Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:12,099 --> 00:00:14,579
[soft music]
4
00:01:52,199 --> 00:01:54,766
[dog barks]
5
00:02:00,250 --> 00:02:01,686
- Do you have to sit there
6
00:02:01,730 --> 00:02:04,646
and block the entrance
to the building?
7
00:02:04,689 --> 00:02:08,040
It's the only entrance
to the building.
8
00:02:10,478 --> 00:02:13,045
The architect who
conceived this building
9
00:02:13,089 --> 00:02:19,269
long before your mother
was born designed a doorway
10
00:02:19,313 --> 00:02:22,620
where people could
come in and out.
11
00:02:22,664 --> 00:02:26,058
In New York, there's
parks all around us.
12
00:02:26,102 --> 00:02:27,538
With your young legs,
13
00:02:27,582 --> 00:02:29,975
you could be there in a
hop, skip, and a jump.
14
00:02:30,019 --> 00:02:33,849
But no, you prefer to sit
there with your mangy dog.
15
00:02:33,892 --> 00:02:35,155
- He's not mangy.
16
00:02:35,198 --> 00:02:37,200
- He's mangy, he's dirty.
17
00:02:37,244 --> 00:02:38,636
- Please don't say
that, Mr. Schweitzer.
18
00:02:38,680 --> 00:02:40,377
Really, I don't appreciate it.
19
00:02:40,421 --> 00:02:42,684
- I and the 92 residents
of this building
20
00:02:42,727 --> 00:02:45,121
don't appreciate
you sitting here,
21
00:02:45,165 --> 00:02:47,210
cutting this filthy
dog's toenails
22
00:02:47,254 --> 00:02:48,080
or whatever you do with him.
23
00:02:48,124 --> 00:02:49,343
- I live here too.
24
00:02:49,386 --> 00:02:50,909
- You know the name
of the architect
25
00:02:50,953 --> 00:02:53,956
who designed this building that
you like to sit in front of
26
00:02:53,999 --> 00:02:55,523
blocking the doorways,
27
00:02:55,566 --> 00:02:57,525
getting attention
for you and your dog?
28
00:02:57,568 --> 00:02:59,222
- That's not why
I brush him here.
29
00:02:59,266 --> 00:03:00,484
He's old.
30
00:03:00,528 --> 00:03:02,834
- He's old? I'm old!
31
00:03:03,270 --> 00:03:04,662
You just move him a little bit.
32
00:03:04,706 --> 00:03:05,794
Let me show you.
33
00:03:05,837 --> 00:03:06,708
You take him like
this and you move-
34
00:03:06,751 --> 00:03:07,839
- Stop it.
35
00:03:07,883 --> 00:03:10,407
Don't touch him.
- I'm not touching him.
36
00:03:10,451 --> 00:03:12,235
I'm not touching him.
37
00:03:12,279 --> 00:03:13,671
It's pathetic.
38
00:03:14,368 --> 00:03:16,892
[soft music]
39
00:03:21,592 --> 00:03:22,245
Hey!
40
00:03:22,289 --> 00:03:24,247
What are you, crazy?
41
00:03:24,291 --> 00:03:26,423
You don't ride a
bicycle on the sidewalk.
42
00:03:26,467 --> 00:03:28,512
The sidewalk is for walking.
43
00:03:28,556 --> 00:03:30,949
Buses, trucks, bicycles.
44
00:03:30,993 --> 00:03:35,998
Anything with wheels except
shopping carts. In the street!
45
00:03:36,738 --> 00:03:39,610
I'll bet you don't even know
who invented your bicycle.
46
00:03:40,568 --> 00:03:42,265
That's the trouble
with kids today.
47
00:03:42,309 --> 00:03:43,701
They don't care.
48
00:03:43,745 --> 00:03:47,488
They only wanna know what's
in it for me? For me.
49
00:03:47,531 --> 00:03:49,925
That's it, what's in it for me?
50
00:03:59,761 --> 00:04:04,026
- Malissa, why do you wear
that hat even in the summer?
51
00:04:04,069 --> 00:04:05,810
- Because it's fun.
52
00:04:06,333 --> 00:04:08,465
It's from Montana.
53
00:04:08,509 --> 00:04:10,380
Might start selling
them nationwide.
54
00:04:10,424 --> 00:04:11,773
Makes people smile.
55
00:04:11,816 --> 00:04:13,209
Could you imagine
if you had the power
56
00:04:13,253 --> 00:04:14,863
to make people smile nationwide?
57
00:04:15,777 --> 00:04:17,561
You're smiling, aren't you?
58
00:04:17,605 --> 00:04:19,171
- Well yeah, I suppose I am.
59
00:04:19,215 --> 00:04:20,129
- [Malissa] And were you smiling
60
00:04:20,172 --> 00:04:21,739
before you saw me in my hat?
61
00:04:21,783 --> 00:04:23,263
- Well, let me think
about that now.
62
00:04:23,306 --> 00:04:24,742
- No, you weren't.
63
00:04:24,786 --> 00:04:27,310
When I saw you,
you were frowning.
64
00:04:27,354 --> 00:04:28,572
You looked up,
took one look at me
65
00:04:28,616 --> 00:04:30,748
in my Montana hat and smiled
66
00:04:30,792 --> 00:04:32,663
then gave me these
stupid things.
67
00:04:32,707 --> 00:04:34,491
I gotta be honest, doc.
68
00:04:34,535 --> 00:04:36,058
It's not that different.
69
00:04:36,101 --> 00:04:38,103
- It's clearer with them on,
though, Malissa. Admit that.
70
00:04:38,147 --> 00:04:39,975
- You don't think my diet
has anything to do with it?
71
00:04:40,018 --> 00:04:41,019
- Nothing.
72
00:04:41,063 --> 00:04:42,673
- I'm a vegan, you know.
- I hear ya.
73
00:04:42,717 --> 00:04:44,806
- Pretty intense diet.
- I gotcha.
74
00:04:44,849 --> 00:04:45,850
No effect.
75
00:04:45,894 --> 00:04:46,982
- No animal products
of any kind,
76
00:04:47,025 --> 00:04:48,331
not even bacon or steak.
77
00:04:48,375 --> 00:04:50,028
- I understand.
78
00:04:50,072 --> 00:04:53,989
Got nothing to do with you
eyes starting to go bad.
79
00:04:54,032 --> 00:04:55,077
- I'm not sold.
80
00:05:04,391 --> 00:05:06,697
[cracking]
81
00:05:07,872 --> 00:05:09,961
- Malissa, why do you
have to go and do that?
82
00:05:10,005 --> 00:05:13,138
Malissa, at least keep them
a while before you decide.
83
00:05:13,182 --> 00:05:16,533
- Put your foot on the glasses
like you stomped on 'em, doc.
84
00:05:17,273 --> 00:05:18,056
Come on now.
85
00:05:22,670 --> 00:05:23,932
- Oh, I can't do that.
86
00:05:23,975 --> 00:05:25,629
- Oh, doc.
87
00:05:28,806 --> 00:05:29,372
- Oh.
88
00:05:29,416 --> 00:05:30,547
- Gorgeous.
89
00:05:34,856 --> 00:05:36,031
Yeah, oh yeah.
90
00:05:37,119 --> 00:05:38,903
[quirky music]
91
00:05:38,947 --> 00:05:40,557
Yeah, yeah, yeah.
92
00:05:40,601 --> 00:05:42,559
[doctor grunts]
Oh yeah.
93
00:05:42,603 --> 00:05:45,693
[quirky music]
94
00:05:45,736 --> 00:05:47,956
- I'm ready for
you now, Malissa.
95
00:05:47,999 --> 00:05:49,914
And I got some lunch for
your mama. How's she doing?
96
00:05:49,958 --> 00:05:51,525
- Pretty good, doc.
97
00:05:52,395 --> 00:05:54,092
[quirky music]
98
00:05:54,136 --> 00:05:55,267
- You're killing two
birds with one stone?
99
00:05:55,311 --> 00:05:56,878
- Yeah, why not?
100
00:05:56,921 --> 00:05:58,314
I thought I'd get my tweeter
checked out while I was at it.
101
00:05:58,358 --> 00:05:59,620
Can't hurt.
102
00:05:59,663 --> 00:06:00,795
- I didn't need to know that.
- See ya, doc.
103
00:06:00,838 --> 00:06:01,665
- Yeah.
104
00:06:05,408 --> 00:06:08,585
[soft piano music]
105
00:06:41,575 --> 00:06:43,925
Mama. How you feelin'?
106
00:06:45,535 --> 00:06:48,582
Doctor Simon bought
you lunch for today.
107
00:06:48,625 --> 00:06:50,801
He told me he's got a
little crush on you.
108
00:06:50,845 --> 00:06:52,455
Wants to come by and see you.
109
00:06:52,499 --> 00:06:54,414
- No doctors.
110
00:06:54,457 --> 00:06:56,416
- Ah, got a new tape from China.
111
00:06:56,459 --> 00:06:57,939
You wanna hear?
112
00:07:02,465 --> 00:07:03,597
[inhales]
113
00:07:03,640 --> 00:07:05,686
Ooh, that looks yummy.
114
00:07:17,654 --> 00:07:22,137
[people chattering
in foreign language]
115
00:07:25,880 --> 00:07:26,576
Yeah.
116
00:07:26,620 --> 00:07:28,970
Doesn't that sound cool?
117
00:07:29,013 --> 00:07:30,450
It's from a gal I
wrote to in Beijing
118
00:07:30,493 --> 00:07:33,061
who sent me a tape from a
restaurant there in China.
119
00:07:34,715 --> 00:07:36,499
Don't you just love listening?
120
00:07:36,543 --> 00:07:38,588
Imagining everything?
121
00:07:42,113 --> 00:07:43,985
Chinese people
122
00:07:45,247 --> 00:07:50,818
in their Chinese outfits,
eating all their Chinese food.
123
00:07:51,688 --> 00:07:53,995
[speaking in foreign language]
124
00:07:54,038 --> 00:07:54,604
What?
125
00:07:54,648 --> 00:07:56,476
Wo-chi-ba?
126
00:07:56,519 --> 00:07:57,520
Wochiba?
127
00:07:57,564 --> 00:07:59,479
[speaking in foreign language]
128
00:07:59,522 --> 00:08:00,349
Wochiba.
129
00:08:01,437 --> 00:08:03,134
I wonder what that means.
130
00:08:03,178 --> 00:08:06,181
I'll have some more
wochiba, please.
131
00:08:07,835 --> 00:08:10,446
Go wochiba yourself,
you bastard.
132
00:08:10,490 --> 00:08:12,274
What do you think, mama?
133
00:08:17,497 --> 00:08:20,151
[Malissa sighs]
134
00:08:21,501 --> 00:08:23,546
Eat your lunch, mama.
135
00:08:23,590 --> 00:08:26,244
Still hear it from
my room, right?
136
00:08:28,551 --> 00:08:31,206
[soft music]
137
00:08:38,082 --> 00:08:43,087
[indistinct radio chatter]
[soft music]
138
00:09:17,121 --> 00:09:19,863
[birds chirping]
139
00:09:27,523 --> 00:09:28,611
- Oh, that's nice, Rocky.
140
00:09:28,655 --> 00:09:29,960
What is it?
141
00:09:30,004 --> 00:09:31,571
- My mom.
142
00:09:31,614 --> 00:09:32,441
- Your mother?
143
00:09:32,484 --> 00:09:33,964
- Yeah.
144
00:09:34,008 --> 00:09:36,097
It's not nice to make joke
pictures of our mothers, Rocky.
145
00:09:36,140 --> 00:09:37,446
- It's not a joke.
146
00:09:43,147 --> 00:09:47,108
- It looks like an egg with
hair and a TV set to me.
147
00:09:47,151 --> 00:09:48,849
Is that nice?
148
00:09:48,892 --> 00:09:51,634
Is that what your mother
really looks like?
149
00:09:51,678 --> 00:09:53,767
- Outstanding.
150
00:09:53,810 --> 00:09:55,072
You're an extremely
talented artist,
151
00:09:55,116 --> 00:09:56,465
but I feel you probably
get that quite a bit
152
00:09:56,508 --> 00:09:58,293
in your life, don't you, kiddo?
153
00:09:58,815 --> 00:10:02,732
And it's a uh, it's a computer,
154
00:10:02,776 --> 00:10:06,083
not a TV set, Mrs. Trouchet.
155
00:10:06,127 --> 00:10:07,171
But I could see how
you might get that
156
00:10:07,215 --> 00:10:10,261
a little confused
if you didn't...
157
00:10:11,785 --> 00:10:13,830
Look at it clearly.
158
00:10:14,788 --> 00:10:16,311
Have a nice night.
159
00:10:18,182 --> 00:10:21,142
[soft piano music]
160
00:10:48,517 --> 00:10:52,216
- Hey dad, let's shave
off all the hair we have.
161
00:10:52,260 --> 00:10:53,783
- Yeah?
- Yeah.
162
00:10:53,827 --> 00:10:55,045
- All right.
163
00:10:56,003 --> 00:10:58,005
- No, I mean for real.
164
00:10:58,832 --> 00:10:59,659
- For real?
165
00:10:59,702 --> 00:11:00,921
- Yeah.
166
00:11:00,964 --> 00:11:02,662
- Why?
- 'Cause it'll be fun.
167
00:11:02,705 --> 00:11:04,881
- Well I know it'll be fun,
of course it's gonna be fun.
168
00:11:04,925 --> 00:11:06,317
What, do you think I
was born yesterday?
169
00:11:06,361 --> 00:11:08,232
- I wanna look like
Michael Jordan.
170
00:11:09,364 --> 00:11:10,713
- How about this?
171
00:11:10,757 --> 00:11:12,193
How about we braid
our hair in cornrows,
172
00:11:12,236 --> 00:11:13,847
that way we can look
like Allen Iverson?
173
00:11:13,890 --> 00:11:15,152
I mean, Mike is retired.
174
00:11:15,196 --> 00:11:17,328
- Yeah, but he is
forever and always
175
00:11:17,372 --> 00:11:18,982
will be Mike, not Allen.
176
00:11:19,026 --> 00:11:21,071
There's no I wanna
be like Allen.
177
00:11:21,115 --> 00:11:22,551
- You don't have to
convince me, dude.
178
00:11:22,594 --> 00:11:23,508
You're preaching to the choir.
179
00:11:23,552 --> 00:11:24,727
I'm a Mike fan all the way,
180
00:11:24,771 --> 00:11:26,337
I just figured you kids
liked the new Turks.
181
00:11:26,381 --> 00:11:28,426
- And I suppose you think I
prefer Britney to the Beatles?
182
00:11:28,470 --> 00:11:29,732
- Oh, I wouldn't go that far.
183
00:11:29,776 --> 00:11:31,255
I know you're a
Norwegian Wood guy.
184
00:11:31,299 --> 00:11:34,345
- Well, thanks for giving
me some credit, I...
185
00:11:35,695 --> 00:11:36,870
[sighs]
186
00:11:36,913 --> 00:11:38,741
- May I make a suggestion?
- Sure.
187
00:11:38,785 --> 00:11:40,351
- What if we get bald wigs?
188
00:11:40,395 --> 00:11:42,179
That way we could
look like Michael,
189
00:11:42,223 --> 00:11:45,139
and we get to still
keep our hair.
190
00:11:45,182 --> 00:11:45,966
- Okay.
191
00:11:48,620 --> 00:11:49,709
They look dumb.
192
00:11:49,752 --> 00:11:50,753
- Yeah.
193
00:11:50,797 --> 00:11:51,754
- Not real at all.
194
00:11:51,798 --> 00:11:52,799
- You're right.
195
00:11:52,842 --> 00:11:54,017
- We have no choice.
196
00:11:54,061 --> 00:11:56,541
- You first or me?
- Me.
197
00:11:56,585 --> 00:11:58,021
[sighs]
198
00:11:58,065 --> 00:12:00,458
- Get the newspaper.
199
00:12:00,502 --> 00:12:03,505
[upbeat, quirky music]
200
00:12:04,767 --> 00:12:05,594
Get a lot!
201
00:12:06,813 --> 00:12:10,077
[upbeat, quirky music]
202
00:12:22,002 --> 00:12:23,960
You ready?
- Oh yeah.
203
00:12:25,266 --> 00:12:30,271
[upbeat, quirky music]
[children chattering]
204
00:12:35,363 --> 00:12:38,235
- [Boy] He's so
weird. He's bald.
205
00:12:38,279 --> 00:12:41,238
- [Girl] You look
like a baseball.
206
00:12:41,282 --> 00:12:46,417
[upbeat, quirky music]
[children chattering]
207
00:12:46,983 --> 00:12:48,506
- This is way better.
208
00:12:48,550 --> 00:12:49,856
- Way.
209
00:12:49,899 --> 00:12:51,161
Have a good day.
210
00:12:52,206 --> 00:12:54,469
We wanted to look like
Mike, if only for a day.
211
00:12:54,512 --> 00:12:57,515
- If this is illegal, and
I certainly hope it is,
212
00:12:57,559 --> 00:13:00,214
believe you me, the authorities
are going to hear about it.
213
00:13:00,257 --> 00:13:01,345
- What authorities,
Mrs. Trouchet?
214
00:13:01,389 --> 00:13:02,825
The Vermont hair
cutting authorities?
215
00:13:02,869 --> 00:13:04,305
- Child services.
216
00:13:04,348 --> 00:13:07,003
- If the small dreams
can't come true,
217
00:13:07,047 --> 00:13:10,224
how's he ever going to
believe the big ones can?
218
00:13:11,791 --> 00:13:14,184
[soft music]
219
00:13:36,816 --> 00:13:40,950
[man singing in
foreign language]
220
00:14:37,050 --> 00:14:38,268
- Hi, welcome to Taco Bell.
221
00:14:38,312 --> 00:14:41,010
My name's Sarah, how
can I help you today?
222
00:14:41,750 --> 00:14:43,230
Breakfast burrito?
223
00:14:46,059 --> 00:14:50,237
[man singing in
foreign language]
224
00:15:01,988 --> 00:15:03,337
- Hey John, a bunch of
us are going to go out
225
00:15:03,380 --> 00:15:07,210
and celebrate Nancy's bir-
- No thank you, Bob.
226
00:15:07,950 --> 00:15:08,777
- John.
227
00:15:10,779 --> 00:15:11,606
- What?
228
00:15:15,436 --> 00:15:16,263
- Nothin'.
229
00:15:18,787 --> 00:15:20,658
[typing]
230
00:15:25,881 --> 00:15:28,797
[television chatter]
231
00:15:34,368 --> 00:15:35,543
- [Woman] There's
about a 10 minute delay
232
00:15:35,586 --> 00:15:37,458
getting out of town
on the I-10 tonight.
233
00:15:37,501 --> 00:15:39,982
Transfer's clear, so you'll
want to take that route instead.
234
00:15:40,026 --> 00:15:42,811
[phone ringing]
235
00:15:44,073 --> 00:15:44,900
- [Man] Hello?
236
00:15:44,944 --> 00:15:46,075
- Hello, David.
237
00:15:46,119 --> 00:15:47,163
It's John.
238
00:15:47,207 --> 00:15:48,295
- Hello, John. Are you?
239
00:15:48,338 --> 00:15:49,818
- Fine, thanks. And you?
240
00:15:49,861 --> 00:15:51,037
- Very well, thanks.
241
00:15:51,080 --> 00:15:52,081
Hold on, I'll get him for you?
242
00:15:52,125 --> 00:15:53,082
- How's he doing?
243
00:15:53,126 --> 00:15:54,083
- [David] Fabulously.
244
00:15:54,127 --> 00:15:55,998
- [John] Great, thanks.
245
00:15:56,042 --> 00:15:57,130
- Hold on a second.
246
00:15:57,173 --> 00:15:59,741
William, your
dad's on the phone.
247
00:16:02,613 --> 00:16:04,050
- [Deniese] Hey, don't
be on the phone too long.
248
00:16:04,093 --> 00:16:04,964
Bed in 10 minutes.
249
00:16:05,007 --> 00:16:06,008
- Dad?
250
00:16:06,052 --> 00:16:07,618
- Hey William.
251
00:16:07,662 --> 00:16:08,489
How you doin'?
252
00:16:08,532 --> 00:16:10,534
- When do I visit you again?
253
00:16:10,578 --> 00:16:13,015
- Not for another
three months, son.
254
00:16:13,059 --> 00:16:13,842
At Christmas.
255
00:16:13,885 --> 00:16:15,626
- Why so long?
256
00:16:15,670 --> 00:16:18,803
- Because you're there
in school in New York
257
00:16:18,847 --> 00:16:22,982
with mommy and David and daddy
has to work here in Tucson,
258
00:16:23,025 --> 00:16:25,985
but you'll get on a plane and
come out here for Christmas.
259
00:16:26,028 --> 00:16:26,811
Okay?
260
00:16:26,855 --> 00:16:27,943
- Okay.
261
00:16:27,987 --> 00:16:29,901
David took me to a Yankee game.
262
00:16:29,945 --> 00:16:33,035
They won and three foul balls
came really close to us.
263
00:16:33,079 --> 00:16:35,168
I brought my glove but
I couldn't catch any.
264
00:16:35,211 --> 00:16:37,300
- But remember when we
saw the Diamondbacks
265
00:16:37,344 --> 00:16:40,651
beat the Yankees in
the World Series?
266
00:16:40,695 --> 00:16:43,480
Diamondbacks are still
your favorite team, right?
267
00:16:43,524 --> 00:16:46,005
- No, I like the Yankees now.
268
00:16:46,048 --> 00:16:48,398
Derek Jeter is my
favorite player.
269
00:16:48,442 --> 00:16:50,052
- Okay.
270
00:16:50,096 --> 00:16:53,751
William, daddy has to go now,
271
00:16:53,795 --> 00:16:56,928
but he loves you and misses you.
272
00:16:56,972 --> 00:16:58,060
Okay?
273
00:16:58,104 --> 00:17:00,628
- Okay, bye, daddy. I love you.
274
00:17:01,281 --> 00:17:03,022
- Daddy loves you, too.
275
00:17:03,065 --> 00:17:03,892
- Bye.
276
00:17:07,896 --> 00:17:08,723
- Bye.
