All language subtitles for Lust Stories 2 2023 1080p WEB-DL Hindi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,888 --> 00:00:05,003 -- Diterjemahkan oleh Lysa -- (Ripped By *Coffee_Prison) 2 00:02:40,958 --> 00:02:44,292 Saat berbelanja, dia lebih banyak lihat sulaman ketimbang baju. 3 00:02:45,250 --> 00:02:48,208 - Kini pun begitu, lihat! - Dia pikir itu bisa menarik gadis. 4 00:02:48,292 --> 00:02:49,500 Aku mendapatkannya. 5 00:02:49,917 --> 00:02:50,917 Omong kosong! 6 00:02:51,375 --> 00:02:53,000 Ya, samosa! 7 00:02:53,917 --> 00:02:54,833 Wah! 8 00:02:54,917 --> 00:02:57,458 Jika kau begini, Ibu tak akan menyetujui pernikahan ini! 9 00:02:59,161 --> 00:03:01,583 Anggota tubuhnya utuh, dia bisa ambil sendiri. 10 00:03:02,250 --> 00:03:05,625 Jika kau melayani dia, dia akan selamanya memerintahmu. 11 00:03:06,542 --> 00:03:09,292 - Chiku, di mana ibumu? - Biar kuambil. 12 00:03:09,708 --> 00:03:10,708 Dia akan segera tiba. 13 00:03:11,250 --> 00:03:14,292 Dua jam setelah matahari terbit, dua jam sebelum matahari terbenam, 14 00:03:14,500 --> 00:03:18,167 bahkan jika seseorang mati, Ibu tak akan pergi dari sisi Dewi-nya. 15 00:03:20,208 --> 00:03:21,333 Bahas hal yang lain. 16 00:03:22,750 --> 00:03:24,208 Dan menjauh dari samosa itu. 17 00:03:24,292 --> 00:03:26,583 Kembalikan itu, ayo. 18 00:03:29,292 --> 00:03:30,500 Ya, berikan padaku. 19 00:03:31,000 --> 00:03:32,250 Kau yang membuatnya, Veda? 20 00:03:39,667 --> 00:03:40,708 Ada gula di dalamnya? 21 00:03:40,833 --> 00:03:44,208 Nenek, ini ubi manis. Ini sehat. 22 00:03:44,375 --> 00:03:45,542 Jangan cemas, makanlah. 23 00:03:47,292 --> 00:03:50,458 Bagaimana bisa makanan tak enak baik untuk kesehatan? 24 00:03:51,709 --> 00:03:53,083 Kenapa musuhan dengan kentang? 25 00:03:53,333 --> 00:03:54,667 Ini lebih ke pertemanan. 26 00:03:55,875 --> 00:03:57,833 Siapa pun yang makan kentang akan jadi kentang! 27 00:04:01,917 --> 00:04:03,292 Ditakdirkan untuk bersama. 28 00:04:03,500 --> 00:04:08,292 Waktu kecil, dia pisahkan kentang dari paratha isi. 29 00:04:08,958 --> 00:04:13,000 Aku tak habis pikir, generasi sekarang ingin sekali sehat. 30 00:04:13,292 --> 00:04:14,208 Ibu… 31 00:04:14,292 --> 00:04:18,500 Bukan hanya tak suka kentang, kudengar mereka punya banyak kecocokan. 32 00:04:19,500 --> 00:04:22,167 Maksudku, tiga bulan berkirim pesan dan berjalan… 33 00:04:22,500 --> 00:04:23,708 Kau untung banyak dari itu. 34 00:04:26,083 --> 00:04:29,958 Tak ada yang tahu apa yang semesta siapkan untuk kita. 35 00:04:30,125 --> 00:04:33,417 Contohnya, bertemu Dabbu di pasar setelah 12 tahun, 36 00:04:33,500 --> 00:04:35,667 sehingga bisa bertemu denganmu untuk minum teh. 37 00:04:35,833 --> 00:04:38,583 Dan tepat sebelum kuhabiskan tehnya, Arjun masuk ke rumah. 38 00:04:38,958 --> 00:04:41,958 Siapa yang tahu, aku belanja sayuran dan kembali membawa saudara baru. 39 00:04:43,625 --> 00:04:45,167 Selagi cocokkan horoskop mereka, 40 00:04:45,542 --> 00:04:50,167 kedua orang ini sudah saling tahu segala tentang diri mereka. 41 00:04:50,917 --> 00:04:56,750 Lagu Sufi, makanan Tionghoa, berkeliling dunia, pergi jalan kaki, 42 00:04:57,375 --> 00:04:58,542 calon presdir. 43 00:04:59,167 --> 00:05:00,167 Mereka mirip sekali! 44 00:05:00,250 --> 00:05:02,375 - Bu, tolong hentikan. - Hentikan apa? 45 00:05:02,833 --> 00:05:05,167 Apa salahnya berbicara di depan keluarga kita? 46 00:05:05,917 --> 00:05:09,083 Kubilang kalian ini sangat beruntung 47 00:05:09,792 --> 00:05:13,125 bahwa kalian punya begitu banyak kecocokan. 48 00:05:13,625 --> 00:05:15,000 Cepat bilang ya, Kak. 49 00:05:15,250 --> 00:05:18,625 Jika putra kami kabur dengan putri kalian naik kereta malam, 50 00:05:18,750 --> 00:05:19,875 jangan mengeluh pada kami! 51 00:05:20,083 --> 00:05:22,917 Ya, kaburlah! Kita akan hemat banyak biaya pernikahan! 52 00:05:24,250 --> 00:05:25,375 Maaf, Ayah? 53 00:05:25,875 --> 00:05:27,458 Kalian sudah pernah bercinta? 54 00:05:37,917 --> 00:05:39,625 Berhubungan badan… 55 00:05:42,250 --> 00:05:43,333 Berhubungan badan? 56 00:05:43,667 --> 00:05:44,667 Ibu! 57 00:05:47,625 --> 00:05:48,708 Omong kosong apa ini? 58 00:05:49,083 --> 00:05:51,500 Apakah kelahiranmu hasil dari tindakan omong kosong? 59 00:05:52,750 --> 00:05:54,375 Kaulah yang tak punya akal. 60 00:05:54,875 --> 00:05:58,625 - Nenek. - Kutanya karena kita membahas pernikahan. 61 00:05:59,667 --> 00:06:04,042 Sebelum membeli mobil, bukankah kau mencobanya dahulu? 62 00:06:06,458 --> 00:06:08,542 Kenapa tak mencoba sebelum pernikahan? 63 00:06:10,417 --> 00:06:11,833 Pernikahan itu hal serius, Nak. 64 00:06:12,542 --> 00:06:15,542 Seluruh hidupmu akan berubah. 65 00:06:15,917 --> 00:06:19,667 Maaf! Ibu, kau kurang sehat. Ayo. 66 00:06:19,792 --> 00:06:21,333 Tidak, biarkan dia bicara. 67 00:06:21,667 --> 00:06:22,917 Apa kau meragukan putra kami? 68 00:06:23,125 --> 00:06:24,208 Ya. 69 00:06:24,583 --> 00:06:26,667 - Chiku, apa-apaan ini? - Aku… 70 00:06:26,917 --> 00:06:28,375 Nenek, kami akan menikah… 71 00:06:28,458 --> 00:06:29,583 Makanya aku ragu padamu. 72 00:06:42,708 --> 00:06:45,667 Kalian juga harus meragukan cucuku. 73 00:06:47,333 --> 00:06:50,458 Kesampingkan ini, bahkan mereka seharusnya ragu, 74 00:06:50,875 --> 00:06:54,042 apakah mereka cocok atau tidak, 75 00:06:54,333 --> 00:06:55,375 di atas ranjang. 76 00:06:58,292 --> 00:07:02,458 Itu bagus. Hal bagus mereka sama-sama suka makanan Tionghoa. 77 00:07:02,542 --> 00:07:03,542 Bagus. 78 00:07:05,125 --> 00:07:08,375 Namun, sampai kapan mi akan terus menyatukan mereka? 79 00:07:09,708 --> 00:07:14,208 Setelah berjam-jam di kantor, bekerja keras untuk jadi presdir, 80 00:07:14,500 --> 00:07:16,625 kenapa mereka masih ingin saling bertemu? 81 00:07:17,625 --> 00:07:18,792 Untuk dengar lagu Sufi? 82 00:07:20,625 --> 00:07:22,750 Atau untuk pergi jalan kaki? 83 00:07:25,167 --> 00:07:26,167 Tidak. 84 00:07:27,333 --> 00:07:30,333 Entah horoskop mereka cocok atau tidak, 85 00:07:31,167 --> 00:07:33,667 jika seksnya enak, 86 00:07:34,042 --> 00:07:37,875 keduanya akan tetap bersama. 87 00:08:09,667 --> 00:08:10,667 Nenek… 88 00:08:10,958 --> 00:08:12,375 Hei, kemarilah. 89 00:08:15,792 --> 00:08:18,458 - Nenek belum tidur, 'kan? - Tidak, Nenek berbaring saja. 90 00:08:18,958 --> 00:08:21,417 - Kemarilah. - Nenek lucu sekali! 91 00:08:22,292 --> 00:08:23,292 Tidak. 92 00:08:24,333 --> 00:08:25,375 Nenek tak sedang melucu. 93 00:08:25,500 --> 00:08:29,000 Nenek! Seperti ada serangan nuklir. 94 00:08:29,375 --> 00:08:31,375 Satu ledakan menghancurkan dua rumah! 95 00:08:31,875 --> 00:08:34,625 Kesampingkan Ibu dan Ayah, Paman Dabbu dan Bibi Reena malang… 96 00:08:34,792 --> 00:08:36,708 Nenek harus lihat wajah mereka! 97 00:08:37,875 --> 00:08:39,208 Ya, mereka memang malang. 98 00:08:39,875 --> 00:08:40,875 Ini. 99 00:08:42,292 --> 00:08:43,917 Ini fenomena dunia. 100 00:08:46,333 --> 00:08:47,583 Kemiskinan pikiran. 101 00:08:50,167 --> 00:08:51,333 Bagaimana Arjun? 102 00:08:51,958 --> 00:08:53,417 Dia baik. 103 00:08:53,500 --> 00:08:54,500 Dia keren. 104 00:08:54,750 --> 00:08:57,250 Dia tertawa terbahak-bahak! 105 00:08:57,792 --> 00:08:59,542 Nenek bukan tanya reaksinya, 106 00:09:00,000 --> 00:09:01,583 tetapi aksinya! 107 00:09:05,458 --> 00:09:06,667 Bagaimana dia? 108 00:09:11,000 --> 00:09:13,083 Aku… Akan kucari tahu dan beri tahu Nenek. 109 00:09:13,167 --> 00:09:14,167 Cepatlah. 110 00:09:14,292 --> 00:09:17,000 Hei… Kenapa buru-buru? 111 00:09:17,125 --> 00:09:18,125 Wow! 112 00:09:19,333 --> 00:09:20,333 Kau tak buru-buru? 113 00:09:25,000 --> 00:09:27,458 Berarti kalian tak ditakdirkan bersama. 114 00:09:29,750 --> 00:09:31,917 Seks bukan segalanya, paham? 115 00:09:32,792 --> 00:09:36,625 Dan aku tidaklah sehijau itu. 116 00:09:36,708 --> 00:09:39,125 Aku tahu. Aku pernah berpacaran. 117 00:09:41,458 --> 00:09:42,458 Tapi… 118 00:09:44,000 --> 00:09:46,333 pernikahan ini hal yang berbeda. 119 00:09:48,125 --> 00:09:52,583 Nak, Nenek tak bilang bahwa kau harus menikahi 120 00:09:52,833 --> 00:09:54,042 pria yang enak di ranjang. 121 00:09:54,417 --> 00:09:56,792 Yang Nenek maksud adalah… 122 00:09:57,208 --> 00:09:59,458 kau harus pastikan bahwa… 123 00:10:00,917 --> 00:10:05,583 hubungan seksmu enak dengan suamimu kelak. 124 00:10:07,375 --> 00:10:08,375 Nenek! 125 00:10:08,542 --> 00:10:09,542 Paham! 126 00:10:10,875 --> 00:10:11,875 Paham! 127 00:10:12,000 --> 00:10:15,750 Tapi kenapa aku tak pernah melihat sisi Nenek yang ini? 128 00:10:15,958 --> 00:10:18,625 Nenek sungguh bergairah! Seksi sekali! 129 00:10:18,750 --> 00:10:20,583 Kau luar biasa, Nek! 130 00:10:21,708 --> 00:10:23,792 Andai kakekmu… 131 00:10:24,500 --> 00:10:26,792 masih hidup… 132 00:10:28,333 --> 00:10:33,000 maka pintu kamar ini akan dikunci dari dalam. 133 00:10:34,333 --> 00:10:35,333 Wow! 134 00:10:35,458 --> 00:10:39,875 Apa Kakek sehebat itu? 135 00:10:40,000 --> 00:10:43,708 Bukan hanya dia yang hebat, kami hebat. 136 00:10:49,750 --> 00:10:52,125 Ini… Buka laci kecil ini. 137 00:10:58,000 --> 00:10:59,000 Ini kemasan terakhir. 138 00:10:59,417 --> 00:11:00,667 Nenek, ini… 139 00:11:01,042 --> 00:11:03,875 Jika ada kemungkinan, kenapa ambil risiko? 140 00:11:05,167 --> 00:11:06,792 Itu selalu ada di sini. 141 00:11:09,042 --> 00:11:13,125 Jika tidak, kau akan punya paman yang bergelendotan. 142 00:11:13,958 --> 00:11:15,708 Hei, tidak, kembalikan. 143 00:11:17,000 --> 00:11:21,167 Sudah kedaluwarsa, seperti kakekmu. 144 00:11:25,667 --> 00:11:26,917 Beri tahu aku. 145 00:11:29,667 --> 00:11:31,458 Pernikahan kalian dijodohkan, 'kan? 146 00:11:32,542 --> 00:11:36,125 Jadi, bagaimana Nenek tahu apa kalian cocok atau tidak? 147 00:11:36,250 --> 00:11:40,500 Pernikahan hasil perjodohan adalah bagi yang mengaturnya. 148 00:11:41,917 --> 00:11:44,750 Kami bisa di sisi sungai… 149 00:11:47,000 --> 00:11:48,917 atau di ladang tebu… 150 00:11:49,375 --> 00:11:52,417 atau di dalam gerbong kosong di parkiran kereta api… 151 00:11:54,333 --> 00:12:00,000 dan banyak tempat lain, untuk mengecek kecocokan kami. 152 00:12:01,333 --> 00:12:07,000 Zaman sekarang, kalian punya segala kenyamanan! 153 00:12:10,458 --> 00:12:12,667 - Kau bisa melakukannya. - Nenek! 