All language subtitles for TVB Drama _ 潜行狙击 24_30 _ 众警闯入 张国强(一烈)灵堂 _ 谢天华、黄宗泽、陈法拉、徐子珊、刘松仁、张国强 _ 时装警匪 _ 粤语中字
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,000 --> 00:01:39,760
我以为你傍着烈哥
2
00:01:39,840 --> 00:01:41,600
我就去找那些叔父
3
00:01:41,640 --> 00:01:42,800
免得其他人有机会
4
00:01:42,840 --> 00:01:44,440
和我们争坐馆之位
5
00:01:44,520 --> 00:01:45,600
我想了想
6
00:01:45,720 --> 00:01:48,080
你是不是想我叫你跛Co哥
7
00:01:57,960 --> 00:01:59,560
不知道是好消息还是坏消息
8
00:01:59,640 --> 00:02:01,840
刚刚收到惩教署的通知
9
00:02:01,880 --> 00:02:04,520
两个钟头之前,义丰坐馆莫一烈
10
00:02:04,600 --> 00:02:06,920
已经在收押所被人用毛巾勒死了
11
00:02:07,640 --> 00:02:10,000
无论这件事是义丰里面的人所做
12
00:02:10,080 --> 00:02:12,120
还是外面敌对堂口所做
13
00:02:12,160 --> 00:02:15,400
总之未来义丰里面一定会乱了套
14
00:02:15,480 --> 00:02:18,320
而且会频频开会,所以从现在开始
15
00:02:18,400 --> 00:02:20,680
我们要廿四小时监察他们的行动
16
00:02:20,760 --> 00:02:23,080
随时要向总部汇报
17
00:02:23,240 --> 00:02:25,600
狗头,你现在立刻带队出发
18
00:02:25,720 --> 00:02:26,720
是,Madam
19
00:02:45,680 --> 00:02:47,480
一个黑社会大哥死了
20
00:02:47,600 --> 00:02:50,520
一个CIB职员不停地在哭
21
00:02:50,640 --> 00:02:53,480
被人看见了,你说人家会怎麽想
22
00:02:53,600 --> 00:02:56,960
如果我是你的话,最好不要这样
23
00:02:57,040 --> 00:03:00,000
否则后果自负
24
00:03:08,160 --> 00:03:09,840
我都查过了,这几天
25
00:03:09,920 --> 00:03:12,600
所有新界和市区的堂口和办事处
26
00:03:12,680 --> 00:03:15,240
都有狗仔队廿四小时监视
27
00:03:15,360 --> 00:03:17,400
现在外面都还有狗仔在
28
00:03:17,760 --> 00:03:19,640
意料中事
29
00:03:19,720 --> 00:03:22,880
义丰死了个坐馆这么大的事
30
00:03:22,960 --> 00:03:25,720
他们还不派出所有的狗仔打探消息
31
00:03:25,800 --> 00:03:29,800
何必理他?阿烈在收押所被人干掉
32
00:03:29,880 --> 00:03:31,880
死的时候赤裸裸
33
00:03:32,000 --> 00:03:34,480
堂堂义丰的坐馆这样死法
34
00:03:34,560 --> 00:03:36,440
真是毫无尊严可言
35
00:03:36,520 --> 00:03:39,000
阿烈死得这么惨
36
00:03:39,120 --> 00:03:42,920
我们整个义丰这次最没面子了
37
00:03:44,040 --> 00:03:46,840
最近是什么人最不满烈哥?
38
00:03:46,920 --> 00:03:48,200
我收到消息
39
00:03:48,320 --> 00:03:51,360
烈哥背后有警察帮他做事
40
00:03:51,440 --> 00:03:54,000
会不会是因为烈哥被人逮捕
41
00:03:54,080 --> 00:03:56,600
有人担心暴露身份,所以杀人灭口
42
00:03:56,720 --> 00:03:59,080
好歹我以前是做警察的
43
00:03:59,160 --> 00:04:01,160
这条线索就让我去查
44
00:04:01,240 --> 00:04:02,400
除了仇家之外
45
00:04:02,480 --> 00:04:05,080
很有可能是因为利益
46
00:04:06,000 --> 00:04:07,560
现在烈哥走了
47
00:04:07,680 --> 00:04:11,120
最大得益的就是下一任的新坐馆
48
00:04:11,200 --> 00:04:13,040
阿烈曾经对我说
49
00:04:13,120 --> 00:04:14,960
很想阿Co顶替他的位子
50
00:04:15,040 --> 00:04:17,480
他还要求我找一些叔父支持阿Co
51
00:04:17,600 --> 00:04:19,560
这件事人人皆知的
52
00:04:19,640 --> 00:04:20,720
那就是说
53
00:04:20,839 --> 00:04:24,800
可能有人不服气Michael选上坐馆
54
00:04:24,920 --> 00:04:26,800
暗中干掉阿烈
55
00:04:26,920 --> 00:04:31,360
这样就可以重新再选,争做坐馆
56
00:04:31,440 --> 00:04:34,520
水叔,你这样说就是在怀疑我
57
00:04:34,640 --> 00:04:36,480
不是针对你
58
00:04:36,600 --> 00:04:41,200
我们义丰每次选坐馆,都是这样
59
00:04:41,280 --> 00:04:43,400
我们见怪不怪
60
00:04:43,520 --> 00:04:46,960
你以为这件事三两天就查得出来吗
61
00:04:47,040 --> 00:04:48,280
什么都不要管
62
00:04:48,400 --> 00:04:51,320
首先要将阿烈风光大葬
63
00:04:51,440 --> 00:04:54,360
烈哥在江湖上有名有姓,名声响亮
64
00:04:54,480 --> 00:04:58,200
丧礼一定不可以马虎
65
00:04:58,320 --> 00:05:01,200
我们还要趁机向其他社团展现实力
66
00:05:01,320 --> 00:05:03,200
告诉他们就算我们失去了一个坐馆
67
00:05:03,280 --> 00:05:04,600
都一样那么团结
68
00:05:04,680 --> 00:05:07,280
没错,一定要做得漂漂亮亮
69
00:05:07,360 --> 00:05:08,880
风风光光
70
00:05:09,000 --> 00:05:13,280
为烈哥和我们义丰出一口气
71
00:05:13,400 --> 00:05:14,920
讨个好彩头,对不对?
