Lee, please.
510
00:40:04,708 --> 00:40:07,476
Tell her I'll meet her
at the Buckingham Fountain.
511
00:40:07,500 --> 00:40:10,018
Tell her Mrs. Buckingham.
512
00:40:10,042 --> 00:40:13,893
Who? Uh, just a moment.
I'll see.
513
00:40:13,917 --> 00:40:15,500
A Mrs. Buckingham.
514
00:40:21,375 --> 00:40:23,143
- Hello.
- Hello, Ms. Lee?
515
00:40:23,167 --> 00:40:25,934
Yes.
- This is Mrs. Buckingham.
516
00:40:25,958 --> 00:40:28,268
- You remember me.
Who?
517
00:40:28,292 --> 00:40:30,268
Mrs. Buckingham.
518
00:40:30,292 --> 00:40:31,601
Oh, yes, I remember.
519
00:40:31,625 --> 00:40:33,851
You do?
520
00:40:33,875 --> 00:40:36,333
It must be so trying
with the police and all.
521
00:40:38,333 --> 00:40:41,934
I'd like to see you.
In about an hour?
522
00:40:41,958 --> 00:40:43,226
Alright, I'll be there.
523
00:40:43,250 --> 00:40:45,101
Yes, fine.
524
00:40:45,125 --> 00:40:46,292
Goodbye.
525
00:40:47,417 --> 00:40:50,268
She'll be there, Tony.
526
00:40:50,292 --> 00:40:52,226
- Thanks, Ann.
- I'll drive you over.
527
00:40:52,250 --> 00:40:55,309
No. I can't let you
take that chance.
528
00:40:55,333 --> 00:40:57,500
You let me worry about that.
529
00:41:29,000 --> 00:41:30,768
- Ms. Lee?
- Yes.
530
00:41:30,792 --> 00:41:32,726
- I telephoned you.
- Where's Tony?
531
00:41:32,750 --> 00:41:35,000
- He's back at the aquarium.
- Thank you.
532
00:42:15,833 --> 00:42:17,208
Sally.
533
00:42:23,667 --> 00:42:25,059
Well, don't look so scared.
534
00:42:25,083 --> 00:42:27,167
Oh, Tony, I'm so afraid for you.
535
00:42:31,958 --> 00:42:34,601
Listen, Sally,
who had it in for your uncle?
536
00:42:34,625 --> 00:42:37,351
- I don't know.
- What about his old Sidekicks?
537
00:42:37,375 --> 00:42:40,018
Swanson, Lamport, Eddie Carter.
Would they know?
538
00:42:40,042 --> 00:42:41,768
He broke with them years ago.
539
00:42:41,792 --> 00:42:43,309
- Can't you think of somebody?
- I can't.
540
00:42:43,333 --> 00:42:44,976
I don't know where to begin
or whom to ask.
541
00:42:45,000 --> 00:42:46,476
Boyfriend stand you up, miss?
542
00:42:46,500 --> 00:42:49,893
Oh, no.
No, no, he's late.
543
00:42:49,917 --> 00:42:51,184
He's always late.
544
00:42:51,208 --> 00:42:53,583
I wouldn't be.
545
00:42:59,292 --> 00:43:01,143
Look, there's gotta be somebody.
546
00:43:01,167 --> 00:43:03,476
- What about Danny Morgan?
- Morgan?
547
00:43:03,500 --> 00:43:05,476
I didn't even think of him.
548
00:43:05,500 --> 00:43:07,601
But he couldn't help you.
He's been out of town.
549
00:43:07,625 --> 00:43:10,101
Well, I've gotta get a lead,
some kind of a lead.
550
00:43:10,125 --> 00:43:12,809
Tony, get out of Chicago.
551
00:43:12,833 --> 00:43:15,375
You can't play detective. You're
on the wrong side of the law.
552
00:43:16,792 --> 00:43:18,768
Who says I am?
553
00:43:18,792 --> 00:43:21,018
- I didn't kill Big Jim.
- I know, but the evidence.
554
00:43:21,042 --> 00:43:22,792
Evidence nothing. Listen, Sally,
I'm not running away.
555
00:43:22,833 --> 00:43:24,917
Nobody's gonna get a chance
to shoot me in the back.
556
00:43:26,458 --> 00:43:28,809
What about Morgan?
When is he due back?
557
00:43:28,833 --> 00:43:31,309
- Tonight, I believe.
- Where does he stay?
558
00:43:31,333 --> 00:43:33,059
- At the Ridgley Arms.
- Call him, will you?
559
00:43:33,083 --> 00:43:34,601
And tell him I need some help.
560
00:43:34,625 --> 00:43:36,601
Yes, Tony, I'll call him.
561
00:43:36,625 --> 00:43:39,500
- I'm sure he'll help you.
- Thanks.
562
00:43:47,833 --> 00:43:48,875
Ann.
563
00:43:52,917 --> 00:43:55,809
- What did she say, Tony?
- Not much.
564
00:43:55,833 --> 00:43:58,018
She's going to do something,
but not much.
565
00:43:58,042 --> 00:44:00,768
It's up to me
and nobody but me.
566
00:44:00,792 --> 00:44:03,018
Here's my only chance.
567
00:44:03,042 --> 00:44:04,268
This is the gun
that killed Big Jim
568
00:44:04,292 --> 00:44:06,226
and then was planted on me.
569
00:44:06,250 --> 00:44:08,684
- I've got to trace it.
- You can't trace it, Tony.