277
00:17:17,645 --> 00:17:22,650
[train puttering]
[tracks rattling]
278
00:17:25,827 --> 00:17:28,786
[soft acoustic music]
279
00:17:35,010 --> 00:17:39,362
♪ Stood by the window and
watched the old church ♪
280
00:17:39,406 --> 00:17:43,888
♪ Burn for a second time
281
00:17:43,932 --> 00:17:48,110
♪ The light from the fire
made it glow like an angel ♪
282
00:17:48,154 --> 00:17:52,462
♪ As she pulled him aside
283
00:17:52,506 --> 00:17:54,943
♪ And they lay on the bed
284
00:17:54,986 --> 00:17:57,163
♪ There were shouts all around
285
00:17:57,206 --> 00:18:01,428
♪ They could shut
the whole war out ♪
286
00:18:01,471 --> 00:18:03,386
♪ But the squeak
of the springs ♪
287
00:18:03,430 --> 00:18:05,606
♪ And tomorrow's dreams
288
00:18:05,649 --> 00:18:10,828
♪ And the beating
of their hearts ♪
289
00:18:11,873 --> 00:18:15,920
♪ He would lay down
his arms for her ♪
290
00:18:15,964 --> 00:18:20,708
♪ She would forgive
his brother's crimes ♪
291
00:18:20,751 --> 00:18:26,366
♪ If for one moment they
would let them pass ♪
292
00:18:28,455 --> 00:18:32,763
♪ Let them pass
293
00:18:32,807 --> 00:18:39,030
♪ Let them pass
up on the bridge ♪
294
00:18:44,253 --> 00:18:46,255
- How long have you
been playing here now?
295
00:18:46,299 --> 00:18:48,736
- Forever it seems.
296
00:18:48,779 --> 00:18:49,998
God, I don't know.
297
00:18:50,041 --> 00:18:51,608
- 10 years.
298
00:18:51,652 --> 00:18:53,219
I've been listening
to you before
299
00:18:53,262 --> 00:18:55,656
I go to work every
morning for 10 years now.
300
00:18:55,699 --> 00:18:57,223
- Oh thank you.
301
00:18:57,266 --> 00:18:59,790
- And New York is right there.
302
00:19:02,402 --> 00:19:04,665
- Why would I want to go there?
303
00:19:04,708 --> 00:19:06,406
This is Astoria.
304
00:19:07,189 --> 00:19:08,016
- Bye.
305
00:19:10,671 --> 00:19:15,110
♪ I look like a freshman
306
00:19:15,154 --> 00:19:18,461
♪ I still have a roommate
307
00:19:18,505 --> 00:19:23,118
♪ I even moved to Brooklyn
308
00:19:23,162 --> 00:19:27,644
♪ I still need a roommate
309
00:19:27,688 --> 00:19:31,518
♪ I bet you didn't know
310
00:19:31,561 --> 00:19:36,262
♪ I don't make much
for this show ♪
311
00:19:36,305 --> 00:19:40,353
♪ And when I go home
312
00:19:40,396 --> 00:19:44,661
♪ I still have a roommate
313
00:19:44,705 --> 00:19:48,361
♪ I cook on a hot plate
314
00:19:48,404 --> 00:19:53,061
♪ Unless I order pizza
315
00:19:53,104 --> 00:19:57,587
♪ You should see the boxes
316
00:19:57,631 --> 00:19:59,502
♪ This was my dream
317
00:19:59,546 --> 00:20:02,070
- Sorry I'm late, Dudley.
318
00:20:02,113 --> 00:20:04,377
♪ Since I was 17
319
00:20:05,378 --> 00:20:07,206
- [Woman] So, any guys?
320
00:20:07,249 --> 00:20:08,642
- [Jody] No.
321
00:20:08,685 --> 00:20:10,078
- No, there are
none in the picture,
322
00:20:10,121 --> 00:20:11,558
no, there are some
in the picture
323
00:20:11,601 --> 00:20:12,863
and you just don't like them,
324
00:20:12,907 --> 00:20:15,692
or no you don't want
any in the picture?
325
00:20:15,736 --> 00:20:17,694
- Look, I got more
important things on my plate
326
00:20:17,738 --> 00:20:20,393
like music and waitressing.
327
00:20:20,436 --> 00:20:21,698
- You can honestly
stand there and tell me
328
00:20:21,742 --> 00:20:23,265
that you don't want
to have a relationship
329
00:20:23,309 --> 00:20:24,484
in your life right now?
330
00:20:24,527 --> 00:20:25,876
- I want to focus on my music.
331
00:20:25,920 --> 00:20:29,271
Like it'd be great to
have more than 10 people
332
00:20:29,315 --> 00:20:30,881
see me that come
up from the subway.
333
00:20:30,925 --> 00:20:33,275
- Jody, there's more
to life than music.
334
00:20:33,319 --> 00:20:35,669
And I love your music
and would love to have
335
00:20:35,712 --> 00:20:37,671
more than 10 people in
the subway hear you play,
336
00:20:37,714 --> 00:20:39,977
but I think that you bury
your head in the sand
337
00:20:40,021 --> 00:20:42,937
and use it to hide the
fact that you're lonely
338
00:20:42,980 --> 00:20:46,593
and scared and there's a
huge void in your life.
339
00:20:46,636 --> 00:20:49,857
- I'm so not lonely, wise yoga.
340
00:20:49,900 --> 00:20:52,120
- Fine. Then come to a
party with me tonight.
341
00:20:52,163 --> 00:20:53,295
- Where?
342
00:20:53,339 --> 00:20:54,557
- It's at a bar.
343
00:20:54,601 --> 00:20:56,211
My friend David's throwing it.
344
00:20:56,255 --> 00:20:59,170
He's an artist and so there'll
be lots of interesting people
345
00:20:59,214 --> 00:21:01,303
and many single men there.
346
00:21:01,347 --> 00:21:02,696
- Where is it?
347
00:21:04,350 --> 00:21:05,481
- In Manhattan.
348
00:21:05,525 --> 00:21:08,267
- I'm not going.
- Oh, Jody.
349
00:21:08,310 --> 00:21:09,616
- I told you.
350
00:21:09,659 --> 00:21:11,618
I know it's a weird
thing, but it's my thing
351
00:21:11,661 --> 00:21:14,925
and I'm not going to
Manhattan until I get a gig.
352
00:21:14,969 --> 00:21:17,014
- That's like saying you
won't go out on a first date
353
00:21:17,058 --> 00:21:18,407
unless it's your wedding day.
354
00:21:18,451 --> 00:21:20,061
- I'm not into courtship.
355
00:21:20,104 --> 00:21:21,323
- Yeah, no shit.
356
00:21:21,367 --> 00:21:23,325
- It just sets you up
to get fucked over,
357
00:21:23,369 --> 00:21:24,979
and I can't afford it.
358
00:21:25,022 --> 00:21:26,937
And you can get fucked over.
359
00:21:26,981 --> 00:21:30,332
I mean, you have the normal
heart and you can cry,
360
00:21:30,376 --> 00:21:33,161
get dumped and you'll
get over it eventually.
361
00:21:33,204 --> 00:21:35,294
But me, I got to be careful.
362
00:21:35,337 --> 00:21:37,034
I got the bad ticker.
363
00:21:37,818 --> 00:21:39,341
- So what are you saying,
you're going to die
364
00:21:39,385 --> 00:21:41,343
if you get heartbroken?
365
00:21:41,387 --> 00:21:42,649
- Yeah, I could.
366
00:21:42,692 --> 00:21:45,086
- The doctor said that?
[kettle whistling]
367
00:21:45,129 --> 00:21:48,785
- Look, I know my body and I
also think it's really lame
368
00:21:48,829 --> 00:21:50,047
and I always get really offended
369
00:21:50,091 --> 00:21:51,527
when people think if
someone doesn't want
370
00:21:51,571 --> 00:21:53,137
to have a relationship
that they think
371
00:21:53,181 --> 00:21:57,881
somehow they're hiding some
insecurity or they're afraid.
372
00:21:58,447 --> 00:21:59,753
Well it's not true.
373
00:21:59,796 --> 00:22:01,189
- If it's by choice,
that's one thing,
374
00:22:01,232 --> 00:22:02,843
but I'm not seeing that.
375
00:22:02,886 --> 00:22:05,193
- Well it's by
choice, believe me.
376
00:22:05,236 --> 00:22:06,063
- Fine.
377
00:22:09,676 --> 00:22:11,808
- I'm out of spoons and forks.
378
00:22:11,852 --> 00:22:14,985
- What happens when
you run out of knives?
379
00:22:16,204 --> 00:22:17,031
God.
380
00:22:18,075 --> 00:22:19,033
- Just eat.
381
00:22:19,990 --> 00:22:22,993
[people chattering]
382
00:22:27,998 --> 00:22:30,218
[soft music]
383
00:22:40,054 --> 00:22:41,447
- [Woman] Do you
need any help, sir?
384
00:22:41,490 --> 00:22:43,536
- Thank you, kind lass.
385
00:22:43,579 --> 00:22:44,711
- How far are you going?
386
00:22:44,754 --> 00:22:46,713
- I'm going very far.
387
00:22:46,756 --> 00:22:49,890
I'm walking to Spuyten Duyvil.
388
00:22:49,933 --> 00:22:52,371
You know where
Spuyten Duyvil is?
389
00:22:52,414 --> 00:22:53,937
- No, I'm sorry.
390
00:22:55,112 --> 00:22:58,507
- Do you know anything
that's not on MTV?
391
00:22:58,551 --> 00:22:59,856
- Excuse me?
392
00:22:59,900 --> 00:23:02,163
- Do you know who
Jerry Lewis is?
393
00:23:02,206 --> 00:23:03,251
- Who?
394
00:23:04,600 --> 00:23:06,950
- Excuse me, but I'm
getting a little nauseous.
395
00:23:08,822 --> 00:23:13,522
- Jerry Lewis invented
everything that's funny on MTV!
396
00:23:14,305 --> 00:23:15,437
Jim Carrey?
397
00:23:15,481 --> 00:23:17,396
Bah bah bah bah.
398
00:23:17,439 --> 00:23:18,919
Jerry Lewis.
399
00:23:20,094 --> 00:23:22,444
That Adam Sandler
that you think about
400
00:23:22,488 --> 00:23:23,924
when you go to bed at night?
401
00:23:23,967 --> 00:23:25,447
Ah bah bah.
402
00:23:25,491 --> 00:23:26,840
Jerry Lewis.
403
00:23:28,972 --> 00:23:31,801
They don't know
who Jerry Lewis is.
404
00:23:36,284 --> 00:23:38,939
[phone ringing]
405
00:23:41,420 --> 00:23:42,203
- Hello?
406
00:23:42,246 --> 00:23:43,422
- Morris?
407
00:23:43,465 --> 00:23:44,248
- Herb?
408
00:23:44,292 --> 00:23:45,293
- Herb.
409
00:23:45,336 --> 00:23:46,468
- Morris.
410
00:23:46,512 --> 00:23:48,557
- Listen, I'm coming right over.
411
00:23:48,601 --> 00:23:50,124
I'll be there in two hours.
412
00:23:50,167 --> 00:23:51,647
- You're coming over now?
413
00:23:51,691 --> 00:23:54,563
- Are you still living at
125th Street and Broadway?
414
00:23:54,607 --> 00:23:56,478
Next to the Cotton Club?
415
00:23:56,522 --> 00:23:57,914
- You lunatic, you.
416
00:23:57,958 --> 00:24:00,308
Cotton Club closed
up 20 years ago.
417
00:24:00,351 --> 00:24:01,483
It's a McDonald's now.
418
00:24:01,527 --> 00:24:03,833
- Well what's the difference?
419
00:24:05,356 --> 00:24:07,358
[knocking]
420
00:24:09,230 --> 00:24:12,799
- So what the hell is in your
crazy mind now, Schweitzer?
421
00:24:12,842 --> 00:24:16,455
- You've got some coffee or
something, you good for nothing?
422
00:24:16,498 --> 00:24:17,499
[laughs]
423
00:24:17,543 --> 00:24:18,761
- Let me get this straight,
424
00:24:18,805 --> 00:24:19,980
you're going to walk
to Spuyten Duyvil?
425
00:24:20,023 --> 00:24:23,200
- The northern most
tip of our fair island.
426
00:24:23,244 --> 00:24:24,463
- I know where it is.
427
00:24:24,506 --> 00:24:26,334
- Where the Hudson
River splits off
428
00:24:26,377 --> 00:24:28,989
and branches into
the east river.
429
00:24:29,032 --> 00:24:30,947
The Bronx on one side
of the famous bridge,
430
00:24:30,991 --> 00:24:34,168
on the other side,
Manhattan Island.
431
00:24:34,211 --> 00:24:37,998
The majestic cliffs of
the Palisades on one side
432
00:24:38,041 --> 00:24:41,001
and the old Hudson Harlem
train line on the other.
433
00:24:41,044 --> 00:24:41,741
- I know, Herb.
434
00:24:41,784 --> 00:24:43,177
I swam there as a kid.
435
00:24:43,220 --> 00:24:47,398
- A movable revolving
boat and train bridge,
436
00:24:49,313 --> 00:24:51,838
connecting two landmasses.
437
00:24:52,795 --> 00:24:55,755
A gateway to the free world.
438
00:24:55,798 --> 00:24:57,278
- And you're going to walk
there because of a pact
439
00:24:57,321 --> 00:24:58,801
you made with Arnie Finkelstein
440
00:24:58,845 --> 00:25:01,064
of the 75th Street
Finkelstein's?
441
00:25:01,108 --> 00:25:03,414
- Just like we did
when I was a young man.
442
00:25:03,458 --> 00:25:07,636
Arnie Finkelstein of the 75th
Street Finkelstein's and I,
443
00:25:07,680 --> 00:25:10,160
we used to pack
a paper bag lunch
444
00:25:10,204 --> 00:25:13,990
and we would run seven
miles through the woods.
445
00:25:14,034 --> 00:25:15,992
There weren't very
many buildings then.
446
00:25:16,036 --> 00:25:18,604
- Herb, it was 1930, not 1730.
447
00:25:18,647 --> 00:25:20,127
Of course there were buildings.
448
00:25:20,170 --> 00:25:23,043
- Much less buildings.
Will you give me that?
449
00:25:23,086 --> 00:25:25,524
Fort Tryon Park was
much bigger then.
450
00:25:25,567 --> 00:25:27,569
It ran all the way
down to Harlem,
451
00:25:27,613 --> 00:25:29,702
creating much more woodlands.
452
00:25:29,745 --> 00:25:34,141
And we'd swim until dark and
then jump on a train back.
453
00:25:35,272 --> 00:25:37,579
Arnie and I always vowed
that we would do it
454
00:25:37,623 --> 00:25:40,060
one more time before we died.
455
00:25:41,061 --> 00:25:44,107
At least now I can
honor his memory
456
00:25:44,151 --> 00:25:47,720
and do it for the both
of us one more time.
457
00:25:49,112 --> 00:25:51,593
- Should I get the Marigold
sisters down here to celebrate?
458
00:25:51,637 --> 00:25:53,377
- Are they still alive?
459
00:25:53,421 --> 00:25:55,466
- Alive and frisky as ever.
460
00:25:58,295 --> 00:26:01,211
- Hello my golden shiksas.
461
00:26:01,255 --> 00:26:02,169
[laughing]
462
00:26:02,212 --> 00:26:03,431
- Got the Scrabble.
463
00:26:03,474 --> 00:26:05,912
- And I have the sangria.
464
00:26:05,955 --> 00:26:07,609
- Ole!
465
00:26:07,653 --> 00:26:10,133
[laughing]
466
00:26:14,311 --> 00:26:17,184
[television blaring]
467
00:26:25,366 --> 00:26:28,369
[stomps]
- Wochiba.
468
00:26:32,460 --> 00:26:35,245
- [Woman on TV] Dates back
to the 18th century.
469
00:26:35,289 --> 00:26:36,551
- Bye, mama.
470
00:26:36,595 --> 00:26:39,598
I'll be back in a while
and I'll fix you lunch.
471
00:26:39,641 --> 00:26:42,339
[soft piano music]
472
00:27:10,672 --> 00:27:11,717
- How's it look?
473
00:27:11,760 --> 00:27:12,979
- Spectacular.
474
00:27:13,022 --> 00:27:14,937
- You made those
yourself, you say?
475
00:27:14,981 --> 00:27:16,635
- Yes ma'am, may I make you one?
476
00:27:16,678 --> 00:27:18,680
- Oh, no thank you, dear.
477
00:27:18,724 --> 00:27:20,682
That ship's sailed already.
478
00:27:20,726 --> 00:27:23,685
Unfortunately it was
called the Titanic.
479
00:27:23,729 --> 00:27:24,599
- Okay, then.
480
00:27:24,643 --> 00:27:27,341
Well, [stomps] Wochiba.
481
00:27:27,384 --> 00:27:29,604
That means goodbye and I
love you in Beijing, China.
482
00:27:29,648 --> 00:27:30,779
- Really?
483
00:27:30,823 --> 00:27:32,694
[stomps]
Wochiba.
484
00:27:32,738 --> 00:27:33,869
- Perfect.
485
00:27:34,653 --> 00:27:36,524
- Bye, Malissa.
486
00:27:36,567 --> 00:27:38,134
[stomps]
- Wochiba.
487
00:27:38,178 --> 00:27:40,876
- I don't know about all that.
488
00:27:42,835 --> 00:27:47,404
That girl sure knows a
lot about a lot of things.
489
00:27:47,448 --> 00:27:49,406
It's sad about her mama.
490
00:27:49,450 --> 00:27:52,671
- Yeah, well, seeing Malissa
every day of her life
491
00:27:52,714 --> 00:27:55,369
has rotted that woman's insides.
492
00:28:12,299 --> 00:28:15,563
- Hey Malissa.
- How you doing today, baby?
493
00:28:15,606 --> 00:28:16,564
- [Woman] What you got there?
494
00:28:16,607 --> 00:28:17,913
Another deposit?
495
00:28:17,957 --> 00:28:19,393
I can take it in for you.
- You don't mind?
496
00:28:19,436 --> 00:28:20,742
- No.
497
00:28:20,786 --> 00:28:23,397
- Where's this one going?
- London, England.
498
00:28:24,964 --> 00:28:29,011
- The Conductor Master of
the Islington Street Station?
499
00:28:29,055 --> 00:28:30,360
What on earth is that?
500
00:28:30,404 --> 00:28:32,754
- He's gonna record the
train for me over there.
501
00:28:32,798 --> 00:28:34,016
The tube, they call it.
502
00:28:34,060 --> 00:28:35,496
- And you just
write people letters
503
00:28:35,539 --> 00:28:37,846
and send them the tape and
they send it back to you?
504
00:28:37,890 --> 00:28:39,805
- Ask and you shall receive.
505
00:28:39,848 --> 00:28:41,197
If people know you have
love in your heart,
506
00:28:41,241 --> 00:28:43,373
they give you just
about anything.
507
00:28:50,641 --> 00:28:51,468
- Malissa?
508
00:28:53,122 --> 00:28:53,949
Malissa.
509
00:28:59,825 --> 00:29:01,478
- Hello, Mr. Richards.
510
00:29:02,871 --> 00:29:04,264
- Good afternoon.
511
00:29:05,787 --> 00:29:06,919
How are you?
512
00:29:06,962 --> 00:29:08,529
- Fine, but I've got to run.
513
00:29:08,572 --> 00:29:09,573
- Uh huh.
514
00:29:09,617 --> 00:29:10,792
How's your mother?
515
00:29:10,836 --> 00:29:12,968
- She's great. Never better.
516
00:29:13,012 --> 00:29:14,361
- You know, I was
wondering maybe you might
517
00:29:14,404 --> 00:29:16,450
want to come by my
office some afternoon.
518
00:29:16,493 --> 00:29:17,320
- Why?
519
00:29:19,148 --> 00:29:21,455
- We could talk.
- Talk about what?
520
00:29:21,498 --> 00:29:22,369
- You know...
521
00:29:23,674 --> 00:29:25,067
Talk about anything
that comes up.
522
00:29:25,111 --> 00:29:26,765
Maybe y'all need some help.
523
00:29:26,808 --> 00:29:27,940
- Oh we're fine.
524
00:29:27,983 --> 00:29:29,898
Always have been,
always will be.
525
00:29:31,291 --> 00:29:32,814
- Okay.
526
00:29:32,858 --> 00:29:34,555
Because if there's
anything you all need-
527
00:29:34,598 --> 00:29:35,904
- No, thank you.
528
00:29:37,950 --> 00:29:40,561
[soft music]
529
00:30:05,151 --> 00:30:08,719
[indistinct radio chatter]
530
00:30:13,333 --> 00:30:14,421
- [Woman On Radio] I
need all available units
531
00:30:14,464 --> 00:30:15,552
to respond to an
assault in progress
532
00:30:15,596 --> 00:30:19,078
at 112 Stanton
Street, Woodsborough.
533
00:30:19,121 --> 00:30:21,689
All available units respond
to 112 Stanton Street.
534
00:30:21,732 --> 00:30:22,864
I have an assault in progress
535
00:30:22,908 --> 00:30:25,519
at 112 Stanton
Street, Woodsborough.
536
00:30:27,173 --> 00:30:31,307
All units available
respond to 112 Stanton.
537
00:30:31,351 --> 00:30:35,529
[man singing in
foreign language]
538
00:31:06,777 --> 00:31:10,607
[woman shouting indistinctly]
539
00:31:12,827 --> 00:31:16,787
[man singing in
foreign language]
540
00:31:25,231 --> 00:31:26,188
- Hi, how you doin'?
541
00:31:26,232 --> 00:31:27,755
- Oh, Malissa. How are you?
542
00:31:27,798 --> 00:31:29,452
- Never better.
- Good.
543
00:31:29,496 --> 00:31:32,455
- [Malissa] Hey Frank did
you catch the guy's name?
544
00:31:33,935 --> 00:31:35,632
- Hollander.
545
00:31:35,676 --> 00:31:37,069
Ellis Hollander.
546
00:31:37,112 --> 00:31:39,288
- Thank you, darlin'.
