All language subtitles for Silo - 01x10 - Outside.ETHEL+ATVP-NTb.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,901 --> 00:00:15,319 We're being lied to. 2 00:00:18,267 --> 00:00:19,682 Everyone has to see this. 3 00:00:19,692 --> 00:00:21,525 - Everyone who? - Everyone. 4 00:00:21,540 --> 00:00:24,074 Is it... Would it be possible to get this up on every computer? 5 00:00:24,085 --> 00:00:25,127 No. 6 00:00:25,138 --> 00:00:27,507 - What? - Well, no, I mean, i-it's not impossible. 7 00:00:27,518 --> 00:00:29,158 But all computer screens are controlled by IT. 8 00:00:29,169 --> 00:00:30,416 Now you wanna break into IT. 9 00:00:30,427 --> 00:00:32,721 There are signal boosters every 30 levels. 10 00:00:32,876 --> 00:00:34,253 Okay, which is the lowest one? 11 00:00:34,264 --> 00:00:36,006 I need to get out of the Up Top and the Mids. 12 00:00:36,016 --> 00:00:37,601 There's one on, uh, 126. 13 00:00:37,612 --> 00:00:39,330 - Great, we'll go there. - No, w-wait... Wait. 14 00:00:39,341 --> 00:00:41,427 There are security teams on every level. 15 00:00:41,438 --> 00:00:43,565 And unless I'm mistaken, they're all looking for you. 16 00:00:43,576 --> 00:00:45,047 - There's no way... - I can get us there. 17 00:00:45,058 --> 00:00:46,390 Okay, go and give me the watch. 18 00:00:46,401 --> 00:00:48,185 - No, you're coming with us. Yeah. - Like hell I am. 19 00:00:48,195 --> 00:00:49,394 You asked me for a computer guy 20 00:00:49,404 --> 00:00:51,229 who could do tricks, and I got you the computer guy. 21 00:00:51,239 --> 00:00:52,355 As good as he is, 22 00:00:52,366 --> 00:00:54,967 Bernard is better. And he's gonna trace it back here. 23 00:00:54,978 --> 00:00:56,406 Do you wanna stay? 24 00:00:56,495 --> 00:00:58,246 - Is that true? - Yeah. 25 00:00:58,807 --> 00:01:00,165 Fuck me. 26 00:01:00,248 --> 00:01:03,543 Danny... Ah, great. Real great. All right. Fuck. 27 00:01:03,780 --> 00:01:04,782 Got it. 28 00:01:05,729 --> 00:01:08,138 - Where's the drive? - In an apartment on 22. 29 00:01:08,215 --> 00:01:11,134 - Whose apartment? - It's assigned to Patrick Kennedy. 30 00:01:11,145 --> 00:01:12,586 We need all raiders to 22. 31 00:01:12,596 --> 00:01:14,586 - All raiders to 22. - Who's he? A friend of hers? 32 00:01:14,597 --> 00:01:16,244 - I thought you checked all... - He's not a friend. 33 00:01:16,255 --> 00:01:17,715 But she did save his life. 34 00:01:19,267 --> 00:01:20,686 We need all raiders to 22. 35 00:01:23,313 --> 00:01:24,356 Knock it down. 36 00:01:38,276 --> 00:01:41,612 - Fuck. We gotta go now. - Not yet! The red light's on! 37 00:01:41,623 --> 00:01:43,423 - They're coming. - Shit. 38 00:01:45,210 --> 00:01:48,046 Go, go, go! 39 00:01:51,258 --> 00:01:52,300 Okay. 40 00:01:52,311 --> 00:01:54,233 All right. Good. 41 00:01:54,928 --> 00:01:57,088 Come on! Pull the hatch. 42 00:02:05,981 --> 00:02:07,524 How are we gonna... 43 00:02:15,503 --> 00:02:16,587 Go. 44 00:02:18,285 --> 00:02:20,961 D, you gotta move. Come on, come on, come on. 45 00:02:26,281 --> 00:02:28,409 They searched the level. She's not there. 46 00:02:28,760 --> 00:02:32,639 She would've been seen on the stairs. Where is she? 47 00:02:32,912 --> 00:02:34,497 Mr. Sims? 48 00:02:34,562 --> 00:02:37,023 A message came through from one of your agents. 49 00:02:37,329 --> 00:02:38,329 _ 50 00:02:38,602 --> 00:02:41,641 _ 51 00:02:48,370 --> 00:02:49,450 Deputy. 