570
00:44:08,708 --> 00:44:10,768
No, I can't, but a certain
friend of mine, a cop.
571
00:44:10,792 --> 00:44:12,059
The police?
572
00:44:12,083 --> 00:44:14,226
Well, I know
what you're thinking.
573
00:44:14,250 --> 00:44:17,393
This certain friend of mine,
if he wanted to, could help me.
574
00:44:17,417 --> 00:44:19,250
He could help me a lot.
575
00:44:29,167 --> 00:44:31,125
- I won't be long.
- Be careful.
576
00:44:43,167 --> 00:44:47,351
Hands up. Oh, go on,
put 'em up, will ya?
577
00:44:47,375 --> 00:44:50,059
- Isn't your name Reckling?
- Sure, Teddy Reckling.
578
00:44:50,083 --> 00:44:53,351
- You know my pop?
- We're old pals.
579
00:44:53,375 --> 00:44:55,726
Teddy, for the last time,
come to bed.
580
00:44:55,750 --> 00:44:57,875
Hey, mom,
there's a man to see Pop.
581
00:44:59,458 --> 00:45:02,143
Oh, good evening.
You wish to see Charles?
582
00:45:02,167 --> 00:45:04,101
Yes. I ran into him
the other day at headquarters.
583
00:45:04,125 --> 00:45:06,476
I know, and he
insisted you come right out
584
00:45:06,500 --> 00:45:08,000
and see his shortwave equipment.
585
00:45:08,042 --> 00:45:09,434
I'll show him where Pop is.
586
00:45:09,458 --> 00:45:11,351
Anything to stay up.
587
00:45:11,375 --> 00:45:13,268
Alright, show the gentleman
to your daddy
588
00:45:13,292 --> 00:45:15,893
and then come right back.
And I mean it.
589
00:45:15,917 --> 00:45:18,934
- This way, partner.
- Right with you, hop-along.
590
00:45:18,958 --> 00:45:20,625
Down here, partner.
591
00:45:22,208 --> 00:45:24,018
Hold on there, cowboy.
592
00:45:24,042 --> 00:45:26,018
Didn't you hear your mother
tell you to go back?
593
00:45:26,042 --> 00:45:28,184
I'm gonna stay with you and Pop.
594
00:45:28,208 --> 00:45:29,958
Come on, you better go back.
595
00:45:42,083 --> 00:45:44,167
Hello, Chuck. Don't!
596
00:45:47,792 --> 00:45:50,643
- Hello, Tony. What do you want?
- Help.
597
00:45:50,667 --> 00:45:52,851
For you?
Not even if I wanted to.
598
00:45:52,875 --> 00:45:54,875
Not even if I'm innocent?
599
00:45:54,917 --> 00:45:56,351
Just listen to me, Chuck.
600
00:45:56,375 --> 00:45:59,643
Teddy. Teddy, come here.
601
00:45:59,667 --> 00:46:01,684
For the last time...
602
00:46:01,708 --> 00:46:05,018
But, mom, I gotta rescue Pop.
That man's holding him up.
603
00:46:05,042 --> 00:46:06,518
I seen him through the window.
604
00:46:06,542 --> 00:46:08,059
You saw him, not seen him.
605
00:46:08,083 --> 00:46:09,601
Now up to bed this very minute.
606
00:46:09,625 --> 00:46:11,226
But, mom,
he's got a great, big gun--
607
00:46:11,250 --> 00:46:13,226
Oh, Teddy, hold-up man, guns.
608
00:46:13,250 --> 00:46:15,559
What you won't think up
to stay out of bed.
609
00:46:15,583 --> 00:46:17,934
Now up to bed now.
610
00:46:17,958 --> 00:46:19,768
I don't know.
It's hard to believe.
611
00:46:19,792 --> 00:46:23,559
Harder to believe that you'd be
fool enough to make it up.
612
00:46:23,583 --> 00:46:25,143
Never said you were gonna
get even when Big Jim
613
00:46:25,167 --> 00:46:27,351
ran you out of town
seven years ago?
614
00:46:27,375 --> 00:46:29,018
I might have
shot my mouth off then.
615
00:46:29,042 --> 00:46:30,893
I was a smart know-it-all kid.
616
00:46:30,917 --> 00:46:32,559
It didn't mean anything.
617
00:46:32,583 --> 00:46:34,101
Three hours
before your plane landed,
618
00:46:34,125 --> 00:46:35,500
Captain Kerrigan received a tip
619
00:46:35,542 --> 00:46:37,726
that you were coming back
to rub Jim Lee.
620
00:46:37,750 --> 00:46:39,893
That's the reason
he told you to blow town.
621
00:46:39,917 --> 00:46:41,309
Lee's orders, huh?
622
00:46:41,333 --> 00:46:42,518
Nobody orders Kerrigan, except
623
00:46:42,542 --> 00:46:44,143
the chief and the commission.
624
00:46:44,167 --> 00:46:46,643
- You're sure of that?
- Yes.
625
00:46:46,667 --> 00:46:48,518
Any idea
where the tip came from?
626
00:46:48,542 --> 00:46:50,768
- Kerrigan didn't say.
- Can you find out?
627
00:46:50,792 --> 00:46:52,042
Perhaps.
628
00:46:53,542 --> 00:46:54,934
Lee's valet opened the door.
629
00:46:54,958 --> 00:46:58,226
The killer made him turn around
and slugged him.
630
00:46:58,250 --> 00:47:00,351
His description of the killer
fits you like a painting.