72
00:05:15,040 --> 00:05:16,480
詹叔说得对 对
73
00:05:27,360 --> 00:05:28,720
幸亏我掩盖住
74
00:05:28,800 --> 00:05:31,080
阿烈吩咐叔父不要投你票的消息
75
00:05:31,160 --> 00:05:35,200
否则所有人都知道是你在搞鬼
76
00:05:35,280 --> 00:05:38,080
要不是莫一烈改变主意
77
00:05:38,160 --> 00:05:40,120
我也不会这么早干掉他
78
00:05:40,200 --> 00:05:42,480
很明显跛Co想拖你下水而已
79
00:05:42,600 --> 00:05:46,000
尽管放马过来吧,贼喊捉贼
80
00:05:46,120 --> 00:05:49,280
我怀疑莫一烈的死和他有关
81
00:05:49,360 --> 00:05:51,000
你们两个帮我放消息出去
82
00:05:51,160 --> 00:05:52,560
说Laughing
83
00:05:52,640 --> 00:05:54,640
很不服气烈哥支持我做坐馆
84
00:05:54,760 --> 00:05:57,200
就算无法令他吃这个哑巴亏
85
00:05:57,320 --> 00:05:59,200
我也要他烦好一阵子
86
00:06:04,000 --> 00:06:06,760
莫一烈那么挺他,他没必要那样做
87
00:06:06,840 --> 00:06:08,680
苏星柏心里在盘算什麽
88
00:06:08,760 --> 00:06:10,600
不是这么容易被你我看穿的
89
00:06:10,720 --> 00:06:12,760
总之现在可以名正言顺
90
00:06:12,880 --> 00:06:14,560
集中精力去查那个黑警
91
00:06:14,640 --> 00:06:17,600
你这招顺水推舟,简直无懈可击
92
00:06:18,760 --> 00:06:21,840
坦克,老实说,是不是你做的?
93
00:06:21,960 --> 00:06:23,600
你杀气很重
94
00:06:24,560 --> 00:06:26,440
我也可以说是你,詹叔
95
00:06:26,520 --> 00:06:29,800
瞧你咧着嘴假笑,你笑里藏刀
96
00:06:29,880 --> 00:06:31,520
你别搞错了
97
00:06:31,600 --> 00:06:34,600
论实力我还不够资格威胁到你
98
00:06:34,720 --> 00:06:35,800
老实说,坦克
99
00:06:35,920 --> 00:06:37,720
我们不管谁做坐馆
100
00:06:37,840 --> 00:06:39,880
都不会赶尽杀绝的
101
00:06:39,960 --> 00:06:42,280
如果让他们两个随便哪一个上位
102
00:06:42,360 --> 00:06:44,840
我和你都无立足之地
103
00:06:44,920 --> 00:06:48,120
死定了,仔细想想吧
104
00:06:51,960 --> 00:06:53,320
莫一烈何时出殡?
105
00:06:53,440 --> 00:06:54,520
三天后
106
00:06:54,640 --> 00:06:57,720
到时候义丰全体上下都会露面
107
00:06:58,840 --> 00:07:01,480
那好,我会通知许Sir和巩Sir
108
00:07:04,600 --> 00:07:07,080
丁敏明天离开香港
109
00:07:07,200 --> 00:07:08,080
是吗?
110
00:07:08,160 --> 00:07:09,640
虽然莫一烈死了
111
00:07:09,720 --> 00:07:11,440
但是律政司也会履行承诺
112
00:07:11,560 --> 00:07:14,000
给她一个新的身份在外地生活
113
00:07:14,080 --> 00:07:15,800
对她来说是最好的安排
114
00:07:15,880 --> 00:07:19,120
你好像答应了会见她最后一面
115
00:07:19,240 --> 00:07:21,800
有始有终,我会完成我的任务
116
00:07:21,920 --> 00:07:23,880
不会留下烂摊子的
117
00:07:26,520 --> 00:07:28,200
我知道你喜欢吃这个摊子的钵仔糕
118
00:07:28,280 --> 00:07:29,680
所以特地买给你吃的
119
00:07:29,840 --> 00:07:32,080
放心吧,我问准阿Sir的了
120
00:07:32,200 --> 00:07:34,040
那我们一起吃
121
00:07:40,880 --> 00:07:44,000
烈哥他…是不是你做的?
122
00:07:44,600 --> 00:07:47,960
不仅是你这样想,义丰里面
123
00:07:48,040 --> 00:07:50,440
警方那边,很多人都盯着我
124
00:07:50,560 --> 00:07:52,920
有什么动静就拿我来开刀
125
00:07:53,040 --> 00:07:54,320
不如我们一起走
126
00:07:54,400 --> 00:07:55,600
你放下这里的一切
127
00:08:02,720 --> 00:08:04,600
你已经不是丁敏
128
00:08:04,680 --> 00:08:07,160
你不应该再和以前的人在一起
129
00:08:07,240 --> 00:08:09,800
这样对你和你的家人都很不利
130
00:08:09,920 --> 00:08:11,120
但你不是说过
131
00:08:11,240 --> 00:08:15,120
无论我去哪里,你都会来找我的吗
132
00:08:15,520 --> 00:08:16,640
我可能和莫一烈一样
133
00:08:16,720 --> 00:08:18,640
不知何时横尸街头
134
00:08:18,720 --> 00:08:20,280
你可以重新做人
135
00:08:20,400 --> 00:08:22,560
就不要再和小混混在一起
136
00:08:25,440 --> 00:08:28,880
答应我,好好地找个适合你
137
00:08:28,960 --> 00:08:32,320
真心爱你的男人,重新开始
138
00:08:42,400 --> 00:08:45,040
丁小姐,你的护照和登机证
139
00:08:45,120 --> 00:08:46,400
谢谢
140
00:08:48,520 --> 00:08:52,600
你在等Laughing吗?他不会来的
141
00:08:53,960 --> 00:08:56,720
不过他有样东西叫我交给你
142
00:09:19,760 --> 00:09:22,640
不用打了,他不会接的
143
00:09:25,040 --> 00:09:26,400
丁小姐
144
00:09:26,480 --> 00:09:28,960
过去的事你就当做了一场梦吧
145
00:09:29,040 --> 00:09:31,280
有更加美好的事物等着你
146
00:09:33,160 --> 00:09:35,000
祝你重获新生
147
00:09:36,440 --> 00:09:37,720
谢谢
148
00:09:40,680 --> 00:09:41,880
再见
149
00:09:42,480 --> 00:09:43,920
再见
150
00:09:53,320 --> 00:09:54,800
你不是说不来吗?
151
00:09:55,920 --> 00:09:57,920
我来是想见见你
152
00:09:58,000 --> 00:09:59,480
油嘴滑舌
153
00:09:59,560 --> 00:10:02,800
怪不得丁敏被你哄得无怨无悔
154
00:10:02,880 --> 00:10:04,320
明明是你甩人
155
00:10:04,440 --> 00:10:06,000
她却一点也不生你的气
156
00:10:06,120 --> 00:10:09,800
你冒我签名,送卡给她是否做多了
157
00:10:09,920 --> 00:10:13,360
我看她很可怜,才帮你做点事
158
00:10:13,440 --> 00:10:16,240
根本不像我的风格,这么婆妈
159
00:10:16,360 --> 00:10:19,080
知道了,你是哄女孩专家
160
00:10:19,160 --> 00:10:21,760
师父也说过,在这方面
161
00:10:21,840 --> 00:10:23,560
你比他处理得更加出色
162
00:10:23,680 --> 00:10:25,840
我不是什么哄女孩专家
163
00:10:25,920 --> 00:10:27,640
至少哄不了你
164
00:10:27,760 --> 00:10:29,360
对着你,我怎么做都不成功
165
00:10:29,440 --> 00:10:32,440
怎么做都不对,总之只能投降了
166
00:10:33,560 --> 00:10:36,480
话说回来,师父知道了我们的事
167
00:10:36,560 --> 00:10:38,680
你什么事都摆在脸上
168
00:10:38,760 --> 00:10:40,200
想不知道也难
169
00:10:40,280 --> 00:10:42,320
所以我就对师父说
170
00:10:42,440 --> 00:10:45,120
申请不做你的操作者
171
00:10:46,560 --> 00:10:48,000
你决定了吗?