547
00:31:39,332 --> 00:31:43,510
[man singing in
foreign language]
548
00:32:44,397 --> 00:32:47,139
[children chattering]
[laughing]
549
00:32:47,182 --> 00:32:50,142
- [Boy] He's so weird and bald.
550
00:32:50,185 --> 00:32:52,883
- [Girl] Looks like a baseball.
551
00:32:58,454 --> 00:32:59,978
- Is it true your
mother's an egg?
552
00:33:00,021 --> 00:33:01,327
- Yeah, so is yours.
553
00:33:01,370 --> 00:33:02,284
- What are you talking about?
554
00:33:02,328 --> 00:33:04,156
- Your mom came from an egg,
555
00:33:04,199 --> 00:33:05,809
it's just that she
grew into a regular mom
556
00:33:05,853 --> 00:33:07,115
before she had you.
557
00:33:07,159 --> 00:33:08,987
Mine stayed an egg.
558
00:33:09,030 --> 00:33:11,859
- She didn't grow into the
regular mom before she had you?
559
00:33:11,902 --> 00:33:13,034
- No.
560
00:33:13,078 --> 00:33:14,296
- Are you sure
about all of this?
561
00:33:14,340 --> 00:33:17,952
- Antwon, I like
you. I always have.
562
00:33:17,996 --> 00:33:19,780
Your mother was an egg.
563
00:33:24,915 --> 00:33:25,873
- Nice haircut.
564
00:33:25,916 --> 00:33:26,787
- My dog.
565
00:33:26,830 --> 00:33:27,614
- Pound out.
566
00:33:34,229 --> 00:33:36,753
[children chattering]
567
00:33:36,797 --> 00:33:39,756
[soft piano music]
568
00:34:15,792 --> 00:34:18,926
[indistinct chattering]
569
00:34:21,233 --> 00:34:22,756
- Pound out.
570
00:34:22,799 --> 00:34:23,974
- Trendsetter.
571
00:34:24,018 --> 00:34:25,193
- Who's that for?
572
00:34:25,237 --> 00:34:27,195
- Vicki Walters.
573
00:34:27,239 --> 00:34:28,544
What are you smiling for?
574
00:34:28,588 --> 00:34:29,676
- Nothin'. You goin'
over there now?
575
00:34:29,719 --> 00:34:31,547
- I don't know.
- Let's go, come on.
576
00:34:31,591 --> 00:34:33,114
- What are you smiling for, bud?
577
00:34:33,158 --> 00:34:35,943
What are you smiling
for, huh? Huh?
578
00:34:37,684 --> 00:34:39,947
[soft music]
579
00:35:18,203 --> 00:35:19,856
- Slowly, slowly!
580
00:35:22,207 --> 00:35:23,251
Stop!
581
00:35:24,861 --> 00:35:26,211
Hey.
582
00:35:26,254 --> 00:35:27,255
- How's it going?
- What took you guys so long?
583
00:35:27,299 --> 00:35:28,474
- Oh, god, with this truck,
584
00:35:28,517 --> 00:35:30,476
we're lucky we made it at all.
585
00:35:32,304 --> 00:35:33,609
- Hey, I heard there were
586
00:35:33,653 --> 00:35:36,177
some pro basketball
players in town.
587
00:35:36,221 --> 00:35:37,178
I made some lentil soup.
588
00:35:37,222 --> 00:35:38,266
You guys want to
stay for dinner?
589
00:35:38,310 --> 00:35:39,963
- Oh no thanks Vicki.
- No, thanks.
590
00:35:40,007 --> 00:35:41,443
- Well how about some
chocolate chip cookies then?
591
00:35:41,487 --> 00:35:43,315
- I might wanna stay for those.
592
00:35:43,358 --> 00:35:44,446
- No, I don't think
you will, little man.
593
00:35:44,490 --> 00:35:45,578
- Dad!
594
00:35:45,621 --> 00:35:46,840
- Come on. You know
the rules, Rock.
595
00:35:46,883 --> 00:35:49,495
- Yeah, always be a
father, never any fun,
596
00:35:49,538 --> 00:35:51,497
no learning of
spontaneous skills.
597
00:35:51,540 --> 00:35:53,847
- Oh you don't know what
spontaneous skills mean?
598
00:35:53,890 --> 00:35:54,543
I'll show you.
599
00:35:54,587 --> 00:35:55,675
This is spontaneous.
600
00:35:55,718 --> 00:35:57,894
You go here and
then you go there
601
00:35:57,938 --> 00:36:00,332
and then you go over there.
602
00:36:00,375 --> 00:36:01,289
Wanna do the wood?
- Yeah.
603
00:36:01,333 --> 00:36:03,378
- All right, come on.
604
00:36:06,251 --> 00:36:08,296
Now get the thing out.
605
00:36:09,689 --> 00:36:12,082
Okay Rock, stand right
next to the door.
606
00:36:12,126 --> 00:36:14,302
Tilt it up.
[mechanical whirring]
607
00:36:14,346 --> 00:36:15,347
Go ahead.
608
00:36:18,263 --> 00:36:22,180
Go ahead.
[mechanical whirring]
609
00:36:22,223 --> 00:36:23,050
Slow.
610
00:36:24,356 --> 00:36:25,879
- Are you sure you don't
wanna stay for dinner?
611
00:36:25,922 --> 00:36:27,141
- Oh, no, thanks, Vick.
612
00:36:27,185 --> 00:36:28,186
I'd love to, but I've
got to get the kid back.
613
00:36:28,229 --> 00:36:29,056
- Okay.
614
00:36:30,971 --> 00:36:33,060
[thudding]
615
00:36:33,103 --> 00:36:34,235
Yeah.
616
00:36:34,279 --> 00:36:36,150
- All right, strike one.
617
00:36:36,194 --> 00:36:37,586
You see the...
618
00:36:37,630 --> 00:36:39,414
- Dad, what did
you mean last night
619
00:36:39,458 --> 00:36:42,156
when you said we have
to get the kid back?
620
00:36:42,200 --> 00:36:43,723
- What are you talkin' about?
621
00:36:43,766 --> 00:36:45,681
- Last night at Vicki's,
since we couldn't have dinner,
622
00:36:45,725 --> 00:36:48,858
you said you really have
to get the kid back.
623
00:36:48,902 --> 00:36:50,512
- Oh, I just meant
that I'd missed you,
624
00:36:50,556 --> 00:36:51,731
I hadn't seen you all day
625
00:36:51,774 --> 00:36:53,428
and I wanted to
spend time with you.
626
00:36:53,472 --> 00:36:54,777
- But what if I don't want
to spend time with you?
627
00:36:54,821 --> 00:36:56,997
- Well that would
make me very sad.
628
00:36:57,954 --> 00:36:59,391
- So what would you do?
629
00:36:59,434 --> 00:37:01,480
Sit around and then cry all
day because you're so sad?
630
00:37:01,523 --> 00:37:03,133
- Well, yeah, I just might
now that you mention it.
631
00:37:03,177 --> 00:37:03,917
Maybe I will.
632
00:37:03,960 --> 00:37:04,700
- Come on, dad, really.
633
00:37:04,744 --> 00:37:06,006
I mean, when I grow up,
634
00:37:06,049 --> 00:37:07,225
I'm not going to have
all day to sit around
635
00:37:07,268 --> 00:37:08,617
and hang out with you, okay?
636
00:37:08,661 --> 00:37:10,271
I'm going to have to go
to work and get married.
637
00:37:10,315 --> 00:37:11,533
- Well, not necessarily.
638
00:37:11,577 --> 00:37:13,318
I mean, unless we get
rich pretty quick here,
639
00:37:13,361 --> 00:37:14,667
you're probably going
to have to work,
640
00:37:14,710 --> 00:37:16,364
but you only have to get
married if you want to.
641
00:37:16,408 --> 00:37:18,279
- I want to.
642
00:37:18,323 --> 00:37:19,280
- You sure about that?
643
00:37:19,324 --> 00:37:20,455
- Yeah.
644
00:37:20,499 --> 00:37:21,935
- You might change your mind
645
00:37:21,978 --> 00:37:23,545
after hanging around with
those girls a little bit.
646
00:37:23,589 --> 00:37:25,634
- Why you hate girls?
647
00:37:25,678 --> 00:37:28,594
- Don't say that, Rocky.
I don't hate girls at all.
648
00:37:29,377 --> 00:37:30,552
- You don't like Vicki.
649
00:37:30,596 --> 00:37:32,772
- Sure I do. I like
Vicki very much.
650
00:37:33,468 --> 00:37:35,557
- You never want
to go out with her.
651
00:37:35,601 --> 00:37:37,907
- I don't like her that way.
652
00:37:37,951 --> 00:37:40,780
- You don't like
any girls that way.
653
00:37:41,650 --> 00:37:43,304
- That's right,
kiddo. Not for now.
654
00:37:43,348 --> 00:37:44,958
- [Rocky] Why not?
655
00:37:46,351 --> 00:37:47,569
- Because I love
you and I just want
656
00:37:47,613 --> 00:37:49,310
to be able to be with you.
657
00:37:49,354 --> 00:37:50,746
- But why do most
families have a dad
658
00:37:50,790 --> 00:37:52,748
that loves his kids and
wants to hang out with them
659
00:37:52,792 --> 00:37:56,056
but also as his wife and
wants to go out with her too?
660
00:37:56,099 --> 00:37:57,579
- Well, it's not always really
661
00:37:57,623 --> 00:37:59,320
how it looks from the outside.
662
00:37:59,364 --> 00:38:00,539
What's that mean?
663
00:38:00,582 --> 00:38:01,627
- That means that a
lot of families pretend
664
00:38:01,670 --> 00:38:03,585
to be happier than
they really are.
665
00:38:03,629 --> 00:38:06,632
- So what are you
pretending then?
666
00:38:07,720 --> 00:38:08,895
- I'm not pretending
about anything.
667
00:38:08,938 --> 00:38:10,505
That's why our family
is the way it is.
668
00:38:10,549 --> 00:38:12,594
I wanted to have you and
I couldn't meet any woman
669
00:38:12,638 --> 00:38:13,769
that I loved enough
to do my wife
670
00:38:13,813 --> 00:38:15,380
and that I wanted
to have kids with,
671
00:38:15,423 --> 00:38:19,297
so I went on the internet,
got an egg and ka-pow.
672
00:38:19,340 --> 00:38:20,994
The Rock-master.
673
00:38:22,387 --> 00:38:25,477
- Well, what if I said
I wanted a real mom?
674
00:38:26,521 --> 00:38:28,175
- Do you feel like you
don't have a real mom?
675
00:38:28,218 --> 00:38:29,959
- It's not a
feeling. It's a fact.
676
00:38:30,003 --> 00:38:31,439
I don't have a real mom.
677
00:38:31,483 --> 00:38:34,660
And a little sister
might be nice, too.
678
00:38:34,703 --> 00:38:36,879
- How long have
you felt like that?
679
00:38:36,923 --> 00:38:38,228
- Always, sort of.
680
00:38:39,534 --> 00:38:40,666
- Do the kids at
school say anything?
681
00:38:40,709 --> 00:38:42,102
- Come on, dad, really.
682
00:38:42,145 --> 00:38:44,496
I have them wrapped around
my finger. They love me.
683
00:38:44,539 --> 00:38:45,410
- So you just wanted
to bring this up
684
00:38:45,453 --> 00:38:46,454
completely out of the blue?
685
00:38:46,498 --> 00:38:47,803
Just no special reason?
686
00:38:47,847 --> 00:38:48,978
- Nothing more
special than wanting
687
00:38:49,022 --> 00:38:50,197
a mom to go with my dad.
688
00:38:50,240 --> 00:38:51,198
[car horn honks]
689
00:38:51,241 --> 00:38:53,200
Hey dad, the mail's here.
690
00:38:57,422 --> 00:38:58,248
Hi.
691
00:38:59,598 --> 00:39:00,860
- Hey, Barbara,
how are you doing?
692
00:39:00,903 --> 00:39:05,212
- Electric bill, phone
bill, credit card.
693
00:39:05,255 --> 00:39:07,170
Who's Allison Lee?
694
00:39:07,214 --> 00:39:08,694
- Where does it say that?
695
00:39:08,737 --> 00:39:12,175
- On the letter to Mr. Sam
Blue and Ms. Allison Lee.
696
00:39:12,219 --> 00:39:14,700
[Sam sighs]
697
00:39:14,743 --> 00:39:16,528
- She's an old friend of mine.
698
00:39:16,571 --> 00:39:18,878
- What's the Mani Lani?
699
00:39:18,921 --> 00:39:21,837
- [Sam] Oh, that's a resort I
took her to once on an island.
700
00:39:21,881 --> 00:39:23,796
- Why'd they send you
a letter from there?
701
00:39:23,839 --> 00:39:25,537
- I guess they want
me to come back.
702
00:39:25,580 --> 00:39:27,756
- Why was it
addressed to her, too?
703
00:39:27,800 --> 00:39:30,063
- Well, she used to
get her mail here.
704
00:39:30,106 --> 00:39:31,456
- Why'd she stop?
705
00:39:31,499 --> 00:39:32,674
- She moved back to New York.
706
00:39:32,718 --> 00:39:33,980
- Where you're from.
707
00:39:34,023 --> 00:39:34,589
- That's right.
708
00:39:34,633 --> 00:39:36,548
- Why'd she move?
709
00:39:36,591 --> 00:39:37,897
- It's a long story, kiddo.
710
00:39:37,940 --> 00:39:39,594
- I got nothin' but time.
[Sam laughs]
711
00:39:39,638 --> 00:39:40,856
- You got nothin' but homework.
712
00:39:40,900 --> 00:39:42,336
Go inside, I'll
be in in a second.
713
00:39:42,380 --> 00:39:44,251
- When's the last
time you saw her?
714
00:39:44,294 --> 00:39:45,731
- Long time ago, buddy. Come on.
715
00:39:45,774 --> 00:39:47,863
- Maybe she could be my mom.
716
00:39:47,907 --> 00:39:51,084
- You wouldn't want her.
[Rocky sighs]
717
00:40:01,268 --> 00:40:02,095
Yankees suck.
718
00:40:03,401 --> 00:40:04,271
Yankees suck.
719
00:40:05,446 --> 00:40:06,621
Yankees suck.
720
00:40:07,579 --> 00:40:08,884
Yankees suck.
721
00:40:10,190 --> 00:40:11,104
Yankees suck.
722
00:40:12,322 --> 00:40:13,541
- Dad, I'm awake.
723
00:40:13,585 --> 00:40:14,716
- What?
- I can hear you
724
00:40:14,760 --> 00:40:16,196
whispering in my ear.
725
00:40:16,239 --> 00:40:18,416
- I'm not whispering anything.
726
00:40:18,459 --> 00:40:20,809
- Do you really think
subliminal mind control
727
00:40:20,853 --> 00:40:23,333
is the way to develop a
healthy, free thinking child?
728
00:40:23,377 --> 00:40:24,944
- I don't know
about any of that.
729
00:40:24,987 --> 00:40:26,119
All I know is if you have a
healthy hatred of the Yankees,
730
00:40:26,162 --> 00:40:27,555
I'll have done my job.
731
00:40:27,599 --> 00:40:28,991
- Did Allison hate the Yankees?
732
00:40:29,035 --> 00:40:30,558
[Sam sighs]
733
00:40:30,602 --> 00:40:31,994
- Listen, kiddo.
734
00:40:32,038 --> 00:40:33,256
Now, you know that
I love talking about
735
00:40:33,300 --> 00:40:34,519
anything in the world, right,
736
00:40:34,562 --> 00:40:35,650
and I always want you
to feel comfortable
737
00:40:35,694 --> 00:40:37,609
about talking about anything,
738
00:40:37,652 --> 00:40:38,653
but sometimes you're going
to bring up something
739
00:40:38,697 --> 00:40:39,959
that I don't want to talk about
740
00:40:40,002 --> 00:40:41,308
and I need you to
respect that, okay?
741
00:40:41,351 --> 00:40:42,831
- Okay.
742
00:40:42,875 --> 00:40:44,398
- Because sometimes people
want to keep things private
743
00:40:44,442 --> 00:40:45,486
for really good reasons.
744
00:40:45,530 --> 00:40:46,966
- And sometimes for bad reasons?
745
00:40:47,009 --> 00:40:49,359
- Yeah, that's true,
sometimes for bad reasons,
746
00:40:49,403 --> 00:40:51,666
but that's up to a person
to decide for themselves.
747
00:40:51,710 --> 00:40:52,972
And Alison is like
that for me, okay?
748
00:40:53,015 --> 00:40:55,017
I don't ever want to
talk about her again.
749
00:40:55,061 --> 00:40:56,279
- Okay.
750
00:40:56,323 --> 00:40:58,107
- And also, you know
how you've been saying
751
00:40:58,151 --> 00:40:59,935
that you want a real
mom and maybe even
752
00:40:59,979 --> 00:41:01,154
a little brother and
sister and stuff?
753
00:41:01,197 --> 00:41:02,416
- Yeah.
754
00:41:02,460 --> 00:41:03,939
- That's not something
to joke about, okay?
755
00:41:03,983 --> 00:41:05,593
If you really feel like that,
then let's talk about it,
756
00:41:05,637 --> 00:41:06,942
but don't joke about that, okay?
757
00:41:06,986 --> 00:41:08,509
- Okay.
758
00:41:08,553 --> 00:41:09,641
- You know that I love you more
759
00:41:09,684 --> 00:41:11,033
than anything in
the world, right?
760
00:41:11,077 --> 00:41:12,513
- Do you love me more
than you hate the Yankees?
761
00:41:12,557 --> 00:41:15,342
- No, no, I don't
love you that much.
762
00:41:15,385 --> 00:41:17,170
I'm kidding. Of course I do.
763
00:41:17,213 --> 00:41:19,172
I love you so much more
than I hate the Yankees,
764
00:41:19,215 --> 00:41:20,521
it's not even funny.
765
00:41:20,565 --> 00:41:21,522
And you hate the
Yankees too, right?
766
00:41:21,566 --> 00:41:23,002
- Right.
767
00:41:23,045 --> 00:41:24,612
- But you honestly do.
You're not just saying that?
768
00:41:24,656 --> 00:41:26,135
You despise them?
769
00:41:26,179 --> 00:41:27,963
- I despise the Yankees,
father, with all my heart.
770
00:41:28,007 --> 00:41:29,965
- Again, it's all
freewill hatred, right?
771
00:41:30,009 --> 00:41:31,489
It's not from daddy's subliminal
772
00:41:31,532 --> 00:41:32,490
mind control conditioning
tricks, right?
773
00:41:32,533 --> 00:41:34,187
- Right. All freewill thinking.
774
00:41:34,230 --> 00:41:35,536
No mind control tricks.
775
00:41:35,580 --> 00:41:37,843
I hate Yankees. Must
destroy Derek Jeter.
776
00:41:37,886 --> 00:41:39,540
- Oh, why, why
would you say that?
777
00:41:39,584 --> 00:41:41,455
I can't believe you just
said that name here.
778
00:41:41,499 --> 00:41:43,152
- Dad, I'm sorry.
- La la la la la.
779
00:41:43,196 --> 00:41:44,589
- Dad, I totally forgot.
- La la la la la.
780
00:41:44,632 --> 00:41:45,633
What are you thinking?
- Dad, I'm sorry.
781
00:41:45,677 --> 00:41:46,982
- No, no talking. No.
782
00:41:47,026 --> 00:41:48,723
The child doesn't
talk now after he says
783
00:41:48,767 --> 00:41:49,637
that name in our house.
784
00:41:49,681 --> 00:41:50,899
Now we're going to have
785
00:41:50,943 --> 00:41:52,292
to roach bomb the
entire house, again.
786
00:41:52,335 --> 00:41:53,641
- No, dad, please.
- Get the,
787
00:41:53,685 --> 00:41:54,686
where's the roach bomb?
- Please, no roach bomb.
788
00:41:54,729 --> 00:41:55,817
Just do the seance.
- Seance?
789
00:41:55,861 --> 00:41:58,167
- Mm-hm.
- All right.
790
00:41:58,211 --> 00:41:59,560
One, two, three.
791
00:41:59,604 --> 00:42:02,955
Spirits of baseball,
Yankee haters, too.
792
00:42:03,390 --> 00:42:08,613
We need to get the stench of the
Derek Jeter, little boy's mouth
793
00:42:08,656 --> 00:42:10,702
out of this crazy zoo.
794
00:42:10,745 --> 00:42:14,053
If you don't take it
away now, I'll be blue.
795
00:42:14,096 --> 00:42:16,316
Oh oh oh oh oh oh.
796
00:42:16,359 --> 00:42:17,404
Oh.
- Out of the floor
797
00:42:17,447 --> 00:42:18,492
of our house.
798
00:42:18,536 --> 00:42:19,406
Amen.
- Amen.
799
00:42:23,628 --> 00:42:24,585
I love you, kid.
800
00:42:24,629 --> 00:42:25,978
- Love you too, dad.
801
00:42:26,021 --> 00:42:27,109
- All right, go brush your
teeth and jump in bed.
802
00:42:27,153 --> 00:42:29,242
- Okay.
- I'll be up in a second.
803
00:42:30,373 --> 00:42:33,028
[phone ringing]
804
00:42:35,291 --> 00:42:36,162
Hello?
805
00:42:36,205 --> 00:42:37,685
- [Man] Hi Sam, it's Doctor...
806
00:42:37,729 --> 00:42:39,121
- Oh. Hi, doctor.
807
00:42:40,079 --> 00:42:42,385
- [Man] Specialist
in New York...
808
00:42:42,429 --> 00:42:43,256
- Yeah?
809
00:42:44,736 --> 00:42:46,172
- [Man] Sooner...
810
00:42:47,521 --> 00:42:50,045
- Okay, okay. So
what does that mean?
811
00:42:50,089 --> 00:42:51,960
- [Man] I don't
want to speculate.
812
00:42:52,004 --> 00:42:53,571
Just make an appointment, okay?
813
00:42:53,614 --> 00:42:55,050
- Okay.
814
00:42:55,094 --> 00:42:57,226
- Just do it.
- All right.