631
00:47:00,375 --> 00:47:01,684
Clothes, coloring, the works.
632
00:47:01,708 --> 00:47:02,809
Now tell me
he risked a concussion
633
00:47:02,833 --> 00:47:04,226
to be in on a frame.
634
00:47:04,250 --> 00:47:05,434
If he didn't,
they picked a trigger man
635
00:47:05,458 --> 00:47:07,184
who looks that much like me.
636
00:47:07,208 --> 00:47:09,018
- Fancy picking.
- Not very.
637
00:47:09,042 --> 00:47:12,476
Put five men out of ten
in gray suits and hats.
638
00:47:12,500 --> 00:47:14,809
- Did he see my picture?
- The only one we could dig up.
639
00:47:14,833 --> 00:47:17,018
- From your high-school days.
- And?
640
00:47:17,042 --> 00:47:19,393
He said, "It sure looked
a lot like the man."
641
00:47:19,417 --> 00:47:21,851
I had nothing to gain,
everything to lose.
642
00:47:21,875 --> 00:47:23,684
- He was keeping Sally from you.
- Not from me.
643
00:47:23,708 --> 00:47:25,684
From anyone in the syndicate,
and I'm out.
644
00:47:25,708 --> 00:47:27,226
I was going there
to prove it to him.
645
00:47:27,250 --> 00:47:28,851
And if he still objected?
646
00:47:28,875 --> 00:47:30,934
Sally promised to go with me
no matter what he said.
647
00:47:30,958 --> 00:47:32,309
What would
killing him have got me?
648
00:47:32,333 --> 00:47:33,833
A chance to marry a fortune.
649
00:47:33,875 --> 00:47:35,393
We ran his will down today.
650
00:47:35,417 --> 00:47:37,309
Everything he has
he left to her.
651
00:47:37,333 --> 00:47:38,750
It's plenty.
652
00:47:41,792 --> 00:47:44,184
- Give me your left hand.
- What for?
653
00:47:44,208 --> 00:47:46,625
Oh, never mind, give it to me.
You've still got the gun.
654
00:47:48,333 --> 00:47:49,934
There are four blood types.
655
00:47:49,958 --> 00:47:52,934
A, B, 0 and AB.
656
00:47:52,958 --> 00:47:54,351
I'll have the lab boys
check this
657
00:47:54,375 --> 00:47:55,851
against the sample
from the Lee home.
658
00:47:55,875 --> 00:47:57,101
If you're telling the truth,
chances are
659
00:47:57,125 --> 00:47:58,934
three-to-one they won't match.
660
00:47:58,958 --> 00:48:00,518
Yes, and one-to-three
they will.
661
00:48:00,542 --> 00:48:02,500
You won't be any worse off
than you are now.
662
00:48:03,875 --> 00:48:05,500
Stay where you are, Chuck.
663
00:48:22,375 --> 00:48:24,208
Any chance of tracing that?
664
00:48:27,167 --> 00:48:29,250
Jap Nambu, huh? Not much.
665
00:48:30,708 --> 00:48:32,351
And no bullet in the chamber.
666
00:48:32,375 --> 00:48:33,851
You couldn't have shot me
if I had jumped you.
667
00:48:33,875 --> 00:48:35,768
I can now.
668
00:48:35,792 --> 00:48:38,101
How soon will you hear
from the lab on that?
669
00:48:38,125 --> 00:48:41,018
On the blood, by tonight.
On this, probably never.
670
00:48:41,042 --> 00:48:43,958
Okay, I'll call you tonight.
Thanks, Chuck.
671
00:49:21,833 --> 00:49:23,309
Tony, please watch out.
672
00:49:23,333 --> 00:49:25,018
What if someone in the lobby
recognizes you?
673
00:49:25,042 --> 00:49:27,059
They won't.
This is one of Lee's places.
674
00:49:27,083 --> 00:49:29,875
I used to live here myself.
There's a private entrance.
675
00:49:58,208 --> 00:50:00,059
Yes, sir. Something you wanted?
676
00:50:00,083 --> 00:50:01,583
Morgan, by the back way.
677
00:50:12,792 --> 00:50:15,893
Fixin' to murder Mr. Morgan
like you did Mr. Lee.
678
00:50:15,917 --> 00:50:19,226
He was my boss,
my best friend, see?
679
00:50:19,250 --> 00:50:21,542
Gave me this job
and always took care me.
680
00:50:21,583 --> 00:50:23,500
And you killed him!
681
00:50:41,500 --> 00:50:43,292
Quit it, Gene.
Let him go!
682
00:50:47,375 --> 00:50:50,351
He only did what the rest
of the boys would like to do,
683
00:50:50,375 --> 00:50:54,143
including me, if Ms. Lee
hadn't given me orders.
684
00:50:54,167 --> 00:50:56,059
That's nice to know.
685
00:50:56,083 --> 00:50:58,792
I come up for information from
a guy I thought was a friend.
686
00:51:00,958 --> 00:51:02,292
Come on in.
687
00:51:13,042 --> 00:51:14,417
Clean up in there.
688
00:51:29,000 --> 00:51:31,643
Big Jim was pretty close to me,
you know?
689
00:51:31,667 --> 00:51:34,268
- I know that.
- Well, let's forget it.
690
00:51:34,292 --> 00:51:37,226
- I didn't do it, Dan.
- What do you wanna know?
691
00:51:37,250 --> 00:51:39,208
Just a rundown
on who might have done it.