52 00:02:51,042 --> 00:02:53,089 Yeah, this is all my fault. 53 00:02:53,695 --> 00:02:55,009 When I sent you home, 54 00:02:55,020 --> 00:02:59,274 I thought I was clear I expected you to stay there. 55 00:03:00,614 --> 00:03:04,821 - Was I not clear about that? - No. You-You were. 56 00:03:06,416 --> 00:03:09,878 Yet you went to Nichols's apartment. 57 00:03:09,889 --> 00:03:12,809 You think because you taught her a class on the Pact, 58 00:03:12,964 --> 00:03:14,508 a raider wouldn't tell me? 59 00:03:16,426 --> 00:03:17,428 No. 60 00:03:19,805 --> 00:03:21,682 Why did you go to Nichols's apartment? 61 00:03:22,685 --> 00:03:25,814 I thought if I could find out why she said she wanted to go out, 62 00:03:27,009 --> 00:03:28,427 I might be able to find her. 63 00:03:28,814 --> 00:03:31,650 Did you find anything that gave you some insight? 64 00:03:32,526 --> 00:03:33,694 No. 65 00:03:35,237 --> 00:03:38,699 Did you find anything that, uh, might explain why 66 00:03:38,782 --> 00:03:42,077 she had you arrest me the other day... 67 00:03:44,621 --> 00:03:46,415 or why you agreed to it? 68 00:03:49,960 --> 00:03:54,423 Did you find anything that might explain why she went to my apartment, 69 00:03:54,506 --> 00:03:57,467 threatening to kill my wife and my son? 70 00:04:05,881 --> 00:04:10,928 Deputy, I can't help but notice your hands. 71 00:04:11,025 --> 00:04:12,944 You're holding your right in your left. 72 00:04:15,986 --> 00:04:16,988 Why is that? 73 00:04:20,986 --> 00:04:22,587 Okay, Danny. Gotta go in here. Move. 74 00:04:22,598 --> 00:04:24,189 - Okay. - Go, go, go. 75 00:04:24,200 --> 00:04:27,778 - Go, go, go. - You okay? 76 00:04:27,789 --> 00:04:29,207 It almost hit me! 77 00:04:29,291 --> 00:04:31,293 - Okay. Where is it? - It's this way. 78 00:04:31,304 --> 00:04:32,764 Okay. 79 00:04:35,339 --> 00:04:36,840 Here. 80 00:04:41,219 --> 00:04:42,221 Okay. 81 00:04:48,393 --> 00:04:51,012 - Okay. Shit. - Move, I'll do it. 82 00:04:55,108 --> 00:04:56,693 Give me the drive. 83 00:04:57,486 --> 00:04:58,945 Hey, hey, hey. Is that a camera? 84 00:04:59,529 --> 00:05:00,597 - Yeah. - Yeah. 85 00:05:00,608 --> 00:05:02,405 - Probably. - Give me your hammer. 86 00:05:02,416 --> 00:05:03,471 Don't. 87 00:05:03,482 --> 00:05:05,717 Anywhere a camera goes dark, they're more likely to send raiders. 88 00:05:05,791 --> 00:05:07,147 They're gonna send them as soon as you plug that in. 89 00:05:07,158 --> 00:05:09,035 Just give me a second. Here we go. 90 00:05:11,375 --> 00:05:13,377 The drive just popped on 126. 91 00:05:13,428 --> 00:05:15,680 - Where? - At our hub. 92 00:05:16,083 --> 00:05:17,589 Go get Sims. 93 00:05:19,927 --> 00:05:20,929 There. 94 00:05:28,684 --> 00:05:29,893 They found us. 95 00:05:30,222 --> 00:05:32,609 Well, fine then. 96 00:05:33,619 --> 00:05:36,395 I radioed Karins. She'll be there in five minutes. 97 00:05:37,317 --> 00:05:38,683 - Oh, shit. - What? 98 00:05:38,694 --> 00:05:40,280 They're linking screens. 99 00:05:45,771 --> 00:05:46,773 Come on. 100 00:05:50,247 --> 00:05:53,626 Yeah. 101 00:06:02,273 --> 00:06:03,897 Shut your eyes, all of you! 102 00:06:03,908 --> 00:06:07,954 Shut your eyes! Shut your eyes! Turn around. Cover your faces. 103 00:06:09,124 --> 00:06:10,790 - Do what he says! - Move. 104 00:06:10,801 --> 00:06:12,441 - Yes, sir. - You too, Robert. 