154 00:12:12,750 --> 00:12:14,542 - Ayo! - Kau bisa. 155 00:12:14,667 --> 00:12:15,750 Nenek, aku pergi, ya. 156 00:12:17,292 --> 00:12:18,292 Nenek seksi sekali! 157 00:12:23,542 --> 00:12:24,792 Selamat pagi, Nak. 158 00:12:42,250 --> 00:12:44,000 Mainkan permainannya 159 00:12:44,167 --> 00:12:46,125 Permainan cinta, Pemain 160 00:12:46,208 --> 00:12:47,917 Biarkan tubuh dan jiwamu 161 00:12:48,042 --> 00:12:49,750 Bergoyang di gerbang surga 162 00:12:50,125 --> 00:12:51,750 Mainkan permainannya 163 00:12:52,333 --> 00:12:54,042 Permainan cinta, Pemain 164 00:12:54,167 --> 00:12:55,667 Biarkan tubuh dan jiwamu 165 00:12:55,750 --> 00:12:58,042 Bergoyang di gerbang surga 166 00:12:58,208 --> 00:13:00,917 Biarkan lilin hasrat 167 00:13:02,208 --> 00:13:05,208 Menerangi malam di hatimu 168 00:13:06,083 --> 00:13:08,833 Seperti kerut tersenyum saat melihatmu 169 00:13:10,083 --> 00:13:13,583 Kagumi kesenangan yang menjengkelkan ini 170 00:13:14,208 --> 00:13:15,708 Mainkan permainannya 171 00:13:15,958 --> 00:13:17,667 Permainan cinta, Pemain 172 00:13:17,917 --> 00:13:19,750 Biarkan tubuh dan jiwamu 173 00:13:19,875 --> 00:13:22,167 Bergoyang di gerbang surga 174 00:13:48,417 --> 00:13:49,792 KAMAR TIDAK TERSEDIA 175 00:13:55,958 --> 00:13:58,042 Aku khawatir. Jam berapa ini? 176 00:13:58,375 --> 00:13:59,750 Tanggal sudah ada. Akan jadi. 177 00:13:59,833 --> 00:14:01,375 Dari mana saja kau? 178 00:14:02,042 --> 00:14:05,333 Bersyukurlah kepada Tuhan, meskipun Ibu berbicara cabul, 179 00:14:05,458 --> 00:14:07,167 Dabbu dan aku masih berteman. 180 00:14:07,250 --> 00:14:10,083 Tanggal 28 bulan depan tanggal yang baik untuk pernikahan. 181 00:14:10,750 --> 00:14:13,583 Biarkan sesuatu terjadi sebelum pernikahan agar jadi baik. 182 00:14:14,500 --> 00:14:15,708 Apa Ibu sudah gila? 183 00:14:16,583 --> 00:14:18,458 - Kau harus urus wanita ini. - Hei! 184 00:14:19,625 --> 00:14:23,000 Pernikahan ini tak akan terjadi sampai Veda dan Arjun… 185 00:14:23,167 --> 00:14:24,208 Astaga! 186 00:14:25,542 --> 00:14:26,750 Apa maumu, Bu? 187 00:14:28,042 --> 00:14:30,542 - Sebelum menikah, apa dia harus… - Menjijikkan! 188 00:14:32,167 --> 00:14:33,708 Apanya yang menjijikkan? 189 00:14:34,750 --> 00:14:35,792 Apa? 190 00:14:36,083 --> 00:14:38,708 Ibu tak ingin mengulangi kesalahan yang sama. 191 00:14:40,000 --> 00:14:43,292 Semua hal yang tak terucapkan dan menjijikkan ini adalah alasan 192 00:14:43,375 --> 00:14:46,042 hidup Suchi jadi seperti ini. 193 00:14:47,792 --> 00:14:49,292 Apa yang salah dengan hidupku? 194 00:14:50,125 --> 00:14:51,125 Hidupmu menjemukan. 195 00:14:52,125 --> 00:14:54,000 Berakhir tepat setelah menikah. 196 00:14:54,583 --> 00:14:55,792 Aku bahagia, Bu. 197 00:14:57,667 --> 00:15:02,917 Seseorang yang tak pernah bahagia hanya bisa membayangkan rasanya. 198 00:15:04,667 --> 00:15:06,958 Kapan kalian terakhir kali tidur bersama? 199 00:15:07,083 --> 00:15:08,083 Ibu! 200 00:15:10,583 --> 00:15:11,625 Jangan berteriak. 201 00:15:12,667 --> 00:15:15,000 Menghasilkan anak sama sekali bukan 202 00:15:15,167 --> 00:15:18,917 standar emas kehidupan seks yang sehat. 203 00:15:20,292 --> 00:15:23,375 Bukan berarti ada masalah denganmu ataupun dia. 204 00:15:24,458 --> 00:15:26,500 Namun, jelas ada masalah dengan pasangan ini. 205 00:15:28,625 --> 00:15:30,292 Kau baru berusia 52 tahun. 206 00:15:31,292 --> 00:15:32,958 Dia baru berusia 48 tahun. 207 00:15:34,792 --> 00:15:37,333 Sebelum menjalin hubungan baru… 208 00:15:38,500 --> 00:15:40,417 hidupkan kembali hubungan yang ada. 209 00:15:42,958 --> 00:15:47,208 Seharusnya aku mengatakan semua ini saat orangtuanya mendatangiku 210 00:15:47,292 --> 00:15:49,083 dengan lamaran pernikahan untukmu. 211 00:15:55,083 --> 00:15:57,375 Sudah pukul 01.00 dan Veda belum pulang. 212 00:16:00,625 --> 00:16:02,500 Arjun juga belum pulang. 213 00:16:03,292 --> 00:16:04,750 Katanya ada pesta perpisahan. 214 00:16:05,667 --> 00:16:07,417 Veda pasti bersamanya di pesta itu. 215 00:16:08,000 --> 00:16:09,000 Atau mungkin… 216 00:16:09,458 --> 00:16:13,000 mereka tengah menjernihkan keraguan ibumu. 217 00:16:13,250 --> 00:16:16,792 Mereka itu putramu dan putriku. 218 00:16:16,917 --> 00:16:19,125 Jangan buat ini jadi lelucon. 219 00:16:19,250 --> 00:16:21,917 Maaf, Kawan! Semangat! Maaf! 220 00:16:44,083 --> 00:16:45,375 Bagaimana? 221 00:16:45,667 --> 00:16:46,667 Apa? 222 00:16:47,542 --> 00:16:50,375 Aku meninggalkan sisi Dewa-ku untuk bicara denganmu. 223 00:16:52,083 --> 00:16:53,083 Bagaimana? 224 00:16:55,000 --> 00:16:56,000 Nenek! 225 00:16:56,667 --> 00:16:57,667 Enak. 226 00:16:58,625 --> 00:17:00,750 "Enak" itu artinya ada yang disembunyikan. 227 00:17:01,042 --> 00:17:05,667 Tidak, kami… Kami baik. 228 00:17:06,292 --> 00:17:07,750 Apa Gunung Fuji meletus? 229 00:17:09,417 --> 00:17:10,417 Apa? 230 00:17:11,375 --> 00:17:13,292 Itu kata sandi kakekmu. 231 00:17:14,792 --> 00:17:16,417 Dia selalu bertanya pada Nenek. 232 00:17:18,750 --> 00:17:19,875 Tubuh ini… 233 00:17:20,750 --> 00:17:23,333 adalah gunung berapi seperti Gunung Fuji. 234 00:17:24,500 --> 00:17:27,042 Hanya dipuaskan begitu meletus. 235 00:17:33,125 --> 00:17:34,625 Gunung Fuji? 236 00:17:35,083 --> 00:17:39,667 Gunung… Nenek, aku tak mengira kau begitu liar! 237 00:17:39,833 --> 00:17:40,833 Astaga! 238 00:17:40,958 --> 00:17:44,708 Kenapa Nenek menyembunyikan citra ini di balik hal-hal religius ini? 239 00:17:45,333 --> 00:17:47,917 Meditasi menjernihkan pikiran. 240 00:17:50,417 --> 00:17:51,542 Meletus atau tidak? 241 00:17:58,000 --> 00:17:59,000 Meletus. 242 00:17:59,125 --> 00:18:00,125 Kalian berdua? 243 00:18:04,333 --> 00:18:06,542 Nenek, kau memalukan! 244 00:18:06,625 --> 00:18:08,167 Ini sungguh memalukan, Nek. 245 00:18:08,792 --> 00:18:12,333 Memalukan lebih baik ketimbang putus asa. 246 00:18:14,250 --> 00:18:15,250 Baiklah. 247 00:18:22,792 --> 00:18:27,708 Nek, itu kali pertama. Laki-laki meletus lebih dahulu. 248 00:18:29,417 --> 00:18:32,167 Mungkin aku terlalu seksi bagi mereka. 249 00:18:32,333 --> 00:18:33,333 Nenek tahu? 250 00:18:33,875 --> 00:18:34,875 Terlalu seksi. 251 00:18:35,042 --> 00:18:36,750 Apa Arjun seksi bagimu? 252 00:18:36,958 --> 00:18:41,083 Tidak, dia… Dia sangat seksi. Maksudku, dia sangat tampan. 253 00:18:43,375 --> 00:18:44,542 Mungkin aku tegang. 254 00:18:46,167 --> 00:18:47,333 Tekanan performa, ya? 255 00:18:48,417 --> 00:18:51,583 Dan berkatmu, Nenek muncul di pikiranku, duduk di ranjang. 256 00:18:52,333 --> 00:18:53,333 Astaga! 257 00:18:54,667 --> 00:18:56,500 Kau tahu, Nek? Aku… 258 00:18:58,708 --> 00:19:00,042 Aku bahagia, aku hebat. 259 00:19:01,958 --> 00:19:04,375 Gunung Fuji tak perlu meletus setiap hari. 260 00:19:07,667 --> 00:19:08,917 Nenek tak mencemaskanmu. 261 00:19:09,458 --> 00:19:10,917 Nenek mencemaskan Arjun. 262 00:19:12,750 --> 00:19:13,833 Dia sensitif. 263 00:19:15,333 --> 00:19:20,125 Dia tak akan mampu berbalik dan tidur enak seperti 90 persen pria jika… 264 00:19:21,375 --> 00:19:24,042 pasangannya dibiarkan tidak puas. 265 00:19:27,000 --> 00:19:28,375 Dia akan cari kesalahannya. 266 00:19:29,000 --> 00:19:30,917 Bagaimana dia tahu pasangannya tak puas? 267 00:19:32,500 --> 00:19:35,250 Dia berpikir… aku… meletus. 268 00:19:39,542 --> 00:19:40,708 Kalau begitu… 269 00:19:43,125 --> 00:19:45,792 pernikahan ini akan jadi sangat menyedihkan. 270 00:19:53,458 --> 00:19:57,083 Mereka yang mencari mutiara Harus menyelam jauh ke dalam 271 00:19:57,583 --> 00:20:01,500 Dengan mata mengantuk kurang tidur 272 00:20:01,792 --> 00:20:05,000 Jangan berhenti mendayung, ujar kapal 273 00:20:05,917 --> 00:20:08,667 Terus berenang, terus mengapung 274 00:20:09,667 --> 00:20:12,750 Hilangkan semua indramu Biarkan matahari terbit di barat 275 00:20:13,917 --> 00:20:17,542 Hilangkan arah Dan terbenam di timur 276 00:20:17,792 --> 00:20:19,500 Mainkan permainannya 277 00:20:19,667 --> 00:20:21,208 Permainan cinta, Pemain 278 00:20:21,625 --> 00:20:23,292 Biarkan tubuh dan jiwamu 279 00:20:23,375 --> 00:20:25,417 Bergoyang di gerbang surga 280 00:20:25,667 --> 00:20:27,292 Mainkan permainannya 281 00:20:27,667 --> 00:20:29,250 Permainan cinta, Pemain 282 00:20:29,417 --> 00:20:31,167 Biarkan tubuh dan jiwamu 283 00:20:31,333 --> 00:20:33,417 Bergoyang di gerbang surga 284 00:20:33,667 --> 00:20:36,083 Biarkan lilin hasrat 285 00:20:37,667 --> 00:20:40,250 Menerangi malam di hatimu 286 00:20:41,583 --> 00:20:44,083 Seperti kerut tersenyum saat melihatmu 287 00:20:45,625 --> 00:20:48,917 Kagumi kesenangan yang menjengkelkan ini 288 00:20:58,500 --> 00:20:59,500 Ayo. 289 00:21:00,458 --> 00:21:01,458 Aku harus bilang apa? 290 00:21:02,583 --> 00:21:03,875 Aku datang untuk minum teh. 291 00:21:03,958 --> 00:21:04,958 Ayo! 292 00:21:07,083 --> 00:21:08,083 Nenek… 293 00:21:13,000 --> 00:21:14,167 Kau pergi ke mana? 294 00:21:16,792 --> 00:21:19,208 Nenek, aku tak ingin mengganggumu. 295 00:21:19,458 --> 00:21:21,792 Kau tak bisa mengganggu 296 00:21:22,250 --> 00:21:24,208 orang yang sudah terganggu. 297 00:21:38,958 --> 00:21:40,000 Nenek… 298 00:21:41,333 --> 00:21:42,333 Nenek… 299 00:21:51,458 --> 00:21:52,458 Kami… 300 00:21:54,708 --> 00:21:57,292 Nenek, kami baik-baik saja. 301 00:22:04,917 --> 00:22:07,333 Nenek, kami sangat baik. 302 00:22:15,625 --> 00:22:16,750 Kami… 303 00:22:17,500 --> 00:22:18,625 Nenek, kami berdua… 304 00:22:19,750 --> 00:22:20,910 Nenek, segalanya sangat baik. 305 00:22:26,708 --> 00:22:27,708 Nenek… 306 00:22:35,375 --> 00:22:36,615 Nenek, kami saling jatuh cinta. 307 00:22:47,625 --> 00:22:48,792 Nenek, jika kau… 308 00:22:49,167 --> 00:22:51,750 Nenek, jika kau tak mau dengar, maka kami akan pergi. 309 00:22:52,125 --> 00:22:53,125 Dua puluh… 310 00:22:58,292 --> 00:23:01,417 Kami tinggalkan kamar suite 23.000 rupee untuk datang dan bicara denganmu. 311 00:23:03,042 --> 00:23:04,833 Kenapa kau buang waktu kami, Nek? 312 00:23:06,458 --> 00:23:08,917 Ya! Itu dia! 313 00:23:09,667 --> 00:23:11,375 Itulah yang ingin Nenek dengar. 314 00:23:12,458 --> 00:23:13,958 Buang waktu. 