All language subtitles for The.witcher.S03E03.EDITH+playWEB.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:16,018 --> 00:00:18,559 Vespula? Vespula! 2 00:00:19,678 --> 00:00:21,053 Are you even listening? 3 00:00:21,803 --> 00:00:24,553 What does Radovid even mean, I see people? 4 00:00:24,637 --> 00:00:27,970 How does he know what I see? I mean, he's only met me, like, twice. 5 00:00:30,470 --> 00:00:35,053 Nah... You can't play a player. That's what I always say. 6 00:00:36,720 --> 00:00:39,553 He's hiding something, and if I'm gonna help Geralt, 7 00:00:41,137 --> 00:00:43,262 I need to find out what that is. 8 00:00:44,720 --> 00:00:47,595 Because Geralt is... 9 00:00:49,012 --> 00:00:50,137 a hammer. 10 00:00:51,863 --> 00:00:53,530 You know? 11 00:00:55,512 --> 00:00:56,514 You're confused. 12 00:00:57,137 --> 00:00:58,845 All right... Wait... Okay. Ah... 13 00:00:59,293 --> 00:01:02,584 When you're a hammer, every problem is a nail. 14 00:01:02,595 --> 00:01:05,553 You see a nail and you're like, "Grrr. Fuck this nail." 15 00:01:05,637 --> 00:01:08,387 "Fuck this nail, in particular." And you hammer the nail. 16 00:01:08,470 --> 00:01:10,220 But sometimes the problem is something else. 17 00:01:10,303 --> 00:01:13,887 Sometimes the problem is, uh... a bunch of petunias, 18 00:01:13,970 --> 00:01:18,262 or a bowl of... porridge, and you can't hammer a bowl of porridge. 19 00:01:19,095 --> 00:01:22,220 I mean, you can try, but then your hammer gets all gunked up, 20 00:01:22,303 --> 00:01:25,845 porridge goes everywhere, and then you have... no porridge. 21 00:01:25,928 --> 00:01:28,637 The solution requires 22 00:01:29,678 --> 00:01:31,345 a different kind of tool. 23 00:01:34,345 --> 00:01:37,303 And Radovid... is that tool. 24 00:01:38,012 --> 00:01:41,845 Radovid is... a spoon. 25 00:01:43,345 --> 00:01:45,887 - Oh, obviously. - Obviously. Yeah. 26 00:01:46,845 --> 00:01:49,553 Aah... Yeah, I'm aware this doesn't make a lot of sense. 27 00:01:49,637 --> 00:01:52,220 What I'm trying to say is, the problem is different. 28 00:01:53,137 --> 00:01:55,220 The solution needs to be different. 29 00:01:57,470 --> 00:02:00,720 And Radovid... is different. 30 00:02:03,095 --> 00:02:07,595 He's intelligent. He tries to hide it, but he's insightful. 31 00:02:08,595 --> 00:02:11,553 Sharp... like a knife. 32 00:02:13,512 --> 00:02:16,137 If he's a knife, I need to keep him away from Geralt. 33 00:02:16,720 --> 00:02:18,345 You like him! 34 00:02:19,008 --> 00:02:21,304 Who, Geralt? Yeah, I guess. 35 00:02:21,315 --> 00:02:23,203 Platonically, and occasionally with great effort, 36 00:02:23,213 --> 00:02:25,917 as one would a family goat. 37 00:02:25,928 --> 00:02:29,012 - Hang on, when did you get dressed? - I mean the spoon guy. 38 00:02:29,095 --> 00:02:30,923 What, Radovid? No! 39 00:02:30,934 --> 00:02:32,456 - Yes. - No! 40 00:02:32,678 --> 00:02:35,678 I've cursed you for chasing tail of every kind. 41 00:02:35,834 --> 00:02:37,917 Men, women, dwarves, 42 00:02:37,928 --> 00:02:39,637 elves, polymorphous... 43 00:02:39,648 --> 00:02:42,856 That was one time and I... regret nothing. 44 00:02:43,012 --> 00:02:44,365 - It was amazing. - Hmm. 45 00:02:44,376 --> 00:02:48,001 But never have I ever seen you have a crush. 46 00:02:49,678 --> 00:02:51,053 - A crush? - Mmm. 47 00:02:52,084 --> 00:02:53,542 Oh, you think I have crushes. 48 00:02:53,553 --> 00:02:54,637 Mmm-hmm. 49 00:02:55,137 --> 00:02:58,095 - Crushes are for children, my darling. - Mmm? 50 00:02:59,428 --> 00:03:02,345 - I have mind-bending... - Mmm? 51 00:03:02,970 --> 00:03:04,845 ... world-ending, 52 00:03:04,856 --> 00:03:06,981 heart-wrenching affairs. 53 00:03:10,345 --> 00:03:12,053 Whatever you say. 54 00:03:13,928 --> 00:03:16,095 - The Lothario of Lyria. - Oh! 55 00:03:16,560 --> 00:03:19,126 - The Romancer of Redania! - Aah! 56 00:03:19,137 --> 00:03:21,053 The Stud of Cidaris! 57 00:03:21,137 --> 00:03:22,762 Jaskier. 58 00:03:23,428 --> 00:03:25,512 For fuck's... 59 00:03:26,262 --> 00:03:28,845 Sorry. It's the family goat. 60 00:03:30,470 --> 00:03:33,137 Good to see you too. How'd it go? 61 00:03:33,220 --> 00:03:34,803 Not quite as expected. 62 00:03:35,978 --> 00:03:37,728 Did you find the castle? 63 00:03:37,845 --> 00:03:39,887 Please tell me you killed Firefingers. 64 00:03:40,750 --> 00:03:43,167 Rience wasn't there. 65 00:03:43,303 --> 00:03:45,303 I did find something else, though. 66 00:03:45,314 --> 00:03:47,897 Yeah, and what's that? 67 00:03:48,053 --> 00:03:49,387 Her. 68 00:03:49,398 --> 00:03:50,815 And she is? 69 00:03:51,323 --> 00:03:52,714 I don't know. 70 00:03:53,012 --> 00:03:54,553 Ooh, ooh... ooh! 71 00:03:54,637 --> 00:03:56,137 But she thinks she's Ciri. 72 00:03:56,220 --> 00:03:58,428 Always a source. No room for... 73 00:03:59,637 --> 00:04:01,053 I hate you. Ooh! 74 00:04:01,137 --> 00:04:03,137 It's all right... Ciri. 75 00:04:03,720 --> 00:04:05,428 This is a friend. 76 00:04:06,078 --> 00:04:07,369 I'm Jaskier. 77 00:04:07,700 --> 00:04:10,408 Always a source. No room for vermin. 78 00:04:10,637 --> 00:04:13,220 - Always. - Fuck. Is she all right? 79 00:04:13,376 --> 00:04:15,251 She was part of an experiment. 80 00:04:15,262 --> 00:04:16,970 - Don't be... - The only survivor. 81 00:04:18,273 --> 00:04:21,731 She has lucid moments, but reverts back to this. 82 00:04:22,981 --> 00:04:24,773 Whatever she's rambling about, 83 00:04:25,580 --> 00:04:28,115 it's stuck in her head in a nonsensical loop. 84 00:04:28,460 --> 00:04:30,044 I need to find out why. 85 00:04:30,440 --> 00:04:32,607 Please tell me you have a plan. 86 00:04:33,720 --> 00:04:35,470 We're taking her to Anika. 87 00:04:36,053 --> 00:04:38,762 If this is an enchantment, she'll be able to fix it. 88 00:04:38,991 --> 00:04:40,158 And who's Anika? 89 00:04:41,991 --> 00:04:45,074 She's a druid. And a friend of my mother's. 90 00:04:57,003 --> 00:05:02,003 - Synced and corrected by naFraC - - www.MY-SUBS.com - 91 00:05:08,938 --> 00:05:11,313 Yep, it's him all right. 92 00:05:11,324 --> 00:05:13,532 Smelled you from two hilltops away. 93 00:05:14,418 --> 00:05:16,376 What are you doing here, Otto? 94 00:05:16,387 --> 00:05:20,678 Blame the heightened senses, but we both know you're a ripe old bugger. 95 00:05:22,140 --> 00:05:23,890 I suppose you're here for a reason. 96 00:05:26,481 --> 00:05:28,398 - Hello, Anika. - Wait. Just... 97 00:05:28,739 --> 00:05:30,823 She's missed you too. 98 00:05:34,083 --> 00:05:35,085 Come on. 99 00:05:43,014 --> 00:05:45,564 Whew! Oh, that burns. 100 00:05:45,720 --> 00:05:47,637 That burns like a Raróg's arsehole. 101 00:05:47,720 --> 00:05:50,678 - What is it? - Uh, that's table salt. 102 00:05:50,762 --> 00:05:52,595 Yeah. 103 00:05:52,678 --> 00:05:54,012 Ooh-hoo. 104 00:05:54,095 --> 00:05:56,678 Yep, that's just, uh... that's just table salt. 105 00:05:56,762 --> 00:05:59,137 That's not, um... not very druidic. 106 00:05:59,637 --> 00:06:01,428 - I'm not a druid. - Oh, right. 107 00:06:01,439 --> 00:06:03,058 - I'm a werewolf. - Whoa. 108 00:06:03,198 --> 00:06:05,073 What? You're... What? Uh, a... 109 00:06:05,777 --> 00:06:08,667 I was bit, back in the plague of '21. 110 00:06:08,932 --> 00:06:12,251 Went out to the woods to isolate. Avoid the disease. 111 00:06:12,262 --> 00:06:14,845 Was so worried about boils and shitting myself to death, 112 00:06:14,928 --> 00:06:16,553 I wasn't thinking about werewolves. 