815
00:42:58,227 --> 00:42:59,228
I'll see you then.
816
00:42:59,272 --> 00:43:00,055
Thank you.
817
00:43:00,099 --> 00:43:00,882
Bye-bye.
818
00:43:03,450 --> 00:43:06,279
[soft piano music]
819
00:43:24,776 --> 00:43:29,781
[alarm buzzing]
[soft piano music]
820
00:43:50,366 --> 00:43:53,761
[soft, melancholy music]
821
00:44:02,857 --> 00:44:07,079
[people chattering
in the distance]
822
00:44:27,534 --> 00:44:30,580
[upbeat, quirky music]
823
00:44:38,763 --> 00:44:41,461
[tense music]
824
00:44:49,034 --> 00:44:52,124
[glass shattering]
825
00:44:56,868 --> 00:44:58,478
- [Boy] Get it!
826
00:44:58,521 --> 00:44:59,914
- [Man] Good job.
827
00:45:03,222 --> 00:45:05,833
- [Fred] Go ahead, Alan.
Apologize to Mr. McCabe.
828
00:45:05,877 --> 00:45:07,356
- I'm sorry, Mr. McCabe.
829
00:45:07,400 --> 00:45:09,228
- That's okay, son.
830
00:45:09,271 --> 00:45:10,185
Accidents happen.
831
00:45:10,229 --> 00:45:11,752
- I'll replace it for you, John,
832
00:45:11,796 --> 00:45:12,971
but I have to go to work.
833
00:45:13,014 --> 00:45:14,581
Is it okay if I
do this tomorrow?
834
00:45:14,624 --> 00:45:15,756
- Don't worry about it, Fred.
835
00:45:15,800 --> 00:45:17,410
I don't have anything
going on today.
836
00:45:17,453 --> 00:45:18,716
I can run down to the store.
837
00:45:18,759 --> 00:45:20,543
- Are you sure?
838
00:45:20,587 --> 00:45:21,631
- Yeah.
839
00:45:21,675 --> 00:45:22,545
No problem.
840
00:45:22,589 --> 00:45:23,503
- Wow, terrific.
841
00:45:23,546 --> 00:45:24,852
Hey, I'll reimburse you for it.
842
00:45:24,896 --> 00:45:27,115
- That'll be fine.
- Thank you.
843
00:45:27,159 --> 00:45:29,596
And you, this is coming
out of your allowance.
844
00:45:29,639 --> 00:45:30,466
- I know.
845
00:45:39,649 --> 00:45:42,435
[people chattering]
846
00:45:54,360 --> 00:45:55,491
- Hi.
847
00:45:55,535 --> 00:45:56,623
- [Employee] Yes,
can I help you, sir?
848
00:45:56,666 --> 00:45:58,103
- I need to replace a glass.
849
00:45:58,146 --> 00:45:59,974
- Glen, did that 36 inch
glass come in this week?
850
00:46:00,018 --> 00:46:01,062
- Yeah, it's in the rack.
851
00:46:01,106 --> 00:46:02,411
- I'll be just a moment, sir.
852
00:46:02,455 --> 00:46:03,412
- Thank you.
853
00:46:07,590 --> 00:46:10,071
[tense music]
854
00:47:02,994 --> 00:47:04,691
- Can I help you, sir?
855
00:47:04,734 --> 00:47:05,561
- Yes.
856
00:47:06,649 --> 00:47:08,564
I'd like to buy a handgun.
857
00:47:08,608 --> 00:47:11,089
- Okay, sure. I can
help you with that.
858
00:47:11,132 --> 00:47:12,830
Are you a resident of Arizona?
859
00:47:12,873 --> 00:47:14,179
- Yes, I am.
860
00:47:14,222 --> 00:47:15,963
- And what are you
purchasing the gun for, sir?
861
00:47:16,007 --> 00:47:17,530
- What do you mean?
862
00:47:17,573 --> 00:47:20,141
- Well for what purpose are
you purchasing it for, sir?
863
00:47:20,185 --> 00:47:22,535
- Um, do I need to...
864
00:47:22,578 --> 00:47:23,449
Is that required?
865
00:47:23,492 --> 00:47:24,885
- No, it's just that if you were
866
00:47:24,929 --> 00:47:26,321
in law enforcement, for example,
867
00:47:26,365 --> 00:47:27,845
it would be a different
waiting period
868
00:47:27,888 --> 00:47:28,976
than if you were
an ordinary guy.
869
00:47:29,020 --> 00:47:30,456
You see what I mean?
870
00:47:30,499 --> 00:47:32,719
- Oh, uh huh. I'm just
an ordinary person.
871
00:47:32,762 --> 00:47:34,329
I'm an accountant.
872
00:47:34,373 --> 00:47:37,419
- Okay, it'll be three days
after you fill out some forms.
873
00:47:37,463 --> 00:47:39,900
- Is there any way I can
just buy a gun right now?
874
00:47:39,944 --> 00:47:41,119
- Oh, sure.
875
00:47:41,162 --> 00:47:43,556
You can have one of
these rifles, a shotgun.
876
00:47:43,599 --> 00:47:45,558
You can walk out of the
store with it right now.
877
00:47:46,211 --> 00:47:47,908
- So I can buy any of those?
878
00:47:47,952 --> 00:47:49,083
- Yes, sir.
879
00:47:50,650 --> 00:47:53,392
- What's the difference between
the rifles and the shotguns?
880
00:47:53,435 --> 00:47:55,437
- Well, what are you going
to use the gun for sir?
881
00:47:55,481 --> 00:47:58,397
I mean, are you going
to hunt with it?
882
00:47:58,440 --> 00:47:59,485
Home protection?
883
00:47:59,528 --> 00:48:00,660
- Home protection.
884
00:48:00,703 --> 00:48:03,228
- Well then you
can't beat a shotgun.
885
00:48:03,271 --> 00:48:06,927
The sound of it [gun
cocks] is unmistakable.
886
00:48:06,971 --> 00:48:09,190
Scares them off as
soon as they hear it,
887
00:48:09,234 --> 00:48:11,366
and you can't miss
within 20 feet.
888
00:48:11,410 --> 00:48:12,802
Whatever you're aiming at it,
889
00:48:12,846 --> 00:48:13,760
you'll blow the shit out of it
890
00:48:13,803 --> 00:48:16,067
and everything else around it.
891
00:48:21,463 --> 00:48:23,770
[tense music]
892
00:50:46,130 --> 00:50:48,784
[John sighs]
893
00:50:50,134 --> 00:50:52,832
[tense music]
894
00:51:41,141 --> 00:51:42,795
[clicks]
- Ah.
895
00:51:44,318 --> 00:51:46,842
[tense music]
896
00:51:48,192 --> 00:51:53,501
[gun cocking]
[tense music]
897
00:53:27,726 --> 00:53:29,728
[sighs]
898
00:53:32,774 --> 00:53:37,779
[heavy breathing]
[tense, dramatic music]
899
00:53:40,956 --> 00:53:42,697
- [Announcer On TV]
Arizona has come from behind
900
00:53:42,741 --> 00:53:46,223
to win the game with
an incredible drive...
901
00:53:46,266 --> 00:53:48,529
- Send this first om out to
all the people in the world
902
00:53:48,573 --> 00:53:51,010
who need some help tonight.
903
00:53:51,053 --> 00:53:53,839
Good thought, kind intention.
904
00:53:53,882 --> 00:53:54,709
Some love.
905
00:53:55,928 --> 00:53:57,408
Om.
906
00:53:58,322 --> 00:53:59,453
- [All] Om.
907
00:54:07,418 --> 00:54:09,158
- Gently open your eyes.
908
00:54:09,202 --> 00:54:12,510
Everyone come to the front
of your mat in Samasthiti.
909
00:54:13,162 --> 00:54:17,558
- So Jody, no palpitations,
no flutters, nothing?
910
00:54:17,602 --> 00:54:19,734
- No, it seems to
be working good.
911
00:54:19,778 --> 00:54:21,301
- Are you exercising regularly?
912
00:54:21,345 --> 00:54:22,998
- Exercising regularly.
913
00:54:23,042 --> 00:54:23,956
- Yoga?
914
00:54:23,999 --> 00:54:25,305
- Yeah. I'm keeping up with it.
915
00:54:25,349 --> 00:54:26,263
- How about running?
916
00:54:26,306 --> 00:54:27,655
- I'm running.
917
00:54:27,699 --> 00:54:29,396
- Slow and steady
or wind sprints?
918
00:54:29,440 --> 00:54:31,442
- Wind sprints.
919
00:54:31,485 --> 00:54:32,791
- Why do you do that?
920
00:54:32,834 --> 00:54:35,837
- I like to feel it beat
hard and fast, I guess.
921
00:54:35,881 --> 00:54:38,405
- How long have you
had your pacemaker?
922
00:54:38,449 --> 00:54:40,364
- God, eight years?
923
00:54:40,407 --> 00:54:43,410
- Patients with a
long QT syndrome,
924
00:54:43,454 --> 00:54:47,719
if they go from zero
to 60 in a wind sprint,
925
00:54:48,807 --> 00:54:53,725
the unit can sense that as an
arrhythmia and it could fire.
926
00:54:53,768 --> 00:54:55,944
You really don't
want that to happen.
927
00:54:55,988 --> 00:54:59,121
- Well, I'll try
to be more careful.
928
00:54:59,165 --> 00:54:59,992
Really.
929
00:55:01,123 --> 00:55:03,648
Um, let me ask you a question.
930
00:55:03,691 --> 00:55:04,953
I know this sounds weird,
931
00:55:04,997 --> 00:55:07,739
but let's say something
happened to my heart,
932
00:55:07,782 --> 00:55:12,483
but not a physical thing, but
more of an emotional thing.
933
00:55:12,526 --> 00:55:13,658
You know what I'm trying to say?
934
00:55:13,701 --> 00:55:16,878
So that wouldn't be that...
935
00:55:16,922 --> 00:55:18,097
I should stay away.
936
00:55:18,140 --> 00:55:21,100
That wouldn't be a
good thing. Would it?
937
00:55:21,927 --> 00:55:26,323
- You know, Jody, without
your pacemaker, you would die.
938
00:55:26,366 --> 00:55:27,715
- Right.
939
00:55:27,759 --> 00:55:30,370
- But without a broken
heart, you'll never live.
940
00:55:30,414 --> 00:55:32,590
- Oh, Dr. Fisher.
941
00:55:32,633 --> 00:55:34,069
- You know, forgive
me for my lay opinion,
942
00:55:34,113 --> 00:55:37,943
but you really need to watch out
943
00:55:37,986 --> 00:55:40,075
for jumping into things
and going at full speed.
944
00:55:40,119 --> 00:55:41,642
You need to learn to live
in the middle of life
945
00:55:41,686 --> 00:55:43,252
like most of us do.
946
00:55:43,296 --> 00:55:46,865
I'd really like you to think
about upgrading your pacemaker.
947
00:55:46,908 --> 00:55:47,996
- All right.
948
00:55:48,040 --> 00:55:49,607
Okay.
949
00:55:49,650 --> 00:55:51,826
- And really, you really need
to not do the wind sprints.
950
00:55:51,870 --> 00:55:54,046
- Well we'll talk
next month maybe?
951
00:55:54,089 --> 00:55:55,047
- You got a deal.
952
00:55:55,090 --> 00:55:55,874
- Okay.
953
00:55:55,917 --> 00:55:58,006
[soft music]
954
00:56:03,098 --> 00:56:06,058
[car alarm blaring]
955
00:56:07,929 --> 00:56:10,149
[soft music]
956
00:56:19,463 --> 00:56:20,768
[sighs]
957
00:56:25,033 --> 00:56:27,688
[phone ringing]
958
00:56:29,429 --> 00:56:31,213
- [Dana] Jody, it's me.
959
00:56:31,257 --> 00:56:32,867
I'm on my cell phone. Call me.
960
00:56:32,911 --> 00:56:36,958
You have the number. I
love you and, um, come.
961
00:56:37,002 --> 00:56:38,307
Okay, bye.
962
00:56:38,351 --> 00:56:43,530
♪ I have a friend who
swears she saw Jesus ♪
963
00:56:44,444 --> 00:56:49,710
♪ Hovering above
her lonely bed ♪
964
00:56:50,929 --> 00:56:56,108
♪ She said it changed
her life forever ♪
965
00:56:58,458 --> 00:57:03,289
♪ Whatever works, I said
966
00:57:04,725 --> 00:57:10,601
♪ I sit at home
changing channels ♪
967
00:57:10,644 --> 00:57:15,170
♪ It's so hard to concentrate
968
00:57:16,650 --> 00:57:21,655
♪ I laugh at her but
I'm pretty sure ♪
969
00:57:22,569 --> 00:57:27,356
♪ She's having a better day
970
00:57:27,748 --> 00:57:32,797
♪ So I will lay on the highway
971
00:57:33,624 --> 00:57:38,150
♪ Somewhere in New Mexico
972
00:57:39,543 --> 00:57:44,373
♪ And wait for a strange light
973
00:57:45,418 --> 00:57:48,943
♪ To come and take me home
974
00:57:48,987 --> 00:57:49,770
- Jody.
975
00:57:49,814 --> 00:57:50,467
Jody.
976
00:57:50,510 --> 00:57:51,685
It's me.
977
00:57:51,729 --> 00:57:54,122
I'm here. Where are you?
978
00:57:54,166 --> 00:57:59,171
♪ Get down my knees
- You gotta come over...
979
00:57:59,606 --> 00:58:03,654
♪ Something I don't believe
980
00:58:04,959 --> 00:58:09,224
♪ Somebody help me please
981
00:58:10,748 --> 00:58:15,143
♪ I'm starting to
repeat myself ♪
982
00:58:16,057 --> 00:58:21,062
♪ I'm starting to
repeat myself ♪
983
00:58:22,716 --> 00:58:29,331
♪ So I will lay on the highway
984
00:58:30,681 --> 00:58:35,903
♪ Somewhere in New Mexico
985
00:58:37,644 --> 00:58:42,736
♪ And wait for a strange light
986
00:58:43,432 --> 00:58:48,133
♪ To come and take me home
987
00:58:48,176 --> 00:58:53,399
♪ Or I will stand
by the statue ♪
988
00:58:54,879 --> 00:59:00,101
♪ And wait for her to cry
989
00:59:00,754 --> 00:59:05,411
♪ I'd love to see a miracle
990
00:59:06,717 --> 00:59:11,722
♪ Once before I
991
00:59:12,070 --> 00:59:13,767
♪ Die
992
00:59:23,734 --> 00:59:26,780
[kettle whistling]
993
00:59:29,827 --> 00:59:33,439
- So my friend, did you
have a good time last night?
994
00:59:33,482 --> 00:59:34,614
Are you okay?
995
00:59:34,658 --> 00:59:35,920
- Yeah, sure, I'm okay.
996
00:59:35,963 --> 00:59:37,399
I'm just a little hungry.
- Are you sure?
997
00:59:37,443 --> 00:59:38,575
- I'm sure.
998
00:59:38,618 --> 00:59:39,576
Hey, how do you
girls want your eggs?
999
00:59:39,619 --> 00:59:40,968
Soft or hard?
1000
00:59:41,012 --> 00:59:43,057
- Oh, we both like
them kind of medium.
1001
00:59:43,101 --> 00:59:45,190
- And medium it
shall be my dears.
1002
00:59:45,233 --> 00:59:46,713
Eh, do somethin'.
1003
00:59:46,757 --> 00:59:48,149
- To the enchanted evening
1004
00:59:48,193 --> 00:59:51,936
that just ended and
to a glorious new day,
1005
00:59:51,979 --> 00:59:53,241
which I'm glad I'm part of.
1006
00:59:53,285 --> 00:59:54,416
- Here.
1007
00:59:54,460 --> 00:59:56,462
- [Morris] Herb, God
bless you healthy
1008
00:59:56,505 --> 01:00:01,119
and may God grant you health
on your trip around the world
1009
01:00:01,162 --> 01:00:04,165
and also to the
end of Manhattan.
1010
01:00:05,602 --> 01:00:10,389
[cars honking]
[car alarm blaring]
1011
01:00:15,786 --> 01:00:19,354
[car honks]
[man shouts]
1012
01:00:19,398 --> 01:00:21,095
[tires skid]
1013
01:00:21,139 --> 01:00:22,749
- Get outta the road, old man.
1014
01:00:22,793 --> 01:00:24,229
You can't even walk.
1015
01:00:24,272 --> 01:00:26,927
- Asshole, let your wife
sleep with me tonight.
1016
01:00:26,971 --> 01:00:29,495
We'll see how fast she
walks in the morning!
1017
01:00:29,538 --> 01:00:30,931
Yeah.
1018
01:00:30,975 --> 01:00:32,324
- [Driver] Fuck you!
1019
01:00:33,151 --> 01:00:36,284
[tires skid]
1020
01:00:36,328 --> 01:00:38,547
[soft music]
1021
01:01:02,746 --> 01:01:04,573
[laughing]
1022
01:01:04,617 --> 01:01:05,444
- Oh!
1023
01:01:08,273 --> 01:01:10,579
You old pork chop
eating white boy.
1024
01:01:10,623 --> 01:01:11,842
Where you been?
1025
01:01:11,885 --> 01:01:14,845
- I do not fraternize
with damn Yankee fans.
1026
01:01:14,888 --> 01:01:15,976
- You shut your mouth.
1027
01:01:16,020 --> 01:01:17,848
That's the only
team in New York.
1028
01:01:17,891 --> 01:01:19,371
You got to root for them.
1029
01:01:19,414 --> 01:01:21,416
- You're gettin' old.
You're losing your memory.
1030
01:01:21,460 --> 01:01:24,376
There's another team
in New York, the Mets.
1031
01:01:24,419 --> 01:01:25,551
- The Mutts?
1032
01:01:25,594 --> 01:01:26,465
Who are the Mutts?
1033
01:01:26,508 --> 01:01:27,727
[laughing]
- I'm leaving.
1034
01:01:27,771 --> 01:01:29,860
- No, you sit your white
ass right down there.
1035
01:01:29,903 --> 01:01:32,297
You ain't going nowhere,
Herb Schweitzer.
1036
01:01:32,340 --> 01:01:37,868
Davis, get Herb some pork
chops and collard greens
1037
01:01:37,911 --> 01:01:41,306
and grits and some peas, please.
1038
01:01:41,349 --> 01:01:42,394
- Who is this?
1039
01:01:42,437 --> 01:01:44,526
- This is my
great-grandson, Davis.
1040
01:01:44,570 --> 01:01:45,919
- Davis?
1041
01:01:45,963 --> 01:01:48,443
I knew him when he
was a little pisher.
1042
01:01:48,487 --> 01:01:49,749
- Davis, this is Herb.
1043
01:01:49,793 --> 01:01:52,056
He's been eating here
since the revolution.
1044
01:01:52,099 --> 01:01:54,711
- I'm pleased to
meet you, Davis.
1045
01:01:55,233 --> 01:01:57,626
- It's so good to see you, Herb.
1046
01:01:57,670 --> 01:01:59,019
How's Rose?
1047
01:01:59,063 --> 01:02:01,979
- Rose is gone a long time now.
1048
01:02:02,022 --> 01:02:04,546
- Oh, I'm so sorry
to hear that, honey.
1049
01:02:04,590 --> 01:02:06,026
How you holding up?
1050
01:02:06,070 --> 01:02:07,767
You never had any kids, did you?
1051
01:02:07,811 --> 01:02:09,377
- No.
1052
01:02:09,421 --> 01:02:11,902
No, just Rose and me.
1053
01:02:11,945 --> 01:02:14,600
It's tough, but what the hell?
1054
01:02:14,643 --> 01:02:16,036
I'm still shakin' and bakin'.
1055
01:02:16,080 --> 01:02:18,604
- Amen, brother, amen.
1056
01:02:22,434 --> 01:02:24,653
[soft music]
1057
01:02:47,285 --> 01:02:52,507
[men chattering]
[phone ringing]
1058
01:03:01,690 --> 01:03:04,693
[tense, dramatic music]
1059
01:03:12,310 --> 01:03:13,920
- What do you have
in the bag, old man?
1060
01:03:13,964 --> 01:03:16,009
- Come on, come on,
come on, give it up.
1061
01:03:16,053 --> 01:03:18,098
- I'm not looking for
any trouble, boys.
1062
01:03:18,142 --> 01:03:20,013
- Yo, who you callin' boy?
1063
01:03:20,057 --> 01:03:22,363
He said give up the
bag, so give up the bag.
1064
01:03:22,407 --> 01:03:23,669
- Fuck you.
1065
01:03:24,235 --> 01:03:25,584
[hits]
1066
01:03:26,846 --> 01:03:28,326
- Stupid old man.
1067
01:03:28,369 --> 01:03:29,718
- If you had just listened
to us in the first place,
1068
01:03:29,762 --> 01:03:31,590
you wouldn't be in this mess.
- Give me the bag.
1069
01:03:31,633 --> 01:03:32,678
- Hey!
- Hey!
1070
01:03:32,721 --> 01:03:33,940
- What are you doing?
- Stop it!
1071
01:03:33,984 --> 01:03:37,291
[women shouting]
1072
01:03:37,335 --> 01:03:40,033
- Get outta here!
- You better run!
1073
01:03:40,077 --> 01:03:41,426
Get off him. You okay, mister?
1074
01:03:41,469 --> 01:03:43,820
- I'm terrific.
- Call 911, man, call 911!
1075
01:03:43,863 --> 01:03:47,258
- [Woman Over PA] Paging Dr.
Steidman, Dr. Steidman, please.
1076
01:03:48,172 --> 01:03:49,869
- So doc, what's the news?
1077
01:03:49,913 --> 01:03:51,262
- Well Mr. Schweitzer,
1078
01:03:51,305 --> 01:03:52,872
you definitely should stay
with us for the night.
1079
01:03:52,916 --> 01:03:54,047
Just to be on the
safe side, okay?
1080
01:03:54,091 --> 01:03:56,963
- Doctor, I'm a little busy.
1081
01:03:57,007 --> 01:03:59,400
- Mr. Schweitzer, you're old
1082
01:03:59,444 --> 01:04:01,315
and you got beat up
pretty bad tonight.