692
00:51:39,417 --> 00:51:41,601
Almost anybody.
693
00:51:41,625 --> 00:51:44,417
Help yourself to anyone
he moved in on or pushed aside.
694
00:51:46,083 --> 00:51:48,434
Add everyone he double-crossed.
695
00:51:48,458 --> 00:51:50,559
Throw in every sucker
he clipped in his wheel-rooms
696
00:51:50,583 --> 00:51:52,018
and horse parlors.
697
00:51:52,042 --> 00:51:53,893
Take a number
from one to a thousand.
698
00:51:53,917 --> 00:51:57,143
- Help yourself.
- Well, I can narrow that.
699
00:51:57,167 --> 00:51:59,893
It was somebody with help,
two men at least.
700
00:51:59,917 --> 00:52:02,143
Somebody smart enough
to give the cops a phoney tip
701
00:52:02,167 --> 00:52:03,684
that I was gunning for Big Jim.
702
00:52:03,708 --> 00:52:06,101
That could've been Jim's doing.
703
00:52:06,125 --> 00:52:08,101
Easy way to get the police
to run you out of town.
704
00:52:08,125 --> 00:52:10,809
No, he wasn't like that.
It was somebody else.
705
00:52:10,833 --> 00:52:13,684
Well, in the meantime,
I'll work on it.
706
00:52:13,708 --> 00:52:15,101
I'll have the boys
check for any bullet wounds
707
00:52:15,125 --> 00:52:16,601
doctored on the quiet.
708
00:52:16,625 --> 00:52:18,268
It's a good idea,
and I'm pretty short
709
00:52:18,292 --> 00:52:20,559
of good ideas right now.
710
00:52:20,583 --> 00:52:23,934
Hey. Don't tell me she said no.
711
00:52:23,958 --> 00:52:26,893
Give me a chance to ask her.
I just got in from Reno.
712
00:52:26,917 --> 00:52:29,476
But I'm going to, just as soon
as I get rid of you.
713
00:52:29,500 --> 00:52:31,184
Good luck, Dan.
714
00:52:31,208 --> 00:52:32,518
Anything you want, let me know.
715
00:52:32,542 --> 00:52:33,583
Thanks.
716
00:52:35,583 --> 00:52:38,143
Oh, what about our friend Gene?
717
00:52:38,167 --> 00:52:40,125
- It's okay. I called him.
- Good.
718
00:52:50,958 --> 00:52:52,643
It's alright. He's gone.
719
00:52:52,667 --> 00:52:54,018
Danny, you should have let me
call the police
720
00:52:54,042 --> 00:52:55,309
while he was here.
721
00:52:55,333 --> 00:52:57,351
What for?
We can't tip the police.
722
00:52:57,375 --> 00:52:59,101
If we did, they'd start
asking us questions.
723
00:52:59,125 --> 00:53:01,726
Suppose they found out about
the bullet hole in my arm?
724
00:53:01,750 --> 00:53:04,726
Let him hang himself,
we're staying out of it.
725
00:53:04,750 --> 00:53:06,101
Alright, Danny.
726
00:53:06,125 --> 00:53:07,643
The syndicate's ours now, honey.
727
00:53:07,667 --> 00:53:09,625
What have we got to worry about?
728
00:53:17,250 --> 00:53:18,792
Hey, Mr. Reagan.
729
00:53:22,125 --> 00:53:24,393
Mr. Morgan said
I should give this back to you.
730
00:53:24,417 --> 00:53:27,042
I guess that means
you didn't bump Mr. Lee.
731
00:53:28,500 --> 00:53:30,518
- No, I didn't.
- I'm sorry about--
732
00:53:30,542 --> 00:53:33,184
Yeah, I know. Forget it.
733
00:53:33,208 --> 00:53:36,542
Big Jim used to call me
his watchdog.
734
00:53:36,583 --> 00:53:39,101
They got him
when I wasn't around.
735
00:53:39,125 --> 00:53:42,018
But I'll get that guy someday.
736
00:53:42,042 --> 00:53:43,750
I'll get him.
737
00:54:01,833 --> 00:54:05,143
Hello. Yeah, this is Reckling.
738
00:54:05,167 --> 00:54:07,434
- Oh, hello, Tony.
- Hello, Chuck.
739
00:54:07,458 --> 00:54:09,018
Have you got the lab report yet?
740
00:54:09,042 --> 00:54:12,809
Yeah, the analysis
just came in. It's no-go, Tony.
741
00:54:12,833 --> 00:54:15,059
Your blood is Type B,
the same as the sample
742
00:54:15,083 --> 00:54:17,476
we got from the Lee home.
743
00:54:17,500 --> 00:54:19,893
Four types
and it's gotta be mine.
744
00:54:19,917 --> 00:54:21,684
- What about the gun?
- Nope.
745
00:54:21,708 --> 00:54:23,768
The number
isn't even registered.
746
00:54:23,792 --> 00:54:26,167
- Fingerprints?
- Yours and mine, nothing else.
747
00:54:28,167 --> 00:54:30,292
- Well, thanks, Chuck.
- Okay.
748
00:54:31,708 --> 00:54:33,083
Sorry, Tony.
749
00:54:42,708 --> 00:54:44,958
- I thought you went home.
- I'm going now.
750
00:54:46,667 --> 00:54:48,518
I still can't figure this out.
751
00:54:48,542 --> 00:54:50,851
- What?
- Reagan's Nambu.