315 00:23:16,500 --> 00:23:19,375 Jika kalian merasa ini buang waktu, 316 00:23:20,417 --> 00:23:24,625 artinya kalian sangat menikmati sesuatu 317 00:23:24,958 --> 00:23:28,375 sehingga kalian membuang waktu untuk ini. 318 00:23:32,458 --> 00:23:36,333 Semoga Tuhan membuat kalian tak pernah puas satu sama lain selamanya! 319 00:23:38,542 --> 00:23:40,292 Lihat dia! Mukanya merah sekali! 320 00:23:41,417 --> 00:23:45,042 Andai kau dengar yang kudengar dari mulut Nenek, kau pasti syok! 321 00:23:46,125 --> 00:23:48,375 Mukanya memerah seperti tomat! 322 00:23:48,583 --> 00:23:49,750 Aku merasa seperti… 323 00:23:51,083 --> 00:23:52,292 Dia selalu cari gara-gara. 324 00:23:52,792 --> 00:23:54,875 Kurasa kami tak akan bertahan hingga setahun. 325 00:23:56,167 --> 00:23:57,292 Kalian di hotel mana? 326 00:23:58,958 --> 00:24:00,125 Apa Nenek punya pacar? 327 00:24:00,375 --> 00:24:04,250 Jangan keras-keras, atau dia akan menghantuiku saat malam. 328 00:24:11,208 --> 00:24:15,458 Jika dasarnya kuat, kalian akan tahan dengan segala guncangan. 329 00:24:16,917 --> 00:24:21,208 Jangan biarkan itu melemah atau membosankan. Jangan pernah. 330 00:24:24,667 --> 00:24:28,125 Apa namanya orang yang memakai narkoba? 331 00:24:28,792 --> 00:24:29,792 Pencandu? 332 00:24:29,917 --> 00:24:31,333 - Pencandu. - Ada sebutan lain. 333 00:24:31,500 --> 00:24:32,542 - Apa? - Ketergantungan? 334 00:24:32,625 --> 00:24:33,792 - Ya! - Ketergantungan. 335 00:24:35,583 --> 00:24:40,167 Buatlah masing-masing dari kalian saling ketergantungan. 336 00:24:41,625 --> 00:24:42,708 Dan akan ada hal-hal, 337 00:24:43,375 --> 00:24:45,917 hal yang memisahkan kalian. 338 00:24:47,750 --> 00:24:49,917 Namun, jika seksnya enak, 339 00:24:50,417 --> 00:24:52,333 maka kalian tak akan terpisahkan. 340 00:24:52,583 --> 00:24:53,958 Kemungkinan itu terjadi kecil. 341 00:24:55,375 --> 00:24:56,625 Meski kalian terpisahkan, 342 00:24:57,958 --> 00:25:01,917 kenangan ini akan menyatukan kalian kembali. 343 00:25:03,625 --> 00:25:06,542 Seks itu penting dalam cinta. 344 00:25:12,000 --> 00:25:14,167 Kalian akan berbulan madu ke mana? 345 00:25:14,667 --> 00:25:15,667 Nenek? 346 00:25:16,125 --> 00:25:17,917 Apa kami perlu berbulan madu? 347 00:25:18,125 --> 00:25:19,125 Perlu. 348 00:25:19,500 --> 00:25:20,542 Untuk kalian. 349 00:25:22,708 --> 00:25:23,708 Dengar… 350 00:25:26,125 --> 00:25:27,917 Fuji meletus di malam pernikahan… 351 00:25:29,333 --> 00:25:31,292 Jangan tertawa. Dengarkan baik-baik. 352 00:25:31,458 --> 00:25:36,208 Fuji meletus di malam pernikahan lebih spesial daripada Fuji meletus 353 00:25:36,375 --> 00:25:40,167 di hari-hari sebelum pernikahan. 354 00:25:41,250 --> 00:25:43,125 Dan sampai itu terjadi, 355 00:25:43,958 --> 00:25:48,250 kalian tak boleh meninggalkan ruangan ini. 356 00:25:51,750 --> 00:25:53,417 Maksud Nenek apa? 357 00:25:54,042 --> 00:25:55,125 Ruangan ini? 358 00:25:57,375 --> 00:25:58,375 Nenek… 359 00:25:58,958 --> 00:26:00,292 Gunung Fuji itu apa? 360 00:26:24,208 --> 00:26:25,375 Diciptakan untuk bersama. 361 00:26:26,458 --> 00:26:30,042 Kalian telah melakukan cukup pengasuhan untuk satu kehidupan. 362 00:26:30,708 --> 00:26:32,208 Sekarang, pergilah berbulan madu! 363 00:26:33,458 --> 00:26:35,208 Bersenang-senanglah. 364 00:26:38,042 --> 00:26:39,458 Mainkan permainannya 365 00:26:39,958 --> 00:26:41,583 Permainan cinta, Pemain 366 00:26:41,875 --> 00:26:43,500 Biarkan tubuh dan jiwamu 367 00:26:43,708 --> 00:26:45,667 Bergoyang di gerbang surga 368 00:26:45,917 --> 00:26:47,542 Mainkan permainannya 369 00:26:48,042 --> 00:26:49,542 Permainan cinta, Pemain 370 00:26:49,958 --> 00:26:51,583 Biarkan tubuh dan jiwamu 371 00:26:51,708 --> 00:26:53,667 Bergoyang di gerbang surga 372 00:26:54,000 --> 00:26:56,250 Biarkan lilin hasrat 373 00:26:57,875 --> 00:27:00,125 Menerangi malam di hatimu 374 00:27:01,792 --> 00:27:04,667 Seperti kerut tersenyum saat melihatmu 375 00:27:06,083 --> 00:27:09,750 Kagumi kesenangan yang menjengkelkan ini 376 00:27:10,000 --> 00:27:11,542 Mainkan permainannya 377 00:27:11,958 --> 00:27:13,625 Permainan cinta, Pemain 378 00:27:13,958 --> 00:27:15,458 Biarkan tubuh dan jiwamu 379 00:27:15,708 --> 00:27:17,958 Bergoyang di gerbang surga 380 00:28:02,542 --> 00:28:03,542 Hai, Sammy. 381 00:28:03,875 --> 00:28:06,375 Ishita, kau tak akan percaya apa yang Rohan lakukan. 382 00:28:06,958 --> 00:28:07,958 Apa yang terjadi? 383 00:28:08,292 --> 00:28:09,708 Dia pergi dan ambil pinjaman. 384 00:28:10,167 --> 00:28:11,458 Kami bahas berminggu-minggu, 385 00:28:11,542 --> 00:28:14,250 kami sepakat ini bukan waktu yang tepat. 386 00:28:14,333 --> 00:28:17,500 Pagi ini, dia memberitahuku kalau dia mengambil pinjaman! 387 00:28:18,000 --> 00:28:19,958 Lalu apa gunanya? Abaikan ini juga? 388 00:28:21,292 --> 00:28:22,500 Jumlahnya tak kecil. 389 00:28:22,833 --> 00:28:26,292 Aku tak mengerti kenapa kami harus punya mobil keluaran terbaru itu! 390 00:28:26,417 --> 00:28:28,625 Itu sungguh tak penting! Aku marah sekali! 391 00:28:29,083 --> 00:28:30,417 Ya, aku paham. 392 00:28:30,958 --> 00:28:32,292 Itu mengacaukan keuanganku. 393 00:28:32,542 --> 00:28:33,583 Kami baru beli rumah, 394 00:28:33,792 --> 00:28:35,875 dia tahu aku harus membayar pengobatan Ibu. 395 00:28:36,250 --> 00:28:37,667 Aku tidak butuh EMI! 396 00:28:37,917 --> 00:28:40,208 Kenapa suaramu pelan sekali? Semua baik-baik saja? 397 00:28:40,583 --> 00:28:41,917 Migrain yang biasa. 398 00:28:42,750 --> 00:28:43,750 Tidak! Migrain lagi? 399 00:28:45,750 --> 00:28:48,625 Cobalah pria akupresur itu. Percayalah padaku. 400 00:28:48,833 --> 00:28:50,708 Ya, kurasa begitu. 401 00:28:50,958 --> 00:28:51,833 Ya. 402 00:28:51,958 --> 00:28:54,750 Dengar, aku sudah sampai rumah. 403 00:28:55,208 --> 00:28:57,250 Ya, istirahatlah. Nanti kuhubungi lagi. 404 00:28:57,417 --> 00:28:58,958 - Ya, oke, dah! - Oke, dah! 405 00:29:41,042 --> 00:29:42,708 - Hai, Ish. - Hai, Sammy… 406 00:29:42,833 --> 00:29:44,875 - Apa? - Kau tak akan percaya apa yang terjadi. 407 00:29:45,000 --> 00:29:48,250 - Apa? - Aku masuk dan Kakak… 408 00:29:49,667 --> 00:29:51,958 - Kakak… - Apa? Aku tak bisa dengar! 409 00:29:52,292 --> 00:29:54,083 Kakak sedang berhubungan seks di dalam. 410 00:29:55,083 --> 00:29:56,417 Kakak? Kakak siapa? 411 00:29:57,125 --> 00:29:58,375 Kak Seema. 412 00:29:59,167 --> 00:30:00,250 - Apa? - Ya. 413 00:30:01,042 --> 00:30:02,458 Di dalam? Di dalam rumah? 414 00:30:03,625 --> 00:30:04,625 Di ranjangku. 415 00:30:05,292 --> 00:30:06,333 Sialan! 416 00:30:07,125 --> 00:30:08,333 Kenapa kau berteriak? 417 00:30:09,417 --> 00:30:11,875 Sialan, Ish! Itu menjijikkan. Itu gila. 418 00:30:12,917 --> 00:30:15,542 Aku tahu, aku terpaku lalu kabur. 419 00:30:16,458 --> 00:30:17,625 Kau kabur? 420 00:30:17,792 --> 00:30:19,500 Mereka masih di sana? 421 00:30:19,875 --> 00:30:20,875 Ya. 422 00:30:22,208 --> 00:30:23,375 Kau di mana? 423 00:30:25,125 --> 00:30:26,208 Aku di tangga. 424 00:30:27,333 --> 00:30:28,667 Sayang, kau gila? 425 00:30:28,917 --> 00:30:30,958 Itu rumahmu. Pelayanmu di atas ranjangmu. 426 00:30:31,125 --> 00:30:32,833 Masuk sekarang juga, lalu pecat dia! 427 00:30:33,667 --> 00:30:34,792 Sammy, aku tak bisa. 428 00:30:35,667 --> 00:30:36,750 Tak bisa urus sekarang. 429 00:30:36,958 --> 00:30:41,000 Dan… kepalaku sakit sekali. 430 00:30:41,083 --> 00:30:43,667 Dengar, kau masuk, atau aku yang ke sana. Aku serius. 431 00:30:43,750 --> 00:30:45,625 Sialan, Seema! Dengan siapa? 432 00:30:45,875 --> 00:30:47,083 Apa dia berselingkuh? 433 00:30:47,208 --> 00:30:48,208 Entahlah. 434 00:30:48,458 --> 00:30:50,750 - Mereka keluar. Aku harus pergi. - Oke. 435 00:31:00,375 --> 00:31:01,750 Tutup pintunya. 436 00:33:04,167 --> 00:33:05,958 - Kak… - Ada terung untuk makan siang. 437 00:33:06,125 --> 00:33:07,375 Sudah panggil tukang leding? 438 00:33:07,792 --> 00:33:11,208 - Belum, aku lupa soal… - Sudah kuingatkan berulang kali. 439 00:33:11,333 --> 00:33:14,375 - Aku sibuk bekerja kemarin. - Ya, kemarin lusa juga begitu. 440 00:33:14,500 --> 00:33:15,792 Air keluar seperti pancuran. 441 00:33:15,958 --> 00:33:17,708 Cuci piring sudah seperti mandi saja. 442 00:33:17,833 --> 00:33:19,792 - Penjaga bilang Kamis… - Didi, kemarin… 443 00:33:24,417 --> 00:33:25,792 Ada apa, Kak? 444 00:33:32,333 --> 00:33:33,667 Kau biarkan jendela terbuka! 445 00:33:36,875 --> 00:33:37,875 Tidak. 446 00:33:38,500 --> 00:33:40,083 Kututup jendela saat pergi. 447 00:33:40,250 --> 00:33:41,250 Yang di toilet tidak. 448 00:33:43,042 --> 00:33:44,042 Benar? 449 00:33:45,250 --> 00:33:46,250 Toilet? 450 00:33:46,542 --> 00:33:48,000 Banyak sekali nyamuk di sini! 451 00:33:48,833 --> 00:33:50,167 Makan malam juga tak enak! 452 00:33:50,333 --> 00:33:51,625 Okra jelek, setiap hari! 453 00:33:57,042 --> 00:33:59,167 Buat lebih asimetris, paham? 454 00:34:01,083 --> 00:34:02,667 Naikkan hasil yang di sini. 455 00:34:09,333 --> 00:34:10,333 Ini… 456 00:34:10,417 --> 00:34:11,542 Sederhanakan catatannya. 457 00:34:12,083 --> 00:34:13,083 Oke. 458 00:34:13,167 --> 00:34:15,167 Cetak ini mungkin… 459 00:34:15,667 --> 00:34:18,667 di kertas tebal, mungkin 300 GSM, lalu tunjukkan padaku. 460 00:34:22,500 --> 00:34:25,042 APA YANG TERJADI??? APA KAU MEMECAT KAK SEEMA? 461 00:36:06,792 --> 00:36:08,417 - Bu… - Bu… 462 00:36:10,333 --> 00:36:11,333 Ya. 463 00:36:12,542 --> 00:36:14,333 - Katakan. - Kemarikan. 464 00:36:14,667 --> 00:36:16,083 - Lihat ini. - Ya. 465 00:36:35,917 --> 00:36:42,833 17 - KAMIS MARET 466 00:37:23,625 --> 00:37:30,542 21 - KAMIS MARET 467 00:38:08,208 --> 00:38:11,897 26 - JUMAT MARET 468 00:39:18,206 --> 00:39:19,206 MEMANGGIL… KAMAL 469 00:43:08,583 --> 00:43:09,958 Kau sudah bayar gaji Saayli? 470 00:43:11,167 --> 00:43:12,167 Ya. 471 00:43:16,042 --> 00:43:17,542 Aku ambil silinder hari ini. 472 00:43:18,875 --> 00:43:19,917 Namun, ramai sekali. 473 00:43:20,542 --> 00:43:21,542 Akan kuambil besok. 474 00:43:30,083 --> 00:43:31,417 Tadi kau kenapa? 475 00:44:02,667 --> 00:44:06,542 PANGGILAN MASUK 476 00:44:19,875 --> 00:44:20,958 Kak, di mana kau? 477 00:44:21,042 --> 00:44:23,917 Sekarang pukul 09.30. Aku mau rapat dan makan siang belum siap. 478 00:44:24,208 --> 00:44:25,208 Tolong cepat datang. 479 00:44:26,500 --> 00:44:27,875 Maaf, aku akan segera ke sana. 480 00:44:35,792 --> 00:44:37,333 Kenapa kau tak pergi ke sekolah? 