1083
01:04:01,359 --> 01:04:04,014
Now you suffered a mild
concussion and oh, by the way,
1084
01:04:04,057 --> 01:04:06,016
you had a mild heart
attack earlier today.
1085
01:04:06,059 --> 01:04:07,582
- When? This morning?
1086
01:04:07,626 --> 01:04:09,106
I felt fine.
1087
01:04:09,149 --> 01:04:12,936
I had a little indigestion,
but nothing. Perfect.
1088
01:04:12,979 --> 01:04:13,850
- And you didn't
notice anything else?
1089
01:04:13,893 --> 01:04:14,981
- Nothing.
1090
01:04:15,025 --> 01:04:15,895
- All right well still we need
1091
01:04:15,939 --> 01:04:17,592
to monitor you during the night.
1092
01:04:17,636 --> 01:04:20,030
- What's the worst
thing that can happen?
1093
01:04:20,073 --> 01:04:22,815
- You fall asleep
and never wake up.
1094
01:04:22,859 --> 01:04:25,165
- Just like any other night.
1095
01:04:27,951 --> 01:04:32,259
[soft, melancholy music]
[people chattering]
1096
01:04:52,845 --> 01:04:54,629
- Hello.
1097
01:04:54,673 --> 01:04:56,457
May I have a room, please?
1098
01:04:56,501 --> 01:04:59,286
- Hey, buddy, you might want
to try and find another place.
1099
01:04:59,330 --> 01:05:02,899
- You do rent rooms here
to the public, don't you?
1100
01:05:02,942 --> 01:05:04,117
- Yeah, I do.
1101
01:05:05,118 --> 01:05:07,251
- And you take American cash?
1102
01:05:07,294 --> 01:05:08,208
- Yeah.
1103
01:05:08,252 --> 01:05:10,776
- Then give me a room, please.
1104
01:05:16,086 --> 01:05:18,088
Used to be a classy place.
1105
01:05:18,131 --> 01:05:21,482
- Yeah, well I used
to be a classy guy.
1106
01:05:21,526 --> 01:05:22,527
- I'm sure.
1107
01:05:27,140 --> 01:05:29,273
- [Man] Where's that money?
1108
01:05:29,316 --> 01:05:30,796
Listen, man, I'm tired.
1109
01:05:30,839 --> 01:05:33,799
No, wake him up now!
[door slams]
1110
01:05:34,843 --> 01:05:38,804
[man singing in
foreign language]
1111
01:06:49,440 --> 01:06:54,445
[sobbing]
[singing in foreign language]
1112
01:07:47,411 --> 01:07:48,803
- [Marissa] Hi, Joanie.
1113
01:07:48,847 --> 01:07:50,196
- [Woman] Hey Malissa,
you have another package.
1114
01:07:50,240 --> 01:07:52,242
- [Marissa] Thank you.
1115
01:08:09,259 --> 01:08:12,871
[indistinct radio chatter]
1116
01:08:33,805 --> 01:08:38,375
[man speaking
indistinctly over PA]
1117
01:08:49,995 --> 01:08:52,258
[train track rattling]
1118
01:08:52,302 --> 01:08:53,477
- [Woman Over PA]
Please mind the gap
1119
01:08:53,520 --> 01:08:56,349
between the trains
and the platform.
1120
01:08:58,177 --> 01:09:00,310
- Mind the gap.
1121
01:09:00,353 --> 01:09:01,572
- [Woman Over PA]
Please mind the gap
1122
01:09:01,615 --> 01:09:04,531
between the trains and
the platform. [chatter]
1123
01:09:12,583 --> 01:09:14,846
[coughing]
1124
01:09:30,296 --> 01:09:32,951
[heavy breathing]
1125
01:09:36,520 --> 01:09:37,695
- Oh.
1126
01:09:37,738 --> 01:09:40,785
Mom, you got blood
in your vomit again.
1127
01:09:42,134 --> 01:09:44,658
I better call the doctor.
- No.
1128
01:09:44,702 --> 01:09:46,921
- Mother, you got
blood in your vomit.
1129
01:09:46,965 --> 01:09:47,879
- I said no.
1130
01:09:57,323 --> 01:09:58,498
- A little lemon water.
1131
01:09:58,542 --> 01:10:01,327
It'll help settle your stomach.
1132
01:10:03,590 --> 01:10:05,592
- Why do you take care of me?
1133
01:10:05,636 --> 01:10:07,333
- Because I love you, mama.
1134
01:10:07,377 --> 01:10:09,205
- Well I don't love you.
1135
01:10:09,248 --> 01:10:10,945
- Oh, mother, don't say that.
1136
01:10:10,989 --> 01:10:12,382
Of course you do.
1137
01:10:13,209 --> 01:10:14,427
- I never have.
1138
01:10:15,994 --> 01:10:20,259
- Well, I love you and
that's all the matters.
1139
01:10:20,303 --> 01:10:22,000
- If you had never happened,
1140
01:10:23,393 --> 01:10:26,178
oh, I could have had a life.
1141
01:10:26,222 --> 01:10:26,918
Hm.
1142
01:10:29,355 --> 01:10:32,532
- I wish you'd stop being
so hard on yourself.
1143
01:10:33,446 --> 01:10:36,057
Nobody ever blamed
you for anything.
1144
01:10:36,754 --> 01:10:39,060
And if you could just
forgive yourself,
1145
01:10:39,104 --> 01:10:41,454
I just know you'd get better.
1146
01:10:42,847 --> 01:10:48,635
Mama you wouldn't hate
yourself as much as you do,
1147
01:10:48,679 --> 01:10:51,159
that's what's making you sick.
1148
01:10:52,987 --> 01:10:54,815
- You don't understand.
1149
01:10:55,903 --> 01:10:57,514
I hate you, Malissa.
1150
01:10:59,429 --> 01:11:03,389
You can't imagine what
it's like hating a daughter
1151
01:11:03,433 --> 01:11:04,782
like I hate you.
1152
01:11:15,358 --> 01:11:18,839
- Well, I'm sorry you
think you feel that way,
1153
01:11:18,883 --> 01:11:20,624
but I know in your
heart, you really love me
1154
01:11:20,667 --> 01:11:23,844
and that's what I
take with me always.
1155
01:11:30,198 --> 01:11:32,462
[coughing]
1156
01:11:39,120 --> 01:11:41,688
Are these you and your mother?
1157
01:11:49,261 --> 01:11:50,654
Can I have one?
1158
01:11:52,525 --> 01:11:55,528
- I don't care what
you do, Malissa.
1159
01:11:59,271 --> 01:12:01,665
[soft music]
1160
01:12:34,741 --> 01:12:36,221
All right mom, going
out for a while.
1161
01:12:36,264 --> 01:12:38,005
I'll bring you back some dinner.
1162
01:12:39,746 --> 01:12:43,359
[soft, melancholy music]
1163
01:12:43,402 --> 01:12:44,229
Mama?
1164
01:12:45,448 --> 01:12:48,886
[soft, melancholy music]
1165
01:12:59,853 --> 01:13:00,637
Mama?
1166
01:13:09,602 --> 01:13:10,908
Are you asleep?
1167
01:13:14,999 --> 01:13:16,087
Are you asleep?
1168
01:13:19,438 --> 01:13:22,180
[birds chirping]
1169
01:13:38,501 --> 01:13:39,327
Mama.
1170
01:13:40,459 --> 01:13:43,941
[soft, tense piano music]
1171
01:14:22,196 --> 01:14:24,155
- Here you go, sweetie.
1172
01:14:24,198 --> 01:14:25,461
How's your mama?
1173
01:14:25,504 --> 01:14:28,202
- She's just great.
She's back on her feet.
1174
01:14:28,246 --> 01:14:29,813
She's feeling better and better.
1175
01:14:29,856 --> 01:14:31,031
- Really?
1176
01:14:31,075 --> 01:14:31,945
- Yeah, she's going
to get back to work
1177
01:14:31,989 --> 01:14:32,772
at the plant next week, I think.
1178
01:14:32,816 --> 01:14:34,731
- Really? That's just great.
1179
01:14:34,774 --> 01:14:35,949
- Yep, I might take
a little trip now
1180
01:14:35,993 --> 01:14:37,603
that she's all better
myself, you know?
1181
01:14:37,647 --> 01:14:39,953
- You deserve that, Malissa.
1182
01:14:39,997 --> 01:14:41,694
You've been such
a good daughter,
1183
01:14:41,738 --> 01:14:44,654
all these years, nursing
your mama back to health.
1184
01:14:44,697 --> 01:14:46,307
She's really better?
1185
01:14:46,351 --> 01:14:47,439
- Right as rain.
1186
01:14:47,483 --> 01:14:49,615
Praise God.
- Praise God, amen.
1187
01:14:49,659 --> 01:14:51,965
- That's wonderful, Malissa.
1188
01:14:52,836 --> 01:14:54,707
- You know it
occurred to me, Sadie,
1189
01:14:54,751 --> 01:14:57,188
I never have got
a picture of you.
1190
01:14:57,231 --> 01:14:58,494
Do you mind?
1191
01:14:58,537 --> 01:15:00,365
- I don't see why not.
1192
01:15:06,110 --> 01:15:08,547
[camera clicks]
1193
01:15:08,591 --> 01:15:10,375
- Thank you.
1194
01:15:10,418 --> 01:15:12,029
- Think nothin' of it.
1195
01:15:14,074 --> 01:15:15,598
- See ya, Elsa.
1196
01:15:15,641 --> 01:15:18,078
- Take care, sweetheart. Hey.
1197
01:15:19,993 --> 01:15:23,997
- Carry on the pride,
mama. Carry on the pride.
1198
01:15:24,781 --> 01:15:25,564
- Hey.
- Hey.
1199
01:15:25,608 --> 01:15:26,870
- Where you goin'?
1200
01:15:26,913 --> 01:15:28,175
Why don't you sit? Have
a piece of pie with me?
1201
01:15:28,219 --> 01:15:30,395
- Can't tonight, doc.
Gotta go home and pack.
1202
01:15:30,438 --> 01:15:32,615
I'm going on a little trip.
1203
01:15:32,658 --> 01:15:33,659
- Yeah?
[Malissa chuckles]
1204
01:15:33,703 --> 01:15:35,182
Where are you going?
1205
01:15:35,226 --> 01:15:38,011
- I don't really know.
Wherever the wind takes me.
1206
01:15:38,055 --> 01:15:43,016
Probably start in New York,
London, England, Israel.
1207
01:15:43,451 --> 01:15:44,365
Everywhere.
1208
01:15:45,105 --> 01:15:48,413
- Well, when are
you coming back?
1209
01:15:48,456 --> 01:15:50,067
- I don't really know.
1210
01:15:54,114 --> 01:15:54,941
- Well...
1211
01:15:56,290 --> 01:15:58,336
I'm gonna miss you.
1212
01:15:58,379 --> 01:15:59,816
- Oh.
1213
01:15:59,859 --> 01:16:04,472
- Yeah, I sort of hoped, you
know, we'd become closer.
1214
01:16:04,951 --> 01:16:08,259
- Oh that's sweet
of you to say, doc.
1215
01:16:08,302 --> 01:16:10,522
You're a good man.
1216
01:16:10,566 --> 01:16:12,568
Not too hard on
the eyes, neither.
1217
01:16:12,611 --> 01:16:14,961
[laughing]
1218
01:16:15,745 --> 01:16:17,398
- All right.
- Take care.
1219
01:16:17,442 --> 01:16:18,443
- Okay.
- Bye.
1220
01:16:20,358 --> 01:16:23,143
[birds chirping]
1221
01:16:29,367 --> 01:16:31,456
[knocking]
1222
01:16:35,765 --> 01:16:36,766
Who is it?
1223
01:16:37,636 --> 01:16:38,898
- Malissa?
1224
01:16:38,942 --> 01:16:41,466
It's me, John Albertson.
1225
01:16:42,336 --> 01:16:45,426
Can I come in? I have
a surprise for you.
1226
01:16:46,166 --> 01:16:47,428
- Uh, hey.
1227
01:16:48,908 --> 01:16:53,173
This door's broken. Could
you come to the back door?
1228
01:17:02,966 --> 01:17:04,184
- Hi, Malissa.
- Hey.
1229
01:17:04,228 --> 01:17:06,970
- I'm glad I caught
you before you left.
1230
01:17:07,013 --> 01:17:09,450
This is from Doc
Richards for your mama.
1231
01:17:09,494 --> 01:17:10,974
How's she feeling?
1232
01:17:11,017 --> 01:17:12,932
- She's out down
at the plant today.
1233
01:17:12,976 --> 01:17:15,935
- Oh, well for
the road, I guess.
1234
01:17:15,979 --> 01:17:18,721
I forgot no animal
products of any kind,
1235
01:17:18,764 --> 01:17:21,288
not even bacon or steak or...
1236
01:17:21,332 --> 01:17:22,420
- I'll take it.
1237
01:17:22,463 --> 01:17:23,508
She'll reheat it
when she gets back.
1238
01:17:23,551 --> 01:17:25,989
- Well, that's not the surprise.
1239
01:17:27,512 --> 01:17:29,253
Could I come in?
1240
01:17:31,342 --> 01:17:34,998
- Oh, I'm so busy,
doc. I'm packin'.
1241
01:17:38,741 --> 01:17:42,353
Sure, you wanna come on
in? I'm just packing.
1242
01:17:45,835 --> 01:17:48,881
Oop, I'm just
packing. Come on in.
1243
01:17:56,019 --> 01:17:59,065
Oh, doc. You shouldn't have.
1244
01:17:59,109 --> 01:18:01,981
- It's a special
going away gift, but,
1245
01:18:02,025 --> 01:18:04,157
I don't want you to
open it until you
1246
01:18:04,201 --> 01:18:07,378
get to wherever it is
you're going, okay?
1247
01:18:07,421 --> 01:18:08,379
- You got it.
1248
01:18:09,510 --> 01:18:10,424
Thank you.
1249
01:18:11,251 --> 01:18:13,210
[kisses]
1250
01:18:17,780 --> 01:18:18,606
- Wow.
1251
01:18:19,651 --> 01:18:21,000
What's this?
1252
01:18:21,044 --> 01:18:23,568
- Oh, that's my
little art project.
1253
01:18:25,483 --> 01:18:29,182
They're all women who were
raped and their mothers
1254
01:18:29,226 --> 01:18:33,056
and the rapist
and their mothers.
1255
01:18:35,058 --> 01:18:37,190
- Why'd you do this?
1256
01:18:37,234 --> 01:18:38,670
- I don't know.
1257
01:18:38,714 --> 01:18:41,586
I just thought it would
make an interesting collage.
1258
01:18:42,456 --> 01:18:44,589
- Were you ever, you know?
1259
01:18:44,632 --> 01:18:46,243
- Raped?
1260
01:18:46,286 --> 01:18:48,941
[scoffs]
God no.
1261
01:18:50,160 --> 01:18:52,205
- How come you put
up the pictures
1262
01:18:52,249 --> 01:18:54,991
of the mothers and the rapists?
1263
01:18:56,949 --> 01:18:58,908
- Well, they're
people too, right?
1264
01:18:58,951 --> 01:19:02,085
I mean, they did an
unspeakably horrible thing,
1265
01:19:02,128 --> 01:19:06,089
but they're human
and have real, live
1266
01:19:06,132 --> 01:19:09,135
living, breathing
mothers who love them
1267
01:19:09,179 --> 01:19:11,616
like they were little
innocent boys still.
1268
01:19:11,659 --> 01:19:13,444
- Yeah, but they're not.
1269
01:19:19,102 --> 01:19:22,975
- But for the grace of
God go us right, doc?
1270
01:19:24,934 --> 01:19:25,935
- Yeah.
1271
01:19:26,936 --> 01:19:28,111
I guess so.
1272
01:19:33,681 --> 01:19:35,553
I should let you get packin'.
1273
01:19:36,510 --> 01:19:38,817
I just wanted to drop that off.
1274
01:19:38,861 --> 01:19:41,167
- Awfully sweet of you, doc.
1275
01:19:44,692 --> 01:19:45,519
Okay.
1276
01:19:52,700 --> 01:19:54,398
- Goodbye Malissa.
1277
01:19:55,573 --> 01:19:57,009
- You mind the gap, doc.
1278
01:19:57,053 --> 01:19:58,445
- What's that mean?
1279
01:19:58,489 --> 01:20:00,534
- That's how they say
goodbye in London, England.
1280
01:20:00,578 --> 01:20:01,579
Mind the gap.
1281
01:20:03,494 --> 01:20:07,628
It's Wochiba in China,
mind the gap in England.
1282
01:20:07,672 --> 01:20:08,716
- Okay then.
1283
01:20:10,109 --> 01:20:13,025
Well you mind the
gap too, I guess.
1284
01:20:16,855 --> 01:20:17,987
I'll see ya.
1285
01:20:19,684 --> 01:20:22,078
[soft music]
1286
01:20:44,535 --> 01:20:47,233
[cars starts up]
1287
01:20:52,369 --> 01:20:58,201
♪ What flame natural
could come between ♪
1288
01:20:58,766 --> 01:21:03,554
♪ An immortal such as we
1289
01:21:04,642 --> 01:21:09,429
♪ The winds may
blow us far apart ♪
1290
01:21:10,430 --> 01:21:15,218
♪ But nothing will
undo our hearts ♪
1291
01:21:16,045 --> 01:21:20,179
♪ No matter how far I wander
1292
01:21:20,223 --> 01:21:23,182
♪ What stars I'm under
1293
01:21:23,226 --> 01:21:28,405
♪ I'll always come back to you
1294
01:21:33,366 --> 01:21:38,371
♪ Nothing natural
could turn the tide ♪
1295
01:21:39,416 --> 01:21:44,421
♪ That washes over
both our lives ♪
1296
01:21:45,509 --> 01:21:50,296
♪ By day we'll learn,
by night we'll rust ♪
1297
01:21:51,297 --> 01:21:56,041
♪ And who knows
what becomes of us ♪
1298
01:21:57,260 --> 01:22:00,959
♪ No matter how
far I tumble ♪
1299
01:22:01,003 --> 01:22:04,049
♪ What spell I'm under
1300
01:22:04,093 --> 01:22:09,098
♪ I'll always come back to you
1301
01:22:12,623 --> 01:22:17,454
♪ To you
1302
01:22:18,107 --> 01:22:23,286
♪ To you
1303
01:22:23,808 --> 01:22:28,813
♪ To you
1304
01:22:30,119 --> 01:22:34,166
♪ To you
1305
01:22:37,996 --> 01:22:41,347
[soft acoustic music]
1306
01:22:49,181 --> 01:22:53,272
♪ No matter how far I wander
1307
01:22:53,316 --> 01:22:56,275
♪ What stars I'm under
1308
01:22:56,319 --> 01:23:00,801
♪ I'll always come back to you
1309
01:23:00,845 --> 01:23:05,023
♪ No matter how far I tumble
1310
01:23:05,067 --> 01:23:07,983
♪ What spell I'm under
1311
01:23:08,026 --> 01:23:13,727
♪ I'll always come back to you
1312
01:23:17,688 --> 01:23:20,343
[car starts up]
1313
01:23:23,041 --> 01:23:27,872
[flames crackling]
[soft music]
1314
01:23:45,020 --> 01:23:47,544
[dramatic music]
1315
01:24:26,409 --> 01:24:29,934
[train track bell ringing]
1316
01:25:49,187 --> 01:25:51,058
[Sam clears throat]
1317
01:25:51,102 --> 01:25:54,061
[buttons beeping]
1318
01:25:54,105 --> 01:25:56,760
[line trilling]
1319
01:25:59,415 --> 01:26:00,633
- Yeah, hi, this is Sam Blue.
1320
01:26:00,677 --> 01:26:03,027
I was referred to by Dr.
Edelstein in Vermont.
1321
01:26:03,070 --> 01:26:03,810
- [Woman] Oh yes, hello.
1322
01:26:03,854 --> 01:26:04,681
- Right.
1323
01:26:05,986 --> 01:26:06,857
Yeah.
1324
01:26:06,900 --> 01:26:08,380
Whenever, whatever he ordered.
1325
01:26:08,424 --> 01:26:13,559
I guess a uh, a cat
scan, an MRI, I don't...
1326
01:26:15,692 --> 01:26:17,041
I gotta go to New York on
Friday. You wanna come?
1327
01:26:17,084 --> 01:26:18,477
- Yeah.
1328
01:26:18,521 --> 01:26:20,218
- We could go to Times
Square and mess around.
1329
01:26:20,262 --> 01:26:21,872
It'll be fun, right?
- Cool.
1330
01:26:23,917 --> 01:26:26,485
- I gotta to go to the doctors
there and get some tests.
1331
01:26:26,529 --> 01:26:27,747
- Why?
1332
01:26:27,791 --> 01:26:28,487
- Well some tests that
they can't do 'em here,
1333
01:26:28,531 --> 01:26:29,836
we gotta do in New York,
1334
01:26:29,880 --> 01:26:31,229
but I don't think
it's very serious
1335
01:26:31,273 --> 01:26:33,318
so I don't want
you to worry, okay?
1336
01:26:34,885 --> 01:26:36,191
You know what else I thought
we could do on our way there?
1337
01:26:36,234 --> 01:26:37,366
- What?
1338
01:26:37,409 --> 01:26:38,541
- I could try to
find a girlfriend.
1339
01:26:38,584 --> 01:26:39,324
- Really?
1340
01:26:39,368 --> 01:26:40,586
- Yeah, why not?
1341
01:26:40,630 --> 01:26:42,153
- And she could turn
into my regular mom?
1342
01:26:42,197 --> 01:26:43,502
- Maybe.
1343
01:26:43,546 --> 01:26:44,938
- And I could have a
little brother or sister?
1344
01:26:44,982 --> 01:26:46,070
- Possibly.
1345
01:26:46,113 --> 01:26:47,506
- Awesome.
1346
01:26:47,550 --> 01:26:49,247
But how are we
going to find one?
1347
01:26:49,291 --> 01:26:50,901
- Same way I found you.
1348
01:26:51,554 --> 01:26:53,251
- [Rocky] What about her?