752
00:54:50,875 --> 00:54:52,018
I figure,
the man who gave it to me
753
00:54:52,042 --> 00:54:53,393
planted a few odd prints on it.
754
00:54:53,417 --> 00:54:56,143
- To take the heat off himself.
- Did he?
755
00:54:56,167 --> 00:54:58,309
I've got his prints
all over the outside of it,
756
00:54:58,333 --> 00:55:00,726
but inside it's as clean a wipe
as they come.
757
00:55:00,750 --> 00:55:04,268
- And no prints on the bullets?
- Or the barrel or the sleeve.
758
00:55:04,292 --> 00:55:06,476
Handing a gun over that clean
doesn't make sense,
759
00:55:06,500 --> 00:55:08,083
unless he's telling the truth.
760
00:55:09,542 --> 00:55:11,208
Maybe I better talk
with Kerrigan.
761
00:55:13,875 --> 00:55:15,792
- Goodnight.
- Goodnight.
762
00:55:20,667 --> 00:55:23,018
Now, look, I'm breaking my head
on this case.
763
00:55:23,042 --> 00:55:24,934
And if I have to,
I'll break other heads.
764
00:55:24,958 --> 00:55:27,875
Nobody in Chicago's more anxious
to solve this case than I am.
765
00:55:29,417 --> 00:55:31,309
Alright.
766
00:55:31,333 --> 00:55:33,101
Yes, I will.
767
00:55:33,125 --> 00:55:35,625
Goodbye, sir.
768
00:55:36,708 --> 00:55:37,875
Come in.
769
00:55:39,458 --> 00:55:41,458
Oh, hello, Chuck.
- Hot night.
770
00:55:42,917 --> 00:55:44,809
You don't know how hot.
771
00:55:44,833 --> 00:55:47,518
Working kind of late,
aren't you, chief?
772
00:55:47,542 --> 00:55:49,559
No sense in going home.
773
00:55:49,583 --> 00:55:52,434
I've got a telephone there, too.
774
00:55:52,458 --> 00:55:54,042
Everybody and his brother
has been riding me,
775
00:55:54,083 --> 00:55:55,726
telling me
the public wants action,
776
00:55:55,750 --> 00:55:57,934
the newspapers want action,
civic groups want action.
777
00:55:57,958 --> 00:56:00,101
- Got a cigarette?
- Yeah.
778
00:56:00,125 --> 00:56:03,059
Yeah, I know.
Bad for the department.
779
00:56:03,083 --> 00:56:05,667
Bad for the department nothing.
It's bad for me.
780
00:56:09,375 --> 00:56:12,101
I can't forget
about the anonymous tip.
781
00:56:12,125 --> 00:56:14,268
I can't forget
that I had Tony Reagan in person
782
00:56:14,292 --> 00:56:16,125
right here in this office.
783
00:56:17,667 --> 00:56:19,143
I ought to have booked him,
784
00:56:19,167 --> 00:56:20,684
held him in the cooler
until he cooled off
785
00:56:20,708 --> 00:56:24,018
and then shipped him
out of town myself.
786
00:56:24,042 --> 00:56:27,476
- What's on your mind?
- Same thing.
787
00:56:27,500 --> 00:56:30,559
You got anything better
than this lead?
788
00:56:30,583 --> 00:56:32,184
This is Reagan's work.
789
00:56:32,208 --> 00:56:34,768
We're tracing
every torn-out name.
790
00:56:34,792 --> 00:56:37,393
If we're lucky,
this may be Reagan's big slip.
791
00:56:37,417 --> 00:56:39,559
The one that will drop him
right into the chair.
792
00:56:39,583 --> 00:56:42,393
- Maybe not.
- What do you mean?
793
00:56:42,417 --> 00:56:44,768
I think we're closing in
on the wrong man.
794
00:56:44,792 --> 00:56:47,309
Now, look, Chuck,
I'm tired and it's hot.
795
00:56:47,333 --> 00:56:49,393
Did you come in here
just to tell me that?
796
00:56:49,417 --> 00:56:52,143
- Listen, chief, I saw Reagan.
- You what?
797
00:56:52,167 --> 00:56:53,768
Yes, he came to my house
to see me.
798
00:56:53,792 --> 00:56:55,351
He came to you house?
And you let him walk out?
799
00:56:55,375 --> 00:56:58,684
- He had a gun on me.
- Alright, he had a gun on you.
800
00:56:58,708 --> 00:57:00,434
And you just didn't bother
to report it.
801
00:57:00,458 --> 00:57:03,143
The Nambu that killed Big Jim,
I've got it in the lab. I've b--
802
00:57:03,167 --> 00:57:05,268
He was your friend, wasn't he?
The kid who grew up with you?
803
00:57:05,292 --> 00:57:07,018
Don't try to tell me that did
not have anything to do with it.
804
00:57:07,042 --> 00:57:08,518
I'm a cop
and I know my business.
805
00:57:08,542 --> 00:57:09,934
I tell you, Reagan
had nothing to do with it.
806
00:57:09,958 --> 00:57:11,059
Now you listen to me,
you're not talking
807
00:57:11,083 --> 00:57:12,851
like a cop, you're talking
808
00:57:12,875 --> 00:57:14,434
like a sentimental sap
who had a chance
809
00:57:14,458 --> 00:57:16,476
to bring a killer in and didn't.
810
00:57:16,500 --> 00:57:18,768
You're talking
like a suspended cop.
811
00:57:18,792 --> 00:57:21,333
So save your talk until Monday
morning for the commissioner.