105 00:06:30,339 --> 00:06:33,885 What? What happened? Did it shut down? 106 00:06:34,070 --> 00:06:35,284 Huh? 107 00:06:35,527 --> 00:06:38,796 - They shut everything down. - What? F... Fuck! 108 00:06:38,807 --> 00:06:41,142 - It's over. You gotta go. Go now. - Okay. 109 00:06:41,173 --> 00:06:43,133 - Go with him. - No. No, w... Hey, hey! 110 00:06:43,175 --> 00:06:46,031 - What about the watch? - You fucking kidding? 111 00:06:47,128 --> 00:06:48,130 Fuck. 112 00:06:52,707 --> 00:06:54,792 What you have just seen... 113 00:06:56,614 --> 00:06:58,199 you will unsee. 114 00:07:11,265 --> 00:07:14,560 This is Karins on 126. We have two men in custody. 115 00:07:14,638 --> 00:07:15,947 What about Nichols? 116 00:07:15,958 --> 00:07:17,865 We have the level on lockdown. 117 00:07:18,163 --> 00:07:19,453 We'll find her. 118 00:07:19,795 --> 00:07:24,633 - Yeah, we've heard that before. - She's smart. And she's brave. 119 00:07:24,716 --> 00:07:27,135 And she's not on 126 anymore. 120 00:07:27,219 --> 00:07:29,721 - Where is she? - She's in the trash chute. 121 00:07:30,681 --> 00:07:32,099 That's how she's getting around. 122 00:07:43,860 --> 00:07:46,973 - Oh, shit. - I see her. 123 00:07:46,984 --> 00:07:48,312 - Has she gotten out? - No, sir. 124 00:07:48,323 --> 00:07:50,539 Go to Recycling. Get anything heavy. 125 00:07:56,402 --> 00:07:59,073 Nichols, get out at the next hatch! 126 00:07:59,084 --> 00:08:01,482 I've been told to knock you out of the chute. 127 00:08:31,438 --> 00:08:33,273 - You get her? - I'm not sure. 128 00:08:35,130 --> 00:08:36,542 Make sure. 129 00:09:03,774 --> 00:09:06,334 Get her! Oh, my God. Get out. Get her out... 130 00:10:29,220 --> 00:10:34,220 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 131 00:10:45,334 --> 00:10:47,159 - You should've come to me. - What would you have done? 132 00:10:47,169 --> 00:10:49,494 - I wouldn't have brought her here. - Where else was I supposed to take her? 133 00:10:49,504 --> 00:10:50,903 I don't know, but... 134 00:10:52,883 --> 00:10:54,875 - Judicial's here. - What? 135 00:10:55,115 --> 00:10:57,554 - Wait, how did they know she was here? - I told them. 136 00:10:57,845 --> 00:11:00,921 There is nowhere that we could hide her they wouldn't find. 137 00:11:00,932 --> 00:11:02,601 They'd tear Mechanical apart. 138 00:11:02,684 --> 00:11:06,021 Everybody in the Down Deep would pay the price. 139 00:11:06,546 --> 00:11:08,665 - You asshole. - No. 140 00:11:09,298 --> 00:11:10,633 He's right. 141 00:11:14,595 --> 00:11:15,597 I'm okay. 142 00:11:16,964 --> 00:11:20,593 Uh, before you let 'em in, I, uh... I need a minute with Walk. 143 00:11:20,853 --> 00:11:21,855 I'll try. 144 00:11:35,676 --> 00:11:37,636 All things considered, 145 00:11:37,647 --> 00:11:40,325 it would've been better if you'd stayed in the Mids with your dad 146 00:11:40,336 --> 00:11:41,904 when you were 13 years old. 147 00:11:41,915 --> 00:11:45,251 Walk, listen-listen to me. There are things I need to tell you, okay? 148 00:11:46,514 --> 00:11:48,244 One minute, please. 149 00:11:49,249 --> 00:11:50,448 - She's not going anywhere. - Shirley. 