1349
01:26:53,295 --> 01:26:55,122
- [Sam] Mm, she's too young.
1350
01:26:55,166 --> 01:26:56,123
- [Rocky] Why?
1351
01:26:56,167 --> 01:26:57,342
- Oh, you gotta be a certain age
1352
01:26:57,386 --> 01:26:58,865
to be serious enough
to want to go out
1353
01:26:58,909 --> 01:27:01,955
with a guy that has a son
and want to have more kids.
1354
01:27:01,999 --> 01:27:03,479
- What about her?
1355
01:27:03,522 --> 01:27:05,394
- She's too pretty. She
wouldn't go for a guy like me.
1356
01:27:05,437 --> 01:27:06,830
- How could you tell?
1357
01:27:06,873 --> 01:27:08,135
- You just can.
1358
01:27:08,179 --> 01:27:09,311
You'll see when you get older.
1359
01:27:09,354 --> 01:27:10,399
Anyway, we don't want
a girl like that.
1360
01:27:10,442 --> 01:27:11,487
Nothing too foofy.
1361
01:27:11,530 --> 01:27:12,705
We just want a
regular, nice girl.
1362
01:27:12,749 --> 01:27:14,141
You think this girl
would eat tofu dogs
1363
01:27:14,185 --> 01:27:15,752
and black eyed
peas for breakfast?
1364
01:27:15,795 --> 01:27:17,057
Or shave her head to look like
Michael Jordan just for fun?
1365
01:27:17,101 --> 01:27:18,624
No, I think not.
1366
01:27:19,408 --> 01:27:21,410
- All right. Who else?
1367
01:27:22,193 --> 01:27:23,368
- Wait a minute.
1368
01:27:23,412 --> 01:27:25,065
What's this?
1369
01:27:25,109 --> 01:27:26,893
Speed dating.
1370
01:27:26,937 --> 01:27:28,634
Meet 20 women for
three minutes each
1371
01:27:28,678 --> 01:27:31,985
and find out instantly
if you click.
1372
01:27:32,464 --> 01:27:34,423
Might be on to
something here, kiddo.
1373
01:27:38,514 --> 01:27:40,559
- Just the paper today.
- All right great, thanks.
1374
01:27:40,603 --> 01:27:42,082
- [Man] You're welcome.
Have a good day.
1375
01:27:42,126 --> 01:27:43,083
- Thanks, you too,
say hi to Pam.
1376
01:27:43,127 --> 01:27:44,084
- [Man] I will.
1377
01:27:44,128 --> 01:27:44,911
- Hey Jim.
1378
01:27:44,955 --> 01:27:45,999
- Oh.
1379
01:27:46,783 --> 01:27:48,001
How long are you going to sport
1380
01:27:48,045 --> 01:27:49,220
that bald look champ, huh?
1381
01:27:49,264 --> 01:27:50,526
- I don't know,
but me and my dad
1382
01:27:50,569 --> 01:27:52,310
are going to New York
to find a girlfriend.
1383
01:27:52,354 --> 01:27:54,965
- Oh yeah? For you
or for your father?
1384
01:27:55,008 --> 01:27:56,053
- For dad.
1385
01:27:56,096 --> 01:27:59,186
- Oh. That's very interesting.
1386
01:27:59,230 --> 01:28:00,449
- [Rocky] Can I get this?
1387
01:28:00,492 --> 01:28:02,451
- Uh, no, you may not,
1388
01:28:02,494 --> 01:28:03,930
but you can get us
some healthy snacks.
1389
01:28:03,974 --> 01:28:04,801
- Okay.
1390
01:28:08,195 --> 01:28:10,459
[Sam sighs]
1391
01:28:10,502 --> 01:28:12,461
- He said he wanted a real mom
1392
01:28:12,504 --> 01:28:14,289
and maybe even a little sister.
1393
01:28:14,332 --> 01:28:15,420
- Oh yeah?
1394
01:28:15,464 --> 01:28:16,900
They have those down
in the big city?
1395
01:28:16,943 --> 01:28:17,814
- Apparently.
1396
01:28:19,206 --> 01:28:20,338
I have to go down anyway,
1397
01:28:20,382 --> 01:28:21,339
so I figured, you
know, what the hell?
1398
01:28:21,383 --> 01:28:22,775
- [Vicki] How come?
1399
01:28:22,819 --> 01:28:24,908
- I have a doctor's
appointment? It's no big deal.
1400
01:28:24,951 --> 01:28:26,518
- Oh yeah?
1401
01:28:26,562 --> 01:28:28,303
- I figured it was time the
big man got back in the game.
1402
01:28:28,346 --> 01:28:29,695
- You think?
1403
01:28:29,739 --> 01:28:31,044
10 Years of a hiatus
long enough for you?
1404
01:28:31,088 --> 01:28:32,002
- Oh yeah.
1405
01:28:33,699 --> 01:28:35,135
- What's going on, Sam?
1406
01:28:35,179 --> 01:28:36,441
- What do you mean?
1407
01:28:36,485 --> 01:28:38,138
- Fine, you don't
wanna talk about it.
1408
01:28:38,182 --> 01:28:39,314
- Talk about what?
1409
01:28:39,357 --> 01:28:40,924
- You know what?
Don't insult me.
1410
01:28:40,967 --> 01:28:41,968
You don't want to talk about
it, it's none of my business,
1411
01:28:42,012 --> 01:28:43,318
but don't bullshit
me, all right?
1412
01:28:43,361 --> 01:28:45,320
I don't like it.
1413
01:28:45,363 --> 01:28:46,451
It doesn't surprise me.
1414
01:28:46,495 --> 01:28:47,800
You never talk about anything.
1415
01:28:47,844 --> 01:28:49,106
If you keep it all
locked up inside,
1416
01:28:49,149 --> 01:28:50,455
you're never going to
see the light of day.
1417
01:28:50,499 --> 01:28:53,458
The trooper, the
island, whatever.
1418
01:28:53,502 --> 01:28:54,720
- So would it be safe to say
1419
01:28:54,764 --> 01:28:56,374
that my style annoys you
from time to time or?
1420
01:28:56,418 --> 01:28:58,637
- Oh and here we
go with the jokes.
1421
01:28:58,681 --> 01:29:01,814
Deflect, any kind of
serious moment. [sighs]
1422
01:29:01,858 --> 01:29:04,208
Just keep on keeping on, Sam.
1423
01:29:05,252 --> 01:29:06,602
[Sam sighs]
1424
01:29:12,912 --> 01:29:14,044
- I may be sick.
1425
01:29:15,524 --> 01:29:17,047
- What are you talking about?
1426
01:29:17,090 --> 01:29:18,875
- They found something in my
head at the doctor's office
1427
01:29:18,918 --> 01:29:20,877
and they want me to go to
New York to take some tests
1428
01:29:20,920 --> 01:29:23,575
that they can't do here
and then I got some mail
1429
01:29:23,619 --> 01:29:26,012
from some resort I took my
ex-girlfriend to 10 years ago
1430
01:29:26,056 --> 01:29:29,059
and Rocky saw and
started asking questions.
1431
01:29:31,496 --> 01:29:34,107
- I want a mommy and a sister?
1432
01:29:34,151 --> 01:29:34,978
- Yeah.
1433
01:29:36,153 --> 01:29:37,372
- So what's this
going down to New York
1434
01:29:37,415 --> 01:29:39,417
to find a girlfriend thing?
1435
01:29:39,461 --> 01:29:42,594
- Well, it's called speed dating
1436
01:29:42,638 --> 01:29:46,859
and it's where I meet 20
women for three minutes each.
1437
01:29:46,903 --> 01:29:49,427
Look, I know it's pathetic,
but I live in a shack
1438
01:29:49,471 --> 01:29:50,559
in the middle of nowhere.
1439
01:29:50,602 --> 01:29:52,909
How am I going to meet anybody?
1440
01:29:53,953 --> 01:29:54,780
What?
1441
01:29:57,479 --> 01:30:00,960
Vicki, you and I are friends.
1442
01:30:01,004 --> 01:30:02,179
- I know, Sam.
1443
01:30:02,222 --> 01:30:03,876
I'm not saying that
we'd hook up for a love,
1444
01:30:03,920 --> 01:30:06,618
but if you're going to try
and find a family for your son
1445
01:30:06,662 --> 01:30:08,577
in case you die...
1446
01:30:08,620 --> 01:30:09,621
I mean, what are we
even talking about?
1447
01:30:09,665 --> 01:30:10,796
This is crazy.
1448
01:30:13,103 --> 01:30:15,453
But if that's what I think
you're trying to say,
1449
01:30:15,497 --> 01:30:17,324
then why the hell
wouldn't you ask me?
1450
01:30:17,368 --> 01:30:18,456
- Because we had an agreement.
1451
01:30:18,500 --> 01:30:19,544
- Yeah, and I've stuck to it.
1452
01:30:19,588 --> 01:30:20,719
- I know, that's
why I asked you,
1453
01:30:20,763 --> 01:30:21,677
'cause we're friends
and I trusted you.
1454
01:30:21,720 --> 01:30:23,156
- Well, and things change, Sam,
1455
01:30:23,200 --> 01:30:24,636
like they apparently have now,
1456
01:30:24,680 --> 01:30:26,159
and why wouldn't you ask the
woman who birthed your son
1457
01:30:26,203 --> 01:30:28,858
to take care of him
if something happened?
1458
01:30:28,901 --> 01:30:30,425
I sort of thought that
was part of the deal.
1459
01:30:30,468 --> 01:30:31,469
- No, that wasn't part
of the deal, okay?
1460
01:30:31,513 --> 01:30:32,601
We never talked about that.
1461
01:30:32,644 --> 01:30:34,124
I paid you. We had a contract.
1462
01:30:34,167 --> 01:30:35,386
- Oh, back off, Sam.
1463
01:30:35,430 --> 01:30:36,387
I'm not trying to pull
anything weird here.
1464
01:30:36,431 --> 01:30:37,301
- That was not your egg.
1465
01:30:37,344 --> 01:30:38,476
You just carried Rocky.
1466
01:30:38,520 --> 01:30:39,434
- Will you just shut
up for a second?
1467
01:30:39,477 --> 01:30:41,000
I'm not trying to do anything.
1468
01:30:41,479 --> 01:30:42,567
- This enough?
1469
01:30:42,611 --> 01:30:44,003
- Yeah. That's
that's great, kiddo.
1470
01:30:44,047 --> 01:30:45,222
Um, uh...
1471
01:30:45,657 --> 01:30:46,571
Do me a favor.
1472
01:30:46,615 --> 01:30:49,095
Run across to the hardware store
1473
01:30:49,139 --> 01:30:52,795
and ask Fred if he has
any of those, like,
1474
01:30:53,796 --> 01:30:56,494
those jack for in case
we get a flat tire.
1475
01:30:56,538 --> 01:30:57,800
- Hey, you know what?
1476
01:30:57,843 --> 01:30:59,323
Your dad and I need
to talk in private.
1477
01:30:59,366 --> 01:31:00,933
Can you go out back and...
- Okay.
1478
01:31:00,977 --> 01:31:03,501
- Thanks.
- See how easy that way?
1479
01:31:03,545 --> 01:31:04,807
- Well I'm usually
pretty good at it, right?
1480
01:31:04,850 --> 01:31:08,027
I mean, that was a
rare instance of...
1481
01:31:09,638 --> 01:31:12,945
- Look, all I'm saying, Sam,
is that I love you both.
1482
01:31:12,989 --> 01:31:15,382
Rocky like a son and you
like a very dear friend
1483
01:31:15,426 --> 01:31:19,778
and if you're trying to create
a more traditional family
1484
01:31:19,822 --> 01:31:22,651
in case something
happens, then I'm here.
1485
01:31:22,694 --> 01:31:24,696
- Vicki, I'm hoping
I'm fine, okay?
1486
01:31:24,740 --> 01:31:25,958
It's just that the last 72 hours
1487
01:31:26,002 --> 01:31:27,612
have been kind of a
roller coaster, okay?
1488
01:31:27,656 --> 01:31:31,137
I mean, I go from having
this idyllic life, you know,
1489
01:31:31,181 --> 01:31:35,620
to be being told that I
may never see my son again.
1490
01:31:35,664 --> 01:31:36,752
- I get it.
1491
01:31:38,231 --> 01:31:41,017
But I don't think that doing
some speed dating thing
1492
01:31:41,060 --> 01:31:43,193
with a bunch of New York
single women is the answer.
1493
01:31:43,236 --> 01:31:43,976
[sighs]
1494
01:31:44,020 --> 01:31:45,195
- Why not?
1495
01:31:45,238 --> 01:31:46,675
- What are you going
to tell each woman?
1496
01:31:46,718 --> 01:31:47,545
That you might be dying and
that you're just looking
1497
01:31:47,589 --> 01:31:48,981
for a really nice mom?
1498
01:31:49,025 --> 01:31:50,722
- You know what? Life's a risk.
1499
01:31:50,766 --> 01:31:53,203
You meet people, you fall
in love and everyone dies.
1500
01:31:53,246 --> 01:31:54,683
- That's not fair.
1501
01:31:54,726 --> 01:31:56,206
- Well, you know what Vicki?
Sometimes life isn't fair.
1502
01:31:56,249 --> 01:31:58,164
It wasn't really fair that
Allison left me at the altar
1503
01:31:58,208 --> 01:31:59,557
and married somebody
else six months later.
1504
01:31:59,601 --> 01:32:01,167
That wasn't really fair, was it?
1505
01:32:01,211 --> 01:32:02,908
- You know what, that's what
you have deal with, okay?
1506
01:32:02,952 --> 01:32:04,475
'Cause if you're sick, and I
pray to God that you're not,
1507
01:32:04,519 --> 01:32:05,563
that's why it is.
1508
01:32:05,607 --> 01:32:06,956
- Okay, I can't really deal with
1509
01:32:06,999 --> 01:32:08,218
your new age bullshit
right now, Vicki.
1510
01:32:08,261 --> 01:32:09,741
This is real.
1511
01:32:09,785 --> 01:32:11,569
This is a lump that they
found on my head and it's real
1512
01:32:11,613 --> 01:32:13,397
and it's kind of
freaking me out, okay?
1513
01:32:13,440 --> 01:32:15,704
So save it.
- No, I won't.
1514
01:32:15,747 --> 01:32:17,183
You haven't dealt
with this, okay,
1515
01:32:17,227 --> 01:32:18,837
and so your body is
trying to deal with it now
1516
01:32:18,881 --> 01:32:20,883
and if this thing in your
head turns out to be nothing,
1517
01:32:20,926 --> 01:32:22,667
believe me, something
else will come along.
1518
01:32:22,711 --> 01:32:24,190
- What was I supposed to do?
1519
01:32:24,234 --> 01:32:26,628
Sometimes you run into
people and they fuck you up
1520
01:32:26,671 --> 01:32:28,194
for no good reason and
I didn't really want
1521
01:32:28,238 --> 01:32:30,893
to stand there and hear
her explanation about it.
1522
01:32:35,724 --> 01:32:37,203
- You know what, whether
you have two weeks
1523
01:32:37,247 --> 01:32:41,425
or 50 years left, you don't
want to be alone, Sam.
1524
01:32:41,468 --> 01:32:44,210
Rocky's great, but you're a man,
1525
01:32:44,254 --> 01:32:45,429
and you want to be in love
1526
01:32:45,472 --> 01:32:47,257
and have someone
in love with you.
1527
01:32:47,300 --> 01:32:50,303
It drips off of you, even
though you don't think it does.
1528
01:32:50,347 --> 01:32:51,870
But you're so scared, Sam,
1529
01:32:51,914 --> 01:32:53,393
that you'd rather
make yourself sick
1530
01:32:53,437 --> 01:32:55,918
than be around for the next
50 years of being alone.
1531
01:32:55,961 --> 01:32:57,180
I mean, you're standing
in a country store
1532
01:32:57,223 --> 01:32:58,964
in the middle of nowhere
screaming about a girl
1533
01:32:59,008 --> 01:33:01,750
who left you 10 years
ago and she's moved on.
1534
01:33:01,793 --> 01:33:03,926
Right or wrong, Sam, she's gone
1535
01:33:03,969 --> 01:33:06,232
and she is never coming
back and she doesn't care,
1536
01:33:06,276 --> 01:33:09,061
about you, about how it
ended, about any of it.
1537
01:33:14,763 --> 01:33:17,069
- [John] So what do I do?
1538
01:33:18,288 --> 01:33:21,117
- [Priest] Well how about
asking for forgiveness?
1539
01:33:21,160 --> 01:33:22,422
- From who?
1540
01:33:22,466 --> 01:33:23,772
God?
1541
01:33:23,815 --> 01:33:25,904
- No, no, no, God knows
how sorry you are.
1542
01:33:25,948 --> 01:33:28,428
How about your ex-wife?
1543
01:33:28,472 --> 01:33:30,735
Did you ever think about
asking for her forgiveness
1544
01:33:30,779 --> 01:33:32,258
for cheating on her?
1545
01:33:32,302 --> 01:33:34,913
- I was willing to risk
my son over another woman.
1546
01:33:34,957 --> 01:33:37,742
- Yeah well you're human, John.
1547
01:33:37,786 --> 01:33:39,091
And you got to give
yourself a break.
1548
01:33:39,135 --> 01:33:40,745
Jesus gave in to
that temptation.
1549
01:33:40,789 --> 01:33:42,617
He was the son of God.
1550
01:33:42,660 --> 01:33:45,097
You may be strong-willed.
1551
01:33:45,141 --> 01:33:46,795
We all may be men of character,
1552
01:33:46,838 --> 01:33:49,232
but that tells us that
that particular deal
1553
01:33:49,275 --> 01:33:51,103
is a rough one for us.
1554
01:33:52,148 --> 01:33:55,586
- I can not bear not
seeing my son more,
1555
01:33:55,630 --> 01:33:58,284
not being in his life more.
1556
01:33:58,328 --> 01:34:00,765
Mine doesn't feel worth
living if I can't.
1557
01:34:00,809 --> 01:34:02,941
- You know, it's very convenient
1558
01:34:02,985 --> 01:34:05,683
and a whole lot less painful
1559
01:34:05,727 --> 01:34:07,380
just to be playing the martyr.
1560
01:34:07,424 --> 01:34:08,599
- I'm not trying to be a martyr.
1561
01:34:08,643 --> 01:34:10,340
- No, of course you are.
1562
01:34:10,383 --> 01:34:12,081
Come on.
1563
01:34:12,124 --> 01:34:15,998
The big adulterer who lost
his son through his sins.
1564
01:34:16,041 --> 01:34:18,000
- I just got through telling you
1565
01:34:18,043 --> 01:34:19,654
how guilty I felt about that.
1566
01:34:19,697 --> 01:34:20,829
- Right, right, right.
1567
01:34:20,872 --> 01:34:23,179
The awful, bad guilt you feel.
1568
01:34:28,227 --> 01:34:32,144
Did you ever ask your
wife for forgiveness?
1569
01:34:32,188 --> 01:34:34,146
- Well I told her how
sorry I was and I meant it.
1570
01:34:34,190 --> 01:34:36,671
- No, I'm sorry and
will you forgive me
1571
01:34:36,714 --> 01:34:37,846
are totally different.
1572
01:34:37,889 --> 01:34:40,675
Did you ever ask
her for forgiveness?
1573
01:34:40,718 --> 01:34:42,459
- No.
- Well, why not?
1574
01:34:42,502 --> 01:34:43,895
- I don't know.
1575
01:34:43,939 --> 01:34:45,027
- Well did you ever ask
your son for forgiveness?
1576
01:34:45,070 --> 01:34:46,332
- I told him I was sorry.
1577
01:34:46,376 --> 01:34:47,725
- Yeah, no, no, but
did you ask him-
1578
01:34:47,769 --> 01:34:48,552
- No.
- Well, why not?
1579
01:34:48,595 --> 01:34:49,945
- I don't know.
1580
01:34:49,988 --> 01:34:51,294
- Well because you
don't ultimately
1581
01:34:51,337 --> 01:34:54,166
want to take responsibility
for your actions.
1582
01:34:54,210 --> 01:34:55,385
Hm?
1583
01:34:55,428 --> 01:34:56,516
The big victim can just
blow his brains out
1584
01:34:56,560 --> 01:34:58,083
and be done with it.
1585
01:34:58,127 --> 01:35:00,259
But the man who goes
to those he's wronged
1586
01:35:00,303 --> 01:35:03,567
and asks forgiveness,
not just repents,
1587
01:35:05,047 --> 01:35:11,053
but asks them for a gift,
allows them to be holy,
1588
01:35:12,576 --> 01:35:17,886
to act out in faith, to
exercise their gift from God.
1589
01:35:19,061 --> 01:35:21,672
Now until you offer
them that opportunity,
1590
01:35:21,716 --> 01:35:24,283
by asking them for forgiveness,
1591
01:35:25,284 --> 01:35:27,896
you are never going
to get over this.
1592
01:35:30,507 --> 01:35:33,249
[birds chirping]
1593
01:35:54,792 --> 01:35:55,575
- Hi.
1594
01:35:55,619 --> 01:35:56,663
Hey.
1595
01:35:56,707 --> 01:35:57,752
Hi, I'm Manny.
1596
01:35:57,795 --> 01:35:59,057
- Hi Manny.
1597
01:35:59,101 --> 01:35:59,928
Jody.
1598
01:35:59,971 --> 01:36:01,146
- So this is where you play?
1599
01:36:01,190 --> 01:36:03,061
- Yeah, this is where I play.
1600
01:36:03,105 --> 01:36:04,802
- You like playing here?
1601
01:36:04,846 --> 01:36:06,804
- Um, no, not really.
1602
01:36:06,848 --> 01:36:08,284
I mean-
1603
01:36:08,327 --> 01:36:11,069
- Have you ever thought of
playing at a bar or a club?
1604
01:36:11,113 --> 01:36:14,290
- Manny, are you
you the music CIA?
1605
01:36:15,987 --> 01:36:17,597
Guess what?
- Oh my god.
1606
01:36:17,641 --> 01:36:19,164
Excuse me.
1607
01:36:19,208 --> 01:36:21,993
No, you guess what?
- Why are you so excited?