172
00:10:48,120 --> 00:10:49,480
经过这次
173
00:10:49,560 --> 00:10:52,440
我觉得自己不够经验和专业
174
00:10:52,520 --> 00:10:54,240
事关重大
175
00:10:54,360 --> 00:10:57,320
我不想因为挑战自己而影响大局
176
00:10:57,440 --> 00:11:01,560
这次是丁敏,下次可能是你的性命
177
00:11:02,840 --> 00:11:04,640
所以我觉得这个决定
178
00:11:04,760 --> 00:11:06,920
对你对我都有好处
179
00:11:07,840 --> 00:11:10,440
那我们以后不就没机会再见?
180
00:11:10,520 --> 00:11:11,800
等你完成任务
181
00:11:11,920 --> 00:11:14,680
我们就可以大大方方地拍拖
182
00:11:15,440 --> 00:11:17,080
可不可以让我现在看看你?
183
00:11:17,200 --> 00:11:19,040
你不是说自己很洒脱?
184
00:11:19,120 --> 00:11:22,760
这么婆妈,不像你的风格
185
00:11:24,320 --> 00:11:25,840
我知道你正看着我
186
00:11:25,920 --> 00:11:27,920
但是我不可以看你
187
00:11:47,040 --> 00:11:48,040
巩Sir
188
00:11:48,160 --> 00:11:49,840
我想Jodie有跟你说过
189
00:11:49,960 --> 00:11:51,760
不再做你的操作者
190
00:11:51,920 --> 00:11:53,200
她说了
191
00:11:53,320 --> 00:11:56,880
一时之间要找个适当人选不太容易
192
00:11:57,000 --> 00:11:59,640
所以这个位子暂时由我顶上
193
00:12:00,080 --> 00:12:01,640
我希望你在我手上
194
00:12:01,720 --> 00:12:04,480
不要变成另一个邓国彬
195
00:12:04,560 --> 00:12:08,680
巩Sir,你是否对我没信心?
196
00:12:08,760 --> 00:12:10,720
我只是对自己没什么信心
197
00:12:10,840 --> 00:12:14,000
跟我的卧底,下场好像都不太好
198
00:12:14,960 --> 00:12:16,560
那你放心
199
00:12:16,680 --> 00:12:19,400
我是操作者的天煞孤星
200
00:12:20,640 --> 00:12:22,480
总之辗辗转转
201
00:12:22,560 --> 00:12:23,880
我们冤家又聚头了
202
00:12:24,000 --> 00:12:25,920
看看这次是谁克谁
203
00:12:27,520 --> 00:12:30,120
对了,Madam Jo怎么样?
204
00:12:30,160 --> 00:12:32,160
除了不做你的操作者之外
205
00:12:32,280 --> 00:12:34,160
其他的工作照旧
206
00:12:34,200 --> 00:12:37,480
这次Jodie处理这件事成熟了很多
207
00:12:37,560 --> 00:12:41,360
肯放手,不勉强自己,很专业
208
00:12:41,480 --> 00:12:44,400
不过,做你Laughing的操作者
209
00:12:44,480 --> 00:12:46,080
真是不容易
210
00:12:46,200 --> 00:12:48,640
我只是做卧底应该做的事罢了
211
00:12:48,720 --> 00:12:50,520
巩Sir,你也做过卧底
212
00:12:50,600 --> 00:12:52,000
你应该明白的
213
00:12:53,720 --> 00:12:55,520
说说我们的部署吧
214
00:12:55,600 --> 00:12:58,960
上级将会有一次高姿态的拘捕行动
215
00:12:59,040 --> 00:13:00,960
到时候我会通知你和蜡青
216
00:13:01,040 --> 00:13:02,400
让你们有个心理准备
217
00:13:02,480 --> 00:13:03,200
是,Sir
218
00:13:03,360 --> 00:13:06,160
对了,义丰那边
219
00:13:06,240 --> 00:13:09,280
准备在莫一烈出殡之后选新坐馆
220
00:13:09,400 --> 00:13:10,560
我有个想法
221
00:13:10,680 --> 00:13:12,080
你想选?
222
00:13:12,400 --> 00:13:14,480
巩Sir果然是巩Sir
223
00:13:15,440 --> 00:13:17,520
这些坐馆的候选人为了抢票
224
00:13:17,640 --> 00:13:20,840
很可能会做很多非法的事
225
00:13:20,960 --> 00:13:23,600
所以也是机会
226
00:13:23,720 --> 00:13:25,680
让我们逐一逮捕他们
227
00:13:25,800 --> 00:13:29,200
没错,这个就是我的终极任务
228
00:13:29,960 --> 00:13:32,160
幸好你的终极任务
229
00:13:32,240 --> 00:13:34,440
不是做义丰的坐馆
230
00:13:35,360 --> 00:13:38,880
这种三煞位,谁坐上谁死
231
00:13:39,000 --> 00:13:40,400
我是警察
232
00:13:40,520 --> 00:13:42,800
让那些小混混慢慢承受吧
233
00:13:42,920 --> 00:13:46,080
话说回来,上级给我们很多压力
234
00:13:46,200 --> 00:13:49,040
要我们尽快有收成,否则的话
235
00:13:49,120 --> 00:13:51,800
随时腰斩,要我们终止卧底行动
236
00:13:53,120 --> 00:13:54,320
我真的不太明白
237
00:13:54,400 --> 00:13:56,240
我们辛辛苦苦拿性命去拼
238
00:13:56,360 --> 00:13:58,840
为何他们连自己人也不支持?
239
00:13:59,720 --> 00:14:02,400
你不用明白,总之做好你的本分
240
00:14:02,480 --> 00:14:05,640
其他的事让我帮你撑
241
00:14:14,080 --> 00:14:18,080
爆登哥、Co哥、姚大律师
242
00:14:18,160 --> 00:14:20,360
不用这么见外,叫嫂子吧
243
00:14:23,000 --> 00:14:24,800
嫂子
244
00:14:46,920 --> 00:14:50,200
阿烈,安心上路
245
00:15:10,880 --> 00:15:14,560
嫂子,烈哥是我最尊重的人
246
00:15:14,640 --> 00:15:16,240
这场法事让我来做
247
00:15:48,680 --> 00:15:51,960
你的道袍我帮你拿来了
248
00:15:52,720 --> 00:15:54,800
其实你何必帮莫一烈做法事
249
00:15:54,920 --> 00:15:56,640
我有说帮他做吗?