113 00:06:16,637 --> 00:06:17,928 Priority, yeah. I get it. 114 00:06:18,012 --> 00:06:20,637 Geralt was hired by the villagers to kill me. 115 00:06:21,303 --> 00:06:22,720 He found me a cure instead. 116 00:06:23,803 --> 00:06:26,512 - Kept close to my chest, it keeps me safe. - Oh. 117 00:06:27,303 --> 00:06:29,553 Almost got himself killed in the process, but... 118 00:06:30,595 --> 00:06:32,137 he saved my life. 119 00:06:33,345 --> 00:06:36,081 Yeah. Seems about right. 120 00:06:40,553 --> 00:06:41,928 I don't know... 121 00:06:43,535 --> 00:06:44,952 How'd you and Otto meet? 122 00:06:45,638 --> 00:06:47,138 It was about a year ago. 123 00:06:48,903 --> 00:06:51,486 We were at the Temple of Truth. Mourning. 124 00:06:53,020 --> 00:06:56,353 His wife, Edwina, was killed in a fire. The children too. 125 00:06:59,762 --> 00:07:01,053 I was there for Visenna. 126 00:07:07,891 --> 00:07:08,974 She's dead? 127 00:07:11,179 --> 00:07:13,179 She talked about you a lot at the end. 128 00:07:23,001 --> 00:07:25,501 Well, whoever did this fucked her up pretty good. 129 00:07:25,512 --> 00:07:27,512 It's a mind-control enchantment. 130 00:07:28,414 --> 00:07:29,792 Mind control? 131 00:07:29,803 --> 00:07:32,012 So someone needs her to believe she's Ciri. 132 00:07:33,091 --> 00:07:35,097 It's extremely powerful. 133 00:07:35,675 --> 00:07:38,084 Elements of Chaos, druidic magic, 134 00:07:38,095 --> 00:07:40,470 even some ancient elven sorcery in the spell. 135 00:07:41,553 --> 00:07:43,720 Oh, that's another thing. She's part elven. 136 00:07:43,731 --> 00:07:46,356 Maybe a couple of generations removed, but still. 137 00:07:47,262 --> 00:07:49,220 Poor girl's head's a tangled mess. 138 00:07:50,160 --> 00:07:52,266 Who would have the power to do this? 139 00:07:52,277 --> 00:07:54,902 I don't know anyone with the knowledge to do this. 140 00:07:55,762 --> 00:07:58,428 It would take lifetimes to acquire all these tricks. 141 00:07:59,387 --> 00:08:02,845 Whoever this mage is, they have quite a variety of interests. 142 00:08:04,345 --> 00:08:05,887 An extraction elixir. 143 00:08:07,666 --> 00:08:09,083 Well done, Otto. 144 00:08:25,067 --> 00:08:27,483 Ah, it'll take a while, and there's no guarantee. 145 00:08:28,358 --> 00:08:30,775 If it works, she'll be able to tell us who did this. 146 00:08:31,051 --> 00:08:32,968 And what they want with Ciri. 147 00:08:44,223 --> 00:08:46,639 This is the dwarven bank. 148 00:08:47,108 --> 00:08:49,692 - I thought we were going to Aretuza. - We are. 149 00:08:49,775 --> 00:08:53,067 But as you said yourself, there's always more to the picture. 150 00:08:53,608 --> 00:08:55,775 - Aah! - My eyes deceive me! 151 00:08:55,858 --> 00:08:59,358 For surely, a creature this beautiful cannot be real! 152 00:09:00,942 --> 00:09:02,358 My sweet Yennefer, 153 00:09:02,442 --> 00:09:06,400 it is the most sumptuous of pleasures, as always. 154 00:09:06,714 --> 00:09:09,764 - The pleasure is all mine, Giancardi. - Mmm! 155 00:09:09,775 --> 00:09:13,067 Please, take a seat while we finalize your arrangements. 156 00:09:14,308 --> 00:09:18,275 Horror! Pure 'horror on my family's faces, 157 00:09:18,358 --> 00:09:21,192 as they watched me dragged away to certain death, 158 00:09:21,275 --> 00:09:23,650 their own fate hanging in the balance. 159 00:09:24,233 --> 00:09:27,972 When who should appear? A goddess from the heaven? 160 00:09:27,983 --> 00:09:31,483 Better! Yennefer of Vengerberg. 161 00:09:31,567 --> 00:09:34,942 She blasted the villainous wretches into dust. 162 00:09:35,025 --> 00:09:36,817 You exaggerate my heroism. 163 00:09:36,900 --> 00:09:38,067 Nonsense. 164 00:09:38,150 --> 00:09:41,233 This is why the Giancardi Bank, mind well the name, 165 00:09:41,317 --> 00:09:43,400 will do anything for a friend. 166 00:09:46,083 --> 00:09:47,542 For your other matter, 167 00:09:47,878 --> 00:09:50,537 my most secure vault is yours. 168 00:09:50,548 --> 00:09:51,550 Thank you. 169 00:09:52,000 --> 00:09:55,166 If it's not too much to ask, I have one more favor. 170 00:09:55,276 --> 00:09:58,354 - Sure. - My ward needs a chaperone. 171 00:09:58,365 --> 00:09:59,549 - Say no more. - What? 172 00:09:59,560 --> 00:10:01,685 Fabio is at your disposal. 173 00:10:02,498 --> 00:10:05,289 I thought you said this was important for my future. 174 00:10:05,483 --> 00:10:08,317 It is. But first, my past must be settled. 175 00:10:09,326 --> 00:10:11,993 I know you're nervous. Let me be there with you. 176 00:10:27,442 --> 00:10:28,444 There. 177 00:10:29,314 --> 00:10:30,814 Now you look ordinary. 178 00:10:31,758 --> 00:10:32,840 Stop that. 179 00:10:32,851 --> 00:10:36,222 No one is after you here. You're just a normal girl having fun. 180 00:10:36,233 --> 00:10:38,567 Take this. Buy something nice. 181 00:10:39,608 --> 00:10:42,692 Now, let me see that talisman you're constantly fiddling with. 182 00:10:54,067 --> 00:10:55,069 What's that for? 183 00:10:55,733 --> 00:10:56,900 A locator spell. 184 00:10:57,567 --> 00:11:01,233 If you get into any trouble, hold this tight and recite the chant. 185 00:11:02,692 --> 00:11:04,650 But don't get into any trouble. 186 00:11:18,900 --> 00:11:20,700 Your Highness... 187 00:11:21,524 --> 00:11:23,149 Your Highness, uh... 188 00:11:23,879 --> 00:11:26,296 there seems to be some confusion among your advisors. 189 00:11:27,349 --> 00:11:28,472 Yes! 190 00:11:29,477 --> 00:11:32,102 - Did you see that? - Yes, very good. 191 00:11:32,358 --> 00:11:36,317 Whispers of a meeting with an emissary from Nilfgaard? 192 00:11:36,492 --> 00:11:37,534 Oh, that. Yes. 193 00:11:38,302 --> 00:11:40,218 We brokered a deal. 194 00:11:40,733 --> 00:11:43,858 Quite a good one. In the inevitable event of their push North, 195 00:11:43,942 --> 00:11:46,317 Nilfgaard has agreed to leave Redania untouched. 196 00:11:46,328 --> 00:11:49,681 And they're offering half of Temeria as a vassal state. 197 00:11:49,692 --> 00:11:52,120 Oh, pray tell, my lord, 198 00:11:52,130 --> 00:11:54,836 what's the return on this generous Nilfgaardian investment? 199 00:11:54,847 --> 00:11:56,805 Oh, nothing we can't afford. 200 00:11:56,991 --> 00:11:58,120 "We"? 201 00:11:59,184 --> 00:12:01,012 And, should we find her first, 202 00:12:01,022 --> 00:12:02,847 we turn the Princess of Cintra over to them. 203 00:12:02,858 --> 00:12:04,597 You are being conned! 204 00:12:07,483 --> 00:12:10,884 With all due respect, sir, Nilfgaard are playing you for a fool. 205 00:12:10,895 --> 00:12:12,347 With all due respect, Dijkstra, 206 00:12:12,358 --> 00:12:15,380 you provide the intelligence, I make the decisions. 207 00:12:18,181 --> 00:12:20,264 Pardon, your Grace... 208 00:12:22,192 --> 00:12:23,712 Queen Hedwig sent me to see 209 00:12:23,723 --> 00:12:27,150 if you're finished with the, uh... important affairs of state? 210 00:12:27,161 --> 00:12:28,668 She said to tell you they're here. 211 00:12:28,678 --> 00:12:31,608 In case you wanted to say, uh... hello. 212 00:12:32,108 --> 00:12:34,192 Oh, yes. Quite finished. 213 00:12:34,275 --> 00:12:36,317 But you've still got two more serves. 