150 00:11:50,459 --> 00:11:52,461 Don't... Hey! 151 00:11:52,472 --> 00:11:53,992 Don't. 152 00:11:58,497 --> 00:12:00,398 Out. You, get out. 153 00:12:00,409 --> 00:12:03,359 - Wait. She can't... She can't leave. - Shut up. Shut the fuck up. 154 00:12:03,370 --> 00:12:06,665 - She hasn't left in 25 years. - I said shut the fuck up. 155 00:12:06,676 --> 00:12:07,678 Rob. 156 00:12:08,890 --> 00:12:11,137 You, over there now. 157 00:12:12,859 --> 00:12:16,038 If we were alone, this would be going very differently right now. 158 00:12:16,049 --> 00:12:17,676 I wouldn't have hurt your family. 159 00:12:17,759 --> 00:12:20,679 My son keeps asking if the scary lady is coming back. 160 00:12:20,762 --> 00:12:23,170 Well, how many families do you think ask the same about you? 161 00:12:23,181 --> 00:12:26,417 - Do you know what I do? Do you? - Rob. Rob! 162 00:12:26,977 --> 00:12:30,230 Wait outside with your team. 163 00:12:35,027 --> 00:12:38,644 If you'd been able to do what you wanted to, 164 00:12:38,989 --> 00:12:42,200 - you would've killed everyone in the Silo. - People can handle the truth. 165 00:12:42,391 --> 00:12:44,226 I wish I shared your optimism. 166 00:12:53,086 --> 00:12:55,036 I'll have to put you in shackles. 167 00:12:55,047 --> 00:12:57,097 So I don't run again? 168 00:12:57,108 --> 00:12:58,359 Really more for show. 169 00:13:00,331 --> 00:13:03,017 I have a proposal. A deal for you. 170 00:13:03,503 --> 00:13:06,881 In order to prevent rebellion and severe Judicial repercussions 171 00:13:06,892 --> 00:13:08,744 for your friends down deep, 172 00:13:08,755 --> 00:13:11,796 I need you to stop saying you didn't ask to go outside 173 00:13:11,807 --> 00:13:14,376 and waive your right to a Judicial hearing. 174 00:13:27,643 --> 00:13:29,603 Just tell me what happened to George. 175 00:13:30,123 --> 00:13:33,085 If you cooperate, I can do better than tell you. 176 00:14:08,728 --> 00:14:10,368 I wish I'd talked her out of it. 177 00:14:11,164 --> 00:14:13,292 - Out of what? - Going after that shitty 178 00:14:13,302 --> 00:14:14,785 heat tape when ours ran out. 179 00:14:14,796 --> 00:14:16,534 That's what pissed them off up top. 180 00:14:16,545 --> 00:14:20,257 I'm sure they have a long list of things she did that pissed them off. 181 00:14:20,340 --> 00:14:23,427 Well, I'd better get back to the control room. 182 00:14:23,510 --> 00:14:25,721 Give Knox more of the silent treatment. 183 00:14:25,804 --> 00:14:28,845 - Shirley. - He turned Jules in. 184 00:14:29,037 --> 00:14:31,837 You would've at least made those assholes find her on their own. 185 00:14:31,848 --> 00:14:33,809 Yeah, 'cause I'm such a hero. 186 00:14:33,971 --> 00:14:36,098 Too scared to walk out that door. 187 00:14:41,069 --> 00:14:42,696 Knox had no choice. 188 00:14:42,707 --> 00:14:44,705 He had a choice. 189 00:14:45,115 --> 00:14:46,819 We all had a choice. 190 00:16:27,426 --> 00:16:28,428 Come on. 191 00:16:29,313 --> 00:16:34,985 Come on, you old fool. You're all she's got. 192 00:16:45,360 --> 00:16:46,995 You're not gonna die. 193 00:16:48,879 --> 00:16:50,768 Just feels like it. 194 00:17:17,059 --> 00:17:20,810 Walker, what are you doing? 195 00:17:22,480 --> 00:17:23,755 Getting some air. 196 00:17:40,697 --> 00:17:42,824 Okay. Just wait. 197 00:17:43,752 --> 00:17:45,003 Wait, just... 198 00:17:45,811 --> 00:17:48,384 I need water. Can I have water? 199 00:18:07,526 --> 00:18:08,928 Okay, okay, okay. 200 00:18:21,754 --> 00:18:24,185 Dogs! Settle! 201 00:18:29,214 --> 00:18:30,216 Carla. 202 00:18:32,009 --> 00:18:33,011 Martha. 