250
00:15:56,760 --> 00:15:58,960
我一向都不相信这些的
251
00:15:59,040 --> 00:16:02,720
我只相信我自己,这场地狱
252
00:16:03,080 --> 00:16:04,800
是帮我自己破的
253
00:16:15,040 --> 00:16:17,960
警察办案,站到一边…
254
00:16:18,040 --> 00:16:20,400
我是有组织罪案及三合会调查科
255
00:16:20,480 --> 00:16:22,040
高级督察汪子劲
256
00:16:24,520 --> 00:16:25,280
我现在怀疑你们
257
00:16:25,400 --> 00:16:27,640
从事黑社会活动及非法集会
258
00:16:27,720 --> 00:16:30,080
全部跟我回去协助调查,叫他停
259
00:16:30,200 --> 00:16:31,600
停,苏星柏
260
00:16:31,680 --> 00:16:33,120
我是姚可可大律师
261
00:16:33,200 --> 00:16:35,440
我们只是在这里做祭祀仪式
262
00:16:35,520 --> 00:16:37,920
并不是你所说的黑社会活动
263
00:16:38,040 --> 00:16:39,600
请你们离开
264
00:16:39,720 --> 00:16:41,760
有谁不知道他们是黑社会?
265
00:16:41,880 --> 00:16:44,160
他们每一个在警署的档案一尺厚
266
00:16:44,280 --> 00:16:46,360
你不要跟我说废话
267
00:16:55,200 --> 00:17:00,640
汪Sir,烈哥被人谋杀,你不去查
268
00:17:00,720 --> 00:17:02,520
我们现在在这里拜祭他
269
00:17:02,640 --> 00:17:05,480
帮他做法事,你却来抓人?
270
00:17:05,599 --> 00:17:07,479
你们警察如何办事的?
271
00:17:07,560 --> 00:17:09,240
警察如何办事不关你的事
272
00:17:09,319 --> 00:17:10,759
不关我的事?
273
00:17:10,880 --> 00:17:14,800
这里所有的人不是烈哥的兄弟
274
00:17:14,920 --> 00:17:16,400
就是他的干儿子
275
00:17:16,520 --> 00:17:20,040
告诉阿Sir,谁是衣食父母
276
00:17:20,160 --> 00:17:21,920
烈哥…
277
00:17:22,040 --> 00:17:23,440
谁是你们最尊重的人?
278
00:17:23,520 --> 00:17:24,760
烈哥…
279
00:17:24,880 --> 00:17:26,920
谁是你们干爹?谁是你们老大?
280
00:17:26,960 --> 00:17:32,120
烈哥…
281
00:17:32,240 --> 00:17:34,200
[不要吵]
282
00:17:34,360 --> 00:17:35,480
[闭嘴]
283
00:17:35,560 --> 00:17:59,560
烈哥…
284
00:17:59,680 --> 00:18:04,000
[你耍花样,我陪你玩]
285
00:18:04,160 --> 00:18:10,360
烈哥…
286
00:18:11,680 --> 00:18:13,880
想耍花样?陪你玩
287
00:18:14,000 --> 00:18:15,440
全部给我带回去
288
00:18:15,560 --> 00:18:19,040
走开…
289
00:18:27,240 --> 00:18:30,240
我会记住你 走
290
00:18:40,120 --> 00:18:41,440
现在帮你录口供
291
00:18:41,560 --> 00:18:42,800
我要投诉你们
292
00:18:42,880 --> 00:18:44,440
有什么不满意?说
293
00:18:44,560 --> 00:18:46,560
一点十二分,你带我进来坐
294
00:18:46,640 --> 00:18:48,280
现在是五点十六分
295
00:18:48,360 --> 00:18:49,840
我坐了整整四个钟头
296
00:18:49,960 --> 00:18:51,840
你们这样对待一个被扣留人士
297
00:18:51,960 --> 00:18:53,840
我绝对有权投诉你们
298
00:18:53,960 --> 00:18:55,560
大律师
299
00:18:55,640 --> 00:18:58,120
你可知道我们拘捕了多少人回来
300
00:18:58,240 --> 00:19:00,080
连同其他行动
301
00:19:00,200 --> 00:19:02,880
总数一共是一百六十三个
302
00:19:03,000 --> 00:19:05,200
个个都是有棱有角的黑社会
303
00:19:05,320 --> 00:19:07,160
排着队等着我们处理
304
00:19:07,280 --> 00:19:11,120
原来维持治安公平公正的执法人员
305
00:19:11,200 --> 00:19:12,280
就是这样办事的?
306
00:19:12,400 --> 00:19:14,760
原来高高在上的大律师
307
00:19:14,840 --> 00:19:16,600
还不是和那些黑社会为伍
308
00:19:16,720 --> 00:19:19,000
原来也是那样做事的
309
00:19:19,120 --> 00:19:20,920
我可以告你诽谤
310
00:19:21,040 --> 00:19:22,520
如果你们没证据的话
311
00:19:22,600 --> 00:19:23,680
拜托立刻放了我
312
00:19:26,320 --> 00:19:29,280
姚大律师,真是过意不去
313
00:19:29,400 --> 00:19:31,280
由于这次案情比较复杂
314
00:19:31,360 --> 00:19:34,040
我们还需要一些时间处理一下证据
315
00:19:34,160 --> 00:19:36,840
现在就要委屈你先休息一下
316
00:19:54,040 --> 00:19:58,840
进去吧,快点,进去
317
00:20:59,600 --> 00:21:01,760
可可,叫声妈妈
318
00:21:03,520 --> 00:21:05,920
可可,叫妈妈
319
00:21:07,520 --> 00:21:08,960
妈妈
320
00:21:09,320 --> 00:21:10,640
乖女儿
321
00:21:11,080 --> 00:21:15,160
可可现在读幼稚园,她很乖
322
00:21:15,240 --> 00:21:17,440
读书也很聪明
323
00:21:17,760 --> 00:21:22,600
可可,将来长大千万别学妈妈这样
324
00:21:22,680 --> 00:21:24,600
坐牢这么堕落
325
00:21:24,720 --> 00:21:29,000
要用心读书,做一个有用的人
326
00:22:07,440 --> 00:22:09,560
姚可可,你现在可以走了
327
00:22:26,080 --> 00:22:27,240
没事吧?
328
00:22:32,160 --> 00:22:34,160
没事,会有什么事呢?
329
00:22:35,120 --> 00:22:36,320
我送你回去
330
00:22:38,080 --> 00:22:41,240
不用了,我想一个人静一下
331
00:23:20,920 --> 00:23:23,320
T Two,你找我什么事?
332
00:23:23,440 --> 00:23:25,560
你有没有义丰那边的资料?
333
00:23:25,720 --> 00:23:27,960
你找义丰的资料干什么?
334
00:23:28,040 --> 00:23:30,080
我有些事想查一下
335
00:23:30,200 --> 00:23:32,000
关于莫一烈的死?
336
00:23:32,120 --> 00:23:34,480
你想找凶手出来替他报仇?