214 00:12:36,400 --> 00:12:38,775 It can wait. My sweet Hedwig can't. 215 00:12:38,858 --> 00:12:42,275 Sire, as your most senior advisor, I cannot stress enough that... 216 00:12:42,358 --> 00:12:44,108 You stress too much. 217 00:12:45,692 --> 00:12:49,150 The only reason you have any power here, Sigismund, is because of me. 218 00:12:49,775 --> 00:12:50,983 Don't forget that. 219 00:12:57,143 --> 00:13:00,253 He doesn't take a shit without me knowing about it. 220 00:13:00,264 --> 00:13:03,097 No one gets a private audience with him outside my purview. 221 00:13:03,108 --> 00:13:06,900 Radovid told us they did. He was right. And they're doing it again. 222 00:13:07,486 --> 00:13:09,277 Vizimir's not scheming alone. 223 00:13:10,025 --> 00:13:13,317 Queen Hedwig has been in such a useful mood of late. 224 00:13:13,942 --> 00:13:16,067 Perhaps it's time to make her useful to us. 225 00:13:16,436 --> 00:13:17,644 Or should I do it? 226 00:13:17,858 --> 00:13:20,067 No. You have enough fires to fight. 227 00:13:20,388 --> 00:13:21,389 Hmm. 228 00:13:21,472 --> 00:13:24,097 Speaking of fires, annoyingly, I met another dead end 229 00:13:24,108 --> 00:13:27,233 through that portal in the shape of an artsy-fartsy crafting studio. 230 00:13:27,389 --> 00:13:30,722 Apparently, Rience is being backed by someone with appalling taste. 231 00:13:30,733 --> 00:13:35,400 I meant the portal itself. You said it felt different. More powerful. 232 00:13:36,400 --> 00:13:39,358 Perhaps it's time to reach out to one of your old community. 233 00:13:40,025 --> 00:13:42,567 - Tissaia might be useful. - Ooh... 234 00:13:42,650 --> 00:13:46,108 I only mean that if what the bard says is true, 235 00:13:46,692 --> 00:13:48,525 the witcher is on our scent. 236 00:13:48,608 --> 00:13:51,525 If he gets to Rience first, we lose the girl. 237 00:13:51,608 --> 00:13:52,909 And our leverage. 238 00:13:52,953 --> 00:13:55,238 Which is why we must both act now. 239 00:13:55,692 --> 00:13:59,233 You know as well as I do, there are many ways to persuade the stubborn. 240 00:13:59,817 --> 00:14:02,858 Use Radovid. Time for him to cut his teeth. 241 00:14:05,025 --> 00:14:06,275 Yes, Dijkstra. 242 00:14:06,942 --> 00:14:07,983 Use me. 243 00:14:08,900 --> 00:14:11,608 Shall I, uh... chat with kitchen hands? 244 00:14:11,692 --> 00:14:14,650 Uh, watch for shady carriages rolling up? 245 00:14:16,133 --> 00:14:17,758 Shadow my brother's wife? 246 00:14:18,858 --> 00:14:22,150 You seem nowhere close to finding this powerful Princess Cirilla. 247 00:14:22,650 --> 00:14:25,275 You're just so busy with your royal duties, 248 00:14:25,358 --> 00:14:27,025 I dare not split your focus. 249 00:14:28,030 --> 00:14:29,780 I don't need your help. 250 00:14:31,180 --> 00:14:32,639 Well, tell that to your king. 251 00:14:33,983 --> 00:14:35,358 And your boss. 252 00:14:46,944 --> 00:14:47,971 You came. 253 00:14:49,839 --> 00:14:51,131 Strange, isn't it? 254 00:14:52,942 --> 00:14:55,317 Men bleed and kill for this stuff. 255 00:14:57,025 --> 00:14:58,233 Only to let it rust. 256 00:14:59,692 --> 00:15:00,983 In dark rooms. 257 00:15:01,067 --> 00:15:02,567 Because it's worthless. 258 00:15:02,883 --> 00:15:05,341 It's too soft to make anything useful. 259 00:15:05,398 --> 00:15:07,398 You can't eat it. Can't fuck it. 260 00:15:07,775 --> 00:15:10,025 Though the King of Aedirn used to like to try. 261 00:15:11,746 --> 00:15:13,830 Its power comes from believing in its value. 262 00:15:14,074 --> 00:15:17,366 An illusion designed to control the masses. 263 00:15:17,796 --> 00:15:20,463 The leader of the Brotherhood should know all about that. 264 00:15:21,390 --> 00:15:23,181 She seems to know everything else. 265 00:15:24,400 --> 00:15:27,275 You know, it started to gnaw at me, back in Ellander. 266 00:15:29,079 --> 00:15:30,658 Northerners killing their own. 267 00:15:31,847 --> 00:15:35,347 The whispers of a dozen bounties on Cirilla of Cintra. 268 00:15:35,358 --> 00:15:38,358 When last everyone knew, she was killed in the slaughter. 269 00:15:41,014 --> 00:15:43,764 I think you learned Cirilla was alive and shared the news, 270 00:15:43,775 --> 00:15:46,067 hoping to curry favor with the Northern kings. 271 00:15:48,025 --> 00:15:51,400 Except no one can find her. The Brotherhood is on their shit list, 272 00:15:51,411 --> 00:15:54,245 and they're so focused on terrorizing an orphan 273 00:15:54,256 --> 00:15:57,256 that they can't see an empire waiting to destroy them. 274 00:16:01,075 --> 00:16:02,283 Curry favor? 275 00:16:02,979 --> 00:16:04,812 I don't know what's more insulting. 276 00:16:05,494 --> 00:16:07,952 That you think my goals so basic, 277 00:16:08,483 --> 00:16:10,900 or that you free a Nilfgaardian prisoner of war, 278 00:16:10,983 --> 00:16:12,733 then lecture me on Northern unity. 279 00:16:13,620 --> 00:16:16,095 What mess will you leave us with this time? 280 00:16:19,264 --> 00:16:20,722 I have been a mess. 281 00:16:22,817 --> 00:16:23,819 And I'm sorry. 282 00:16:25,567 --> 00:16:27,622 When I tried to kill myself at Aretuza, 283 00:16:27,632 --> 00:16:29,986 I was so desperate to control my destiny. 284 00:16:30,733 --> 00:16:32,817 You weren't taking control. You were losing it. 285 00:16:32,828 --> 00:16:33,830 I know. 286 00:16:34,483 --> 00:16:36,400 And I still feel like that sometimes. 287 00:16:37,692 --> 00:16:38,858 Like I'm at a loss. 288 00:16:41,108 --> 00:16:43,108 Rience. A fire mage. 289 00:16:43,692 --> 00:16:47,108 He's after Cirilla too, but someone far more powerful is backing him. 290 00:16:47,692 --> 00:16:49,275 We can't let him get to her. 291 00:16:51,608 --> 00:16:56,692 You want me to help hide a princess whose existence means war? 292 00:16:56,961 --> 00:16:58,378 I want more than that. 293 00:16:59,692 --> 00:17:01,692 She's extraordinary. 294 00:17:01,775 --> 00:17:05,358 She's the rightful heir to Cintra and a great deal more, so I'm told. 295 00:17:05,442 --> 00:17:07,858 If war is coming, there is no hiding her from it. 296 00:17:07,942 --> 00:17:10,233 Well, then, maybe she can lead us out of it. 297 00:17:11,233 --> 00:17:14,275 For all the Brotherhood's faults, they respect magic. 298 00:17:15,692 --> 00:17:18,067 She deserves to know what hers is capable of. 299 00:17:19,067 --> 00:17:22,317 She deserves control of her destiny. 300 00:17:25,083 --> 00:17:26,085 Please. 301 00:17:27,078 --> 00:17:30,036 Please help me make this right. For us. 302 00:17:31,853 --> 00:17:32,855 For her. 303 00:17:35,483 --> 00:17:37,150 After all this time... 304 00:17:39,772 --> 00:17:43,189 After all your searching, you actually did it. 305 00:17:44,350 --> 00:17:45,391 Did what? 306 00:17:48,020 --> 00:17:49,270 Became a mother. 307 00:17:55,768 --> 00:17:57,268 Smart rates for a smart lady. 308 00:17:57,895 --> 00:18:00,812 - Giancardi Bank, mind well the name. - Yes, that's four. 309 00:18:01,214 --> 00:18:03,756 - Smart rates for a smart gentleman. - No thanks, son. 310 00:18:03,767 --> 00:18:06,309 - Smart rates for a smart lady? - Oh, piss off. 311 00:18:06,464 --> 00:18:08,679 Smart rates. Come by Giancardi Bank, 312 00:18:08,690 --> 00:18:10,139 mind well the name, to open an account. 313 00:18:10,150 --> 00:18:11,330 Yeah, go on, then. 314 00:18:11,341 --> 00:18:12,966 Smart rates for a smart lady. 315 00:18:13,095 --> 00:18:16,012 Maybe you'd have better luck if you didn't want it so bad. 316 00:18:16,775 --> 00:18:18,472 Maybe I'd have better luck 317 00:18:18,483 --> 00:18:21,525 if I wasn't with a girl who pounds donuts like a truffle pig. 318 00:18:22,025 --> 00:18:24,483 - Want one? - I'm wheat intolerant. 