203 00:18:35,220 --> 00:18:36,222 You look well. 204 00:18:37,305 --> 00:18:39,766 I don't remember you being a liar. 205 00:18:41,256 --> 00:18:44,468 I never expected to see you up here again. 206 00:18:44,479 --> 00:18:45,731 That makes two of us. 207 00:18:48,137 --> 00:18:52,762 So, how are things in Supply? 208 00:18:54,239 --> 00:18:59,180 What? Wait, this have to do with Nichols? 209 00:19:00,493 --> 00:19:02,954 Is this about that fucking heat tape? 210 00:19:03,736 --> 00:19:05,958 - It is. - You know that stunt of hers 211 00:19:05,969 --> 00:19:07,623 brought Judicial down, 212 00:19:07,634 --> 00:19:09,702 and that head of IT asshole. 213 00:19:09,713 --> 00:19:11,882 The one who became mayor. 214 00:19:12,415 --> 00:19:16,507 Why do they care so much? Your tape is way better than theirs. 215 00:19:16,518 --> 00:19:20,219 Yeah, I know. Doesn't make any sense. 216 00:19:20,846 --> 00:19:22,433 Unless it does. 217 00:19:29,464 --> 00:19:31,128 Stop. 218 00:19:31,839 --> 00:19:33,209 Unlock her. 219 00:19:34,056 --> 00:19:35,266 And leave us. 220 00:19:47,459 --> 00:19:51,049 If she tells anyone what she sees, we'll have to bring them in. 221 00:19:52,283 --> 00:19:55,097 She won't. We made a deal. 222 00:20:16,488 --> 00:20:19,627 What is this? Wha... What are we doing here? 223 00:20:21,243 --> 00:20:22,245 Mr. Sims. 224 00:20:51,521 --> 00:20:53,723 I realize this is a breach of our protocols, 225 00:20:53,734 --> 00:20:56,187 but I'm making an exception for the sheriff 226 00:20:56,198 --> 00:20:57,908 before she cleans. 227 00:21:02,328 --> 00:21:05,164 Pull the surveillance of George Wilkins on the stairs. 228 00:21:10,667 --> 00:21:12,325 We never had a chance. 229 00:21:13,045 --> 00:21:14,047 No. 230 00:21:15,619 --> 00:21:18,401 - How much do you wanna see? - Go to where they stop. 231 00:21:20,719 --> 00:21:22,405 - Volume. - Keep walking. 232 00:21:22,416 --> 00:21:23,627 I need water. 233 00:21:23,638 --> 00:21:26,558 We believe he deliberately stopped in front of a camera. 234 00:21:27,476 --> 00:21:29,561 By then, he knew what they looked like. 235 00:21:34,257 --> 00:21:36,079 - Don't be stupid. - Take one more step... 236 00:21:36,089 --> 00:21:37,527 Go in closer. 237 00:21:37,577 --> 00:21:40,413 ... and I will be very stupid. 238 00:21:40,602 --> 00:21:43,272 - What do you want? - You were ordered to take me alive? 239 00:21:43,283 --> 00:21:45,941 - Yeah. - So someone could torture me 240 00:21:45,952 --> 00:21:48,766 until I gave up the hard drive and the people I worked with. 241 00:21:48,777 --> 00:21:52,156 - No. They just want to talk to you. - You're not a good liar. 242 00:21:52,540 --> 00:21:53,542 Oh, well. 243 00:21:57,427 --> 00:21:58,429 No! 244 00:22:53,353 --> 00:22:54,688 How we doing today? 245 00:22:55,549 --> 00:22:57,050 Everything's pretty calm. 246 00:22:58,189 --> 00:23:00,483 Hasn't been this quiet since Holston walked. 247 00:23:04,535 --> 00:23:05,537 Rob, 248 00:23:06,742 --> 00:23:10,537 I was rash when I said I was worried about you being my shadow. 249 00:23:12,205 --> 00:23:14,800 Tomorrow, when Nichols is out on the hill, 250 00:23:14,810 --> 00:23:17,127 we'll have another discussion, okay? 251 00:23:34,770 --> 00:23:38,120 Thought you might not be eating, so I baked you something. 252 00:23:38,131 --> 00:23:40,550 I'm okay. I-I don't have much appetite, so I'm... 253 00:23:41,610 --> 00:23:44,082 You remember what we always said when you were little? 