337
00:23:34,640 --> 00:23:37,440
T Two,你干爹已经死了
338
00:23:37,520 --> 00:23:39,920
就算你报了仇,他也不会复活
339
00:23:40,000 --> 00:23:42,200
你听我说,不如你趁这个机会
340
00:23:42,320 --> 00:23:43,720
想想自己的去路
341
00:23:43,840 --> 00:23:45,960
如果你选择离开警队的话
342
00:23:46,080 --> 00:23:47,960
我相信你还可以重新做人
343
00:23:48,080 --> 00:23:49,600
我不会只想自己的事
344
00:23:49,720 --> 00:23:51,920
是干爹供书教学养大我
345
00:23:52,040 --> 00:23:54,120
我的命是干爹的
346
00:23:54,200 --> 00:23:57,120
他死了,我也要还给他
347
00:23:57,240 --> 00:23:58,760
如果你去报仇的话
348
00:23:58,840 --> 00:24:00,160
我肯定你会后悔
349
00:24:00,280 --> 00:24:02,920
性命是你自己的,你自己想清楚
350
00:24:03,040 --> 00:24:06,680
我再问你一遍,你帮还是不帮?
351
00:24:06,800 --> 00:24:08,280
如果你真的去报仇的话
352
00:24:08,360 --> 00:24:09,960
我宁愿去举报你
353
00:24:10,040 --> 00:24:11,760
然后我自己自首
354
00:24:11,880 --> 00:24:13,760
T Two,我告诉你
355
00:24:13,840 --> 00:24:17,640
我很喜欢做警察,但是很可惜
356
00:24:17,760 --> 00:24:20,160
我做了一些对不起警队的事
357
00:24:20,240 --> 00:24:21,520
我已经无法回头了
358
00:24:21,640 --> 00:24:24,440
过两天,我就会辞职
359
00:24:24,520 --> 00:24:26,800
我希望你可以和我一样这样做
360
00:24:26,920 --> 00:24:30,240
你既然不帮我,我自己想办法
361
00:24:30,800 --> 00:24:33,640
你站住,你醒了没有?
362
00:24:33,720 --> 00:24:35,440
为何怎么说你都不明白?
363
00:24:35,560 --> 00:24:37,240
如果你肯罢手的话
364
00:24:37,320 --> 00:24:39,080
你还有无限前途,无限希望
365
00:24:39,160 --> 00:24:41,200
说来说去,你是怕我连累你
366
00:24:41,240 --> 00:24:42,720
我是不想你死,傻瓜
367
00:24:42,800 --> 00:24:46,400
我已经决定了,无人阻止得了我
368
00:24:50,400 --> 00:24:51,920
T Two
369
00:24:56,560 --> 00:24:57,880
到你了
370
00:24:59,400 --> 00:25:01,200
今晚不知道要等多久
371
00:25:01,280 --> 00:25:03,200
想这么多干什么?
372
00:25:17,280 --> 00:25:20,320
好,如果大家准备好,就随时出发
373
00:25:20,400 --> 00:25:22,560
等一下,我要先喷点蚊怕水
374
00:25:22,640 --> 00:25:23,960
你喷完记着留给我们
375
00:25:25,120 --> 00:25:26,720
我也知道大家辛苦了
376
00:25:26,800 --> 00:25:29,200
通宵了几晚,还要在山边被蚊子咬
377
00:25:29,280 --> 00:25:30,120
但是没办法
378
00:25:30,160 --> 00:25:32,080
这个老板这么喜欢绑架人
379
00:25:32,200 --> 00:25:34,400
他出狱,我们一定要派人跟踪
380
00:25:34,520 --> 00:25:37,360
其实我们做狗仔的早就习惯等了
381
00:25:37,480 --> 00:25:40,280
是阿檬这些新人可能不习惯
382
00:25:41,920 --> 00:25:45,280
好,洛威拿,一会多留意细节
383
00:25:45,320 --> 00:25:46,720
例如偷车、买武器
384
00:25:46,800 --> 00:25:48,800
因为这个老板大有机会
385
00:25:48,880 --> 00:25:49,960
又想做大买卖
386
00:25:50,080 --> 00:25:53,440
不用我留意,有狗头Sir你在此
387
00:25:53,520 --> 00:25:54,680
万无一失
388
00:25:54,800 --> 00:25:57,440
叫你做就做吧,臭小子
389
00:25:57,560 --> 00:25:59,040
是,Sir
390
00:26:00,480 --> 00:26:03,600
八哥,一会帮阿檬喷两下
391
00:26:03,720 --> 00:26:04,880
好呀
392
00:26:05,000 --> 00:26:07,320
不用了,蚊子不咬我
393
00:26:07,480 --> 00:26:09,840
对不起,阿檬,你想喷也没有了
394
00:26:09,920 --> 00:26:11,920
这支刚刚喷完,都怪你不好
395
00:26:12,040 --> 00:26:14,440
只希望今晚是最后一晚
396
00:26:14,520 --> 00:26:15,840
不用再喷一次
397
00:26:15,920 --> 00:26:18,320
既然是最后一次,那就做到最好
398
00:26:18,440 --> 00:26:21,360
最后一次?哪有这么容易
399
00:26:21,480 --> 00:26:24,440
乌鸦嘴你说什么… 说说罢了
400
00:26:24,520 --> 00:26:25,440
你还想继续等通宵?
401
00:26:25,480 --> 00:26:26,840
真是的 我说错
402
00:27:06,400 --> 00:27:08,160
搽了就没那么痒
403
00:27:08,240 --> 00:27:09,920
谢谢
404
00:27:10,840 --> 00:27:12,160
不如你上车吃吧
405
00:27:12,280 --> 00:27:14,640
不用了,我就快吃完了
406
00:27:14,720 --> 00:27:17,560
我不上车了,你上车慢慢吃
407
00:27:18,480 --> 00:27:19,600
吃饱了
408
00:27:23,480 --> 00:27:26,640
你放心,以后你不用躲避我了
409
00:27:40,320 --> 00:27:43,280
狗头呼叫洛威拿,刚刚避开一辆车
410
00:27:43,400 --> 00:27:44,880
我和阿檬正在垃圾站
411
00:27:44,960 --> 00:27:46,120
外面情况如何?
412
00:27:46,240 --> 00:27:47,960
有辆车停在你们的外面
413
00:27:48,040 --> 00:27:50,160
不知道是什么人,暂时留在原位
414
00:27:50,240 --> 00:27:51,600
有消息再通知你
415
00:27:58,360 --> 00:27:59,480
小心
416
00:28:06,720 --> 00:28:08,920
阿檬,我…
417
00:28:11,040 --> 00:28:12,280
我不明白
418
00:28:12,400 --> 00:28:15,160
我真的觉得我自己没有自作多情
419
00:28:15,280 --> 00:28:16,880
没有一厢情愿
420
00:28:17,000 --> 00:28:18,320
你明明是喜欢我的
421
00:28:18,400 --> 00:28:20,120
为什么你要躲避我呢?
422
00:28:21,840 --> 00:28:24,520
对不起,是我做错了
423
00:28:24,600 --> 00:28:26,360
如果我处理得好一点的话
424
00:28:26,440 --> 00:28:28,480
就不会伤害到你
425
00:28:29,240 --> 00:28:30,480
难道你有老婆
426
00:28:30,560 --> 00:28:32,600
所以不可以和我在一起?