1608
01:36:22,037 --> 01:36:24,517
- Okay, last night at the
party, which you did not go to,
1609
01:36:24,561 --> 01:36:25,997
I met the greatest guy.
1610
01:36:26,041 --> 01:36:29,653
He's 35, he's a writer, he's
beautiful, he's so smart.
1611
01:36:29,696 --> 01:36:31,568
- Right?
- Really funny.
1612
01:36:31,611 --> 01:36:33,439
And he wants to meet you.
1613
01:36:33,483 --> 01:36:34,745
- Stop it.
1614
01:36:34,789 --> 01:36:37,313
- So Paul, his name is
Paul, the guy's name.
1615
01:36:37,356 --> 01:36:40,969
He is doing this crazy thing
tonight that he saw on the news
1616
01:36:41,012 --> 01:36:43,101
or 20/20, something like that.
1617
01:36:43,145 --> 01:36:44,624
It's this thing
called speed dating.
1618
01:36:44,668 --> 01:36:46,017
Have you ever heard of it?
1619
01:36:46,061 --> 01:36:47,845
- I would rather burn in hell.
1620
01:36:47,889 --> 01:36:48,933
- Just listen, you go to a bar.
1621
01:36:48,977 --> 01:36:50,195
- No.
- You go to a bar
1622
01:36:50,239 --> 01:36:52,458
and you meet 20 guys
for three minutes each
1623
01:36:52,502 --> 01:36:54,678
and you each have
a secret scorecard.
1624
01:36:54,721 --> 01:36:57,159
And if you both check yes
at the end of the night,
1625
01:36:57,202 --> 01:36:58,334
they hook you up with numbers.
1626
01:36:58,377 --> 01:36:59,639
- Yeah, right, and
then I have to hang out
1627
01:36:59,683 --> 01:37:01,206
with 19 other guys?
1628
01:37:01,250 --> 01:37:02,860
- Well you sit with
them for three minutes.
1629
01:37:02,904 --> 01:37:04,775
Come on, it's three minutes!
1630
01:37:04,819 --> 01:37:06,995
- Three minutes times
19, that's hell,
1631
01:37:07,038 --> 01:37:09,954
and I haven't met
19 guys in 20 years
1632
01:37:09,998 --> 01:37:11,564
and I'm gonna meet
'em all tonight?
1633
01:37:11,608 --> 01:37:12,391
No.
1634
01:37:12,435 --> 01:37:13,349
- Come on.
1635
01:37:13,392 --> 01:37:14,524
Please.
1636
01:37:17,657 --> 01:37:18,833
- Fine.
1637
01:37:18,876 --> 01:37:20,835
- Jody, come on,
you just have to...
1638
01:37:20,878 --> 01:37:22,010
Did you just say fine?
- Yeah.
1639
01:37:22,053 --> 01:37:23,750
- Fine, you're gonna do it?
1640
01:37:23,794 --> 01:37:25,230
- Wait, where is it?
1641
01:37:25,274 --> 01:37:26,536
- It's in Manhattan, but
it's right in the village,
1642
01:37:26,579 --> 01:37:28,146
so you just need to go
right over the bridge
1643
01:37:28,190 --> 01:37:28,973
and come back again.
1644
01:37:29,017 --> 01:37:30,757
Please go, please go.
1645
01:37:30,801 --> 01:37:32,672
- You know what, I'll do it
because I have to be there
1646
01:37:32,716 --> 01:37:35,458
at midnight anyway tonight
at the Bottom Line.
1647
01:37:35,501 --> 01:37:36,589
- What did you just say?
1648
01:37:36,633 --> 01:37:39,201
- This guy came by
when I was playing
1649
01:37:39,244 --> 01:37:41,246
and he said he's the
owner of the Bottom Line
1650
01:37:41,290 --> 01:37:43,509
and he said that
he really liked me
1651
01:37:43,553 --> 01:37:46,512
and there's some showcase
that some important people
1652
01:37:46,556 --> 01:37:49,211
are supposed to come to and
he wants me to play tonight.
1653
01:37:49,254 --> 01:37:52,562
So I'm going into the city.
- Oh my god.
1654
01:37:53,606 --> 01:37:54,520
My god!
1655
01:37:54,564 --> 01:37:55,391
Yes!
1656
01:37:57,567 --> 01:38:00,396
[soft, tense music]
1657
01:38:20,807 --> 01:38:23,636
[soft, upbeat music]
1658
01:38:27,727 --> 01:38:30,382
[Herb groaning]
1659
01:38:45,920 --> 01:38:48,792
[soft, upbeat music]
1660
01:39:45,196 --> 01:39:48,156
- [Woman] The doctor
called and said that...
1661
01:39:48,199 --> 01:39:49,722
- [Man Over PA]
Blue team to ICU, please.
1662
01:39:49,766 --> 01:39:51,768
Blue team, ICU.
1663
01:39:51,811 --> 01:39:53,117
- Sam, hi, I'm Dr. Abraham.
1664
01:39:53,161 --> 01:39:54,553
- Hi. Nice to meet you.
1665
01:39:54,597 --> 01:39:57,034
This is my son, Rocky.
- Pleased to meet you both.
1666
01:39:57,078 --> 01:39:58,296
We'll get the results tomorrow.
1667
01:39:58,340 --> 01:40:00,124
You live in Vermont, right?
- Yes, sir.
1668
01:40:00,168 --> 01:40:01,647
- Well, go out and
enjoy yourselves
1669
01:40:01,691 --> 01:40:03,388
and I'll see you back here
tomorrow afternoon, okay?
1670
01:40:03,432 --> 01:40:04,259
Great.
1671
01:40:06,217 --> 01:40:09,177
- Daddy? Are you gonna die soon?
1672
01:40:09,220 --> 01:40:11,005
- I hope not.
1673
01:40:11,048 --> 01:40:13,920
- If you do, who
will I live with?
1674
01:40:13,964 --> 01:40:15,313
- Who would you
want to live with?
1675
01:40:15,357 --> 01:40:16,184
- Vicki.
1676
01:40:17,185 --> 01:40:18,925
- You'd want to live with Vicki?
1677
01:40:20,579 --> 01:40:22,146
Okay, buddy.
1678
01:40:22,190 --> 01:40:26,063
If anything happens to me,
you can live with Vicki.
1679
01:40:26,107 --> 01:40:27,760
- So I hear you
don't have insurance.
1680
01:40:27,804 --> 01:40:29,240
- Nope.
1681
01:40:29,284 --> 01:40:31,025
Not a whole lot of money
for that where I come from.
1682
01:40:31,068 --> 01:40:33,070
- But you managed to save a
lot of cash for this operation.
1683
01:40:33,114 --> 01:40:34,506
- Yep.
1684
01:40:34,550 --> 01:40:35,246
- How?
1685
01:40:35,290 --> 01:40:36,334
- Why do you wanna know?
1686
01:40:36,378 --> 01:40:37,901
- Oh, I'm just curious.
1687
01:40:37,944 --> 01:40:40,338
- Uh, sold hats that I made.
1688
01:40:40,382 --> 01:40:42,123
- Must've sold
quite a lot of hats.
1689
01:40:42,166 --> 01:40:44,995
- And I sold my eggs
on the internet.
1690
01:40:45,039 --> 01:40:46,344
- You sold what?
1691
01:40:46,388 --> 01:40:49,130
- I sold my eggs
on the internet.
1692
01:40:49,173 --> 01:40:50,566
That was a big chunk of it.
1693
01:40:50,609 --> 01:40:54,091
- You sold your eggs
to save enough money
1694
01:40:54,135 --> 01:40:56,050
to get a tubal ligation?
1695
01:40:56,093 --> 01:40:57,529
- You got it.
1696
01:40:57,573 --> 01:41:00,358
- Why, may I ask you,
would a healthy, beautiful
1697
01:41:00,402 --> 01:41:03,274
young woman want to
get a tubal ligation?
1698
01:41:03,318 --> 01:41:05,450
- Because my father
raped my mother.
1699
01:41:05,494 --> 01:41:07,104
Well, he wasn't my
father when he raped her.
1700
01:41:07,148 --> 01:41:10,412
He was just some drunk
shit head in town
1701
01:41:10,455 --> 01:41:12,631
who happened to come
from a rich family
1702
01:41:12,675 --> 01:41:16,679
and he and his friends
had some fun with my mom.
1703
01:41:16,722 --> 01:41:20,291
They held her, he raped
her, no one believed her.
1704
01:41:20,335 --> 01:41:24,121
They said she asked for it
wearing tight skirts in church.
1705
01:41:24,165 --> 01:41:25,427
She's a good Christian
so she wouldn't kill me
1706
01:41:25,470 --> 01:41:29,170
just like I would never
kill an innocent child.
1707
01:41:29,213 --> 01:41:30,780
And I don't ever want
to go through that,
1708
01:41:30,823 --> 01:41:35,219
what my mama went through, so
one, two, three, no worries.
1709
01:41:37,308 --> 01:41:38,483
- Are you sure you don't want
1710
01:41:38,527 --> 01:41:40,485
to think about it a little more?
1711
01:41:40,529 --> 01:41:43,967
- Do I seem like a spur
of the moment girl to you?
1712
01:41:44,837 --> 01:41:45,664
- Fine.
1713
01:41:46,665 --> 01:41:48,058
We'll admit you.
1714
01:41:48,102 --> 01:41:52,802
Tomorrow we'll operate.
[machines beeping]
1715
01:41:54,847 --> 01:41:56,806
[knocking]
1716
01:42:01,027 --> 01:42:01,941
- Hello, Deniese.
1717
01:42:01,985 --> 01:42:03,769
- Hello, John.
1718
01:42:03,813 --> 01:42:04,901
Come in.
1719
01:42:13,039 --> 01:42:14,258
You wanna take a seat?
1720
01:42:14,302 --> 01:42:15,346
- Daddy, daddy!
1721
01:42:15,390 --> 01:42:17,957
- Hey. [laughs]
1722
01:42:18,001 --> 01:42:18,958
My boy.
1723
01:42:19,002 --> 01:42:19,916
How you doing?
1724
01:42:19,959 --> 01:42:21,004
- Good.
- Yeah?
1725
01:42:22,048 --> 01:42:23,485
- Come into my room.
1726
01:42:23,528 --> 01:42:25,139
I want to show you
all my new games.
1727
01:42:25,182 --> 01:42:26,357
- In a second, son.
1728
01:42:26,401 --> 01:42:29,055
I need to talk to
your mother first.
1729
01:42:30,187 --> 01:42:34,060
You go get them ready and I'll
come in in a minute, okay?
1730
01:42:35,801 --> 01:42:36,846
- So what's up?
1731
01:42:38,456 --> 01:42:41,242
- I wanted to tell you
again how truly sorry I am
1732
01:42:41,285 --> 01:42:43,548
for the way that I treated you.
1733
01:42:43,592 --> 01:42:46,203
- I told you I moved on, John.
1734
01:42:46,247 --> 01:42:47,161
I have a new life now.
1735
01:42:47,204 --> 01:42:48,640
- I know.
1736
01:42:48,684 --> 01:42:51,556
I just want you to know-
- I know how sorry you are.
1737
01:42:52,209 --> 01:42:53,341
It was a long time ago.
1738
01:42:53,384 --> 01:42:56,170
I moved on and I
wish you would, too.
1739
01:42:56,692 --> 01:43:00,870
- I want to ask you for
your forgiveness, Deniese.
1740
01:43:10,401 --> 01:43:12,055
- You had an affair
1741
01:43:14,231 --> 01:43:16,059
with my best friend...
1742
01:43:18,279 --> 01:43:19,932
in our house.
1743
01:43:19,976 --> 01:43:20,890
- I know.
1744
01:43:20,933 --> 01:43:22,108
I'm sorry.
1745
01:43:22,152 --> 01:43:23,109
- Many times.
1746
01:43:25,286 --> 01:43:27,766
- Will you forgive me, please?
1747
01:43:30,334 --> 01:43:33,511
- Without any regard
for our family.
1748
01:43:33,555 --> 01:43:35,557
What it would do to our son.
1749
01:43:35,600 --> 01:43:36,601
- I know.
1750
01:43:36,645 --> 01:43:37,863
And I've cried myself to sleep
1751
01:43:37,907 --> 01:43:41,824
more times than I can
remember because of it.
1752
01:43:43,391 --> 01:43:45,088
Will you forgive me?
1753
01:43:50,398 --> 01:43:53,052
- Is that what
you came here for?
1754
01:43:53,096 --> 01:43:54,576
To ask me for my forgiveness?
1755
01:43:54,619 --> 01:43:55,446
- Yes.
1756
01:43:57,840 --> 01:43:58,667
- Why?
1757
01:44:02,714 --> 01:44:08,416
- Because I had a shotgun
to my head two days ago
1758
01:44:09,330 --> 01:44:13,290
and our priest suggested
that I come here
1759
01:44:13,334 --> 01:44:15,423
instead of pulling the trigger
1760
01:44:15,466 --> 01:44:18,469
and ask you for
your forgiveness.
1761
01:44:29,045 --> 01:44:30,742
[Deniese sighs]
1762
01:44:30,786 --> 01:44:35,443
- You need to move on with
your life and find some love.
1763
01:44:37,793 --> 01:44:42,145
If my forgiving you will
help you, then go with God.
1764
01:44:42,188 --> 01:44:43,146
You have it.
1765
01:44:45,148 --> 01:44:46,149
- Thank you.
1766
01:44:50,371 --> 01:44:53,025
- Well, I wanted to
see what you were up to
1767
01:44:53,069 --> 01:44:57,116
because I wanted to know if I
could come over to your house.
1768
01:44:59,380 --> 01:45:00,424
- Hey.
- Hi, dad.
1769
01:45:00,468 --> 01:45:02,339
Look at my new game.
1770
01:45:02,383 --> 01:45:04,298
- That's great.
1771
01:45:04,341 --> 01:45:05,168
Listen.
1772
01:45:06,517 --> 01:45:09,303
William, I was thinking
about moving to New York
1773
01:45:09,346 --> 01:45:10,782
so I could be closer to you
1774
01:45:10,826 --> 01:45:12,436
and we could spend
more time together.
1775
01:45:12,480 --> 01:45:13,481
Would you like that?
1776
01:45:13,524 --> 01:45:16,135
- That would be great.
- Okay.
1777
01:45:16,179 --> 01:45:19,922
- Dad, look at this new
autographed baseball I got.
1778
01:45:19,965 --> 01:45:20,923
- In a second.
1779
01:45:22,620 --> 01:45:24,361
I need to talk to you
about something else
1780
01:45:24,405 --> 01:45:26,972
that's very important, okay?
1781
01:45:27,016 --> 01:45:27,843
- Okay.
1782
01:45:30,019 --> 01:45:34,763
- I did something very bad to
your mommy a few years ago.
1783
01:45:34,806 --> 01:45:37,287
I lied to her and
that's why we stopped
1784
01:45:37,331 --> 01:45:39,550
living together, all of us,
1785
01:45:40,551 --> 01:45:44,816
and why you moved
here to New York,
1786
01:45:46,949 --> 01:45:51,040
and I didn't get to see
you as much as I wanted to.
1787
01:45:51,083 --> 01:45:52,171
You understand?
1788
01:45:55,044 --> 01:45:58,613
But you know that I
love you more than
1789
01:45:58,656 --> 01:46:02,399
anything in the world
and I always have
1790
01:46:02,443 --> 01:46:04,532
and I always will, right?
1791
01:46:06,142 --> 01:46:09,014
And you know how sorry I am...
1792
01:46:09,058 --> 01:46:11,190
[sighs]
1793
01:46:11,234 --> 01:46:14,106
That I lied to your mama,
1794
01:46:18,241 --> 01:46:22,985
and I'm the reason why we all
can't live together, right?
1795
01:46:24,552 --> 01:46:27,598
Son, will you forgive me?
1796
01:46:27,642 --> 01:46:28,904
- Forgive what?
1797
01:46:31,080 --> 01:46:34,953
- Will you please forgive
me for doing that?
1798
01:46:35,998 --> 01:46:37,565
- Of course, daddy.
1799
01:46:39,610 --> 01:46:41,917
Now, can I show you something?
1800
01:46:42,961 --> 01:46:44,093
- Yeah.
1801
01:46:44,136 --> 01:46:45,529
Show me the ball.
1802
01:46:46,574 --> 01:46:48,967
[soft music]
1803
01:46:59,369 --> 01:47:00,762
- Oh, excuse me, sir.
1804
01:47:00,805 --> 01:47:04,026
Can you tell me where
the Spuyten Duyvil is?
1805
01:47:05,767 --> 01:47:07,421
- You know who Willie Mays is?
1806
01:47:07,464 --> 01:47:08,465
- Willie Mays?
1807
01:47:08,509 --> 01:47:10,032
The best center fielder ever.
1808
01:47:10,075 --> 01:47:12,251
- Not just center fielder,
the best baseball player.
1809
01:47:12,295 --> 01:47:14,558
[laughing]
1810
01:47:14,602 --> 01:47:16,473
- There's still hope.
1811
01:47:16,517 --> 01:47:17,996
- I believe so.
1812
01:47:18,954 --> 01:47:20,782
- You see that
building over there?
1813
01:47:20,825 --> 01:47:22,087
Willie Mays lived there
1814
01:47:22,131 --> 01:47:24,176
when he was playing for
the New York Giants.
1815
01:47:24,220 --> 01:47:25,221
- Really?
1816
01:47:25,264 --> 01:47:26,265
- Yes, sirree.
1817
01:47:26,309 --> 01:47:27,441
- Wow.
1818
01:47:27,484 --> 01:47:29,138
- Say hey.
1819
01:47:29,181 --> 01:47:30,574
[Herb laughs]
1820
01:47:30,618 --> 01:47:31,967
- So where is the
Spuyten Duyvil?
1821
01:47:32,010 --> 01:47:34,186
- Come, follow
me. I'll show you.
1822
01:47:34,230 --> 01:47:35,449
- Come on, guys.
1823
01:47:35,492 --> 01:47:36,319
Careful.
1824
01:47:37,189 --> 01:47:38,016
Come on.
1825
01:47:39,322 --> 01:47:43,065
[soft piano music]
1826
01:47:43,108 --> 01:47:44,588
Hey, look at that.
1827
01:47:45,371 --> 01:47:48,331
[soft piano music]
1828
01:48:00,169 --> 01:48:02,998
- [Herb] I used to swim
down there when I was a kid,
1829
01:48:03,041 --> 01:48:05,087
a long time ago.
1830
01:48:05,130 --> 01:48:06,523
- Yeah?
1831
01:48:06,567 --> 01:48:10,005
You know, my father told
me he did the same thing.
1832
01:48:11,006 --> 01:48:15,967
I always wanted to come down
here, but I never made it.
1833
01:48:16,011 --> 01:48:18,404
- Well I'm glad you finally did.
1834
01:48:18,448 --> 01:48:20,015
- Yeah.
1835
01:48:20,058 --> 01:48:21,538
Me, too.
1836
01:48:21,582 --> 01:48:25,411
Hey, I'm going to take the
kids down to the waterfront.
1837
01:48:25,455 --> 01:48:26,630
You want to come along?
1838
01:48:26,674 --> 01:48:29,851
- With my legs, this
is as far as I go.
1839
01:48:30,678 --> 01:48:31,940
- Ready guys?
1840
01:48:33,463 --> 01:48:35,073
It was a pleasure
meeting you, sir.
1841
01:48:35,117 --> 01:48:36,118
- Thank you.
1842
01:48:36,771 --> 01:48:38,120
- Come on, guys.
1843
01:48:39,251 --> 01:48:42,124
[soft piano music]
1844
01:48:46,607 --> 01:48:49,392
- Arnie. [chuckles]
1845
01:48:49,435 --> 01:48:50,436
We made it.
1846
01:48:52,134 --> 01:48:55,093
[soft piano music]
1847
01:49:30,215 --> 01:49:32,217
- All right, everybody. We're
going to start in second.
1848
01:49:32,261 --> 01:49:34,568
Please make sure you
have your score cards
1849
01:49:34,611 --> 01:49:37,048
and your name tags ready.
1850
01:49:37,092 --> 01:49:38,920
Next time you will
hear this whistle,
1851
01:49:38,963 --> 01:49:40,922
you will start talking to
the person across from you
1852
01:49:40,965 --> 01:49:43,054
for three minutes exactly.
1853
01:49:43,098 --> 01:49:44,490
When you hear the whistle again,
1854
01:49:44,534 --> 01:49:45,753
you will stop and
you will move on.
1855
01:49:45,796 --> 01:49:46,623
Is that clear? Any questions?
1856
01:49:46,667 --> 01:49:48,407
Good.
[whistle blares]
1857
01:49:48,451 --> 01:49:50,105
- Hi.
1858
01:49:50,148 --> 01:49:50,801
I'm Jim.
1859
01:49:50,845 --> 01:49:52,673
- Hi Jim, I'm Jody.
1860
01:49:52,716 --> 01:49:56,328
- Jody and Jim, isn't
that a famous French film?
1861
01:49:56,372 --> 01:49:57,721
- Um, yeah, I think.
1862
01:49:57,765 --> 01:49:58,592
- Cool.
1863
01:49:58,635 --> 01:50:00,289
Couple of film buffs.
1864
01:50:01,377 --> 01:50:03,118
- Oh yeah.
1865
01:50:03,161 --> 01:50:04,902
[Jim sighs]
1866
01:50:04,946 --> 01:50:06,338
- Hi, please forgive me.
1867
01:50:06,382 --> 01:50:09,385
I've been out of the
dating scene for a while,
1868
01:50:09,428 --> 01:50:11,256
I'm a little nervous.
1869
01:50:11,300 --> 01:50:13,737
I definitely have been out
of the speed dating scene
1870
01:50:13,781 --> 01:50:14,999
for my whole life.
1871
01:50:15,043 --> 01:50:16,958
- Forgive me, I don't
mean to be insensitive,
1872
01:50:17,001 --> 01:50:19,090
but this is supposed to
be kind of light and fun.
1873
01:50:19,134 --> 01:50:20,614
- Yeah, totally.
1874
01:50:20,657 --> 01:50:22,833
- Well, are you guys all right?