319 00:18:25,275 --> 00:18:27,442 Come by Giancardi Bank, mind well the name, sir. 320 00:18:34,900 --> 00:18:36,025 What's that place? 321 00:18:36,633 --> 00:18:37,758 Thanedd Island. 322 00:18:38,650 --> 00:18:42,192 Home to Aretuza. That's the Tower of the Gull. Tor Lara. 323 00:18:43,275 --> 00:18:44,608 Looks scary, doesn't it? 324 00:18:45,275 --> 00:18:48,775 Legend has it, they take failing novices to the caves below the tower 325 00:18:48,858 --> 00:18:50,275 and turn them into eels. 326 00:18:55,201 --> 00:18:57,118 Sounds more exciting than this market. 327 00:18:58,369 --> 00:19:00,470 Spectacles here would haunt you to your deathbed, 328 00:19:00,480 --> 00:19:01,931 you rude little duck's arse. 329 00:19:01,942 --> 00:19:02,944 Try me. 330 00:19:03,567 --> 00:19:06,733 ♪ All hail Cintra ♪ 331 00:19:06,817 --> 00:19:09,650 ♪ Nilfgaard ever more ♪ 332 00:19:09,733 --> 00:19:12,983 ♪ And I wave the flag of Nilfgaard ♪ 333 00:19:13,067 --> 00:19:16,483 ♪ Nilfgaard ever more! ♪ 334 00:19:19,567 --> 00:19:21,192 Nilfgaard! 335 00:19:22,233 --> 00:19:23,525 Anyone give you any trouble? 336 00:19:23,608 --> 00:19:26,233 Please. No one gives a shit about this ancient elven garbage. 337 00:19:33,150 --> 00:19:35,567 - Where's the book? - There's no book on monotones. 338 00:19:36,067 --> 00:19:37,983 - Monoliths. - Whatever. 339 00:19:38,067 --> 00:19:40,025 There is. I've been researching for months. 340 00:19:40,108 --> 00:19:43,108 Codringher and Fenn confirmed it was buried in a Xin'trean cavern. 341 00:19:43,192 --> 00:19:44,692 Where is the book? 342 00:19:44,775 --> 00:19:47,900 If you let me finish, the book of whatever had already been recovered. 343 00:19:47,983 --> 00:19:50,983 - I assumed it'd been sent to you. - Why would you assume that? 344 00:19:51,700 --> 00:19:53,033 'Cause it went to Aretuza. 345 00:19:53,483 --> 00:19:55,442 By order of the emperor himself. 346 00:19:55,983 --> 00:19:57,900 You owe me 20 marks, Isturd. 347 00:20:01,354 --> 00:20:02,479 It's Istredd. 348 00:20:03,608 --> 00:20:04,610 Whatever. 349 00:20:05,986 --> 00:20:07,569 All hail the White Flame. 350 00:20:27,986 --> 00:20:30,944 Thought I was gonna shit my kecks comin' through those gates. 351 00:20:31,775 --> 00:20:34,358 Never seen anything quite like this place. 352 00:20:34,442 --> 00:20:35,900 Well, you just wait. 353 00:20:35,983 --> 00:20:38,325 If the Emperor likes our proposal, 354 00:20:38,335 --> 00:20:41,056 you could be seeing a lot more of it. 355 00:20:41,067 --> 00:20:44,025 My man says you're from the Scoia'tael front. 356 00:20:44,108 --> 00:20:46,108 What news do you bring, son? 357 00:20:46,192 --> 00:20:47,358 Gallatin, sir. 358 00:20:47,702 --> 00:20:50,077 Bad news. We're getting slaughtered. 359 00:20:51,192 --> 00:20:53,733 Forgive me. I'm a fighter, not a politician. 360 00:20:53,744 --> 00:20:56,468 I don't really know how to sugarcoat the truth. 361 00:20:56,995 --> 00:20:58,411 All the better for it. 362 00:20:59,545 --> 00:21:00,670 Continue. 363 00:21:02,305 --> 00:21:04,139 I've been a soldier all my life. 364 00:21:04,150 --> 00:21:05,775 I take no pleasure in jumping rank. 365 00:21:05,858 --> 00:21:09,358 But Francesca has been siphoning off our best fighters, our resources, 366 00:21:09,442 --> 00:21:12,775 leading my men on side missions straight to their graves. 367 00:21:12,786 --> 00:21:16,536 Well, Francesca has made many sacrifices for her people. 368 00:21:17,059 --> 00:21:19,097 What makes you think her choices can't be trusted? 369 00:21:19,108 --> 00:21:21,442 Her choices are in defiance of your orders, sir. 370 00:21:21,713 --> 00:21:25,431 She's not fighting to soften the North. She's searching for a girl. 371 00:21:31,067 --> 00:21:32,567 I'd like you to stay awhile. 372 00:21:33,417 --> 00:21:35,376 We can resolve this issue, I have no doubt. 373 00:21:36,223 --> 00:21:38,181 - Make sure this man is fed. - My lord. 374 00:21:40,384 --> 00:21:41,386 Thank you. 375 00:21:50,442 --> 00:21:51,983 Thank you, my lord. 376 00:21:52,741 --> 00:21:54,639 I knew your righteousness would prevail. 377 00:21:54,650 --> 00:21:57,608 Is this a manipulation to end your punishment? 378 00:21:57,692 --> 00:22:01,067 Because, don't forget, it was deceit that got you where you are now. 379 00:22:01,150 --> 00:22:02,400 No, my lord. 380 00:22:03,108 --> 00:22:04,817 I would not lie about this. 381 00:22:06,275 --> 00:22:08,942 I asked for a private audience to protect your secret. 382 00:22:09,983 --> 00:22:12,947 But Cirilla... Cirilla is out there. 383 00:22:17,233 --> 00:22:18,942 I am having dreams about her. 384 00:22:19,442 --> 00:22:22,317 - She wants me to find her. - You tried that once. 385 00:22:23,567 --> 00:22:24,692 You failed. 386 00:22:25,947 --> 00:22:28,972 My lord, I have been in the field. Gallatin is a good fighter. 387 00:22:28,983 --> 00:22:31,108 He knows the land. The elves are loyal to him. 388 00:22:31,192 --> 00:22:32,858 He can deliver us the North. 389 00:22:37,483 --> 00:22:40,733 Division among the elves would only hurt our cause on both fronts. 390 00:22:43,561 --> 00:22:44,563 But, uh... 391 00:22:45,900 --> 00:22:48,692 an army is only as good as its leader, uh... 392 00:22:50,817 --> 00:22:53,067 I know a good leader when I see one. 393 00:22:59,236 --> 00:23:02,569 It gave me... no pleasure to punish you. 394 00:23:05,699 --> 00:23:07,699 But I had to know you could be trusted. 395 00:23:09,608 --> 00:23:12,067 That I had not lost you. 396 00:23:14,608 --> 00:23:16,358 Are you ready to come home, Cahir? 397 00:23:19,795 --> 00:23:20,797 Yes. 398 00:23:28,125 --> 00:23:29,127 Prove it. 399 00:23:38,108 --> 00:23:44,304 I think you've chopped enough wood here for... two, 400 00:23:45,131 --> 00:23:48,290 maybe three centuries of fire. 401 00:23:51,108 --> 00:23:52,525 What's the plan, Geralt? 402 00:23:55,358 --> 00:23:57,983 We wait for her to wake up, make sure she's okay, 403 00:23:58,067 --> 00:24:00,483 find Rience and the mage that did this, and kill them. 404 00:24:01,040 --> 00:24:02,290 And then what? 405 00:24:02,442 --> 00:24:06,358 Yarpen told me he saw you talking to Philippa Eilhart in Ban Gleán. 406 00:24:07,067 --> 00:24:08,400 It's okay, Jaskier. 407 00:24:09,233 --> 00:24:10,775 What did Dijkstra want you to do? 408 00:24:13,071 --> 00:24:16,765 He wanted me to convince you 409 00:24:17,442 --> 00:24:18,942 to take Ciri to Redania. 410 00:24:20,317 --> 00:24:21,525 And I agree with him. 411 00:24:22,942 --> 00:24:27,317 She'd be safe with an army, an entire army at her back. 412 00:24:27,400 --> 00:24:31,067 Ciri would be nothing more than a brood mare on the Cintran throne. 413 00:24:31,150 --> 00:24:33,067 She's a princess, Geralt. 414 00:24:33,222 --> 00:24:34,972 That's what princesses do. 415 00:24:34,983 --> 00:24:38,275 They sit on little royal thrones and they have little royal babies. 416 00:24:38,358 --> 00:24:41,442 And they rule kingdoms. This is what Ciri wants. 417 00:24:41,525 --> 00:24:44,942 Does she want to be a political pawn for Vizimir and Dijkstra? 418 00:24:45,025 --> 00:24:46,150 - No... - No. 419 00:24:46,817 --> 00:24:48,150 We stay the course. 