427
00:28:33,600 --> 00:28:34,880
洛威拿呼叫狗头
428
00:28:35,000 --> 00:28:37,080
原来那辆车是一对情侣在亲热
429
00:28:37,160 --> 00:28:39,680
他们现在走了,你们可以出来了
430
00:28:40,800 --> 00:28:41,960
收到
431
00:28:44,760 --> 00:28:48,320
我们出去吧,没什么事了
432
00:29:02,360 --> 00:29:05,120
你搞什么?你看到路吗?
433
00:29:06,920 --> 00:29:08,960
警务人员和黑社会来往
434
00:29:09,040 --> 00:29:11,880
被人见到别说我会有麻烦
435
00:29:12,000 --> 00:29:13,840
你的考绩也会不及格
436
00:29:13,920 --> 00:29:16,200
有多差?你的名气很响亮吗?
437
00:29:16,320 --> 00:29:17,880
你怎么知道我的名气不响亮?
438
00:29:18,000 --> 00:29:19,440
根本就是你孤陋寡闻
439
00:29:19,520 --> 00:29:21,280
是,我孤陋寡闻
440
00:29:21,440 --> 00:29:24,400
来,喝瓶酒慢慢聊
441
00:29:25,440 --> 00:29:28,320
你找我出来干什么?你是兵我是贼
442
00:29:28,400 --> 00:29:29,800
我们没什么好谈的
443
00:29:31,960 --> 00:29:33,520
我想要你做我的线人
444
00:29:33,640 --> 00:29:35,000
你将义丰的消息给我
445
00:29:35,120 --> 00:29:36,520
我给你线人费
446
00:29:36,600 --> 00:29:37,960
你想探听什么消息?
447
00:29:38,040 --> 00:29:39,720
我收线人费很贵的
448
00:29:39,840 --> 00:29:41,400
我要知道苏星柏的行踪
449
00:29:41,480 --> 00:29:43,760
包括他每天惯常出入的地方
450
00:29:43,880 --> 00:29:45,320
他一向都有人跟踪的
451
00:29:45,440 --> 00:29:47,040
你另外找我打探消息干什么?
452
00:29:47,320 --> 00:29:50,520
你也做过CIB,你也知道很多事
453
00:29:50,640 --> 00:29:52,120
我们不需要向线人交代
454
00:29:52,240 --> 00:29:55,320
T Two,你今天好像有点不同
455
00:29:56,440 --> 00:30:00,440
你从警察变成小混混,不是更不同
456
00:30:00,560 --> 00:30:03,040
怎么样?做还是不做?
457
00:30:03,120 --> 00:30:05,840
做,有钱赚当然要赚
458
00:30:05,920 --> 00:30:09,520
同学一场,线人费多给一点
459
00:30:11,200 --> 00:30:14,960
臭小子,你倒挺有钱的
460
00:30:15,080 --> 00:30:17,480
零钱也不少
461
00:30:17,600 --> 00:30:20,720
总之钱我不会少给你的
462
00:30:22,200 --> 00:30:23,440
我稍后再找你
463
00:30:23,560 --> 00:30:25,280
总之下次见你的时候
464
00:30:25,400 --> 00:30:27,160
我要跛Co的日程表
465
00:30:59,160 --> 00:31:01,680
狗头Sir,今晚船厂见
466
00:31:13,200 --> 00:31:16,080
T Two,你究竟想怎么样?
467
00:31:16,160 --> 00:31:19,000
干爹对我说过,跛Co游说他合作
468
00:31:19,080 --> 00:31:20,160
但是随时会使诈
469
00:31:20,240 --> 00:31:21,720
如果干爹有什么事的话
470
00:31:21,800 --> 00:31:23,200
一定是跛Co做的
471
00:31:23,320 --> 00:31:25,760
我要跛Co血债血偿
472
00:31:27,600 --> 00:31:31,560
你干爹死了,报得了仇又怎样
473
00:31:31,640 --> 00:31:33,640
你干爹会复活吗?
474
00:31:34,040 --> 00:31:35,520
只要你肯放下这个包袱
475
00:31:35,640 --> 00:31:37,440
重新做人不好吗?
476
00:31:37,560 --> 00:31:40,640
你当然想这样,你以为干爹走了
477
00:31:40,720 --> 00:31:42,800
一切都解决了,无人知道你的坏事
478
00:31:42,840 --> 00:31:43,680
你知道我的坏事
479
00:31:43,760 --> 00:31:45,200
我一样知道你的坏事
480
00:31:45,280 --> 00:31:46,280
你也不会好过
481
00:31:46,360 --> 00:31:49,000
我要你帮忙杀跛Co,如果你不帮
482
00:31:49,080 --> 00:31:50,680
你上次在骨灰龛场中枪
483
00:31:50,760 --> 00:31:52,080
放走我和干爹的事
484
00:31:52,160 --> 00:31:54,040
还有你之前受贿卖情报的坏事
485
00:31:54,120 --> 00:31:55,480
我全部都抖出来
486
00:31:55,600 --> 00:31:57,240
这样做对你有什么好处?
487
00:31:57,320 --> 00:31:59,120
为什么你要逼我和你走同一条路?
488
00:31:59,240 --> 00:32:02,360
没有干爹就没有我,干爹死了
489
00:32:02,440 --> 00:32:04,240
我也没必要做警察
490
00:32:04,360 --> 00:32:05,800
我没什么好怕
491
00:32:05,920 --> 00:32:08,040
我不怕坐牢,我不怕死
492
00:32:08,160 --> 00:32:10,120
但是如果跛Co不死
493
00:32:10,240 --> 00:32:13,560
我死,也要和你同归于尽
494
00:32:18,000 --> 00:32:20,000
原来他们两个都是黑警
495
00:32:20,080 --> 00:32:22,600
幸好有个一毛钱偷听器
496
00:32:24,040 --> 00:32:28,440
你倒挺有钱的,零钱也不少
497
00:32:47,600 --> 00:32:48,960
[我在码头等你,不见不散]
498
00:32:49,080 --> 00:32:50,840
[若然你不出现,不会再见到我]
499
00:32:57,680 --> 00:32:59,000
阿檬,你没事吧?
500
00:32:59,120 --> 00:33:01,080
你千万不要做傻事
501
00:33:05,120 --> 00:33:09,080
你这么在乎我,你还说对我没感情
502
00:33:11,880 --> 00:33:15,520
他不是对你没感情,他是做贼心虚
503
00:33:15,640 --> 00:33:18,960
自己黑就好了,他不想把你也弄黑
504
00:33:19,080 --> 00:33:20,800
你究竟知道什么?
505
00:33:20,920 --> 00:33:22,360
你有什么不可以让人知道?
506
00:33:22,480 --> 00:33:24,160
我警告你,你是小混混
507
00:33:24,240 --> 00:33:25,240
你不要骚扰阿檬
508
00:33:25,360 --> 00:33:28,320
没错,我是小混混,你是黑警
509
00:33:28,400 --> 00:33:30,920
我是真小人,你是伪君子
510
00:33:31,040 --> 00:33:34,960
为什么?你为什么会这样?