481 00:45:40,250 --> 00:45:42,333 Di atas sana! Kak! 482 00:45:42,542 --> 00:45:44,167 Ada yang aneh denganku. 483 00:45:44,542 --> 00:45:47,875 Beberapa bulan terakhir, aku mulai sakit kepala parah saat sore. 484 00:45:48,458 --> 00:45:49,542 Migrain, kau tahu? 485 00:45:50,167 --> 00:45:52,767 Jadi, ibu temanku memberitahuku tentang pria akupunktur hebat ini… 486 00:45:54,083 --> 00:45:55,667 yang bisa sembuhkan dalam dua sesi. 487 00:45:55,958 --> 00:45:57,792 Sangat sulit membuat janji dengannya. 488 00:45:57,875 --> 00:45:59,750 Jadi, aku harus ke sana lagi hari ini. 489 00:46:02,042 --> 00:46:03,208 Oke, tak masalah. 490 00:46:03,708 --> 00:46:04,708 Bagus. 491 00:46:38,167 --> 00:46:39,458 Kak, pulang lebih awal hari ini? 492 00:46:41,125 --> 00:46:42,125 Tidak. 493 00:46:43,167 --> 00:46:45,625 Lihat, aku sudah memanggil tukang leding! 494 00:46:46,125 --> 00:46:47,125 Bagus sekali. 495 00:46:48,750 --> 00:46:50,208 Sebenarnya, aku… 496 00:46:50,458 --> 00:46:53,042 lupa pengisi dayaku. Aku mau mengambilnya. 497 00:46:53,292 --> 00:46:54,583 Bu, sudah. Silakan periksa. 498 00:47:31,625 --> 00:47:38,167 12 - JUMAT APRIL 499 00:47:43,083 --> 00:47:44,083 Hei, dengar. 500 00:47:47,708 --> 00:47:49,042 Bercukurlah sebelum datang besok. 501 00:47:54,125 --> 00:48:01,083 16 - JUMAT APRIL 502 00:48:09,375 --> 00:48:10,667 - Ada orang. - Tidak. 503 00:48:11,250 --> 00:48:12,292 - Pakailah. - Sekarang… 504 00:48:12,375 --> 00:48:13,375 - Ayo. - Tak ada orang. 505 00:48:13,625 --> 00:48:14,667 Dengarkan aku… 506 00:48:14,833 --> 00:48:15,708 Berhenti! 507 00:48:15,833 --> 00:48:16,875 - Ada suara. - Tunggu. 508 00:48:17,000 --> 00:48:18,042 Dengarkan aku. 509 00:48:18,125 --> 00:48:19,125 Siapa di sana? 510 00:48:30,625 --> 00:48:32,042 Apa yang terjadi di rumahku? 511 00:48:34,000 --> 00:48:35,000 Apa ini? 512 00:48:36,167 --> 00:48:37,167 Apa maksudmu? 513 00:48:38,833 --> 00:48:39,875 Apa ini? 514 00:48:40,333 --> 00:48:41,333 - Apa? - Kau… 515 00:48:42,417 --> 00:48:44,750 Kau bersembunyi di sini dan menonton kami? 516 00:48:44,917 --> 00:48:45,833 Diam! 517 00:48:45,917 --> 00:48:47,208 Kenapa diam? 518 00:48:47,833 --> 00:48:48,917 Apa kau tak malu? 519 00:48:49,375 --> 00:48:51,083 Kau bersembunyi dan menonton kami? 520 00:48:51,292 --> 00:48:52,750 Celananya lepas. Lihat! 521 00:48:52,875 --> 00:48:54,708 - Wanita menjijikkan! - Apa? 522 00:48:55,292 --> 00:48:56,917 - Astaga! - Seema, tenang... 523 00:48:57,833 --> 00:49:00,792 Kau yang melakukan hal tak senonoh di ranjangku... 524 00:49:00,958 --> 00:49:02,333 lalu kau berani menuduhku? 525 00:49:02,500 --> 00:49:04,167 Apa yang tak senonoh soal ini? 526 00:49:04,458 --> 00:49:06,208 Apa pun itu, kulakukan dengan suamiku. 527 00:49:06,375 --> 00:49:08,625 Tak sepertimu, si tukang intip! 528 00:49:08,750 --> 00:49:09,750 Wanita menjijikkan! 529 00:49:09,833 --> 00:49:11,375 - Menjijikkan? - Diam! Kau gila? 530 00:49:11,500 --> 00:49:12,500 Aku menjijikkan? 531 00:49:13,958 --> 00:49:15,958 Kau yang bersetubuh di ranjangku! 532 00:49:16,583 --> 00:49:18,250 - Dan aku menjijikkan? - Maaf, Nyonya. 533 00:49:18,375 --> 00:49:20,083 Jika mau tidur dengan suamimu, 534 00:49:20,167 --> 00:49:21,583 lakukan di rumahmu sendiri! 535 00:49:23,125 --> 00:49:26,208 - Aku percaya kau dan kuberi kunci rumah. - Tolong lupakan, Nyonya. 536 00:49:26,917 --> 00:49:29,292 - Kau salah gunakan itu. - Aku salah gunakan? 537 00:49:29,750 --> 00:49:31,167 - Apakah aku mencuri? - Tunggu! 538 00:49:31,417 --> 00:49:32,833 Kau memberiku kunci demi dirimu... 539 00:49:32,958 --> 00:49:34,750 karena kau malas buka pintu di pagi hari. 540 00:49:34,833 --> 00:49:36,125 - Pelankan suara. - Kenapa? 541 00:49:36,208 --> 00:49:37,292 Suruh dia diam! 542 00:49:37,458 --> 00:49:38,917 Kau beri kunci agar rumah bersih! 543 00:49:39,000 --> 00:49:41,042 - Pelankan suaramu! - Kau tak tahu rumahmu! 544 00:49:41,167 --> 00:49:42,375 Aku yang cuci dalamanmu. 545 00:49:42,583 --> 00:49:43,625 Seema, apa maksudmu? 546 00:49:43,750 --> 00:49:44,667 Apa maksudku? 547 00:49:44,750 --> 00:49:46,042 Dia tak boleh bicara begitu! 548 00:49:46,125 --> 00:49:47,792 Kau tidak membantuku! 549 00:49:49,250 --> 00:49:50,625 Aku membayarmu untuk ini! 550 00:49:52,375 --> 00:49:53,375 Dan kau! 551 00:49:54,167 --> 00:49:55,875 Ada yang mengizinkanmu datang kemari? 552 00:49:56,458 --> 00:49:57,500 Kau bertanya padaku? 553 00:49:58,792 --> 00:50:01,250 Apa aku tahu siapa yang dia bawa kemari? 554 00:50:01,417 --> 00:50:02,417 Aku tak tahu! 555 00:50:02,708 --> 00:50:03,708 - Kelewatan! - Sudah! 556 00:50:03,833 --> 00:50:04,833 - Apa? - Kau gila? 557 00:50:04,875 --> 00:50:05,750 Kupanggil polisi? 558 00:50:05,833 --> 00:50:07,500 - Mau panggil polisi? Ayo! - Maaf. 559 00:50:07,583 --> 00:50:08,583 Kenapa minta maaf? 560 00:50:08,625 --> 00:50:10,667 Dia terang-terangan bilang aku wanita jalang! 561 00:50:10,792 --> 00:50:12,750 - Dan kau meminta maaf? - Sudahlah. 562 00:50:12,875 --> 00:50:14,250 - Dia menonton kita! - Tenang! 563 00:50:14,375 --> 00:50:15,500 Dia menonton dari cermin! 564 00:50:15,625 --> 00:50:16,625 Apa? 565 00:50:18,708 --> 00:50:20,667 Aku? Menonton kalian? 566 00:50:20,792 --> 00:50:22,042 Apa lagi yang kau lihat? 567 00:50:22,208 --> 00:50:23,208 Untuk apa menontonmu? 568 00:50:24,708 --> 00:50:26,625 Memikirkannya saja aku jijik! 569 00:50:28,042 --> 00:50:29,042 Wanita menjijikkan. 570 00:50:30,167 --> 00:50:31,167 Benarkah? 571 00:50:31,542 --> 00:50:32,542 Kini aku menjijikkan? 572 00:50:33,167 --> 00:50:35,917 Menjijikkan? Bertahun-tahun aku memasak dan membersihkan, 573 00:50:36,000 --> 00:50:37,250 kini aku menjijikkan? 574 00:50:37,750 --> 00:50:38,750 Sebelumnya tak jijik? 575 00:50:38,917 --> 00:50:40,000 Kubuat rumahmu bersih, 576 00:50:40,083 --> 00:50:41,458 seperti rumahku sendiri. 577 00:50:41,542 --> 00:50:42,667 Kau tak jijik? 578 00:50:43,417 --> 00:50:45,375 Kau tak bisa lakukan apa pun sendiri! 579 00:50:45,708 --> 00:50:46,958 Tak bisa mendapatkan pria! 580 00:50:47,125 --> 00:50:49,000 Kau butuh aku untuk memuaskan dirimu! 581 00:50:49,083 --> 00:50:50,667 - Seema! - Keluar! 582 00:50:50,792 --> 00:50:52,833 - Seema, cukup! - Keluar dari rumahku! 583 00:50:52,958 --> 00:50:54,792 Ambil uang sialanmu dan pergi! 584 00:50:55,167 --> 00:50:56,417 - Pergi! - Tunggu! 585 00:50:56,542 --> 00:50:57,667 Berikan tasku. 586 00:50:59,292 --> 00:51:00,292 Simpan uangmu! 587 00:51:00,583 --> 00:51:01,750 Tak butuh pekerjaanmu. 588 00:51:01,958 --> 00:51:03,375 Tak butuh uangmu. 589 00:51:03,500 --> 00:51:05,250 Aku bisa dapat sepuluh seperti itu. 590 00:51:05,458 --> 00:51:06,958 Kau tak akan bekerja di sini. 591 00:51:07,542 --> 00:51:12,083 Saat kuberi tahu mereka bahwa kau telanjang, bersetubuh di ranjangku! 592 00:51:12,292 --> 00:51:13,292 Beri tahu saja. 593 00:51:13,583 --> 00:51:14,667 Pikirmu aku akan diam? 594 00:51:15,042 --> 00:51:16,667 Bahkan telah kulihat segalanya. 595 00:51:17,125 --> 00:51:19,833 Bagaimana kau menyelinap seperti tikus, 596 00:51:20,042 --> 00:51:22,833 menonton kami dari balik tanaman dan masturbasi! 597 00:51:23,125 --> 00:51:24,125 Setiap hari! 598 00:51:24,333 --> 00:51:25,958 Memangnya ada yang mau percaya? 599 00:51:26,250 --> 00:51:27,250 Kau? 600 00:51:28,417 --> 00:51:29,417 Pergi! 601 00:51:41,042 --> 00:51:42,875 Akash, ambil ini. 602 00:51:43,208 --> 00:51:44,417 Berikan kembaliannya. 603 00:51:49,958 --> 00:51:51,125 Sampai jumpa, Ibu. 604 00:51:54,083 --> 00:51:56,292 Ibu tak bekerja hari ini? 605 00:51:57,125 --> 00:51:58,125 Sebentar lagi. 606 00:52:04,167 --> 00:52:06,125 Kak, kau terlambat lagi? 607 00:52:06,625 --> 00:52:07,958 Maaf. Tak ada air hari ini. 608 00:52:08,083 --> 00:52:11,208 Oke, cepatlah, cuci piring. Aku akan terlambat. 609 00:52:11,292 --> 00:52:13,500 Tolong bersihkan kipas hari Minggu. 610 00:52:14,583 --> 00:52:19,375 Kak, Seema cukup lama bekerja di sini, 'kan? 611 00:52:21,125 --> 00:52:22,292 Kenapa dia berhenti? 612 00:52:30,333 --> 00:52:31,667 Penjaga bilang kau butuh ART? 613 00:52:31,792 --> 00:52:34,292 Ya. Hanya untuk memasak dan mencuci piring. 614 00:52:34,833 --> 00:52:36,292 Aku juga vegan. 615 00:52:37,083 --> 00:52:39,625 Jadi, jangan pakai produk susu. 616 00:52:40,208 --> 00:52:41,667 Jangan terlalu banyak rempah. 617 00:52:43,250 --> 00:52:44,583 Bisa mulai besok? Pukul 09.00? 618 00:52:44,792 --> 00:52:45,833 Aku akan mulai besok. 619 00:52:46,167 --> 00:52:47,167 Terima kasih! 620 00:52:48,625 --> 00:52:49,625 Apa? 621 00:52:50,083 --> 00:52:51,333 Seema tak langsung dipecat? 622 00:52:52,333 --> 00:52:54,000 Sebenarnya, aku… 623 00:52:54,167 --> 00:52:55,167 Sayang! 624 00:52:55,375 --> 00:52:58,042 Aku mendengar banyak hal gila. 625 00:52:58,708 --> 00:52:59,708 Maksudnya? 626 00:52:59,917 --> 00:53:03,208 Tetanggamu di lantai tujuh, yang ada di grup Ibu Bandra-ku, ingat? 627 00:53:03,542 --> 00:53:05,667 - Dia bilang hal gila ini… - Dia bilang apa? 628 00:53:06,625 --> 00:53:09,208 Dia bilang, kau menyuruh pembantumu melakukan sesuatu 629 00:53:09,292 --> 00:53:11,042 - dan menonton dan… - Apa? 630 00:53:11,500 --> 00:53:14,208 Ya. Dan ternyata dia juga meminta uang, 631 00:53:14,292 --> 00:53:15,833 tapi kalian bertengkar hebat 632 00:53:15,917 --> 00:53:18,000 - dan semua orang di gedung mendengar… - Apa? 633 00:53:18,083 --> 00:53:19,792 Aku tak tahu harus bilang apa. 634 00:53:20,208 --> 00:53:22,125 Karena aku belum bicara denganmu. 635 00:53:22,250 --> 00:53:23,333 Kau mendiamkan aku. 636 00:53:23,500 --> 00:53:26,125 Dan kupikir… Apa kau memecatnya? 637 00:53:26,250 --> 00:53:27,250 Sammy, kau gila? 638 00:53:28,125 --> 00:53:29,042 Sudah kupecat. 639 00:53:29,125 --> 00:53:30,875 Aku tak hubungi kau karena aku sibuk. 640 00:53:31,208 --> 00:53:34,667 Ish, ada sesuatu dalam benakku dan aku ingin bertanya kepadamu, 641 00:53:34,750 --> 00:53:36,625 - jadi langsung kutanya sekarang. - Ya. 642 00:53:38,250 --> 00:53:40,125 Kau tahu saat kita tinggal bersama, 643 00:53:40,250 --> 00:53:41,625 dan Rohan sering datang? 644 00:53:42,875 --> 00:53:44,708 Apa kau, mungkin, menonton 645 00:53:44,792 --> 00:53:46,542 - Rohan dan aku… - Tidak. 