420 00:24:48,233 --> 00:24:49,692 Neutrality has consequences too. 421 00:24:49,775 --> 00:24:54,108 There are already consequences, Jaskier. And not just for Ciri. 422 00:24:54,983 --> 00:24:56,918 I thought by taking her off the board, 423 00:24:56,928 --> 00:24:58,931 the world would stop trying to use her. 424 00:24:58,942 --> 00:25:01,192 Instead, they're trying to use others in her place. 425 00:25:01,275 --> 00:25:02,817 And they will continue to. 426 00:25:02,900 --> 00:25:07,150 Because that is what people in power do. 427 00:25:08,108 --> 00:25:09,317 But she's not a witcher. 428 00:25:10,107 --> 00:25:14,141 She's certainly not an Aretuzan witch sourcing magic out of... 429 00:25:14,469 --> 00:25:16,764 stones, or hemp, 430 00:25:16,775 --> 00:25:19,983 or plants, or whatever it is that Yennefer does. 431 00:25:20,067 --> 00:25:21,858 She's a princess. 432 00:25:22,909 --> 00:25:24,368 I think you should trust her. 433 00:25:26,567 --> 00:25:27,900 Her source. 434 00:25:29,150 --> 00:25:30,400 Her... what now? 435 00:25:33,108 --> 00:25:34,192 You're right. 436 00:25:37,397 --> 00:25:38,563 I'm right... 437 00:25:40,352 --> 00:25:42,893 Well, that's deeply worrying. What? 438 00:25:47,929 --> 00:25:48,931 Geralt... 439 00:25:48,942 --> 00:25:51,067 - I need you to wake up. - Geralt, no. 440 00:25:51,150 --> 00:25:52,723 - It's too soon. - Can you hear me? 441 00:25:52,733 --> 00:25:54,413 You could hurt the extraction spell. 442 00:25:55,680 --> 00:25:57,252 You said there was always a source. 443 00:25:57,263 --> 00:25:59,138 What did you mean? 444 00:26:00,525 --> 00:26:02,025 Always a source to what? 445 00:26:03,200 --> 00:26:04,367 Magic. 446 00:26:05,290 --> 00:26:07,040 Can you tell me your name? 447 00:26:08,211 --> 00:26:09,295 Teryn. 448 00:26:09,958 --> 00:26:11,083 Good. 449 00:26:11,094 --> 00:26:13,260 Something happened that affected your mind. 450 00:26:15,236 --> 00:26:16,736 Do you remember what happened? 451 00:26:20,529 --> 00:26:22,632 I was dragged from my room. 452 00:26:22,806 --> 00:26:23,808 Yes. 453 00:26:24,400 --> 00:26:25,608 By a man. 454 00:26:26,358 --> 00:26:27,503 A man with a scar? 455 00:26:27,514 --> 00:26:28,764 Careful, Geralt. 456 00:26:29,227 --> 00:26:32,227 He was there. Sometimes. 457 00:26:34,721 --> 00:26:37,763 And the woman with the funny voice. 458 00:26:38,683 --> 00:26:40,641 They all helped the man. 459 00:26:41,775 --> 00:26:42,942 The man, he... 460 00:26:45,483 --> 00:26:47,025 He always scared me. 461 00:26:48,202 --> 00:26:49,244 You knew him. 462 00:26:50,269 --> 00:26:51,602 At school. 463 00:26:53,063 --> 00:26:54,685 At Aretuza. 464 00:26:57,681 --> 00:26:59,681 Oh... 465 00:26:59,692 --> 00:27:01,192 We need to put her back under. 466 00:27:01,275 --> 00:27:03,531 - I need a name. - I'll grab elixir. 467 00:27:03,542 --> 00:27:04,794 It's all right. 468 00:27:04,805 --> 00:27:06,597 - Just say it. - What was his name, Teryn? 469 00:27:16,892 --> 00:27:18,514 Stupid witcher. 470 00:27:18,525 --> 00:27:21,650 You're doomed and you don't even know it. 471 00:27:22,317 --> 00:27:24,858 I am Cirilla's destiny. 472 00:27:25,334 --> 00:27:26,959 May all ye wail, 473 00:27:27,543 --> 00:27:30,980 for the Destroyer of Nations is upon us. 474 00:27:35,650 --> 00:27:36,858 Anika! 475 00:27:42,458 --> 00:27:44,245 Geralt! 476 00:27:44,493 --> 00:27:46,285 Jaskier, the amulet! 477 00:27:47,400 --> 00:27:48,608 No, no, no, no. Teryn. Teryn! 478 00:27:48,692 --> 00:27:50,775 Jaskier! 479 00:27:51,775 --> 00:27:53,150 Geralt! 480 00:27:55,192 --> 00:27:56,608 Ah! Aah... 481 00:27:57,900 --> 00:28:00,358 Shh, shh. 482 00:28:05,692 --> 00:28:07,775 Shh, shh. 483 00:28:13,150 --> 00:28:15,233 Roll up! Roll up! 484 00:28:15,317 --> 00:28:17,067 Roll up! 485 00:28:17,150 --> 00:28:18,608 See with your own eyes 486 00:28:18,692 --> 00:28:22,067 the most frightful creature the gods ever created! 487 00:28:22,150 --> 00:28:27,025 A live basilisk, the venomous terror of the Zerrikanian desert! 488 00:28:27,108 --> 00:28:29,567 An insatiable man-eater! 489 00:28:29,650 --> 00:28:31,108 - Only 15 groats. - Told you. 490 00:28:31,192 --> 00:28:33,483 That's 15 groats, yeah? Hey, you, hop it. 491 00:28:33,567 --> 00:28:36,525 15 groats, everyone. Yeah, go on. Pay the money to the boy. 492 00:28:36,608 --> 00:28:38,483 In you go. Enjoy. In you go. 493 00:28:38,567 --> 00:28:41,400 Enjoy the show. Enjoy the show. 494 00:28:46,673 --> 00:28:47,935 Come on, hurry up! 495 00:28:47,946 --> 00:28:51,863 Careful. These beasts are notoriously unpredictable. 496 00:28:51,874 --> 00:28:53,666 I've fought enough of them to know. 497 00:28:55,358 --> 00:28:57,442 Hey, let's get to the front. 498 00:28:59,317 --> 00:29:02,455 - That cage looks small. - Maybe it's a baby basilisk. 499 00:29:02,483 --> 00:29:05,525 That would be a rip-off. How scary could that be? 500 00:29:06,728 --> 00:29:08,020 You'd be surprised. 501 00:29:08,890 --> 00:29:10,348 They are unpredictable. 502 00:29:11,192 --> 00:29:13,380 And unpredictable means trouble. 503 00:29:13,391 --> 00:29:15,067 What's wrong with a little trouble? 504 00:29:16,023 --> 00:29:18,315 A lot if you've lived my life. 505 00:29:19,192 --> 00:29:20,733 That sounds like a challenge. 506 00:29:26,400 --> 00:29:30,775 Ladies and gentlemen! 507 00:29:32,692 --> 00:29:35,150 The king of all serpents. 508 00:29:35,305 --> 00:29:37,852 'Tis a most rare monster. 509 00:29:38,900 --> 00:29:43,734 Hatching from an egg only laid by a knavish cockerel, well! 510 00:29:43,900 --> 00:29:46,483 Who presents his rump to another... 511 00:29:46,567 --> 00:29:49,858 in the manner of a horny hen! 512 00:29:49,942 --> 00:29:51,567 Ooooh! 513 00:29:51,650 --> 00:29:54,108 Cock-a-doodle-doo-ooh-ooh! 514 00:29:55,733 --> 00:29:57,858 Ta-da! 515 00:29:57,869 --> 00:29:59,910 An egg that must be brooded 516 00:30:00,650 --> 00:30:03,650 by a hundred and one venomous snakes. 517 00:30:05,067 --> 00:30:08,192 Good people, keep your distance. 518 00:30:08,775 --> 00:30:11,233 Its breath alone could poison you. 519 00:30:11,317 --> 00:30:13,900 That's not a basilisk. 520 00:30:13,983 --> 00:30:15,525 Stop interrupting, love. 521 00:30:16,983 --> 00:30:19,275 When the basilisk hatches, 522 00:30:19,358 --> 00:30:22,150 it devours the snakes, imbibing their venom. 523 00:30:22,233 --> 00:30:24,942 And when a knight stabs it with his sword, 524 00:30:25,025 --> 00:30:27,442 the poison runs up the blade, killing the knight... 525 00:30:27,525 --> 00:30:29,525 Chhkk, chhkk! Outright. 526 00:30:29,608 --> 00:30:31,067 That is the falsest lie. 527 00:30:31,150 --> 00:30:32,650 'Tis the truest truth. 528 00:30:33,232 --> 00:30:35,434 That's why a basilisk can only be killed 529 00:30:35,445 --> 00:30:37,139 by seeing its reflection in the mirror. 530 00:30:37,150 --> 00:30:38,608 Quite right, sir! 531 00:30:38,619 --> 00:30:41,160 - Don't. - No, you're all wrong. This is a wyvern. 532 00:30:41,317 --> 00:30:43,172 And it's young, and it's starving 533 00:30:43,182 --> 00:30:45,025 because you're keeping it in this cage! 534 00:30:47,014 --> 00:30:49,751 Listen, darlin', if you don't like my little show, 535 00:30:49,762 --> 00:30:52,262 why don't you just piss off and shut up? 536 00:31:31,067 --> 00:31:33,025 Oi, oi, you little shit! 537 00:31:35,817 --> 00:31:38,525 This girl is under the protection of Giancardi Bank. 538 00:31:38,608 --> 00:31:40,317 Mind well the name, arsehole. 539 00:31:48,108 --> 00:31:49,233 Where's my knife? 