511
00:33:35,040 --> 00:33:37,080
你放心,我只告诉了阿檬
512
00:33:37,200 --> 00:33:38,840
我觉得她有权知道
513
00:33:38,960 --> 00:33:40,280
至于报不报警抓你
514
00:33:40,400 --> 00:33:41,840
就任由阿檬决定
515
00:33:45,520 --> 00:33:49,320
蜡青告诉我,你不但收黑钱卖情报
516
00:33:49,440 --> 00:33:53,400
还放走莫一烈,是否全部真的?
517
00:33:55,920 --> 00:33:59,720
没错,他说的全部都是真的
518
00:33:59,840 --> 00:34:02,920
对不起,骗了你那么久
519
00:34:03,040 --> 00:34:06,040
本来我打算辞职就算了
520
00:34:06,160 --> 00:34:08,640
看来现在不用了
521
00:34:08,760 --> 00:34:13,280
你应该将事情真相向巩Sir报告
522
00:34:13,400 --> 00:34:15,000
你拒绝我
523
00:34:15,120 --> 00:34:16,960
是因为你觉得自己是一个坏人
524
00:34:17,040 --> 00:34:18,360
是不是?
525
00:34:18,440 --> 00:34:21,040
你是一个好警察,我是黑警
526
00:34:21,159 --> 00:34:23,359
你不应该喜欢我的
527
00:34:23,480 --> 00:34:26,880
你对我说过,人就好像斑马一样
528
00:34:27,000 --> 00:34:30,840
有黑有白,身上的黑色洗不掉
529
00:34:30,960 --> 00:34:33,000
但是依然会有白色
530
00:34:34,159 --> 00:34:36,439
阿檬,我和你不同
531
00:34:36,560 --> 00:34:39,040
你可以回头,我不可以
532
00:34:39,159 --> 00:34:40,879
我并不是你想象的那么好
533
00:34:40,960 --> 00:34:43,560
你不想害我代表你知道错了
534
00:34:43,639 --> 00:34:45,479
人做错事不要紧
535
00:34:45,560 --> 00:34:47,480
最要紧是肯回头肯认错
536
00:34:47,560 --> 00:34:49,200
一定会有第二次机会的
537
00:34:49,280 --> 00:34:51,000
为什么你不肯给自己机会?
538
00:34:52,120 --> 00:34:54,000
给我们机会?
539
00:34:59,600 --> 00:35:01,000
你真的答应帮我?
540
00:35:01,520 --> 00:35:03,240
我可以选择吗?
541
00:35:03,360 --> 00:35:04,880
你知道就最好
542
00:35:05,000 --> 00:35:07,200
快点说,你想我怎么做?
543
00:35:07,280 --> 00:35:08,720
想要我跟踪跛Co?
544
00:35:08,840 --> 00:35:11,840
跛Co的行踪,我大概都掌握到
545
00:35:11,960 --> 00:35:15,200
问题是,他长期都有个手下跟着
546
00:35:15,280 --> 00:35:16,440
你想我引开他身边的手下
547
00:35:16,520 --> 00:35:18,080
然后你对付他?
548
00:35:18,200 --> 00:35:21,760
搞定跛Co之后,我需要一个车手
549
00:35:21,840 --> 00:35:23,400
你还想要我做车手?
550
00:35:23,520 --> 00:35:25,200
我想你应该最清楚
551
00:35:25,320 --> 00:35:28,280
怎样才不会被警察跟踪,狗头
552
00:35:28,360 --> 00:35:31,720
好,只此一次,下不为例
553
00:35:31,800 --> 00:35:34,720
放心,帮干爹报了仇之后
554
00:35:34,800 --> 00:35:36,880
我也不会留在香港
555
00:35:37,000 --> 00:35:39,360
到时候,无人威胁你
556
00:35:39,480 --> 00:35:42,280
你不就可以真正重新开始
557
00:35:42,360 --> 00:35:45,320
我也希望你可以重新开始
558
00:35:47,720 --> 00:35:50,800
各位,阿烈尾七都过了
559
00:35:50,880 --> 00:35:54,880
我们义丰不能够群龙无首
560
00:35:54,960 --> 00:35:57,920
就决定在下个月初一选坐馆
561
00:35:58,120 --> 00:36:01,000
今天我们义丰的决策人都坐在这里
562
00:36:01,080 --> 00:36:02,800
至于谁有兴趣选
563
00:36:02,920 --> 00:36:04,200
请你们表态
564
00:36:04,400 --> 00:36:05,880
我们有必要知道
565
00:36:06,000 --> 00:36:09,520
我选,烈哥这么看好我
566
00:36:09,600 --> 00:36:10,960
我不会让他失望的
567
00:36:11,040 --> 00:36:12,840
什么?你拿什么选?
568
00:36:12,960 --> 00:36:14,920
烈哥在世才有人挺你
569
00:36:15,000 --> 00:36:16,440
现在烈哥都不在了
570
00:36:16,520 --> 00:36:18,920
你凭什么选坐馆?你够资格吗?
571
00:36:19,200 --> 00:36:20,680
我本身不够资格
572
00:36:20,800 --> 00:36:23,800
不过一吨一吨"可乐"加起来
573
00:36:23,880 --> 00:36:25,480
一定比你重得多,是不是?
574
00:36:25,600 --> 00:36:27,040
你有货源吗?
575
00:36:27,160 --> 00:36:29,240
可能之前那批货做得好
576
00:36:29,360 --> 00:36:32,160
有个欧洲货主主动和我联络
577
00:36:32,240 --> 00:36:33,680
随时可以合作
578
00:36:33,800 --> 00:36:36,600
好呀,阿烈走了之后
579
00:36:36,720 --> 00:36:40,000
我正为货源问题伤脑筋
580
00:36:41,280 --> 00:36:44,040
你那些货不就是我的货
581
00:36:44,120 --> 00:36:46,600
欧洲人找你谈不找我谈
582
00:36:46,720 --> 00:36:48,160
是不是真的?
583
00:36:48,280 --> 00:36:50,760
可能你英文不够好吧
584
00:36:50,840 --> 00:36:54,920
总之现在货源是我的,不是你的
585
00:36:55,040 --> 00:36:58,360
别浪费时间了,还有没有人出来选
586
00:37:00,360 --> 00:37:02,960
如果没有的话就自动当选
587
00:37:03,640 --> 00:37:05,800
我也选
588
00:37:05,960 --> 00:37:07,640
阿Co有货源
589
00:37:07,760 --> 00:37:09,840
Laughing你有什么货呢?
590
00:37:09,960 --> 00:37:14,000
他有货源,我Laughing一样也有
591
00:37:14,960 --> 00:37:16,440
欧洲人找过你吗?
592
00:37:16,520 --> 00:37:19,880
不是欧洲人,我英文不好嘛
593
00:37:19,960 --> 00:37:24,200
是烈哥曾合作的菲律宾那边货源
594
00:37:24,280 --> 00:37:27,640
实不相瞒,烈哥死之前
595
00:37:27,760 --> 00:37:29,600
曾经召见过我
596
00:37:29,680 --> 00:37:32,240
他还介绍卡洛伊让我认识
597
00:37:32,360 --> 00:37:34,400
我有他的联络方法
598
00:37:34,480 --> 00:37:37,760
贩毒这生意最重要是讲求信用
599
00:37:37,880 --> 00:37:39,800
做生就不如做熟
600
00:37:41,160 --> 00:37:42,440
真的还是假的?