1875
01:50:22,877 --> 01:50:24,618
- What do you mean?
1876
01:50:24,661 --> 01:50:26,097
- Are you sick?
1877
01:50:26,707 --> 01:50:29,274
[people chattering]
1878
01:50:29,318 --> 01:50:30,580
- Oh.
1879
01:50:30,624 --> 01:50:32,016
Oh, no, no, no.
1880
01:50:32,060 --> 01:50:33,278
No, see, we shaved our heads
1881
01:50:33,322 --> 01:50:35,672
so that we could look
like Michael Jordan.
1882
01:50:36,325 --> 01:50:40,111
Actually though, as it
turns out, I may be sick,
1883
01:50:40,155 --> 01:50:41,852
but the bald heads
were just for fun.
1884
01:50:41,896 --> 01:50:43,811
That's before I found
out that I may be sick.
1885
01:50:43,854 --> 01:50:45,377
I'll actually find out tomorrow.
1886
01:50:45,421 --> 01:50:47,553
I took some tests today,
but he's definitely fine.
1887
01:50:47,597 --> 01:50:48,903
He's definitely not sick now
1888
01:50:48,946 --> 01:50:50,426
nor will he get any
tests back tomorrow
1889
01:50:50,469 --> 01:50:51,906
that say he might be sick.
1890
01:50:51,949 --> 01:50:53,777
He didn't take a
test, I took the test.
1891
01:50:53,821 --> 01:50:55,300
See, it was his idea
to shave our heads
1892
01:50:55,344 --> 01:50:57,041
to look like Michael
Jordan before I ever knew
1893
01:50:57,085 --> 01:51:00,523
that I needed to get
any tests done at all.
1894
01:51:03,265 --> 01:51:07,356
This is probably kind of
weird for you, isn't it?
1895
01:51:08,487 --> 01:51:09,880
We're from Vermont.
1896
01:51:09,924 --> 01:51:11,534
Where are you from?
1897
01:51:12,883 --> 01:51:13,710
[whistle blows]
1898
01:51:13,754 --> 01:51:14,972
- Smooth.
1899
01:51:15,016 --> 01:51:17,018
Okay, now move to
the next one, folks.
1900
01:51:17,061 --> 01:51:17,714
- Thanks.
1901
01:51:17,758 --> 01:51:18,802
- Bye.
1902
01:51:18,846 --> 01:51:19,803
- Well nice to meet you.
1903
01:51:19,847 --> 01:51:22,023
- [Woman] Nice to meet you too.
1904
01:51:22,850 --> 01:51:24,852
- I guess we're
over here, buddy.
1905
01:51:24,895 --> 01:51:26,288
- Hi, I'm Paul.
1906
01:51:26,331 --> 01:51:27,681
- Hi Paul. I'm Jody.
1907
01:51:27,724 --> 01:51:28,856
- Nice to meet you.
1908
01:51:28,899 --> 01:51:30,335
- I'm sure you're
a really nice guy
1909
01:51:30,379 --> 01:51:33,208
but this thing kind of
creeps me out a little bit,
1910
01:51:33,251 --> 01:51:36,037
so, um, I'm going.
1911
01:51:38,474 --> 01:51:39,301
- Bye.
1912
01:51:46,569 --> 01:51:47,309
- Hi Sam.
1913
01:51:49,441 --> 01:51:50,268
- Alison.
1914
01:51:53,750 --> 01:51:55,404
What are you doing here?
1915
01:51:55,970 --> 01:51:58,799
- Same thing presumably you are.
1916
01:51:58,842 --> 01:52:00,626
- Yeah, but you're married.
1917
01:52:00,670 --> 01:52:02,106
- No, not anymore.
1918
01:52:03,107 --> 01:52:04,543
- You want me to go
across the street
1919
01:52:04,587 --> 01:52:07,590
and ask Fred if there's any
tire changing equipment?
1920
01:52:07,633 --> 01:52:08,765
[Sam chuckles]
1921
01:52:08,809 --> 01:52:10,506
- Yeah, Rock, could you do that?
1922
01:52:10,549 --> 01:52:11,507
- Who's this?
1923
01:52:13,074 --> 01:52:15,250
- No one I want you to know.
1924
01:52:15,293 --> 01:52:16,773
Thanks, buddy.
1925
01:52:16,817 --> 01:52:19,210
- Solidarity, pop.
- Okay.
1926
01:52:22,213 --> 01:52:25,564
- So I got a letter with your
name on it the other day.
1927
01:52:25,608 --> 01:52:26,827
- From who?
1928
01:52:26,870 --> 01:52:28,045
- Oh, just some
beautiful Hawaiian resort
1929
01:52:28,089 --> 01:52:29,612
I once took you to.
1930
01:52:29,655 --> 01:52:30,613
- Mauna Lani?
1931
01:52:32,484 --> 01:52:34,791
[Sam scoffs]
1932
01:52:34,835 --> 01:52:36,924
- This is just too weird.
1933
01:52:36,967 --> 01:52:39,491
- You're still so angry?
1934
01:52:39,535 --> 01:52:42,146
- How could I still be anything?
1935
01:52:42,190 --> 01:52:43,408
- You haven't seen
me or talked to me
1936
01:52:43,452 --> 01:52:46,803
since the day you
left me at the altar.
1937
01:52:46,847 --> 01:52:50,111
How would you know
how I felt then?
1938
01:52:50,154 --> 01:52:53,201
Or how I feel now
or if it's the same?
1939
01:52:54,463 --> 01:52:55,769
- We got two minutes.
1940
01:52:55,812 --> 01:52:58,162
If you want to spend it
yelling at me, go ahead.
1941
01:52:58,206 --> 01:53:00,164
- I don't want to yell at you.
1942
01:53:01,122 --> 01:53:04,081
I want to tell you that
you broke my heart.
1943
01:53:04,125 --> 01:53:06,605
I loved you so much.
1944
01:53:06,649 --> 01:53:11,393
I loved you more than any
woman I have ever, ever loved
1945
01:53:12,655 --> 01:53:14,396
and you destroyed me.
1946
01:53:16,311 --> 01:53:18,617
That's what I want to tell you.
1947
01:53:18,661 --> 01:53:19,488
- I know.
1948
01:53:20,184 --> 01:53:21,925
But it wasn't right for me.
1949
01:53:21,969 --> 01:53:23,492
It wasn't right
for me and I know
1950
01:53:23,535 --> 01:53:25,973
it wouldn't have been right.
1951
01:53:27,322 --> 01:53:28,453
- Well, I wish you
would have known that
1952
01:53:28,497 --> 01:53:29,977
before we were standing
in front of 100
1953
01:53:30,020 --> 01:53:32,457
of our closest friends and God
1954
01:53:32,501 --> 01:53:34,677
about to promise our
lives to each other.
1955
01:53:34,720 --> 01:53:36,853
- Me too, but I didn't.
1956
01:53:36,897 --> 01:53:38,463
Yeah, I wish more than anything
1957
01:53:38,507 --> 01:53:41,249
I would have understood how
I was feeling, but I didn't.
1958
01:53:42,380 --> 01:53:46,210
And I'm sorry that you got
caught up in that, Sam.
1959
01:53:46,907 --> 01:53:48,691
- How were you feeling?
1960
01:53:48,734 --> 01:53:49,518
- Scared.
1961
01:53:53,174 --> 01:53:55,872
I thought I was
ready and I wasn't
1962
01:53:55,916 --> 01:54:00,877
and you made it clear to me
that you wouldn't wait around.
1963
01:54:01,922 --> 01:54:05,447
And you can spend the rest of
your life being angry at me
1964
01:54:05,490 --> 01:54:07,318
or you can forgive me.
1965
01:54:08,580 --> 01:54:10,495
- [Rocky] They were closed.
1966
01:54:11,540 --> 01:54:14,369
[people chattering]
1967
01:54:24,770 --> 01:54:26,685
- This is my son, Rocky.
1968
01:54:26,729 --> 01:54:27,730
- It is?
1969
01:54:31,342 --> 01:54:32,169
- Rocky...
1970
01:54:33,475 --> 01:54:35,172
This is Alison.
1971
01:54:35,216 --> 01:54:36,347
- Hi.
1972
01:54:36,391 --> 01:54:37,174
Hi.
1973
01:54:37,218 --> 01:54:38,045
- Hi.
1974
01:54:38,915 --> 01:54:41,570
[whistle blows]
1975
01:54:46,227 --> 01:54:47,924
- Goodbye, Allison.
1976
01:54:47,968 --> 01:54:52,755
♪ Goodnight, my
love, goodnight ♪
1977
01:54:54,409 --> 01:54:59,414
♪ I hope the bed bugs bite
1978
01:55:00,676 --> 01:55:06,856
♪ I hope your dreams
are filled with guilt ♪
1979
01:55:06,900 --> 01:55:11,687
♪ And classrooms
you can't find ♪
1980
01:55:13,167 --> 01:55:17,388
♪ Goodnight, my
love, goodnight ♪
1981
01:55:18,433 --> 01:55:19,651
- [Herb] You're
lost, you're lost.
1982
01:55:19,695 --> 01:55:21,044
- What I don't know
is where we are going.
1983
01:55:21,088 --> 01:55:23,046
Tell me where you want to go.
1984
01:55:23,090 --> 01:55:24,569
- You got your
way out of Russia.
1985
01:55:24,613 --> 01:55:28,051
You can't find your way
out of Greenwich Village?
1986
01:55:28,095 --> 01:55:29,966
How long you been
in this country?
1987
01:55:30,010 --> 01:55:31,576
- [Driver] 27 years.
1988
01:55:31,620 --> 01:55:34,449
- [Herb] Can you name any
one of the 50 united states?
1989
01:55:34,492 --> 01:55:36,016
- [Driver] What the hell
are you talking about?
1990
01:55:36,059 --> 01:55:38,757
- 27 years. Do you know
any of the 50 states?
1991
01:55:38,801 --> 01:55:40,498
Just name a state.
1992
01:55:40,542 --> 01:55:41,717
- [Driver] Montana.
1993
01:55:41,760 --> 01:55:42,979
- [Herb] That's good.
Name another one.
1994
01:55:43,023 --> 01:55:44,111
- [Driver] Philadelphia.
1995
01:55:44,154 --> 01:55:45,982
- [Herb] That's close.
1996
01:55:46,026 --> 01:55:50,856
♪ Just rest your head
in my loving arms ♪
1997
01:55:52,162 --> 01:55:57,385
♪ As soon as you start to fade
1998
01:55:58,473 --> 01:56:02,520
♪ I'll take the few
locks you still have ♪
1999
01:56:02,564 --> 01:56:04,783
- You're just gonna
leave that filth there?
2000
01:56:04,827 --> 01:56:06,611
Pee is so different than poo?
2001
01:56:06,655 --> 01:56:09,136
The poo you'll clean up but
the pee you'll just leave?
2002
01:56:09,179 --> 01:56:11,921
- How on earth am I
supposed to clean up urine?
2003
01:56:11,965 --> 01:56:13,009
- Stand behind with a cup.
2004
01:56:13,053 --> 01:56:14,184
Put on doggy diapers.
2005
01:56:14,228 --> 01:56:15,316
I don't know. That's
not my problem.
2006
01:56:15,359 --> 01:56:17,579
Smelly piss is my
problem though.
2007
01:56:17,622 --> 01:56:18,841
- Name another state.
2008
01:56:18,884 --> 01:56:20,843
- [Driver] Missi-chippy?
2009
01:56:20,886 --> 01:56:21,800
- Missi-chippy?
2010
01:56:21,844 --> 01:56:22,976
Mississippi.
2011
01:56:23,019 --> 01:56:24,064
- That's what I said.
2012
01:56:24,107 --> 01:56:25,848
Missi-chippy!
- Watch out!
2013
01:56:25,891 --> 01:56:28,590
[tires skid]
2014
01:56:28,633 --> 01:56:30,766
[dog barks]
2015
01:56:32,159 --> 01:56:33,508
What are you, crazy?
2016
01:56:33,551 --> 01:56:35,118
Didn't you see
the light was red?
2017
01:56:35,162 --> 01:56:37,425
- Oh shut up, it was green.
2018
01:56:39,035 --> 01:56:40,515
With this damn dog.
2019
01:56:42,996 --> 01:56:44,910
[people chattering]
2020
01:56:44,954 --> 01:56:46,912
- Are you all right?
2021
01:56:46,956 --> 01:56:48,218
Are you okay?
2022
01:56:48,262 --> 01:56:50,394
Hello? Can you hear me?
2023
01:56:51,352 --> 01:56:55,704
[people chattering
in the distance]
2024
01:57:09,196 --> 01:57:11,328
Can you hear me?
2025
01:57:11,372 --> 01:57:13,809
Hello? Are you okay?
2026
01:57:13,852 --> 01:57:15,854
- Where's my guitar?
2027
01:57:15,898 --> 01:57:16,942
- Right here.
2028
01:57:17,900 --> 01:57:19,945
- What time is it?
2029
01:57:19,989 --> 01:57:22,165
- Uh, 10:30.
2030
01:57:23,123 --> 01:57:24,689
- The Bottom Line, let's go.
2031
01:57:24,733 --> 01:57:27,910
- But don't you think we
should get to the hospital?
2032
01:57:27,953 --> 01:57:30,173
- I'm playing there.
2033
01:57:30,217 --> 01:57:31,653
- You're playing?
2034
01:57:31,696 --> 01:57:32,523
Uh...
2035
01:57:33,916 --> 01:57:35,222
Okay?
2036
01:57:35,961 --> 01:57:37,441
- You could watch.
2037
01:57:39,922 --> 01:57:41,576
- Sure.
2038
01:57:41,619 --> 01:57:45,058
- And what is your name, crazy
lady that causes accidents?
2039
01:57:45,101 --> 01:57:45,928
- Ester.
2040
01:57:47,103 --> 01:57:48,670
And you?
2041
01:57:48,713 --> 01:57:50,193
- Herb Schweitzer.
2042
01:57:52,413 --> 01:57:54,458
- Pleased to meet you.
2043
01:58:04,251 --> 01:58:05,948
- It's benign.
2044
01:58:05,991 --> 01:58:06,775
[Sam sighs]
2045
01:58:06,818 --> 01:58:07,993
- What's that mean?
2046
01:58:08,037 --> 01:58:10,953
- Well it means your
dad's going to be okay.
2047
01:58:12,128 --> 01:58:15,436
[soft orchestral music]
2048
01:58:17,002 --> 01:58:18,961
- You ready?
- Yes, thanks.
2049
01:58:21,442 --> 01:58:24,793
[soft orchestral music]
2050
01:58:33,497 --> 01:58:35,369
- Where are you going, Rock?
2051
01:58:36,152 --> 01:58:37,762
Rocky, where are you going?
2052
01:58:38,676 --> 01:58:39,938
- [Woman Over PA]
Paging Dr. Steidman.
2053
01:58:39,982 --> 01:58:42,071
Dr. Steidman, please.
2054
01:58:42,115 --> 01:58:46,249
[soft orchestral music]
2055
01:58:46,293 --> 01:58:47,337
- Doctor says that Mrs. Smith
2056
01:58:47,381 --> 01:58:48,817
is going to be
discharged tomorrow,
2057
01:58:48,860 --> 01:58:50,558
so we'll make sure that...
2058
01:58:50,601 --> 01:58:51,428
Oh...
2059
01:58:53,517 --> 01:58:54,953
- [Man Over PA] Blue
team to ICU, please.
2060
01:58:54,997 --> 01:58:56,390
Blue team, ICU.
2061
01:58:57,304 --> 01:59:00,655
[soft orchestral music]
2062
01:59:21,197 --> 01:59:23,852
[soft piano music]
2063
02:00:33,313 --> 02:00:34,531
- How do I look?
2064
02:00:34,575 --> 02:00:36,533
- Let me see 'em off.
2065
02:00:40,189 --> 02:00:41,625
I like 'em off.
2066
02:00:42,887 --> 02:00:44,062
- Me too.
2067
02:00:44,106 --> 02:00:46,021
- Want me to smash 'em for you?
2068
02:00:56,466 --> 02:00:58,773
[crunching]
2069
02:00:59,687 --> 02:01:02,994
[soft orchestral music]
2070
02:01:19,446 --> 02:01:21,535
- I've changed my mind.
2071
02:01:22,623 --> 02:01:25,974
[soft orchestral music]
2072
02:01:31,240 --> 02:01:32,459
- Ladies and gentlemen,
the Bottom Line
2073
02:01:32,502 --> 02:01:35,026
is pleased to
welcome Jody Bueller.
2074
02:01:35,070 --> 02:01:39,553
[cheering]
[clapping]
2075
02:02:01,488 --> 02:02:05,318
♪ I could slip, I could fall
2076
02:02:05,361 --> 02:02:08,799
♪ In that mean and awful hall
2077
02:02:08,843 --> 02:02:11,802
♪ With the other
jealous bitches ♪
2078
02:02:11,846 --> 02:02:15,197
♪ And the bitter,
grumbling men ♪
2079
02:02:15,240 --> 02:02:18,505
♪ I could sneer, I could glare
2080
02:02:18,548 --> 02:02:22,552
♪ Say that life is so unfair
2081
02:02:22,596 --> 02:02:25,512
♪ And the one who
made it, made it ♪
2082
02:02:25,555 --> 02:02:28,515
♪ 'Cause her breasts
were really big ♪
2083
02:02:28,558 --> 02:02:32,257
♪ Well I don't
wanna get bitter ♪
2084
02:02:32,301 --> 02:02:35,173
♪ I don't wanna talk cruel
2085
02:02:35,217 --> 02:02:39,874
♪ I don't wanna get
old before I have to ♪
2086
02:02:40,918 --> 02:02:43,007
♪ I could...
- Hey dad.
2087
02:02:43,051 --> 02:02:46,707
Even though you're not sick,
can we still live with Vicki?
2088
02:02:46,750 --> 02:02:49,797
- You'd want to live with
Vicki even though I'm not sick?
2089
02:02:49,840 --> 02:02:50,798
- Yeah.
2090
02:02:50,841 --> 02:02:51,668
So do you.
2091
02:02:52,930 --> 02:02:53,888
- You think?
2092
02:02:53,931 --> 02:02:55,280
- Dad, come on.
2093
02:02:56,891 --> 02:03:00,503
♪ Wishing fat fucks
to their grave ♪
2094
02:03:00,547 --> 02:03:02,853
♪ I feel sorry for them
2095
02:03:02,897 --> 02:03:06,683
♪ You say they get
what they deserve ♪
2096
02:03:06,727 --> 02:03:09,686
♪ Well I don't
wanna get bitter ♪
2097
02:03:09,730 --> 02:03:12,689
♪ I don't wanna talk cruel
2098
02:03:12,733 --> 02:03:17,955
♪ I don't wanna get
old before I have to ♪
2099
02:03:19,000 --> 02:03:22,307
♪ And I don't wanna get jaded
2100
02:03:22,351 --> 02:03:25,441
♪ Petrified of waiting
2101
02:03:25,485 --> 02:03:30,272
♪ I don't wanna get
bitter like you ♪
2102
02:03:31,665 --> 02:03:36,321
♪ Like you with the
darts in your eyes ♪
2103
02:03:37,671 --> 02:03:41,544
♪ You with disdain for mankind
2104
02:03:41,588 --> 02:03:47,245
♪ I was charmed, now I wonder
2105
02:03:49,770 --> 02:03:52,642
♪ I don't wanna get bitter
2106
02:03:52,686 --> 02:03:55,906
♪ I don't wanna talk cruel
2107
02:03:55,950 --> 02:03:57,560
- Vicki.
♪ I don't wanna get old
2108
02:03:57,604 --> 02:04:01,259
♪ Before I have to
I've always-
2109
02:04:01,303 --> 02:04:02,304
- Yeah, duh.
2110
02:04:05,133 --> 02:04:08,092
♪ So I smile with the rest
- Get a room!
2111
02:04:08,136 --> 02:04:12,009
[laughing]
♪ Wishing everyone the best
2112
02:04:12,053 --> 02:04:16,449
♪ And know the one who
made it made it 'cause ♪
2113
02:04:16,492 --> 02:04:20,148
♪ She was actually pretty good
2114
02:04:20,191 --> 02:04:21,497
♪ Kind of
2115
02:04:21,541 --> 02:04:24,457
♪ I don't wanna get bitter
2116
02:04:24,500 --> 02:04:27,634
♪ I don't wanna talk cruel
2117
02:04:27,677 --> 02:04:32,247
♪ I don't wanna get
old before I have to ♪
2118
02:04:33,640 --> 02:04:34,815
- Why are you eating?
2119
02:04:34,858 --> 02:04:37,295
I'm taking you to supper.
2120
02:04:37,339 --> 02:04:38,688
- I'm hungry.
2121
02:04:38,732 --> 02:04:41,604
- That's why I'm
taking you to supper.
2122
02:04:41,648 --> 02:04:44,651
♪ Like you
2123
02:04:44,694 --> 02:04:48,524
♪ Oh, I don't wanna get bitter
2124
02:04:48,568 --> 02:04:51,309
♪ I don't wanna talk cruel
2125
02:04:51,353 --> 02:04:54,182
- [All] Om.
2126
02:04:57,620 --> 02:05:00,536
♪ I don't wanna get jaded
2127
02:05:00,580 --> 02:05:03,539
♪ Petrified of waitin'
2128
02:05:03,583 --> 02:05:07,195
♪ I don't wanna get bitter
2129
02:05:07,238 --> 02:05:11,199
♪ Like you
2130
02:05:12,940 --> 02:05:17,640
[applause]
[cheering]
2131
02:05:24,560 --> 02:05:25,387
- Thanks.
2132
02:05:29,434 --> 02:05:31,872
[soft music]
2133
02:05:53,241 --> 02:05:58,246
[singing in foreign language]
[soft music]
2134
02:06:28,276 --> 02:06:29,451
- Mind the gap.
2135
02:06:31,105 --> 02:06:36,110
[singing in foreign language]
[soft music]
2136
02:08:50,810 --> 02:08:55,249
[soft, melancholic
orchestral music]
2137
02:09:39,293 --> 02:09:44,298
[singing in foreign language]
[soft music]
139833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.