540 00:31:57,483 --> 00:31:58,485 Here! 541 00:32:04,400 --> 00:32:05,983 Who is she? Is she okay? 542 00:32:06,160 --> 00:32:10,010 Get off of her, devil dog! 543 00:32:12,233 --> 00:32:14,067 You saved me, brave knight! 544 00:32:14,150 --> 00:32:16,192 We have a hero in our midst! 545 00:32:16,275 --> 00:32:18,067 - He saved us all! - I did? 546 00:32:19,858 --> 00:32:22,025 - I did! - I have to get out of here! 547 00:32:22,108 --> 00:32:24,983 That was fucking incredible! Did you see me hit that guy? 548 00:32:25,067 --> 00:32:27,747 - Yennefer will kill me. - I'll get fired, I don't even care! 549 00:32:27,775 --> 00:32:29,608 - Where the fuck's my money? - I can travel. 550 00:32:29,692 --> 00:32:32,172 - Kick arse through this fucking Continent! - Where's my money? 551 00:32:32,233 --> 00:32:33,765 Hey, trouble! 552 00:32:37,608 --> 00:32:39,025 You were great in there. 553 00:32:41,949 --> 00:32:43,616 Fucking hell. 554 00:32:44,608 --> 00:32:46,192 I've gotta go. Thank you. 555 00:32:46,942 --> 00:32:49,525 - Where are you goin'? - And good luck kicking arse! 556 00:33:03,943 --> 00:33:05,151 Where are you, Yennefer? 557 00:33:11,723 --> 00:33:14,294 Another runaway. You've had your fun, novice. 558 00:33:14,305 --> 00:33:16,264 - Back to the dorms. - Get your hands off me! 559 00:33:17,858 --> 00:33:20,150 You will address me as Mistress Laux-Antille. 560 00:33:20,233 --> 00:33:22,650 And you'll clean the toilets for your impertinence. 561 00:33:22,915 --> 00:33:24,275 I'll take it from here. 562 00:33:24,286 --> 00:33:25,722 Yen. 563 00:33:25,733 --> 00:33:27,567 What are you doing here? 564 00:33:29,167 --> 00:33:31,181 Bringing my ward to get a proper education, 565 00:33:31,192 --> 00:33:33,150 one she obviously sorely needs. 566 00:33:34,317 --> 00:33:35,900 Forgive her, Rita. 567 00:33:40,025 --> 00:33:41,317 So this is the girl. 568 00:33:45,442 --> 00:33:46,525 Don't look at her. 569 00:33:49,150 --> 00:33:50,152 Look at me. 570 00:33:53,650 --> 00:33:56,025 Don't you dare take your eyes off me. 571 00:34:04,069 --> 00:34:06,549 That's enough introductions. 572 00:34:06,929 --> 00:34:09,304 As an apology for her impudence, 573 00:34:09,314 --> 00:34:11,972 allow me to treat you ladies to some luxury. 574 00:34:12,003 --> 00:34:13,632 Thank gods, I'm bored. 575 00:34:13,643 --> 00:34:15,660 Shall we take the waters at the Silver Heron? 576 00:34:16,813 --> 00:34:18,938 Don't threaten me with a good time. 577 00:34:29,230 --> 00:34:31,233 Hands off. He's mine. 578 00:34:33,650 --> 00:34:36,233 I wasn't planning on using my hands. 579 00:34:41,483 --> 00:34:43,817 Fuck magic, let's stay here. 580 00:34:48,192 --> 00:34:49,760 If this place ever closes, 581 00:34:49,770 --> 00:34:52,025 I'll burn this fucking city to the ground. 582 00:34:53,334 --> 00:34:54,336 Here, girl! 583 00:34:56,764 --> 00:34:58,597 Novices these days are useless. 584 00:34:58,608 --> 00:35:01,067 - Mmm. - Not like when we were girls. 585 00:35:02,926 --> 00:35:04,651 I told you to bring the wine. 586 00:35:04,818 --> 00:35:06,972 I'm surprised you can taste anything at this point. 587 00:35:06,983 --> 00:35:08,983 Are you calling me a lush? 588 00:35:09,080 --> 00:35:11,371 Better a lush than a traitor. 589 00:35:13,624 --> 00:35:14,915 Tell me, Yennefer. 590 00:35:15,360 --> 00:35:17,526 Are the rumors about witchers true? 591 00:35:17,850 --> 00:35:21,016 That their mutations make them impotent? 592 00:35:21,120 --> 00:35:24,495 - You're fucking a witcher? - Atrocious, isn't it? 593 00:35:25,233 --> 00:35:27,858 - Almost as atrocious as your manners. - Mmm. 594 00:35:27,942 --> 00:35:29,442 Ooh. 595 00:35:29,525 --> 00:35:31,860 Perhaps instead of dwelling on the past, 596 00:35:31,929 --> 00:35:33,930 focus our attention on the future. 597 00:35:34,680 --> 00:35:36,222 I wanted red! 598 00:35:36,452 --> 00:35:37,577 Here. 599 00:35:38,108 --> 00:35:39,233 We deserve a drink. 600 00:35:39,733 --> 00:35:42,692 After all the fires we've been putting out between kingdoms. 601 00:35:43,817 --> 00:35:45,733 Fires we didn't start. 602 00:35:48,233 --> 00:35:50,233 Damned Cintran princess. 603 00:35:50,317 --> 00:35:52,942 - What's so special about her, anyway? - Mmm. 604 00:35:55,402 --> 00:35:57,444 Girl, the wine! Now. 605 00:35:58,279 --> 00:35:59,332 Get it yourself. 606 00:36:05,540 --> 00:36:06,915 She'll only screw it up. 607 00:36:07,512 --> 00:36:10,137 Besides, I know where the good stuff is. 608 00:36:15,983 --> 00:36:18,567 - What the hell is wrong with you? - Shut the fuck up. 609 00:36:18,578 --> 00:36:22,203 - Before you spoil everything. - I can't spoil something already rotten! 610 00:36:22,430 --> 00:36:24,847 This place, these women, it's horrible! 611 00:36:24,858 --> 00:36:27,442 "This place"? You're not a princess here. 612 00:36:28,025 --> 00:36:30,983 You're a low-level novice. Get used to being treated like one. 613 00:36:30,994 --> 00:36:32,850 Entitlement will get you nowhere. 614 00:36:33,694 --> 00:36:35,803 I don't want to do this. 615 00:36:35,814 --> 00:36:38,074 You know, I don't want to do this either. 616 00:36:38,085 --> 00:36:40,543 Tomorrow I'll be expected to crawl back to the Brotherhood, 617 00:36:40,567 --> 00:36:42,942 tail between my legs, begging for forgiveness. 618 00:36:43,025 --> 00:36:44,317 And I'll do it. 619 00:36:44,415 --> 00:36:46,162 Because Aretuza is my best hope of 620 00:36:46,172 --> 00:36:48,514 protecting you from those who hunt you. 621 00:36:48,525 --> 00:36:50,775 Our best chance to be safe. 622 00:36:51,733 --> 00:36:54,358 - You have to go along to get along. - To what end? 623 00:36:55,025 --> 00:36:56,973 If I can't learn to control my powers, 624 00:36:56,983 --> 00:36:59,025 will you let Tissaia turn me into an eel? 625 00:36:59,338 --> 00:37:02,181 And if I do become some powerful, learned Aretuzan maid, 626 00:37:02,192 --> 00:37:03,942 will you let her scrape out my insides 627 00:37:04,025 --> 00:37:06,900 to become vapid and power-hungry like your friends out there? 628 00:37:06,983 --> 00:37:10,317 Tissaia is one of the most powerful sorceresses on this Continent! 629 00:37:10,559 --> 00:37:12,931 You should be grateful she's willing to teach you! 630 00:37:16,983 --> 00:37:18,858 Just because she saved you 631 00:37:20,317 --> 00:37:22,692 does not mean you owe her the rest of your life. 632 00:37:24,233 --> 00:37:26,567 You told me to never apologize for my power, 633 00:37:26,650 --> 00:37:28,983 and yet that's all you seem to do. 634 00:37:29,858 --> 00:37:33,483 You want to be a great leader? You want to change the world? 635 00:37:34,025 --> 00:37:35,608 Well, the day-to-day of leading 636 00:37:35,692 --> 00:37:38,400 is dealing with a lot of vapid, power-hungry arseholes! 637 00:37:42,942 --> 00:37:44,108 I'm not Geralt. 638 00:37:45,233 --> 00:37:46,608 This isn't Kaer Morhen. 639 00:37:47,733 --> 00:37:50,150 This is the version of myself I have to be here. 640 00:37:50,733 --> 00:37:53,983 So you need to find a version of yourself that can deal with that. 641 00:37:54,483 --> 00:37:56,317 Trust me, I know you're not Geralt. 642 00:37:57,108 --> 00:37:59,608 He would never sell his soul like this. 643 00:38:21,608 --> 00:38:23,025 It's all right. 644 00:38:25,820 --> 00:38:27,195 Thanks to Otto. 645 00:38:28,608 --> 00:38:30,942 I've never seen someone make a potion so fast. 646 00:38:32,117 --> 00:38:33,242 You taught him well. 647 00:38:34,667 --> 00:38:36,626 Just like Visenna taught me. 648 00:38:43,144 --> 00:38:44,478 Did she suffer? 