254 00:23:44,093 --> 00:23:46,512 - Yeah, "At least one bite." - "At least one bite." 255 00:23:53,751 --> 00:23:55,361 Mom used to make this. 256 00:23:57,334 --> 00:23:59,476 Dad, I, um... 257 00:24:00,587 --> 00:24:02,464 I'm sorry I blamed you for everything. 258 00:24:02,475 --> 00:24:07,270 No. No, we should've talked about it a long time ago. 259 00:24:09,918 --> 00:24:16,814 Jules, honey, why'd you say you wanted to go out? 260 00:24:16,825 --> 00:24:19,815 - Was it something I could've done? - No, I didn't... I, uh... 261 00:24:32,002 --> 00:24:34,964 I didn't know you were such a good cook. It's really good. 262 00:24:37,958 --> 00:24:39,751 Not bad for an old guy, huh? 263 00:24:41,503 --> 00:24:42,505 Mm-mmm. 264 00:24:52,308 --> 00:24:53,684 Bring him in. 265 00:25:01,106 --> 00:25:02,108 You can go. 266 00:25:10,324 --> 00:25:16,855 Lukas, owing, in part, to your cooperation, 267 00:25:17,620 --> 00:25:20,665 we have Juliette Nichols in custody. 268 00:25:21,547 --> 00:25:23,316 What's gonna happen to her? 269 00:25:23,588 --> 00:25:26,475 I'd be more concerned about what happens to you. 270 00:25:27,797 --> 00:25:29,309 I helped you. 271 00:25:29,551 --> 00:25:34,181 Yes. And in recognition of that, you will not be sent out to clean. 272 00:25:37,056 --> 00:25:40,059 No, you will go to the mines. 273 00:25:40,812 --> 00:25:42,731 Ten years. 274 00:25:43,317 --> 00:25:44,773 Which is a shame, 275 00:25:45,400 --> 00:25:47,653 because you have so much natural talent. 276 00:25:48,820 --> 00:25:50,697 So much intellectual curiosity. 277 00:25:51,657 --> 00:25:56,078 To sit in the cafeteria night after night alone, 278 00:25:56,161 --> 00:25:58,246 watching the lights in the sky. 279 00:26:01,333 --> 00:26:03,502 You'll see no lights in the mines. 280 00:26:05,472 --> 00:26:10,393 But maybe ten years of hauling iron ore will set you straight. 281 00:26:43,745 --> 00:26:44,788 They smell great. 282 00:26:45,669 --> 00:26:48,521 Just, everyone's bringing me food, Shirl, so... 283 00:26:49,341 --> 00:26:50,841 I'm just not hungry. 284 00:26:51,675 --> 00:26:53,385 Walk says if you eat 'em all, 285 00:26:53,468 --> 00:26:55,345 maybe you won't fit into the suit. 286 00:26:55,529 --> 00:26:57,864 You gotta taste at least one. 287 00:26:59,631 --> 00:27:02,259 - No, I don't... - She said you should take the whole box... 288 00:27:03,740 --> 00:27:04,742 for luck. 289 00:27:08,025 --> 00:27:10,837 Yeah. Yeah. 290 00:27:15,983 --> 00:27:16,985 Okay? 291 00:27:19,494 --> 00:27:24,291 Hey. I'm okay. I'm okay. Yeah. 292 00:27:54,446 --> 00:27:58,147 "You wanted the truth. The truth is I love you. 293 00:27:59,916 --> 00:28:03,384 Have no fear, they're good in Supply." 294 00:28:08,926 --> 00:28:12,180 Hey. I just got her down. 295 00:28:14,341 --> 00:28:18,157 Kat, there's something I have to tell you. 296 00:28:18,168 --> 00:28:19,170 What? 297 00:28:19,429 --> 00:28:22,224 Sims knows I have the Syndrome. 298 00:28:25,758 --> 00:28:27,134 So what does that mean? 299 00:28:27,145 --> 00:28:30,254 Are you fired? Do we have to move? We... 300 00:28:30,265 --> 00:28:31,893 We don't have to move. 301 00:28:32,705 --> 00:28:34,086 And I'm not fired. 302 00:28:37,906 --> 00:28:43,114 The mayor and Judicial are gonna grant me an exemption. 