812
00:57:23,583 --> 00:57:24,958
That's all, Reckling.
813
00:58:13,792 --> 00:58:15,833
I heard you moving around.
Is something wrong?
814
00:58:17,625 --> 00:58:19,518
Ann, we're kidding ourselves.
815
00:58:19,542 --> 00:58:21,726
I can't stay here any longer.
816
00:58:21,750 --> 00:58:23,726
I'm going to see somebody I know
first thing in the morning.
817
00:58:23,750 --> 00:58:25,875
Maybe he can fix it
so I can get out of the country.
818
00:58:29,583 --> 00:58:32,018
- You're running away?
- Yes, I'm running away.
819
00:58:32,042 --> 00:58:34,518
What am I supposed to do?
I've tried everything.
820
00:58:34,542 --> 00:58:36,393
Alright, Tony.
821
00:58:36,417 --> 00:58:39,809
If you're giving up that easily,
go ahead. Run.
822
00:58:39,833 --> 00:58:42,018
Maybe you think dying in Joliet
is better than being chased
823
00:58:42,042 --> 00:58:43,518
all your life,
but I have to find that out.
824
00:58:43,542 --> 00:58:45,143
- Oh, Tony, something--
- Look, Ann, forget it!
825
00:58:45,167 --> 00:58:46,750
I don't wanna talk about it.
826
00:58:49,125 --> 00:58:50,375
Alright, Tony.
827
00:58:51,792 --> 00:58:53,000
Goodnight.
828
00:58:54,417 --> 00:58:55,583
Wait.
829
00:59:00,917 --> 00:59:04,667
I'm sorry, but you've got
to understand my side of it.
830
00:59:04,708 --> 00:59:07,518
Tony. Tony, I do.
831
00:59:07,542 --> 00:59:10,958
Please, don't worry.
We'll work this out together.
832
00:59:18,917 --> 00:59:20,042
Goodnight.
833
01:00:01,583 --> 01:00:03,809
- Ms. McKnight?
- I'm Ms. McKnight.
834
01:00:03,833 --> 01:00:06,768
- What do you want?
- Tony Reagan.
835
01:00:06,792 --> 01:00:09,851
Tony Reagan? There's nobody here
by that name.
836
01:00:09,875 --> 01:00:11,625
I know he's here somewhere.
837
01:00:14,042 --> 01:00:15,809
Huh.
838
01:00:15,833 --> 01:00:17,476
Nice way to greet a man
who came to warn you.
839
01:00:17,500 --> 01:00:19,059
Warn me of what?
840
01:00:19,083 --> 01:00:21,351
Half the force will be here
by this afternoon.
841
01:00:21,375 --> 01:00:24,018
That drugstore phone book
was the tip-off. Page missing.
842
01:00:24,042 --> 01:00:25,226
They've been working
on the names from
843
01:00:25,250 --> 01:00:27,018
McKee to McKnight
since yesterday.
844
01:00:27,042 --> 01:00:29,643
And you picked this address
just by instinct?
845
01:00:29,667 --> 01:00:31,726
I remembered a girl who got off
the plane with you.
846
01:00:31,750 --> 01:00:33,434
I sent for the passenger list
847
01:00:33,458 --> 01:00:35,643
to see if a name began
with Mc-something.
848
01:00:35,667 --> 01:00:38,333
- I found it. Here I am.
- So?
849
01:00:40,458 --> 01:00:42,309
So that gun, Tony,
850
01:00:42,333 --> 01:00:45,559
that's the thing
that convinced me.
851
01:00:45,583 --> 01:00:48,684
I think
you were telling the truth.
852
01:00:48,708 --> 01:00:52,226
Thanks, Chuck. I hope
this doesn't get you in a jam.
853
01:00:52,250 --> 01:00:54,309
Captain Kerrigan
found out I failed
854
01:00:54,333 --> 01:00:58,101
to file a report on your visit
to me. He had me suspended.
855
01:00:58,125 --> 01:01:00,851
I'm up before the commission
Monday.
856
01:01:00,875 --> 01:01:03,226
I've one chance to prove
I was right.
857
01:01:03,250 --> 01:01:08,184
You know, we established
the Lee shooting at 9:02.
858
01:01:08,208 --> 01:01:11,559
The all-cars broadcast
you heard was at 9:33.
859
01:01:11,583 --> 01:01:13,893
That means it was 30 minutes
from the time you were slugged
860
01:01:13,917 --> 01:01:17,809
at the Lee home here,
until you came to in the car
861
01:01:17,833 --> 01:01:21,393
opposite to Kat's Kradle here.
862
01:01:21,417 --> 01:01:24,934
Now, the stop-off must have
taken ten minutes at least.
863
01:01:24,958 --> 01:01:27,643
Now, from here to here
is seven miles,
864
01:01:27,667 --> 01:01:29,893
fourteen minutes by car,
865
01:01:29,917 --> 01:01:32,809
with you in it
and speed cops all around.
866
01:01:32,833 --> 01:01:36,393
That leaves six minutes
867
01:01:36,417 --> 01:01:38,434
for any detour to that room.
868
01:01:38,458 --> 01:01:40,518
Six minutes, three miles,
a mile and a half away,
869
01:01:40,542 --> 01:01:43,000
a mile and a half back.
870
01:01:43,042 --> 01:01:45,184
There's your boundary.
871
01:01:45,208 --> 01:01:48,976
Somewhere in there
is that long cement-floored room
872
01:01:49,000 --> 01:01:50,476
and we've got to find it.