601
00:37:42,560 --> 00:37:43,880
是真是假
602
00:37:44,000 --> 00:37:46,080
看看谁拿到好货色就知道了
603
00:37:46,240 --> 00:37:49,800
Laughing、阿Co,还有谁选?
604
00:37:49,920 --> 00:37:53,440
想了想,烈哥私底下叫我出来选
605
00:37:53,560 --> 00:37:56,360
烈哥,我对不起你
606
00:37:56,480 --> 00:37:58,280
我答应你出来选
607
00:37:59,320 --> 00:38:03,120
在拍戏啊?坦克,何必这么夸张
608
00:38:03,240 --> 00:38:05,440
你不要光嘴巴说
609
00:38:05,560 --> 00:38:09,560
能否做到事就要视乎业绩
610
00:38:09,640 --> 00:38:13,240
谁有实力,富爷你们这些叔父辈
611
00:38:13,360 --> 00:38:15,600
有投票权,一定懂得选的
612
00:38:15,680 --> 00:38:18,520
到时候自然见真章,兄弟
613
00:38:18,640 --> 00:38:21,040
既然这么多人选
614
00:38:21,120 --> 00:38:24,320
老规矩,高票者当选
615
00:38:24,400 --> 00:38:26,080
总之大家争取时间
616
00:38:26,160 --> 00:38:29,040
做好业绩给叔父们看
617
00:38:29,120 --> 00:38:34,560
谁能做坐馆,下个月初一就清楚了
618
00:38:41,640 --> 00:38:43,680
不如打一场,不用怕
619
00:38:43,800 --> 00:38:46,400
我让你一条腿不动
620
00:38:47,320 --> 00:38:48,360
好呀
621
00:39:10,240 --> 00:39:13,200
臭小子,不是说不动腿吗?
622
00:39:13,280 --> 00:39:15,640
你也说过不和我争夺坐馆之位
623
00:39:15,720 --> 00:39:17,560
那时候莫一烈还健在
624
00:39:17,680 --> 00:39:19,920
勾心斗角,不想活了吗?
625
00:39:36,360 --> 00:39:38,920
那些欧洲人找你就是图你的英文好
626
00:39:38,960 --> 00:39:41,880
去学校找教英文的老师合作就行了
627
00:39:41,960 --> 00:39:43,360
何必要找你?
628
00:39:43,440 --> 00:39:46,480
菲律宾那边难道图你菲律宾话好?
629
00:39:46,560 --> 00:39:48,040
还是你长得有点像菲律宾人?
630
00:39:48,120 --> 00:39:50,680
可能他看中我和菲佣关系好
631
00:39:50,800 --> 00:39:53,960
丁敏是菲律宾籍的吗?
632
00:39:54,040 --> 00:39:56,920
老实说,她的确有点异国风情
633
00:39:59,440 --> 00:40:02,360
靠女人,有多大本事?
634
00:40:02,800 --> 00:40:05,200
你敢说你没靠过女人?
635
00:40:05,320 --> 00:40:08,440
我为了出头,没有底线的
636
00:40:08,560 --> 00:40:10,600
那我也是
637
00:40:13,240 --> 00:40:14,880
你说我们抢个半死
638
00:40:15,000 --> 00:40:17,320
坦克会不会冷手捡个热山芋?
639
00:40:17,400 --> 00:40:18,680
如果他找人砍我们
640
00:40:18,800 --> 00:40:21,240
到时候就一起横尸街头
641
00:40:21,840 --> 00:40:23,640
你街头,我街尾
642
00:40:23,720 --> 00:40:25,400
到时候大家都不用抢了
643
00:40:41,880 --> 00:40:44,080
还以为握着欧洲货源这个强劲的牌
644
00:40:44,160 --> 00:40:46,360
坐馆之位一定稳如泰山
645
00:40:46,480 --> 00:40:48,280
岂料中途杀出个程咬金
646
00:40:48,360 --> 00:40:50,560
莫一烈真是死不断气,冤魂不散
647
00:40:51,800 --> 00:40:52,560
你说莫一烈
648
00:40:52,640 --> 00:40:55,120
真的会介绍卡洛伊给Laughing认识
649
00:40:55,240 --> 00:40:56,880
就算Laughing认识
650
00:40:56,960 --> 00:41:00,080
也是他情妇丁敏帮他拉线的
651
00:41:00,160 --> 00:41:02,560
不过Laughing真是厉害,胆大包天
652
00:41:02,640 --> 00:41:04,720
勾引嫂子他也敢做
653
00:41:05,800 --> 00:41:09,040
Co哥,你说你能否打败Laughing?
654
00:41:09,160 --> 00:41:11,760
那就要视乎他菲律宾货源是真是假
655
00:41:11,840 --> 00:41:13,840
第一回合暂时平手
656
00:41:14,880 --> 00:41:17,480
但是我既然出来选,就预计要赢
657
00:41:17,560 --> 00:41:20,440
下个月初一,我会想办法打倒他
658
00:41:25,360 --> 00:41:26,600
看闭路电视
659
00:41:26,680 --> 00:41:29,440
跛Co和爆登已经进了桑拿室
660
00:41:29,520 --> 00:41:31,240
那你帮我准备调走爆登
661
00:41:31,320 --> 00:41:32,320
我准备好了
662
00:41:32,400 --> 00:41:34,600
一切照原定计划进行
663
00:41:40,680 --> 00:41:44,520
Co哥,已经够热了,还加水?
664
00:41:45,320 --> 00:41:47,440
做人不可以太舒服
665
00:41:47,520 --> 00:41:50,640
一舒服脑筋就会转得慢
666
00:41:50,760 --> 00:41:53,120
我就是喜欢这种感觉
667
00:41:53,200 --> 00:41:55,800
出一身汗,脑袋也会灵活一点
668
00:41:58,880 --> 00:42:02,080
Co哥,看来我真要好好向你学习
669
00:42:02,200 --> 00:42:03,960
将自己训练得更强健才行
670
00:42:05,640 --> 00:42:06,480
Co哥、爆登哥
671
00:42:06,600 --> 00:42:08,200
贸易公司那边的保安打电话来说
672
00:42:08,320 --> 00:42:10,280
警钟响了,快点回公司看看
673
00:42:10,440 --> 00:42:12,840
Co哥,我和他们回公司看看什么事
674
00:42:12,920 --> 00:42:13,680
没事立刻回来
675
00:42:13,800 --> 00:42:14,760
小心点
676
00:42:21,880 --> 00:42:23,000
苏星柏
677
00:42:33,160 --> 00:42:34,080
你…
678
00:42:34,160 --> 00:42:36,080
是我拿走你的子弹
679
00:42:36,240 --> 00:42:37,320
你出卖我
680
00:42:37,400 --> 00:42:38,240
你以为要挟我
681
00:42:38,360 --> 00:42:40,240
我就会帮你干爹报仇?
682
00:42:40,320 --> 00:42:41,800
我吃软不吃硬的
44231