303 00:29:06,975 --> 00:29:08,380 Thank you, Sheriff. 304 00:29:09,302 --> 00:29:11,429 Do you mind giving us a few minutes? 305 00:29:11,440 --> 00:29:13,097 Mister Mayor, if you don't mind, 306 00:29:13,108 --> 00:29:16,107 - until it's official, I really... - I know, I know, I know. 307 00:29:19,614 --> 00:29:22,329 He's such a stickler for the rules. 308 00:29:22,339 --> 00:29:24,680 I can't officially swear him in until... 309 00:29:24,691 --> 00:29:26,300 Till I'm dead? 310 00:29:29,320 --> 00:29:31,240 He'll make a great sheriff. 311 00:29:31,251 --> 00:29:33,211 Probably should've been him from the beginning. 312 00:29:35,297 --> 00:29:37,449 Do you regret taking the job? 313 00:29:38,080 --> 00:29:40,689 - Not at all. - You could still be in Mechanical, 314 00:29:40,699 --> 00:29:42,574 tinkering with the generator. 315 00:29:43,263 --> 00:29:44,777 I want you to know that... 316 00:29:46,183 --> 00:29:48,543 I take no pleasure from this. 317 00:29:48,892 --> 00:29:49,999 Any of it. 318 00:29:50,103 --> 00:29:51,105 So quit. 319 00:29:51,879 --> 00:29:56,891 Well, I think about it at least once a day. 320 00:29:57,365 --> 00:29:59,685 But I don't want to burden you with my troubles. 321 00:30:00,781 --> 00:30:04,951 You once asked me when your troubles started. 322 00:30:06,567 --> 00:30:08,235 When I stole the fucking tape. 323 00:30:08,246 --> 00:30:11,291 No, your troubles started at conception. 324 00:30:11,475 --> 00:30:14,102 Your parents weren't supposed to have children. 325 00:30:14,586 --> 00:30:15,796 But accidents happen. 326 00:30:17,255 --> 00:30:19,637 So sending me outside, that's your way of putting things right? 327 00:30:19,648 --> 00:30:20,857 Mm-mmm. Hardly. 328 00:30:21,927 --> 00:30:23,553 Every human life has value. 329 00:30:24,388 --> 00:30:27,099 You've been of great service to the Silo. 330 00:30:27,500 --> 00:30:29,131 But once you became sheriff 331 00:30:29,142 --> 00:30:31,103 and you started to look into Wilkins's death... 332 00:30:31,186 --> 00:30:32,771 I outlived my usefulness. 333 00:30:32,854 --> 00:30:36,980 You became a mortal threat to our survival. 334 00:30:37,486 --> 00:30:39,193 To our survival? 335 00:30:39,987 --> 00:30:44,199 You know, if this place needs the death of George 336 00:30:44,282 --> 00:30:47,285 and Jahns, and Marnes, the sheriff and his wife, 337 00:30:47,369 --> 00:30:49,089 there's something very wrong with this Silo. 338 00:30:49,121 --> 00:30:50,706 And you know what? 339 00:30:50,789 --> 00:30:53,000 I don't want to be of great service anymore. 340 00:30:56,556 --> 00:30:58,241 You were an engineer. 341 00:30:59,583 --> 00:31:02,022 You watched the gauges day and night. 342 00:31:02,344 --> 00:31:04,458 And if the pressure got too high or too low, 343 00:31:04,469 --> 00:31:05,971 you made adjustments, 344 00:31:06,273 --> 00:31:09,198 because if you didn't, boom. 345 00:31:10,612 --> 00:31:12,238 Well, I am an engineer, too. 346 00:31:13,342 --> 00:31:17,221 But instead of a generator, I keep the Silo running safely. 347 00:31:17,555 --> 00:31:20,808 When Allison Becker and George Wilkins opened that hard drive, 348 00:31:20,819 --> 00:31:23,530 unless adjustments were made, 349 00:31:23,686 --> 00:31:27,690 it was just a matter of time before everything went boom. 350 00:31:27,701 --> 00:31:30,454 Was my mom one of your little adjustments? 