646 00:53:47,125 --> 00:53:48,667 - Teganya kau tanyakan ini. - Maaf. 647 00:53:48,750 --> 00:53:51,875 Aku harus pergi. Nanti kita bicara lagi, ya? Dah. 648 00:53:58,292 --> 00:54:00,208 - Tolong tutup pintunya. - Itu dia. 649 00:54:00,375 --> 00:54:01,417 Yang punya pembantu! 650 00:54:02,500 --> 00:54:04,458 Siapa? Dia? 651 00:54:07,708 --> 00:54:09,833 PERAWAN TUA PUTUS ASA 652 00:54:55,750 --> 00:54:58,833 PEMUTUSAN KONTRAK 653 00:56:25,583 --> 00:56:27,542 - Pasang filter hati itu. - Tunggu. 654 00:56:28,667 --> 00:56:30,167 Lihat, kau jadi manis sekali! 655 00:56:33,083 --> 00:56:34,917 Saayli? Ada apa? 656 00:56:35,208 --> 00:56:36,875 - Ibu… - Lepaskan tanganmu darinya! 657 00:56:37,000 --> 00:56:38,417 Beraninya kau menyentuhnya! 658 00:56:38,542 --> 00:56:39,667 Beraninya kau menyentuhnya! 659 00:56:40,125 --> 00:56:41,375 Mau kulaporkan ke ibumu? 660 00:56:42,167 --> 00:56:43,250 Kurang ajar! 661 00:56:43,417 --> 00:56:44,917 - Dan kau, diam! - Ibu… 662 00:56:45,042 --> 00:56:46,958 Apa yang kau lakukan dengannya? 663 00:56:47,042 --> 00:56:48,292 Kami membahas tugas... 664 00:56:48,417 --> 00:56:49,583 Kemarikan ponselnya. 665 00:56:49,667 --> 00:56:51,667 - Buka. Apa yang kau lihat? - Bu, maaf. 666 00:56:51,833 --> 00:56:53,458 - Ikut! - Bu, kami bahas tugas… 667 00:56:53,583 --> 00:56:54,625 - Bu… - Sedang apa? 668 00:56:54,792 --> 00:56:55,708 Apa yang kau tutup? 669 00:56:55,792 --> 00:56:57,333 - Apa yang kau tutup? - Bu! 670 00:57:03,542 --> 00:57:05,458 Tidak apa-apa, tidurlah. 671 00:57:08,417 --> 00:57:09,667 Kenapa harus memukulnya? 672 00:57:13,083 --> 00:57:14,458 Kau mau aku menyelamatinya? 673 00:57:17,042 --> 00:57:18,042 Baik… 674 00:57:18,750 --> 00:57:20,208 tapi kau bisa membicarakannya. 675 00:57:20,458 --> 00:57:21,458 Sekarang pukul 22.30. 676 00:57:21,792 --> 00:57:24,000 Kita kawin lari saat seusia dia. 677 00:57:26,458 --> 00:57:28,458 Kau mau menikahkan dia dengan pecundang itu? 678 00:57:28,708 --> 00:57:29,875 Dia baik untuk putrimu? 679 00:57:30,958 --> 00:57:31,958 Apa aku bilang begitu? 680 00:57:32,458 --> 00:57:33,458 Lalu? 681 00:57:34,042 --> 00:57:36,125 Kau kira kau tahu segalanya, ya? 682 00:57:37,625 --> 00:57:40,333 Kau tahu apa yang salah dan benar. 683 00:57:43,792 --> 00:57:45,958 Sudahlah, aku tak mau bicara denganmu. 684 00:57:47,625 --> 00:57:48,625 Ya. 685 00:57:49,833 --> 00:57:50,833 Aku paham. 686 00:57:52,958 --> 00:57:54,292 Kulihat beberapa hari ini. 687 00:57:56,667 --> 00:57:57,792 Kau tak menatapku. 688 00:58:00,417 --> 00:58:01,417 Katakan. 689 00:58:02,458 --> 00:58:03,667 Apa aku membuatmu jijik? 690 00:58:06,125 --> 00:58:07,375 Apa yang telah kuperbuat? 691 00:58:07,500 --> 00:58:08,500 Jangan sentuh aku! 692 00:58:10,458 --> 00:58:11,625 Apa aku mencuri sesuatu? 693 00:58:12,667 --> 00:58:14,208 Apa aku tidur dengan pria lain? 694 00:58:19,083 --> 00:58:20,083 Apa menurutmu? 695 00:58:21,167 --> 00:58:22,333 Kau tak merasa salah? 696 00:58:23,667 --> 00:58:27,125 Bagaimana dengan dia? Dia tidak berbuat salah? 697 00:58:28,625 --> 00:58:30,292 Mereka orang kaya! 698 00:58:35,917 --> 00:58:37,417 Aku yang salah. 699 00:58:39,125 --> 00:58:40,542 Seharusnya aku tidak ke sana. 700 00:58:41,625 --> 00:58:45,000 Sekali atau dua kali tak apa. Namun, setiap hari… 701 00:58:46,000 --> 00:58:47,000 Ini bukan kesalahanmu. 702 00:58:47,500 --> 00:58:48,917 Dia sudah tahu segalanya. 703 00:58:49,583 --> 00:58:51,375 Dia tak keberatan. Dia sudah tahu! 704 00:58:57,208 --> 00:58:58,208 Jadi… 705 00:58:58,625 --> 00:58:59,625 Dia sudah tahu. 706 00:59:01,417 --> 00:59:02,417 Kau sudah tahu. 707 00:59:04,667 --> 00:59:05,667 Lalu aku? 708 00:59:08,750 --> 00:59:09,792 Kau tak memberitahuku? 709 00:59:16,583 --> 00:59:18,542 Jika dia di sana setiap hari, kenapa... 710 00:59:21,833 --> 00:59:23,083 Kau menikmatinya, 'kan? 711 00:59:28,583 --> 00:59:30,458 Dia kembali dan menonton kita setiap hari. 712 00:59:32,333 --> 00:59:33,625 Itu membuatmu bergairah. 713 00:59:37,042 --> 00:59:38,250 Katakan. 714 00:59:40,500 --> 00:59:41,500 Kau jadi bergairah? 715 00:59:47,375 --> 00:59:48,375 Katakan. 716 00:59:50,458 --> 00:59:51,458 Katakan. 717 00:59:54,667 --> 00:59:56,167 Mau apa? Nanti ada yang lihat. 718 00:59:57,250 --> 00:59:58,250 Lalu? 719 00:59:59,792 --> 01:00:01,083 Kini kau malu-malu? 720 01:00:28,625 --> 01:00:29,958 Berapa brokolinya? 721 01:00:30,083 --> 01:00:31,250 Seratus gram 50 rupee. 722 01:00:31,458 --> 01:00:32,875 Aku mau setengah kilogram. 723 01:00:35,167 --> 01:00:36,833 Brokolinya 400 rupee per kilogram. 724 01:00:37,625 --> 01:00:39,000 Okra setengah kilogram dan… 725 01:00:40,125 --> 01:00:41,958 Ambilkan yang segar. Ini tidak bagus. 726 01:00:45,375 --> 01:00:46,375 Terung… 727 01:00:49,000 --> 01:00:50,000 Tambahkan terung. 728 01:01:01,542 --> 01:01:03,000 - Apa kabar? - Ujian Saayli… 729 01:01:05,875 --> 01:01:06,875 Sudah selesai? 730 01:01:08,000 --> 01:01:09,083 Ujiannya bulan depan. 731 01:01:10,208 --> 01:01:12,333 - Namun, dia jarang belajar. - Kenapa? 732 01:01:12,458 --> 01:01:16,375 Dia pegang ponsel terus, seharian dengan para anak laki-laki itu. 733 01:01:16,667 --> 01:01:19,042 - Memang usianya, 'kan? - Ya. 734 01:01:23,625 --> 01:01:25,458 - Berapa? - Seratus rupee. 735 01:01:39,750 --> 01:01:40,750 Sudah dapat pembantu? 736 01:01:46,417 --> 01:01:47,417 Sudah dapat pekerjaan? 737 01:01:50,000 --> 01:01:51,125 Ya, ada dua. 738 01:01:57,583 --> 01:01:58,583 Sebenarnya… 739 01:01:58,875 --> 01:01:59,875 aku… 740 01:02:00,875 --> 01:02:04,000 sering berpikir untuk mengontakmu. 741 01:02:06,083 --> 01:02:08,917 Aku juga berusaha memberitahumu. 742 01:02:12,208 --> 01:02:15,958 Sebenarnya, aku seharusnya memberitahumu bahwa aku… 743 01:02:18,792 --> 01:02:19,792 menonton… 744 01:02:21,250 --> 01:02:24,292 kau dan suamimu… 745 01:02:24,458 --> 01:02:26,042 Aku sudah tahu itu. 746 01:02:32,542 --> 01:02:33,917 Kenapa kau tak… 747 01:02:34,917 --> 01:02:36,125 memberitahuku? 748 01:02:44,167 --> 01:02:46,167 Karena aku juga menikmatinya. 749 01:02:48,792 --> 01:02:49,792 Ini, Bu. 750 01:02:50,000 --> 01:02:51,167 Dua ratus rupee. 751 01:03:16,125 --> 01:03:17,250 Oke. 752 01:03:20,375 --> 01:03:21,792 - Sampai jumpa. - Dah. 753 01:03:29,542 --> 01:03:30,542 Besok… 754 01:03:33,042 --> 01:03:34,042 haruskah aku datang? 755 01:03:50,167 --> 01:03:51,167 Kuncinya… 756 01:04:56,375 --> 01:05:00,250 Setiap kali ada yang tak beres 757 01:05:00,458 --> 01:05:04,042 Setiap kali ada masalah 758 01:05:04,625 --> 01:05:08,000 Dukung aku, Kawan 759 01:05:10,000 --> 01:05:13,625 - Setiap kali ada yang tak beres - Sisanya… saat kau tiba. 760 01:05:13,750 --> 01:05:15,708 Tidak, Nisha, jangan berhenti. 761 01:05:18,042 --> 01:05:19,583 PANGGILAN MASUK 762 01:05:20,917 --> 01:05:21,917 Sebentar. 763 01:05:24,917 --> 01:05:25,917 Sekarang apa? 764 01:05:26,083 --> 01:05:28,208 Atasan mengadakan AGM darurat. 765 01:05:28,542 --> 01:05:30,000 Apa? Bagaimana bisa? 766 01:05:30,333 --> 01:05:31,875 Aku harus hadir, aku presdir. 767 01:05:32,417 --> 01:05:33,542 Dia sudah lakukan. 768 01:05:34,458 --> 01:05:35,917 ED menghina kita, Vijay. 769 01:05:36,250 --> 01:05:39,583 Berulang kali kubilang jangan berurusan dengan orang Malaysia itu. 770 01:05:39,875 --> 01:05:41,042 Tapi kau tak peduli. 771 01:05:41,833 --> 01:05:45,167 Apa pun yang kulakukan adalah untuk perusahaan ini. Bukan diriku. 772 01:05:45,625 --> 01:05:47,208 Atasan tidak merasa seperti itu. 773 01:05:47,500 --> 01:05:49,708 Mungkin di rapat dewan nanti, dewan mengikutinya. 774 01:05:49,792 --> 01:05:51,250 Kembali saja kemari! 775 01:05:51,958 --> 01:05:52,958 Kau di mana? 776 01:05:53,625 --> 01:05:54,625 Kunjungan kerja. 777 01:05:56,292 --> 01:05:57,292 Nanti kutelepon lagi. 778 01:06:01,333 --> 01:06:04,000 Masih seberapa jauh? Kapan kau sampai? 779 01:06:04,458 --> 01:06:05,458 Ya, aku… 780 01:06:07,917 --> 01:06:09,000 Nisha, sebentar. 781 01:06:13,333 --> 01:06:14,333 Ayah! 782 01:06:15,000 --> 01:06:16,792 Hei, Nak! Sedang apa? 783 01:06:17,125 --> 01:06:20,542 Membaca Lima Sekawan, tapi bukan aku yang baca. 784 01:06:21,167 --> 01:06:23,250 Ibu yang membaca, aku mendengarkan. 785 01:06:24,000 --> 01:06:25,583 Bukan mendengar, tapi menyimak. 786 01:06:26,167 --> 01:06:28,292 - Nak… - Ayah, kapan Ayah datang? 787 01:06:28,500 --> 01:06:29,500 Segera, Nak. 788 01:06:29,542 --> 01:06:30,583 Beri ponselnya ke Ibu. 789 01:06:30,833 --> 01:06:31,917 Oke, Ayah. 790 01:06:34,500 --> 01:06:36,083 Ayahmu kenapa? 791 01:06:36,417 --> 01:06:38,333 Kenapa dia mengadakan AGM? 792 01:06:38,708 --> 01:06:41,000 Entahlah. Aku ditelepon sejam yang lalu. 793 01:06:42,000 --> 01:06:43,125 Kau akan hadir? 794 01:06:43,583 --> 01:06:46,458 Aku anggota dewan, Vijay. Aku harus hadir. 795 01:06:48,333 --> 01:06:49,875 Dengar, ingatkan ayahmu 796 01:06:50,208 --> 01:06:51,792 perusahaannya sukses berkat usahaku. 797 01:06:51,958 --> 01:06:54,375 Sebelumnya itu buruk. Beraninya dia meragukan niatku? 798 01:06:55,417 --> 01:06:57,583 Entahlah. Kenapa tidak kau tanya sendiri saja? 799 01:07:04,708 --> 01:07:06,583 Kau dapat banyak panggilan. 800 01:07:06,875 --> 01:07:09,250 Nisha, aku harus kembali... 801 01:07:09,708 --> 01:07:11,667 Apa? Tidak! Kau sudah berjanji! 802 01:07:11,958 --> 01:07:12,958 Aku tahu. 803 01:07:13,167 --> 01:07:14,542 Namun, ada yang lebih penting. 804 01:07:16,167 --> 01:07:17,667 Lebih penting dari ini? 805 01:07:21,667 --> 01:07:22,667 Hei! 806 01:07:44,458 --> 01:07:45,958 Apa kau buta? 807 01:07:46,042 --> 01:07:48,292 Aku? Pak, kau masuk ke jalurku! 808 01:08:28,708 --> 01:08:31,625 Pak, ini desaku. Ada mekanik di sini. 809 01:08:35,042 --> 01:08:36,042 Terima kasih. 810 01:08:44,333 --> 01:08:45,792 Pak, mobilmu antik. 811 01:08:46,167 --> 01:08:48,417 - Meski ada onderdil… - Coba lihat dahulu. 812 01:08:49,500 --> 01:08:50,500 Ayo. 813 01:08:51,333 --> 01:08:52,583 Apa ada telepon di sini? 814 01:09:00,000 --> 01:09:01,667 Sudah diputus sejak dua bulan lalu. 815 01:09:02,375 --> 01:09:03,375 Apa yang...! 816 01:09:04,292 --> 01:09:06,042 Sudahlah, lakukan saja. Aku terlambat. 