649 00:38:46,942 --> 00:38:49,608 She was mistaken for an elf while helping a villager. 650 00:38:52,400 --> 00:38:54,025 She was beaten very badly. 651 00:38:57,916 --> 00:39:00,166 Does that make you feel better or worse? 652 00:39:01,400 --> 00:39:02,900 I never wanted her to hurt. 653 00:39:05,858 --> 00:39:08,817 - Just wanted her to know what she did. - Oh, she knew. 654 00:39:09,609 --> 00:39:11,618 Love for a child forces parents to make 655 00:39:11,628 --> 00:39:13,526 the hardest choices of their lives. 656 00:39:14,525 --> 00:39:15,900 Impossible ones, even. 657 00:39:17,900 --> 00:39:20,983 Chances are, they toil over it for the rest of their lives. 658 00:39:30,525 --> 00:39:32,442 I do remember bits of our life. 659 00:39:37,275 --> 00:39:38,858 She smelled like embers. 660 00:39:40,192 --> 00:39:44,275 From keeping those measly fires alive for the long nights. 661 00:39:47,812 --> 00:39:49,271 I remember my hunger. 662 00:39:50,483 --> 00:39:52,942 And her stomach growling twice as loud as mine. 663 00:39:55,608 --> 00:39:56,900 She used her magic 664 00:39:58,317 --> 00:40:01,108 to create elaborate meals that we couldn't afford. 665 00:40:07,775 --> 00:40:10,025 I would have done anything to make her smile. 666 00:40:13,133 --> 00:40:14,258 And yet... 667 00:40:16,733 --> 00:40:18,025 the day she left me, 668 00:40:19,138 --> 00:40:20,388 she was sick. 669 00:40:23,692 --> 00:40:25,942 She needed water, so I went to get her some. 670 00:40:26,495 --> 00:40:27,870 And when I came back... 671 00:40:30,410 --> 00:40:31,535 she was gone. 672 00:40:33,999 --> 00:40:35,291 I called for her. 673 00:40:39,601 --> 00:40:40,603 But she was gone. 674 00:40:41,858 --> 00:40:43,650 She loved you the best she could. 675 00:40:45,775 --> 00:40:48,025 To save you, she had to let you go. 676 00:40:50,275 --> 00:40:53,358 - This can't have been the only choice. - It wasn't. 677 00:40:54,942 --> 00:40:56,442 It's simply the one she made. 678 00:40:57,692 --> 00:41:00,233 And now you have your own impossible decision. 679 00:41:00,317 --> 00:41:02,067 I won't abandon Ciri. 680 00:41:03,442 --> 00:41:05,275 Even if it costs me my life. 681 00:41:10,957 --> 00:41:11,959 Teryn. 682 00:41:14,275 --> 00:41:17,358 Can she stay here, while I work out how to help her? 683 00:41:17,528 --> 00:41:20,111 - Mmm, of course. - Thank you. 684 00:41:21,150 --> 00:41:22,275 Where are you going? 685 00:41:24,858 --> 00:41:26,775 Aretuza. 686 00:41:38,321 --> 00:41:39,529 Are you all right? 687 00:41:40,914 --> 00:41:42,122 No. 688 00:41:45,108 --> 00:41:46,567 The magic is one thing. 689 00:41:48,088 --> 00:41:49,796 - But the politics... - Hmm. 690 00:41:50,775 --> 00:41:53,037 Even if I can curry enough favor to get back into the 691 00:41:53,047 --> 00:41:55,556 Brotherhood's fold and get her trained, you're right. 692 00:41:55,633 --> 00:41:57,924 War is coming, and she's at the center of it. 693 00:41:59,275 --> 00:42:01,900 Mages have kept kings in check for centuries. 694 00:42:04,118 --> 00:42:07,451 - We'll find a way. - Toxicity's infectious. 695 00:42:09,215 --> 00:42:11,583 The kings have turned against each other. 696 00:42:11,594 --> 00:42:13,922 How long before mages follow suit? 697 00:42:14,317 --> 00:42:17,899 If we are to unite the North, we must be united. 698 00:42:21,609 --> 00:42:22,818 A conclave. 699 00:42:23,858 --> 00:42:24,860 What? 700 00:42:26,233 --> 00:42:28,150 We host a conclave of mages. 701 00:42:29,848 --> 00:42:33,181 - We haven't had one since before Sodden. - And then we went to war. 702 00:42:33,192 --> 00:42:34,983 So we do it differently this time. 703 00:42:35,067 --> 00:42:39,817 Instead of discord and debate, we focus on trust. 704 00:42:40,775 --> 00:42:41,777 Togetherness. 705 00:42:47,311 --> 00:42:49,102 Is this also the girl's doing? 706 00:42:49,621 --> 00:42:52,705 If we have any hope of appealing to the kings, 707 00:42:53,775 --> 00:42:56,358 we first have to find better versions of ourselves. 708 00:42:59,525 --> 00:43:00,733 I'm willing to try. 709 00:43:02,480 --> 00:43:03,482 Are you? 710 00:43:23,108 --> 00:43:24,110 Geralt. 711 00:43:24,775 --> 00:43:26,192 Hey, Geralt, where are you? 712 00:43:26,275 --> 00:43:28,775 Geralt, where are you? 713 00:43:28,858 --> 00:43:30,498 Who's Geralt? 714 00:43:30,525 --> 00:43:32,108 Where are you? 715 00:43:34,317 --> 00:43:36,442 He's coming. Now. 716 00:43:36,525 --> 00:43:38,233 We'll meet again soon. 717 00:43:40,722 --> 00:43:43,639 I understand your concerns. But I've made up my mind. 718 00:43:43,650 --> 00:43:46,025 This Cirilla nonsense is too much of a headache. 719 00:43:46,980 --> 00:43:48,813 I couldn't agree more, Your Majesty. 720 00:43:49,608 --> 00:43:52,192 But bargaining with Nilfgaard is not the answer. 721 00:43:52,983 --> 00:43:56,442 - The queen is opinionated and strong. - Like a bull. 722 00:43:56,525 --> 00:43:58,340 And Radovid is eager to please. 723 00:43:58,350 --> 00:44:00,264 But all three of you are far too important 724 00:44:00,275 --> 00:44:03,525 to burden yourself with the minutiae of Redanian intelligence. 725 00:44:04,471 --> 00:44:05,949 What would you suggest? 726 00:44:06,400 --> 00:44:10,400 Hope I'm not interrupting. Uh, this was left with my manservant. 727 00:44:11,701 --> 00:44:13,660 - The note says it's for you. - Oh. 728 00:44:14,358 --> 00:44:16,150 A present. 729 00:44:20,400 --> 00:44:22,817 "Courtesy of Nilfgaard." See, I told you, Dijkstra. 730 00:44:22,900 --> 00:44:24,192 They're not so ba... 731 00:44:34,317 --> 00:44:37,337 I want men on every door and window. Nobody in or out but me! 732 00:44:37,348 --> 00:44:39,431 Tell the gatekeeper to scout the perimeter. 733 00:44:39,442 --> 00:44:41,650 Bring me Radovid's manservant immediately! 734 00:44:41,733 --> 00:44:43,817 With me! Now! 735 00:44:44,400 --> 00:44:46,317 Man on every door! We've got intruders! 736 00:44:46,400 --> 00:44:50,483 I swear to you, I will not let them get away with this. 737 00:44:50,983 --> 00:44:52,703 Guard the gates! 738 00:44:52,775 --> 00:44:54,615 - Come. Come. - Secure the perimeter! 739 00:44:55,692 --> 00:44:57,608 - Through that gate! - By me! 740 00:44:59,067 --> 00:45:00,567 - Through there, now! - Come. 741 00:45:01,150 --> 00:45:03,150 - Take the king to his chambers. - My lord. 742 00:45:17,275 --> 00:45:18,317 Hmm. 743 00:45:23,903 --> 00:45:25,069 Mmm. Hah! 744 00:45:27,501 --> 00:45:28,503 You. 745 00:45:30,317 --> 00:45:33,608 All that talk of... making the queen more useful. 746 00:45:35,193 --> 00:45:36,276 You and Philippa did this. 747 00:45:38,608 --> 00:45:40,139 You won't get away with it. 748 00:45:40,556 --> 00:45:41,656 Huh. 749 00:45:41,741 --> 00:45:43,032 It's treason. 750 00:45:44,772 --> 00:45:47,105 - I'll tell my brother. - Tell him what, exactly? 751 00:45:48,394 --> 00:45:51,686 That his strong, opinionated queen, gods rest her soul, 752 00:45:51,983 --> 00:45:54,150 went a little rogue in the secret meetings, 753 00:45:54,817 --> 00:45:56,483 and deserved to be assassinated? 754 00:45:57,983 --> 00:45:59,150 On your watch? 755 00:46:00,256 --> 00:46:01,756 - He trusted you. - Trusts. 756 00:46:04,995 --> 00:46:06,078 He trusts me. 757 00:46:07,567 --> 00:46:08,692 Now more than ever. 758 00:46:10,150 --> 00:46:12,150 I am his most important advisor. 