873
01:01:50,500 --> 01:01:52,309
But that covers
ten square miles.
874
01:01:52,333 --> 01:01:54,101
Yes, but we've one help.
875
01:01:54,125 --> 01:01:56,542
If you're sure
that hall was a long one.
876
01:01:56,583 --> 01:01:57,851
Well, at least a hundred feet.
877
01:01:57,875 --> 01:01:59,518
- And straight?
- Straight as a rail.
878
01:01:59,542 --> 01:02:00,684
Well, then we know
it's a big building,
879
01:02:00,708 --> 01:02:02,726
a hundred-feet long or wide.
880
01:02:02,750 --> 01:02:04,393
Now, here's
the tax assessor's map,
881
01:02:04,417 --> 01:02:06,417
made up
by the City Engineering Office.
882
01:02:08,250 --> 01:02:11,601
These, uh, white spaces
mean vacant.
883
01:02:11,625 --> 01:02:13,184
The light gray,
single-family dwellings.
884
01:02:13,208 --> 01:02:15,851
So we'll skip those.
These we work on.
885
01:02:15,875 --> 01:02:17,893
Dark gray, large apartments,
886
01:02:17,917 --> 01:02:20,934
and black for commercials,
factory, stores, warehouses.
887
01:02:20,958 --> 01:02:22,851
- I'll search them all.
- We'll search 'em.
888
01:02:22,875 --> 01:02:24,226
No, you're too hot
to ring doorbells.
889
01:02:24,250 --> 01:02:26,559
- I'm not.
- Oh, you go with me.
890
01:02:26,583 --> 01:02:29,125
Call headquarters in case I go
in somewhere and don't come out.
891
01:02:30,750 --> 01:02:32,458
I'll call Morgan, he'll help.
892
01:02:34,333 --> 01:02:37,601
He has enough men to split up
those places ten ways.
893
01:02:37,625 --> 01:02:39,375
Men nobody'll keep out.
894
01:02:41,333 --> 01:02:43,726
Hello. Let me speak
to Dan Morgan, please.
895
01:02:43,750 --> 01:02:46,101
But I've got to reach him
right away.
896
01:02:46,125 --> 01:02:49,726
Oh. Okay. Thanks.
897
01:02:49,750 --> 01:02:52,643
He's at the Lee house.
Are the police still out there?
898
01:02:52,667 --> 01:02:54,934
No, they've been taken off.
899
01:02:54,958 --> 01:02:56,184
Here, help us
copy these addresses.
900
01:02:56,208 --> 01:02:57,601
We have to get out of here.
901
01:02:57,625 --> 01:02:59,583
Take this top row, will you?
902
01:03:26,167 --> 01:03:27,434
- Yes?
- I have to see Mr. Morgan.
903
01:03:27,458 --> 01:03:29,167
- Right away.
- Please step in, sir.
904
01:03:33,333 --> 01:03:35,143
Tell him it's the man
who called on him last night.
905
01:03:35,167 --> 01:03:37,125
Yes, sir.
Will you wait inside, sir?
906
01:03:46,208 --> 01:03:47,333
Tony.
907
01:03:53,083 --> 01:03:55,101
It's alright, dear. Everything's
gonna be alright now.
908
01:03:55,125 --> 01:03:56,726
Got any leads?
909
01:03:56,750 --> 01:03:58,226
No, but I've been working
with some friends,
910
01:03:58,250 --> 01:03:59,351
and I think
we can locate the room
911
01:03:59,375 --> 01:04:01,476
where I was shot.
912
01:04:01,500 --> 01:04:04,351
A room's a room.
What'll that get you?
913
01:04:04,375 --> 01:04:06,434
Well, it must be rented
or owned by someone.
914
01:04:06,458 --> 01:04:08,268
- It's bound to give us a lead.
- Oh, I know.
915
01:04:08,292 --> 01:04:10,351
But to try to find one room
out of a whole city.
916
01:04:10,375 --> 01:04:12,351
We've got it cut down
to about a dozen blocks.
917
01:04:12,375 --> 01:04:13,684
Now, with the help
of some of your men, we--
918
01:04:13,708 --> 01:04:14,934
Isn't that a job for the police?
919
01:04:14,958 --> 01:04:16,684
Why the police?
920
01:04:16,708 --> 01:04:19,893
We've got two men upstairs
going over the old man's books.
921
01:04:19,917 --> 01:04:21,976
I'll get them.
You phone Marty for more.
922
01:04:22,000 --> 01:04:24,601
Alright.
923
01:04:24,625 --> 01:04:27,042
Don't phone from here.
They might be listening.
924
01:04:40,458 --> 01:04:41,851
What about Marty?
925
01:04:41,875 --> 01:04:43,476
Tony said it'd be safer
to call from next door.
926
01:04:43,500 --> 01:04:44,559
Alright.
927
01:04:44,583 --> 01:04:45,601
Tell him to meet us at, say,
928
01:04:45,625 --> 01:04:47,434
the third address.
929
01:04:47,458 --> 01:04:48,684
Mm-hmm.
930
01:04:48,708 --> 01:04:49,792
Let's go.
931
01:04:51,583 --> 01:04:53,375
I'll make that call right away.
932
01:04:54,542 --> 01:04:55,708
Good luck.
933
01:05:09,792 --> 01:05:12,101
- Well, what is this? A gag?
- What?
934
01:05:12,125 --> 01:05:14,768
Well, the third address is mine,
the Ridgely Arms.