817 01:09:07,750 --> 01:09:08,875 Ada kedai kopi di sini? 818 01:09:16,625 --> 01:09:17,625 Halo! 819 01:09:31,625 --> 01:09:34,208 Tak ada siapa pun, tak pernah ada 820 01:09:34,500 --> 01:09:37,458 Dalam hidupku, selain dirimu 821 01:09:38,875 --> 01:09:40,333 - Dukung aku… - Dukung aku… 822 01:09:40,417 --> 01:09:42,167 BALAI MASYARAKAT 823 01:09:42,250 --> 01:09:44,000 - Kawan - Kawan 824 01:09:45,292 --> 01:09:48,000 Dukung aku 825 01:09:49,708 --> 01:09:53,250 - Setiap kali ada yang tak beres - Setiap kali ada yang tak beres 826 01:09:53,375 --> 01:09:57,000 - Setiap kali ada masalah - Setiap kali ada masalah 827 01:09:57,167 --> 01:10:02,292 - Dukung aku, Kawan - Dukung aku, Kawan 828 01:10:02,625 --> 01:10:05,958 - Tak ada siapa pun, tak pernah ada - Tak ada siapa pun, tak pernah ada 829 01:10:06,083 --> 01:10:09,958 - Dalam hidupku, selain dirimu - Selain dirimu 830 01:10:10,083 --> 01:10:15,083 - Dukung aku, Kawan - Dukung aku, Kawan 831 01:10:16,292 --> 01:10:19,458 - Setiap kali ada yang tak beres - Setiap kali ada yang tak beres 832 01:10:19,583 --> 01:10:22,833 - Setiap kali ada masalah - Setiap kali ada masalah 833 01:10:23,333 --> 01:10:28,208 - Dukung aku, Kawan - Dukung aku, Kawan 834 01:10:29,208 --> 01:10:32,708 - Tak ada siapa pun, tak pernah ada - Tak ada siapa pun, tak pernah ada 835 01:10:32,833 --> 01:10:36,750 - Dalam hidupku, selain dirimu - Selain dirimu 836 01:10:36,917 --> 01:10:40,042 - Dukung aku - Dukung aku 837 01:10:41,583 --> 01:10:46,500 - Kawan - Kawan 838 01:11:06,208 --> 01:11:07,375 - Dah! - Dah! 839 01:11:18,917 --> 01:11:19,917 Permisi? 840 01:11:21,708 --> 01:11:23,208 Astaga! Shanti, kau masih hidup! 841 01:11:25,417 --> 01:11:26,417 Aku Vijay. 842 01:11:26,958 --> 01:11:27,958 Maaf… 843 01:11:28,250 --> 01:11:30,333 - Kurasa kau salah orang. - Aku salah! 844 01:11:30,458 --> 01:11:32,125 Aku bisa mengenalimu di mana pun! 845 01:11:34,708 --> 01:11:36,000 Kau harus pergi. 846 01:11:36,542 --> 01:11:37,792 Kau salah orang. 847 01:11:37,917 --> 01:11:39,083 Salah orang? 848 01:11:40,375 --> 01:11:41,583 Katakan, siapa namamu? 849 01:11:48,167 --> 01:11:49,167 Maafkan aku! 850 01:11:49,875 --> 01:11:50,875 Aku minta maaf. 851 01:11:52,000 --> 01:11:53,000 Tak apa. 852 01:12:04,000 --> 01:12:05,000 Apa masalahnya? 853 01:12:05,792 --> 01:12:07,000 Kenapa kau begini? 854 01:12:07,167 --> 01:12:08,292 Apa ada masalah? 855 01:12:13,167 --> 01:12:14,250 Apa dia mengganggumu? 856 01:12:14,542 --> 01:12:16,417 - Kenapa aku… - Aku bertanya padamu? 857 01:12:16,875 --> 01:12:17,875 Tidak. 858 01:12:17,917 --> 01:12:18,917 Tidak, 'kan? 859 01:12:19,542 --> 01:12:21,042 Bagus. Jadi, diamlah. 860 01:12:22,625 --> 01:12:25,333 Katakan, Shanti. Apa dia mengganggumu? 861 01:12:26,208 --> 01:12:27,708 - Ya! - Ya? 862 01:12:27,833 --> 01:12:30,625 Tidak, ya untuk hal lain. Aku ingat sesuatu. 863 01:12:30,750 --> 01:12:34,292 Bukan "Ya, aku mengganggunya". Ini berbeda. 864 01:12:35,250 --> 01:12:37,583 Tak apa, Inder. Aku mengenalnya. 865 01:12:38,292 --> 01:12:39,583 - Dia tak menggangguku. - Ya. 866 01:12:39,958 --> 01:12:40,958 Yakin? 867 01:12:41,083 --> 01:12:43,167 - Kau tak dengar dia? - Kusuruh kau diam. 868 01:12:44,750 --> 01:12:46,417 Siapa kau? Siapa namamu? 869 01:12:47,542 --> 01:12:49,208 Vijay. Vijay Chauhan. 870 01:12:50,292 --> 01:12:51,375 Vijay Chauhan? 871 01:12:51,500 --> 01:12:52,542 Ya, nama lengkap. 872 01:12:54,417 --> 01:12:55,542 Sedang apa di kotaku? 873 01:12:58,792 --> 01:13:00,000 Di kotamu? 874 01:13:00,958 --> 01:13:02,000 Mobilku rusak. 875 01:13:05,875 --> 01:13:08,042 Sampai jumpa nanti malam. 876 01:13:09,917 --> 01:13:10,917 Dan kau… 877 01:13:11,625 --> 01:13:15,542 perbaiki mobilmu, lalu pergi dari sini. 878 01:13:16,500 --> 01:13:17,708 Harus pergi sebelum malam. 879 01:13:18,292 --> 01:13:20,167 Kau tak bisa bicara begitu padaku. 880 01:13:24,458 --> 01:13:25,833 Ini demi kebaikanmu. 881 01:13:27,125 --> 01:13:28,125 Pergi dari sini. 882 01:13:34,792 --> 01:13:36,000 Aneh sekali bicaranya. 883 01:13:37,083 --> 01:13:39,792 Dia benar. Kau harus pergi dari sini. 884 01:13:41,583 --> 01:13:42,583 Aku akan pergi. 885 01:13:44,333 --> 01:13:47,208 Kenapa kau meninggalkanku sepuluh tahun lalu? 886 01:13:49,250 --> 01:13:52,708 Aku mencarimu ke mana-mana. Aku jadi gila. 887 01:13:54,083 --> 01:13:55,375 Kau hilang begitu saja! 888 01:13:56,208 --> 01:13:57,625 Sudah sepuluh tahun, Vijay. 889 01:13:57,708 --> 01:14:00,042 Selama sepuluh tahun, aku tak tahu di mana istriku. 890 01:14:00,458 --> 01:14:02,042 Bagaimana dia, apa dia masih hidup. 891 01:14:02,833 --> 01:14:04,500 Dan kau di sini! 892 01:14:07,417 --> 01:14:08,417 Dengar… 893 01:14:11,500 --> 01:14:13,000 Kau berutang penjelasan. 894 01:14:17,792 --> 01:14:18,875 Maaf. 895 01:14:19,792 --> 01:14:20,917 Kebiasaan lama. 896 01:14:23,625 --> 01:14:24,917 Aku harus berganti baju. 897 01:14:25,750 --> 01:14:26,750 Kau mau menunggu? 898 01:14:28,083 --> 01:14:29,083 Ya. 899 01:14:30,042 --> 01:14:31,625 - Ada kopi? - Ya. 900 01:14:32,417 --> 01:14:34,458 Cereknya di sana, kopinya di atas. 901 01:14:34,958 --> 01:14:35,958 Susunya? 902 01:14:37,500 --> 01:14:39,000 Sejak kapan kopimu pakai susu? 903 01:14:40,125 --> 01:14:42,542 Hanya mengecek ingatanmu. 904 01:14:55,875 --> 01:14:57,833 Vijay, bisa tolong matikan kerannya? 905 01:14:58,917 --> 01:15:00,125 Aku susah air di sini. 906 01:15:01,750 --> 01:15:03,875 Tak mengingatkanmu akan flat kita di Malad? 907 01:15:04,375 --> 01:15:05,542 Hanya bisa satu keran. 908 01:16:10,458 --> 01:16:11,708 Apa-apaan ini? 909 01:16:25,333 --> 01:16:26,333 Untukmu. 910 01:16:26,417 --> 01:16:27,417 Aku tak minum kopi. 911 01:16:27,792 --> 01:16:28,792 Aku tahu. 912 01:16:29,083 --> 01:16:30,458 Teh… pakai susu. 913 01:16:37,667 --> 01:16:38,667 Jadi, katakanlah… 914 01:16:39,625 --> 01:16:40,792 Kau harus pergi. 915 01:16:41,458 --> 01:16:42,542 Atau kau akan terlambat. 916 01:16:43,917 --> 01:16:45,958 Ada rapat, tapi itu bisa menunggu. 917 01:16:47,292 --> 01:16:49,083 Vijay Chauhan terlambat datang rapat? 918 01:16:49,500 --> 01:16:50,667 Kau tak pernah terlambat. 919 01:16:51,708 --> 01:16:53,375 Selalu ada kali pertama. 920 01:16:55,250 --> 01:16:56,250 Kini, beri tahu aku! 921 01:17:00,417 --> 01:17:02,333 Aku tak ingat semuanya. 922 01:17:03,792 --> 01:17:05,875 Aku kembali dari rumah perawatan. 923 01:17:06,042 --> 01:17:07,375 Aku bertemu orang di jalan. 924 01:17:08,000 --> 01:17:09,500 Dia mencari rumah perawatan. 925 01:17:10,167 --> 01:17:12,875 Istrinya yang hamil di mobil. Dia akan melahirkan. 926 01:17:13,542 --> 01:17:17,375 Dia menjerit kesakitan, lalu aku datang untuk membantunya dan… 927 01:17:17,458 --> 01:17:18,458 kemudian… 928 01:17:18,958 --> 01:17:19,958 Kemudian? 929 01:17:20,250 --> 01:17:22,125 Aku tak ingat apa pun setelah itu. 930 01:17:22,792 --> 01:17:26,500 Yang kuingat aku di sini, di Paraisol. 931 01:17:27,542 --> 01:17:28,917 Kenapa kau tak pulang? 932 01:17:29,500 --> 01:17:30,833 Kau tak pernah menghubungiku. 933 01:17:32,292 --> 01:17:33,292 Aku takut. 934 01:17:33,583 --> 01:17:34,833 Kenapa? 935 01:17:36,500 --> 01:17:37,833 Aku takut… 936 01:17:38,542 --> 01:17:40,833 Seseorang ingin membunuhku. 937 01:17:41,375 --> 01:17:42,458 Ingin membunuhmu? 938 01:17:44,625 --> 01:17:46,083 Kenapa ada yang mau membunuhmu? 939 01:17:46,917 --> 01:17:47,917 Entahlah. 940 01:17:48,875 --> 01:17:50,458 Aku sangat takut dan… 941 01:17:51,250 --> 01:17:53,583 Aku berpikir untuk menghubungimu, 942 01:17:54,458 --> 01:17:55,708 tetapi aku tak berani. 943 01:17:59,167 --> 01:18:00,583 Tak ada yang mau membunuhmu. 944 01:18:01,208 --> 01:18:02,583 Kenapa kau berpikir begitu? 945 01:18:04,792 --> 01:18:05,792 Rumah perawatan? 946 01:18:06,042 --> 01:18:08,125 Kau bilang kau kembali dari rumah perawatan? 947 01:18:08,583 --> 01:18:09,792 Kenapa ke rumah perawatan? 948 01:18:13,250 --> 01:18:14,333 Kau hamil? 949 01:18:14,708 --> 01:18:15,708 Maafkan aku. 950 01:18:17,292 --> 01:18:19,208 Aku ingin mengejutkanmu. 951 01:18:20,542 --> 01:18:21,667 Kita akan punya anak? 952 01:18:23,250 --> 01:18:24,500 Aku kehilangan bayi kita. 953 01:18:25,417 --> 01:18:26,833 Itu semua salahku. 954 01:18:27,542 --> 01:18:29,167 Seharusnya aku tak masuk mobil itu. 955 01:18:30,042 --> 01:18:32,250 - Tak apa. - Seharusnya kau kuberi tahu. 956 01:18:32,375 --> 01:18:33,583 Tak apa-apa. 957 01:18:33,750 --> 01:18:34,917 Itu akan sangat… 958 01:19:06,333 --> 01:19:08,208 Tidak, jangan. 959 01:19:09,583 --> 01:19:10,583 Ini salah. 960 01:19:11,417 --> 01:19:12,542 Apanya yang salah? 961 01:19:12,708 --> 01:19:13,875 Kau istriku. 962 01:19:17,583 --> 01:19:18,708 Kau tak menikah lagi? 963 01:19:22,625 --> 01:19:23,625 Dengan siapa? 964 01:19:26,083 --> 01:19:27,083 Anita. 965 01:19:27,625 --> 01:19:28,625 Anita? 966 01:19:30,042 --> 01:19:31,042 Anu? 967 01:19:31,792 --> 01:19:32,792 Anu kita? 968 01:19:35,042 --> 01:19:36,083 Wow! 969 01:19:36,833 --> 01:19:38,250 Jadi, kau menikahi Anita? 970 01:19:38,875 --> 01:19:40,500 Segalanya terjadi begitu cepat. 971 01:19:41,708 --> 01:19:43,042 Setelah kau pergi… 972 01:19:43,917 --> 01:19:44,917 aku kacau sekali. 973 01:19:45,167 --> 01:19:46,500 Dan dia mendampingiku. 974 01:19:48,000 --> 01:19:49,000 Anak? 975 01:19:49,375 --> 01:19:50,458 Dua anak lelaki. 976 01:19:50,917 --> 01:19:52,167 Delapan dan lima tahun. 977 01:19:54,042 --> 01:19:55,042 Manis sekali. 978 01:19:56,000 --> 01:19:59,958 Aku masih ingat, saat Anu dan kau masuk perusahaan itu bersama. 979 01:20:00,542 --> 01:20:01,542 Apa istilahnya? 980 01:20:02,000 --> 01:20:03,750 Pelatihan Manajemen Pascasarjana. 981 01:20:07,708 --> 01:20:10,042 Dan hari pertama saat Anu muncul… 982 01:20:12,458 --> 01:20:15,208 Kupikir dia gadis tercantik di dunia. 983 01:20:15,750 --> 01:20:16,792 Benarkah? 984 01:20:20,583 --> 01:20:21,583 Cemburu? 985 01:20:23,833 --> 01:20:24,875 Sedikit, di awal. 986 01:20:25,792 --> 01:20:28,208 Tapi aku tahu kau milikku seorang. 987 01:20:28,875 --> 01:20:31,500 Aku bahkan punya sertifikat pernikahan sebagai bukti. 988 01:20:34,000 --> 01:20:35,000 Kau benar. 989 01:20:35,417 --> 01:20:37,250 Aku selalu milikmu. 990 01:20:37,917 --> 01:20:38,917 Tehnya enak. 991 01:20:40,542 --> 01:20:41,542 Dan aku masih milikmu. 