351 00:31:31,079 --> 00:31:33,101 That was her choice. 352 00:31:36,335 --> 00:31:40,448 But you... You know the display is a lie. 353 00:31:40,922 --> 00:31:44,760 So, why don't you just tell people that it's okay to go outside? 354 00:31:45,655 --> 00:31:46,792 And how about the door? 355 00:31:46,803 --> 00:31:48,502 The massive door made of steel, 356 00:31:48,513 --> 00:31:50,324 at the bottom of the Silo, that George found. 357 00:31:50,335 --> 00:31:52,534 Why don't you tell people about that? 358 00:31:56,396 --> 00:32:00,796 The Founders left us with many mysteries. 359 00:32:04,481 --> 00:32:07,381 It's time we both dressed for the occasion. 360 00:32:08,013 --> 00:32:09,273 Congratulations, by the way. 361 00:32:09,284 --> 00:32:12,793 You've attracted the largest crowd we've ever had for a clean. 362 00:32:13,763 --> 00:32:15,854 Even larger than Holston's. 363 00:32:19,716 --> 00:32:21,220 I won't clean. 364 00:32:22,256 --> 00:32:25,241 Nobody intends to, but they always do. 365 00:32:26,093 --> 00:32:28,720 As the Founders, in their wisdom, knew they would. 366 00:32:31,740 --> 00:32:32,742 Which reminds me... 367 00:32:34,768 --> 00:32:36,978 your last request was granted. 368 00:32:51,034 --> 00:32:52,036 Deputy! 369 00:34:46,631 --> 00:34:49,934 "Juliette Nichols, you have been charged with 370 00:34:49,945 --> 00:34:54,574 and convicted of violating the cardinal law of our society. 371 00:34:56,029 --> 00:34:59,366 Any spoken request to leave the Silo is granted. 372 00:34:59,422 --> 00:35:01,198 But it is irrevocable. 373 00:35:01,581 --> 00:35:03,625 You've been asked to clean 374 00:35:03,709 --> 00:35:06,003 and have been provided with the materials to do so. 375 00:35:07,295 --> 00:35:10,040 But you cannot be forced into cleaning. 376 00:35:10,418 --> 00:35:15,256 Once outside the air lock, you are outside the law. 377 00:35:18,843 --> 00:35:21,129 We do not know why we are here. 378 00:35:22,561 --> 00:35:24,604 We do not know who built the Silo. 379 00:35:26,032 --> 00:35:30,119 We do not know why everything outside the Silo is as it is. 380 00:35:31,385 --> 00:35:34,680 We do not know when it will be safe to go outside. 381 00:35:36,180 --> 00:35:40,893 We only know that that day is not this day. 382 00:35:42,247 --> 00:35:43,814 Juliette Nichols, 383 00:35:44,164 --> 00:35:46,917 on behalf of all the people of the Silo, 384 00:35:47,178 --> 00:35:48,596 I hope you will clean 385 00:35:49,221 --> 00:35:53,475 so that we will see the world outside our sanctuary as it is 386 00:35:53,800 --> 00:35:58,760 and thereby be reminded that here is safe, 387 00:35:59,556 --> 00:36:02,234 and there is not." 388 00:36:04,144 --> 00:36:08,106 Juliette Nichols, have you any last words? 389 00:36:10,711 --> 00:36:12,105 I'm not afraid. 390 00:38:18,177 --> 00:38:21,226 The display is a lie. 391 00:39:07,818 --> 00:39:08,820 What do we do? 392 00:39:10,165 --> 00:39:11,708 It won't be much longer. 393 00:39:13,333 --> 00:39:15,711 She'll be done before she reaches the tree. 394 00:39:33,128 --> 00:39:34,727 Right on schedule. 395 00:40:09,050 --> 00:40:10,617 She knows. 396 00:40:11,475 --> 00:40:13,114 Knows what? 397 00:40:54,851 --> 00:40:58,583 They're good in Supply. 398 00:43:14,508 --> 00:43:19,508 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 29094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.