935
01:05:14,792 --> 01:05:17,934
Oh, it is? I didn't even know
it was on the list.
936
01:05:17,958 --> 01:05:20,809
We'd be wasting our time
down there.
937
01:05:20,833 --> 01:05:24,476
- Well, where to?
- Ridgely Arms.
938
01:05:24,500 --> 01:05:27,125
Maybe we can save my friends
the trouble of searching it.
939
01:05:39,125 --> 01:05:41,893
Take it slow.
See any of your friends around?
940
01:05:41,917 --> 01:05:45,143
No, no sign of 'em.
We'd better back up one address.
941
01:05:45,167 --> 01:05:47,167
We'll wait here.
Park in the garage.
942
01:06:14,167 --> 01:06:17,351
Hey, Mr. Morgan, there's a
plainclothes click here snoopin'.
943
01:06:17,375 --> 01:06:19,309
- One of your friends?
- Yeah.
944
01:06:19,333 --> 01:06:21,018
It's alright, we're here
to meet him. Where is he?
945
01:06:21,042 --> 01:06:22,833
Over by the storeroom.
946
01:06:28,958 --> 01:06:31,184
Well, glad you got here, Tony.
947
01:06:31,208 --> 01:06:34,184
Danny Morgan, this is
Chuck Reckling. Frost, Stoner.
948
01:06:34,208 --> 01:06:35,809
- There'll be more coming.
- Oh, we won't need 'em.
949
01:06:35,833 --> 01:06:38,393
- This is the place.
- Chuck, you must be wrong.
950
01:06:38,417 --> 01:06:40,393
- This can't be the place.
- Of course, it's the place.
951
01:06:40,417 --> 01:06:41,726
There's your hundred-foot hall,
and back there
952
01:06:41,750 --> 01:06:43,000
is a cement-floored storeroom
953
01:06:43,042 --> 01:06:44,500
with a bullet in the wall.
954
01:06:46,083 --> 01:06:47,976
Keep your hands down, copper.
955
01:06:48,000 --> 01:06:50,292
Hey, what kind of a double-cross
is this?
956
01:06:50,333 --> 01:06:53,059
A beauty, Chuck,
by the experts who framed me.
957
01:06:53,083 --> 01:06:55,143
My friend, Danny Morgan,
who put his engagement ring
958
01:06:55,167 --> 01:06:56,934
on the girl
I came back to marry.
959
01:06:56,958 --> 01:06:58,393
The girl who told him
every move I made,
960
01:06:58,417 --> 01:06:59,934
who lied to give him
that Reno alibi.
961
01:06:59,958 --> 01:07:01,393
Shut up.
962
01:07:01,417 --> 01:07:03,667
There's a girl outside. Get her.
963
01:07:09,500 --> 01:07:11,518
Jim Lee swore
Sally would never marry
964
01:07:11,542 --> 01:07:13,809
anyone in the rackets, remember?
965
01:07:13,833 --> 01:07:16,184
They knew that, so they killed
him and framed me for it.
966
01:07:16,208 --> 01:07:18,934
Now ask me
who your trigger man is.
967
01:07:18,958 --> 01:07:21,934
Not Frost here,
he couldn't have passed for me.
968
01:07:21,958 --> 01:07:24,018
Not Stoner with that mustache.
969
01:07:24,042 --> 01:07:27,143
- Shut up!
- Okay, Danny.
970
01:07:27,167 --> 01:07:29,167
Here's your man with
Jim's bullet hole in his arm.
971
01:08:35,000 --> 01:08:36,351
Gene!
972
01:08:36,375 --> 01:08:40,059
You, you killed Big Jim.
973
01:08:40,083 --> 01:08:43,125
Gene! Gene! Gene!
974
01:09:05,500 --> 01:09:07,643
Now, Bobbie, be careful
the next time you jump on that--
975
01:09:07,667 --> 01:09:10,184
- Say, miss.
- Me?
976
01:09:10,208 --> 01:09:13,393
- Are you Ms. McKnight?
- Y... Yes.
977
01:09:13,417 --> 01:09:15,476
Children,
go in to the classroom.
978
01:09:15,500 --> 01:09:17,500
Hurry.
I'll be there in a minute.
979
01:09:20,125 --> 01:09:22,476
- What did you want?
- I got orders to pick you up.
980
01:09:22,500 --> 01:09:25,333
But I don't understand.
What's happened?
981
01:09:35,667 --> 01:09:36,851
Hey, if you want to catch
that plane,
982
01:09:36,875 --> 01:09:40,601
it leaves
in less than 20 minutes.
983
01:09:40,625 --> 01:09:41,726
Now, here are your tickets,
I'll have everything
984
01:09:41,750 --> 01:09:43,059
ready when you get to Reno.
985
01:09:43,083 --> 01:09:44,559
Oh, but, Tony,
there's so much to do.
986
01:09:44,583 --> 01:09:46,226
I've gotta pack,
I've gotta move my furniture,
987
01:09:46,250 --> 01:09:48,018
I've gotta resign my job,
a million things.
988
01:09:48,042 --> 01:09:49,643
How long will that take you,
huh?
989
01:09:49,667 --> 01:09:52,958
Well, if I rush,
would tomorrow be soon enough?
990
01:09:54,958 --> 01:09:56,833
Come on, let's go.
990
01:09:57,305 --> 01:10:57,812
Please rate this subtitle at www.osdb.link/e5raq
Help other users to choose the best subtitles
73959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.