992 01:20:46,750 --> 01:20:48,417 Kau terlihat berbeda. 993 01:20:49,958 --> 01:20:50,958 Lalu… 994 01:20:51,083 --> 01:20:52,625 Lalu, tunangan Anu? 995 01:20:52,875 --> 01:20:55,208 Yang akan ambil alih perusahaan setelah menikah? 996 01:20:58,333 --> 01:20:59,333 Entahlah. 997 01:20:59,583 --> 01:21:00,667 Bertemu beberapa kali. 998 01:21:01,542 --> 01:21:03,417 Kita bertemu mereka sekali, ingat? 999 01:21:04,417 --> 01:21:05,875 Siapa yang mengurus perusahaan? 1000 01:21:07,042 --> 01:21:08,208 Oh, halo. 1001 01:21:10,875 --> 01:21:12,125 Yang berdiri di depanmu. 1002 01:21:13,792 --> 01:21:15,292 Aku sangat bangga padamu. 1003 01:21:15,667 --> 01:21:17,792 Itulah cita-citamu sejak di bangku kuliah. 1004 01:21:18,375 --> 01:21:20,458 Lihatlah, kau mendapatkannya. 1005 01:21:21,208 --> 01:21:23,000 Itu mustahil bila tanpamu. 1006 01:21:24,875 --> 01:21:26,375 Kau berkorban sangat banyak! 1007 01:21:26,458 --> 01:21:28,250 - Mengurus rumah agar… - Tidak. 1008 01:21:29,000 --> 01:21:30,875 Mengurus rumah adalah pilihanku. 1009 01:21:31,792 --> 01:21:32,917 Aku senang melakukannya. 1010 01:21:34,125 --> 01:21:37,042 Diriku hari ini, semua berkatmu. 1011 01:21:38,708 --> 01:21:39,708 Terima kasih. 1012 01:21:45,375 --> 01:21:46,500 Vijay! 1013 01:21:47,375 --> 01:21:48,542 Kau tak berubah! 1014 01:21:50,042 --> 01:21:51,417 Mengambil setiap kesempatan. 1015 01:21:52,167 --> 01:21:53,500 Bagaimana Anu tahan denganmu? 1016 01:21:54,000 --> 01:21:55,000 Sangat bahagia. 1017 01:21:58,583 --> 01:21:59,583 Kau harus pergi. 1018 01:22:00,208 --> 01:22:01,208 Kau akan terlambat. 1019 01:22:01,292 --> 01:22:02,708 Ya, aku akan terlambat. 1020 01:22:06,792 --> 01:22:07,792 Dengar… 1021 01:22:08,333 --> 01:22:09,542 Kau akan ikut aku. 1022 01:22:10,042 --> 01:22:12,208 Kenapa? Tidak. 1023 01:22:12,333 --> 01:22:13,333 Kenapa tidak? 1024 01:22:14,250 --> 01:22:16,000 Anu akan sangat senang melihatmu. 1025 01:22:19,500 --> 01:22:20,875 Dia tak akan senang. 1026 01:22:21,083 --> 01:22:22,083 Kenapa? 1027 01:22:23,375 --> 01:22:25,292 Kau masih tak paham, Vijay? 1028 01:22:26,333 --> 01:22:27,333 Itu Anu. 1029 01:22:27,708 --> 01:22:28,708 Dia apa? 1030 01:22:29,375 --> 01:22:31,250 Dia yang menyewa orang-orang itu. 1031 01:22:31,417 --> 01:22:32,583 Pasangan itu. 1032 01:22:33,375 --> 01:22:35,000 Pasangan dekat rumah perawatan. 1033 01:22:35,375 --> 01:22:37,125 Merekalah yang mencoba membunuhku. 1034 01:22:37,208 --> 01:22:38,667 Omong kosong apa ini? 1035 01:22:39,083 --> 01:22:40,250 Apa kau sudah gila? 1036 01:22:42,167 --> 01:22:44,000 Anu selalu sangat mencintaimu. 1037 01:22:44,125 --> 01:22:45,333 Tidak. 1038 01:22:45,458 --> 01:22:48,583 Tidak, Shanti! Kita bertiga bersahabat. 1039 01:22:49,000 --> 01:22:50,333 Tiga musketir! 1040 01:22:51,292 --> 01:22:53,167 Anu selalu menginginkanmu. 1041 01:22:54,125 --> 01:22:56,625 Dia selalu berusaha mengalihkan perhatianmu dariku. 1042 01:22:57,125 --> 01:22:59,417 Dan hari ketika dia tahu bahwa aku hamil… 1043 01:22:59,583 --> 01:23:01,083 - dia… - Sebentar… 1044 01:23:02,125 --> 01:23:04,000 Bagaimana Anu tahu bahwa kau hamil? 1045 01:23:04,333 --> 01:23:05,750 Dia tak bilang apa pun. 1046 01:23:06,542 --> 01:23:07,792 Dia mau bilang apa? 1047 01:23:08,708 --> 01:23:10,125 Kau ingat malam itu, 1048 01:23:10,208 --> 01:23:11,375 makan malam, 1049 01:23:11,833 --> 01:23:14,083 dan bernyanyi "Jab Koi Baat Bigad Jaye"? 1050 01:23:14,250 --> 01:23:15,250 Tidak. Lanjutkan. 1051 01:23:16,292 --> 01:23:17,792 Kulakukan tes malam itu. 1052 01:23:18,292 --> 01:23:20,000 Tak sengaja itu tertinggal di sana, 1053 01:23:20,125 --> 01:23:21,167 di kamar kecil. 1054 01:23:21,708 --> 01:23:23,667 Aku tak mau ada yang tahu. 1055 01:23:23,875 --> 01:23:25,667 Jadi, aku kembali untuk mengambilnya. 1056 01:23:26,042 --> 01:23:28,708 Kulihat Anu keluar dari kamar kecil itu. 1057 01:23:29,125 --> 01:23:30,125 Lalu? 1058 01:23:30,458 --> 01:23:34,500 Kubiarkan alat itu menghadap ke atas di dalam kamar kecil itu. 1059 01:23:34,708 --> 01:23:36,958 Saat aku kembali, alat itu menghadap ke bawah. 1060 01:23:37,625 --> 01:23:40,958 Artinya Anu melihatnya dan tak sengaja menaruhnya menghadap bawah. 1061 01:23:41,042 --> 01:23:42,708 Meski dia melihatnya… 1062 01:23:48,333 --> 01:23:49,333 Sialan! 1063 01:23:52,042 --> 01:23:56,042 Sebenarnya, setelah kau pergi, Anu tak pernah meninggalkanku. 1064 01:23:58,417 --> 01:24:01,083 Kupikir dia tulus peduli, tapi… 1065 01:24:02,500 --> 01:24:04,292 Tindakan semacam itu perlu banyak uang, 1066 01:24:05,000 --> 01:24:06,708 sesuatu yang dia miliki. 1067 01:24:08,083 --> 01:24:09,208 Kita harus bertindak. 1068 01:24:09,625 --> 01:24:10,667 Tidak, tak bisa. 1069 01:24:11,000 --> 01:24:12,000 Maaf? 1070 01:24:12,792 --> 01:24:14,042 Vijay, kau bahagia, 'kan? 1071 01:24:14,500 --> 01:24:15,875 Dengan Anu dan anak-anakmu? 1072 01:24:17,792 --> 01:24:18,792 Ya. 1073 01:24:18,917 --> 01:24:20,083 Jadi, biarkan saja. 1074 01:24:20,667 --> 01:24:22,083 Kembalilah pulang. 1075 01:24:22,500 --> 01:24:23,625 Kembali ke keluargamu. 1076 01:24:24,292 --> 01:24:25,333 Masih ada waktu. 1077 01:24:25,917 --> 01:24:27,000 Kumohon, pergilah. 1078 01:24:27,083 --> 01:24:28,083 Melupakan ini semua? 1079 01:24:28,667 --> 01:24:30,000 Apa pun yang kau sampaikan? 1080 01:24:31,042 --> 01:24:32,125 Berusahalah lupakan. 1081 01:24:33,458 --> 01:24:35,417 Atau hidupmu akan seperti neraka dunia. 1082 01:24:36,250 --> 01:24:37,250 Dengarkan aku. 1083 01:24:37,708 --> 01:24:38,708 Kumohon, pergilah. 1084 01:24:41,333 --> 01:24:42,750 Aku tahu ini sudah begitu lama, 1085 01:24:43,583 --> 01:24:46,125 tapi apa kau ingat wajah pasangan yang kau temui itu? 1086 01:24:47,625 --> 01:24:48,625 Ya. 1087 01:24:49,167 --> 01:24:50,292 Sampai sekarang? 1088 01:24:51,292 --> 01:24:52,625 Seolah itu terjadi kemarin. 1089 01:24:53,958 --> 01:24:54,958 Luar biasa. 1090 01:24:56,125 --> 01:24:59,833 Jika kita temukan mereka, kita akan tahu kebenarannya. 1091 01:25:01,125 --> 01:25:02,542 Jika tahu, lalu kau mau apa? 1092 01:25:03,500 --> 01:25:05,292 Bagaimana jika Anu melakukan ini semua? 1093 01:25:05,708 --> 01:25:07,000 Maka dia harus dihukum. 1094 01:25:07,542 --> 01:25:08,542 Lalu? 1095 01:25:11,375 --> 01:25:14,500 Lalu, mungkin kita bisa hidup bersama. 1096 01:25:15,042 --> 01:25:16,042 Kembali. 1097 01:25:16,708 --> 01:25:18,583 Aku sangat merindukanmu! 1098 01:25:21,458 --> 01:25:22,458 Tidak. 1099 01:25:23,417 --> 01:25:24,542 Tidak, kita tak bisa. 1100 01:25:24,792 --> 01:25:25,917 Kau harus pergi. 1101 01:25:26,750 --> 01:25:27,792 Kau sudah punya istri. 1102 01:25:27,875 --> 01:25:29,250 Karena dia aku kehilanganmu. 1103 01:25:30,125 --> 01:25:31,208 Kita tak bisa begini. 1104 01:25:32,750 --> 01:25:33,750 Kumohon, pergilah. 1105 01:25:34,000 --> 01:25:36,250 Dengar, aku kini bersama Inder. 1106 01:25:56,583 --> 01:25:57,667 Apa dahulu sebesar ini? 1107 01:25:58,042 --> 01:25:59,125 Fokuslah. 1108 01:26:50,667 --> 01:26:51,917 Vijay, hati-hati. 1109 01:26:52,625 --> 01:26:53,625 Hati-hati! 1110 01:27:20,375 --> 01:27:22,375 - Vijay, apa kau… - Maaf, aku hilang kendali. 1111 01:27:25,542 --> 01:27:28,625 Kali terakhir kau hilang kendali, aku yang hamil. 1112 01:27:30,125 --> 01:27:31,208 Lalu, langsung saat ini. 1113 01:27:32,167 --> 01:27:33,667 Jangan cemas, kau tak akan hamil. 1114 01:27:34,583 --> 01:27:35,667 Bagaimana kau tahu? 1115 01:27:36,333 --> 01:27:37,333 Aku tahu saja. 1116 01:27:39,083 --> 01:27:43,000 Jika kau ragu, cobalah alat Merah Biru-mu. Kau akan tahu. 1117 01:27:45,292 --> 01:27:46,500 Vijay yang sama. 1118 01:27:47,333 --> 01:27:48,750 Aku tahu segalanya. 1119 01:27:51,500 --> 01:27:52,500 Benar! 1120 01:27:58,542 --> 01:27:59,625 Merah Biru? 1121 01:28:01,792 --> 01:28:02,792 Bagaimana kau tahu? 1122 01:28:03,542 --> 01:28:04,542 Merah Biru apa? 1123 01:28:05,625 --> 01:28:06,625 Alat tes itu. 1124 01:28:07,667 --> 01:28:08,750 Yang Anu lihat. 1125 01:28:09,625 --> 01:28:11,000 Namanya Merah Biru. 1126 01:28:12,375 --> 01:28:15,375 Temanku membelinya dari Kanada. 1127 01:28:15,542 --> 01:28:17,625 Merek itu tak ada di India. 1128 01:28:18,167 --> 01:28:19,875 Aku tak bilang siapa pun soal itu. 1129 01:28:20,625 --> 01:28:21,792 Bagaimana kau tahu? 1130 01:28:22,333 --> 01:28:23,417 Kau pasti memberitahuku. 1131 01:28:24,125 --> 01:28:25,208 Aku tak memberitahumu. 1132 01:28:32,625 --> 01:28:33,625 Apa Anu memberitahumu? 1133 01:28:37,500 --> 01:28:38,792 Anu tak memberitahuku. 1134 01:28:42,708 --> 01:28:43,708 Itu artinya… 1135 01:28:45,542 --> 01:28:46,542 kaulah pelakunya. 1136 01:28:47,167 --> 01:28:49,292 Vijay! 1137 01:28:49,458 --> 01:28:51,875 - Tolong! - Aku beri mereka begitu banyak uang. 1138 01:28:52,000 --> 01:28:53,667 Tapi tak bisa bekerja dengan benar. 1139 01:28:54,250 --> 01:28:56,083 Terlebih lagi, kau ingat wajah mereka. 1140 01:28:56,750 --> 01:28:59,208 Terima kasih karena tak kembali dan tetap menjauh. 1141 01:28:59,750 --> 01:29:01,417 Karena diriku sekarang adalah berkatmu. 1142 01:29:01,792 --> 01:29:03,333 Kau berkorban banyak untukku. 1143 01:29:03,625 --> 01:29:05,083 Terakhir kali ini. Kumohon! 1144 01:29:05,417 --> 01:29:06,417 Kumohon. 1145 01:29:21,333 --> 01:29:22,500 Sial, aku terlambat. 1146 01:29:28,875 --> 01:29:29,875 Sialan. 1147 01:29:54,125 --> 01:29:55,167 Shanti? 1148 01:29:57,583 --> 01:29:58,583 Shanti? 1149 01:29:58,833 --> 01:29:59,833 Shanti, kau… 1150 01:30:37,958 --> 01:30:39,417 Berusaha keras membangunkannya. 1151 01:30:40,917 --> 01:30:42,458 Sepertinya dia tak mau kembali. 1152 01:30:42,667 --> 01:30:44,625 Setiap kali ada 1153 01:30:44,708 --> 01:30:49,000 Setiap kali ada yang tak beres 1154 01:30:49,167 --> 01:30:51,000 - Setiap kali ada yang tak beres - Rusak. 1155 01:30:51,083 --> 01:30:52,542 Bagaimana mematikannya? 1156 01:30:53,083 --> 01:30:54,708 Bukankah sudah kubilang? 1157 01:30:56,500 --> 01:30:57,792 Pergilah… 1158 01:30:58,708 --> 01:31:00,167 atau kau akan terlambat. 1159 01:31:20,667 --> 01:31:23,250 Dasar murahan! 1160 01:31:25,792 --> 01:31:26,792 Jangan bergerak! 1161 01:33:21,292 --> 01:33:22,292 Tuan, 1162 01:33:22,625 --> 01:33:24,583 kau punya banyak koneksi. 