759 00:46:12,805 --> 00:46:17,514 Whereas you are a weak, silly, ineffectual little shit 760 00:46:17,525 --> 00:46:20,233 who just delivered his wife's head to him in a box. 761 00:46:21,567 --> 00:46:23,400 Well, now I come to think of it, 762 00:46:23,483 --> 00:46:26,150 how do we know you weren't involved in her treachery? 763 00:46:29,317 --> 00:46:32,442 You want to help? Go back to sucking on the royal teat 764 00:46:32,525 --> 00:46:35,858 until you're just drunk enough to forget this terrible tragedy. 765 00:46:36,692 --> 00:46:38,608 And keep your mouth shut. 766 00:46:40,756 --> 00:46:43,756 Because next time, it could be your head in a box. 767 00:47:23,281 --> 00:47:24,364 Breathe. 768 00:47:26,470 --> 00:47:27,472 Breathe. 769 00:47:45,448 --> 00:47:46,490 Mmm. 770 00:47:50,538 --> 00:47:51,621 Enough. 771 00:47:57,147 --> 00:47:59,230 Aah! 772 00:48:00,483 --> 00:48:02,483 Oh, I wish you were there today. 773 00:48:03,733 --> 00:48:05,733 I mean, I knew Hedwig had a thick neck, 774 00:48:05,817 --> 00:48:08,525 but gods, that was a workout to cut through. 775 00:48:09,983 --> 00:48:11,067 Mmm. 776 00:48:13,067 --> 00:48:16,525 I wonder what Dijkstra thought of my pièce de résistance. 777 00:48:16,608 --> 00:48:17,817 Mmm. 778 00:48:18,006 --> 00:48:20,298 No one ever expects a head in a box, do they? 779 00:48:21,930 --> 00:48:23,972 - It doesn't make any sense. - Hmm? 780 00:48:24,089 --> 00:48:27,339 Emhyr uses mages for cannon fodder, not emissaries. 781 00:48:29,025 --> 00:48:31,733 The woman you saw in the meeting didn't move her mouth. 782 00:48:31,817 --> 00:48:34,358 Oh, well, it takes all sorts, I suppose. 783 00:48:35,765 --> 00:48:37,723 Unless she was using telepathy. 784 00:48:39,629 --> 00:48:40,631 Hmm. 785 00:48:41,525 --> 00:48:43,525 But how did she manage to portal into the palace 786 00:48:43,608 --> 00:48:46,150 and through my protection enchantments? 787 00:48:47,193 --> 00:48:49,651 Maybe because the portal was special? 788 00:48:52,067 --> 00:48:53,733 A portal is a portal. 789 00:48:55,541 --> 00:48:56,791 I've seen your portals. 790 00:48:58,483 --> 00:49:00,983 This wasn't that. 791 00:49:01,239 --> 00:49:06,322 This was a swirling black vortex of fucking unnervingness. 792 00:49:09,358 --> 00:49:11,567 The mage backing Rience... 793 00:49:13,525 --> 00:49:15,025 works for Nilfgaard. 794 00:49:17,108 --> 00:49:18,483 Fuck me. 795 00:49:21,840 --> 00:49:25,181 The only reason I fucking agreed to do this job 796 00:49:25,192 --> 00:49:28,317 is because you told me you didn't work for Nilfgaard. 797 00:49:28,400 --> 00:49:30,483 I don't. I work for my lord. 798 00:49:30,567 --> 00:49:32,817 Who works for fucking Nilfgaard! 799 00:49:32,900 --> 00:49:36,775 Oh, Rience, don't get so agitated. It makes you uglier. 800 00:49:37,567 --> 00:49:40,109 As for my lord, working with Nilfgaard 801 00:49:40,119 --> 00:49:42,358 is not the same as working for Nilfgaard. 802 00:49:42,442 --> 00:49:45,317 The White Flame is just a means to an end. 803 00:49:45,400 --> 00:49:47,608 A small piece of a much bigger puzzle. 804 00:49:48,483 --> 00:49:51,025 Don't worry your hideous little face. 805 00:49:51,942 --> 00:49:53,775 At least I still have a face. 806 00:49:55,608 --> 00:49:57,900 Instead of just the illusion of one. 807 00:50:00,081 --> 00:50:03,872 Tell him I'm growing tired of being kept in the dark. 808 00:50:04,363 --> 00:50:06,571 If he wants me to go along with his little plan, 809 00:50:08,358 --> 00:50:09,983 I have a demand of my own. 810 00:50:30,067 --> 00:50:31,400 Hey. 811 00:50:33,161 --> 00:50:36,202 You... are exhausted. 812 00:50:36,775 --> 00:50:39,233 - You need to eat. - Not until they do. 813 00:50:41,518 --> 00:50:42,817 What news from the scouts? 814 00:50:42,828 --> 00:50:46,857 There was a rumor that she was spotted in Maribor. Nothing came of it. 815 00:50:48,597 --> 00:50:49,722 And Gallatin? 816 00:50:49,972 --> 00:50:53,389 He's headed to Xin'trea with the roundy general. 817 00:50:54,108 --> 00:50:56,692 So perhaps it would be wise to consider 818 00:50:57,437 --> 00:50:58,937 an escape plan. 819 00:50:59,817 --> 00:51:03,858 The only escape I'll take is death, Filavandrel. 820 00:51:08,525 --> 00:51:11,000 I don't miss the snobbery of the city, but... 821 00:51:11,010 --> 00:51:13,275 shit, I do miss the services. 822 00:51:14,058 --> 00:51:15,983 Your White Flame sure knows how to host. 823 00:51:16,067 --> 00:51:17,692 Well... 824 00:51:18,390 --> 00:51:19,681 I suppose it's not hard 825 00:51:19,692 --> 00:51:22,150 to impress a backwards pointy like you, though, is it? 826 00:51:22,233 --> 00:51:24,817 I'd rather be a backwards pointy invited to the palace 827 00:51:25,250 --> 00:51:27,681 than the rich little shit who got kicked out of it. 828 00:51:27,692 --> 00:51:31,650 That's not fair. I lost my money long before I was kicked out. 829 00:51:34,025 --> 00:51:35,942 My father was the nobleman. 830 00:51:37,108 --> 00:51:41,275 He expected me to have a disposition of a diplomat like my brothers. 831 00:51:41,900 --> 00:51:45,067 But I was impetuous. Short temper, rash judgment. 832 00:51:45,150 --> 00:51:47,900 - That's why I like fighting. - You? No. 833 00:51:48,692 --> 00:51:50,472 Well, if we've moved onto the... 834 00:51:50,664 --> 00:51:53,317 emotional story-swapping part of our friendship, 835 00:51:53,900 --> 00:51:55,942 I think we'd have got on as kids. 836 00:51:56,025 --> 00:51:59,608 We may have burned down a town or two on accident, but... still. 837 00:52:06,025 --> 00:52:10,358 When the Usurper took Nilfgaard, he enslaved my father and my brothers. 838 00:52:11,025 --> 00:52:12,973 He was afraid of their strength and their 839 00:52:12,983 --> 00:52:14,942 ability to someday take revenge, but... 840 00:52:15,775 --> 00:52:16,777 but I was... 841 00:52:17,775 --> 00:52:19,775 I was just a little boy, I was... 842 00:52:20,775 --> 00:52:22,317 too weak for concern. 843 00:52:22,400 --> 00:52:24,369 I was left to starve or die. 844 00:52:24,380 --> 00:52:27,233 Cahir, I've known you to march into battle 845 00:52:27,244 --> 00:52:29,032 with little more than a breastplate made 846 00:52:29,042 --> 00:52:31,410 of chicken bones and a stick for a sword. 847 00:52:31,747 --> 00:52:34,663 Fuck the Usurper. He was an idiot. 848 00:52:35,067 --> 00:52:38,192 That's what the White Flame said to me when he came to free me. 849 00:52:39,400 --> 00:52:41,900 "The Usurper was a fool to let you go, son, 850 00:52:42,400 --> 00:52:44,525 because you are the strongest of them all." 851 00:52:44,608 --> 00:52:46,983 Well, I suppose you're strong for a scrawny little... 852 00:53:04,361 --> 00:53:05,363 I'm sorry. 853 00:53:05,858 --> 00:53:08,317 I'm sorry it had to be this way. 854 00:54:22,525 --> 00:54:23,942 Ciri... 855 00:54:34,900 --> 00:54:36,942 Cirilla! 856 00:54:37,928 --> 00:54:40,386 Cirilla! 857 00:54:43,108 --> 00:54:44,473 Cirilla! 858 00:54:44,483 --> 00:54:47,233 Cirilla! 859 00:54:51,868 --> 00:54:54,764 No. You're ghosts. Corpses. 860 00:54:54,775 --> 00:54:59,608 Yes, we are corpses, but you are death itself! 861 00:55:05,692 --> 00:55:07,442 Join us. 862 00:55:26,625 --> 00:55:27,917 You found me. 863 00:55:55,525 --> 00:55:56,650 They were real. 864 00:56:01,793 --> 00:56:06,793 - Synced and corrected by naFraC - - www.MY-SUBS.com - 63912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.