1163 01:33:25,917 --> 01:33:27,167 Kenapa tak meminta bantuan? 1164 01:33:27,625 --> 01:33:29,625 Hei, kita tak meminta sedekah. 1165 01:33:29,875 --> 01:33:31,042 Kita memberi perintah. 1166 01:33:37,083 --> 01:33:39,125 Kali ini tendernya akan diberikan kepadamu? 1167 01:33:39,917 --> 01:33:41,208 Tentu saja! 1168 01:33:42,542 --> 01:33:45,583 Ibu kolektor itu biasa mengumpulkan kotoran sapi dari rumah kami. 1169 01:33:46,292 --> 01:33:47,958 Bantu aku juga, Tuan. 1170 01:33:48,542 --> 01:33:50,500 Kuantar Pangeran ke sana kemari tiap hari. 1171 01:33:51,375 --> 01:33:54,500 Jika aku juga dibayar... 1172 01:33:56,167 --> 01:33:57,208 Bersabarlah. 1173 01:33:58,208 --> 01:34:02,292 Begitu kita dapatkan kontraknya, kau juga akan dibayar… 1174 01:34:02,667 --> 01:34:04,417 Itu pasti akan diberikan padamu. 1175 01:34:07,583 --> 01:34:10,917 Siapa ini? 1176 01:34:11,042 --> 01:34:13,792 Bukan siapa-siapa. Untuk cuci mata di gurun ini. 1177 01:34:14,000 --> 01:34:15,042 Aku mengerti. 1178 01:34:15,542 --> 01:34:18,042 Cuci mata bisa menyebabkan kecelakaan. 1179 01:34:23,750 --> 01:34:27,047 BIJOKPUR RAJWADA 1180 01:34:27,125 --> 01:34:28,167 Salam, Tuan. 1181 01:34:28,922 --> 01:34:29,958 Hati-hati menyetir. 1182 01:34:30,083 --> 01:34:31,708 Sampai jumpa. 1183 01:34:57,750 --> 01:34:58,875 Ankur. 1184 01:34:59,167 --> 01:35:00,375 Kau dahulu, nanti kususul. 1185 01:35:04,000 --> 01:35:05,083 Bitari. 1186 01:35:05,583 --> 01:35:07,167 Kau pulang cepat hari ini? 1187 01:35:08,667 --> 01:35:11,125 Putraku demam, Tuan. 1188 01:35:11,458 --> 01:35:13,500 Akan kuberi dia obat. 1189 01:35:14,917 --> 01:35:16,292 Tapi bagaimana dengan ini? 1190 01:35:17,625 --> 01:35:18,750 Celanaku terlepas. 1191 01:35:18,958 --> 01:35:19,958 Tolong kancingkan. 1192 01:35:20,667 --> 01:35:21,667 Tuan, aku tak bisa. 1193 01:35:21,958 --> 01:35:22,958 Kumohon, Tuan. 1194 01:35:23,125 --> 01:35:24,250 Hanya sebentar saja. 1195 01:35:24,375 --> 01:35:28,667 Kemari... 1196 01:35:29,250 --> 01:35:30,792 Lepaskan aku, Tuan... 1197 01:35:54,500 --> 01:35:55,958 Ini baru matang. 1198 01:35:56,667 --> 01:35:57,667 Aku tak mau. 1199 01:35:57,958 --> 01:36:00,167 Taruh gelasnya. Makan dahulu. 1200 01:36:00,542 --> 01:36:02,292 Ibu siapkan masakan kesukaanmu. 1201 01:36:07,292 --> 01:36:08,292 Jadi, beri tahu Ibu. 1202 01:36:08,917 --> 01:36:10,167 Bagaimana persiapanmu? 1203 01:36:11,792 --> 01:36:12,792 Baik. 1204 01:36:14,000 --> 01:36:15,000 Baik saja? 1205 01:36:16,500 --> 01:36:17,750 Semoga bukan hanya itu? 1206 01:36:21,000 --> 01:36:22,000 Tidak. 1207 01:36:23,500 --> 01:36:24,500 Apa maksudmu tidak? 1208 01:36:26,083 --> 01:36:27,500 Kau ingin ke Inggris, 'kan? 1209 01:36:30,292 --> 01:36:31,542 Aku tak ingin ke mana pun. 1210 01:36:32,625 --> 01:36:33,625 Apa maksudmu? 1211 01:36:34,750 --> 01:36:35,750 Tak mau pergi. 1212 01:36:39,167 --> 01:36:40,792 Kau akan pergi ke Inggris. 1213 01:36:42,375 --> 01:36:44,292 Tak ada apa pun di sini untukmu. 1214 01:36:45,500 --> 01:36:46,500 Lalu Ibu? 1215 01:36:47,458 --> 01:36:48,708 Jika aku pergi, bagaimana? 1216 01:36:56,292 --> 01:36:58,042 Jangan cemaskan Ibu. 1217 01:36:59,792 --> 01:37:00,792 Dengar… 1218 01:37:02,042 --> 01:37:04,875 Jika kau pergi ke sana, Ibu akan menyusulmu. 1219 01:37:06,583 --> 01:37:07,583 Paham? 1220 01:37:09,375 --> 01:37:11,000 Rambutmu kering. 1221 01:37:11,292 --> 01:37:13,292 Aku tak mau meminyaki rambutku. 1222 01:37:17,125 --> 01:37:18,417 Ibu tahu seberapa mahal itu? 1223 01:37:19,792 --> 01:37:22,625 Hari ini, Ayah ke kota lagi untuk mengurus tender bisnis. 1224 01:37:23,958 --> 01:37:26,125 Entah apa yang dia gadaikan kali ini. 1225 01:37:28,167 --> 01:37:29,167 Bagaimana kau tahu? 1226 01:37:29,750 --> 01:37:31,792 Dia bilang ke semua orang soal itu. 1227 01:37:39,208 --> 01:37:40,522 Tak usah kau cemas soal uang. 1228 01:37:41,792 --> 01:37:44,250 Fokus saja pada pendidikanmu. 1229 01:37:44,375 --> 01:37:45,997 Jangan minyaki wajahku, Bu! 1230 01:38:48,833 --> 01:38:49,833 Chanda! 1231 01:38:57,333 --> 01:38:58,333 Chanda. 1232 01:39:02,917 --> 01:39:03,917 Ratuku. 1233 01:39:10,958 --> 01:39:12,042 Kau sudah tidur? 1234 01:39:15,000 --> 01:39:16,000 Kau sudah tidur? 1235 01:39:18,250 --> 01:39:19,917 Aku punya kabar baik untukmu, 1236 01:39:21,625 --> 01:39:22,833 apa kau tahu... 1237 01:39:24,125 --> 01:39:25,458 kita dapat tender besar. 1238 01:39:27,417 --> 01:39:28,750 Seperti yang sebelumnya? 1239 01:39:38,083 --> 01:39:40,833 Jalang sialan. 1240 01:39:41,708 --> 01:39:42,833 Bangsat! 1241 01:39:44,375 --> 01:39:45,375 Jalang! 1242 01:40:05,292 --> 01:40:06,292 Bajingan! 1243 01:40:06,458 --> 01:40:07,458 Akan kuperlihatkan! 1244 01:40:07,625 --> 01:40:08,500 Enyahlah. 1245 01:40:08,583 --> 01:40:10,667 Bangun, pergi dari sini! 1246 01:40:10,792 --> 01:40:12,167 Bajingan! 1247 01:40:12,417 --> 01:40:13,458 Akan kuperlihatkan! 1248 01:40:13,667 --> 01:40:15,792 Kau kira kau laki-laki, ya? 1249 01:40:15,958 --> 01:40:18,083 Jika kulihat kau lagi, akan kupotong kau! 1250 01:40:18,250 --> 01:40:19,417 Pergi dari sini, enyahlah! 1251 01:40:19,542 --> 01:40:20,542 Pergi! 1252 01:40:20,667 --> 01:40:21,708 Bajingan! 1253 01:40:34,125 --> 01:40:36,125 Siapa ini? 1254 01:40:36,333 --> 01:40:38,625 - Bibi. - Sialan, pergi! 1255 01:40:38,708 --> 01:40:40,250 Enyahlah! Pergi! 1256 01:40:40,917 --> 01:40:43,042 Dasar binatang! 1257 01:40:46,042 --> 01:40:47,667 Ayo, kembali bekerja. 1258 01:40:47,833 --> 01:40:49,042 Ya... 1259 01:40:50,833 --> 01:40:51,833 Ya, katakan. 1260 01:40:51,917 --> 01:40:53,000 Apa yang terjadi? 1261 01:40:54,625 --> 01:40:56,417 Perbuatan buruk sama setiap hari. 1262 01:40:56,917 --> 01:41:00,167 Bajingan terburuk berakhir di sini. 1263 01:41:02,625 --> 01:41:05,208 Lupakan. Katakan. Ada apa? 1264 01:41:05,500 --> 01:41:06,875 Kau masih tak sehat? 1265 01:41:08,500 --> 01:41:10,000 Sepertinya ajalku sudah dekat. 1266 01:41:11,417 --> 01:41:12,417 Bagaimana kabarmu? 1267 01:41:12,875 --> 01:41:13,875 Aku baik. 1268 01:41:15,292 --> 01:41:16,625 Aku merindukanmu. 1269 01:41:18,958 --> 01:41:20,625 Ya, aku tahu semuanya. 1270 01:41:21,708 --> 01:41:23,000 Saat kau mulai merindukanku. 1271 01:41:24,375 --> 01:41:26,292 Kau ratu sesungguhnya saat di sini. 1272 01:41:28,250 --> 01:41:30,458 Kau jadi pelacur di sana. 1273 01:41:35,250 --> 01:41:37,250 Jika jadi pelacur bisa buat anakku jadi raja, 1274 01:41:39,542 --> 01:41:40,625 biarlah. 1275 01:41:42,958 --> 01:41:44,250 Kau sudah ke dokter? 1276 01:41:45,000 --> 01:41:46,125 Dokter bisa apa? 1277 01:41:47,625 --> 01:41:49,208 Saat ajal seseorang tiba… 1278 01:41:52,042 --> 01:41:53,375 mereka harus pergi. 1279 01:41:53,792 --> 01:41:55,458 Untunglah kau pergi dari sini. 1280 01:41:56,875 --> 01:41:58,083 Kami baru tahu kemarin, 1281 01:41:58,917 --> 01:42:01,208 salah satu gadis kami sakit. 1282 01:42:02,042 --> 01:42:04,417 Entah bajingan mana yang menularkan itu padanya. 1283 01:42:04,500 --> 01:42:06,875 Hidupnya berakhir sebelum dimulai. 1284 01:42:07,417 --> 01:42:08,458 Dasar bodoh. 1285 01:42:10,833 --> 01:42:12,042 Kau membuatku basah kuyup! 1286 01:42:12,625 --> 01:42:13,875 Sudah kubilang perlahan! 1287 01:42:14,708 --> 01:42:16,333 Sialan. Pegangi aku! 1288 01:42:16,875 --> 01:42:18,958 Apa? Ada apa ini? 1289 01:42:19,667 --> 01:42:20,667 Sedang apa kau? 1290 01:42:21,000 --> 01:42:22,125 Kami menuju ke sekolah. 1291 01:42:22,792 --> 01:42:23,792 Menuju ke sekolah! 1292 01:42:26,083 --> 01:42:27,083 Dengar. Kemarilah. 1293 01:42:29,583 --> 01:42:31,542 Jika Pangeran tak dapat nilai baik kali ini, 1294 01:42:32,500 --> 01:42:33,625 kaulah yang akan gagal. 1295 01:42:44,250 --> 01:42:45,250 Ayo. 1296 01:42:56,833 --> 01:42:57,833 Devyani! 1297 01:42:59,917 --> 01:43:01,042 Devyani! 1298 01:43:01,750 --> 01:43:02,750 Dia bilang apa? 1299 01:43:04,208 --> 01:43:05,875 Dia tanya tentang bintangku. 1300 01:43:06,750 --> 01:43:08,000 Kubilang itu tampak buruk. 1301 01:43:13,292 --> 01:43:14,500 Kau belajar dengan baik? 1302 01:43:15,625 --> 01:43:16,625 Apa? 1303 01:43:17,000 --> 01:43:18,125 Lupakan. 1304 01:43:28,750 --> 01:43:29,750 Para… 1305 01:43:30,542 --> 01:43:32,167 perwakilan hotel sudah datang… 1306 01:43:33,583 --> 01:43:35,125 untuk berbicara. 1307 01:43:44,625 --> 01:43:45,917 Istana ini milik Raja. 1308 01:43:47,208 --> 01:43:49,792 Ini bukan rumah bordilmu untuk diubah jadi hotel. 1309 01:43:51,583 --> 01:43:53,417 Sekali kuucap, tak akan kuulangi. 1310 01:43:55,042 --> 01:43:56,042 Pergilah. 1311 01:44:09,458 --> 01:44:10,458 Pergi! 1312 01:44:14,958 --> 01:44:16,083 Jalang. 1313 01:45:04,625 --> 01:45:05,625 Bitari. 1314 01:45:07,167 --> 01:45:08,167 Pagi, Tuan! 1315 01:45:08,250 --> 01:45:09,750 Kau bukan Bitari. 1316 01:45:10,583 --> 01:45:11,583 Orang baru, ya? 1317 01:45:12,125 --> 01:45:13,125 Ya, Tuan. 1318 01:45:14,250 --> 01:45:15,333 Ambilkan handuk untukku. 1319 01:45:16,000 --> 01:45:17,000 Handuk? 1320 01:45:28,625 --> 01:45:29,875 Satu, dua… 1321 01:45:30,542 --> 01:45:31,875 Pionku aman. 1322 01:45:34,292 --> 01:45:35,417 - Ayah... - Ya? 1323 01:45:36,625 --> 01:45:38,292 Aku ingin lanjut sekolah di Inggris. 1324 01:45:38,958 --> 01:45:40,542 Kenapa? Kenapa tak di sini? 1325 01:45:41,333 --> 01:45:42,750 Pendidikan di sana lebih baik. 1326 01:45:43,333 --> 01:45:44,792 Kini Ayah mendapatkan kontrak. 1327 01:45:45,542 --> 01:45:48,208 Jadi, Ibu dan aku bisa di sana beberapa tahun. 1328 01:45:56,458 --> 01:45:57,458 Salam, Tuan. 1329 01:45:58,042 --> 01:45:59,958 Nyonya mengirimkan teh. 1330 01:46:02,042 --> 01:46:03,125 Dengar… 1331 01:46:04,542 --> 01:46:05,542 siapa namamu? 1332 01:46:07,125 --> 01:46:08,125 Tuan, Rekha. 1333 01:46:19,208 --> 01:46:20,208 Selesaikan. 1334 01:46:23,333 --> 01:46:26,417 Baju hitam, sandal hitam, benang hitam. Jangan pakai hitam. 1335 01:46:26,875 --> 01:46:29,333 Ada masalah dengan horoskopmu. 1336 01:46:29,667 --> 01:46:30,667 Masalah besar. 1337 01:46:30,875 --> 01:46:32,667 Idealnya, ritual dilakukan di Ujjain. 1338 01:46:32,792 --> 01:46:34,750 Namun, bisa di sini dengan 1.100 rupee. 1339 01:46:35,500 --> 01:46:36,500 Lalu? 1340 01:46:38,042 --> 01:46:43,208 Lalu besok pagi-pagi, beri makan anjing, gagak, dan lima semut. 1341 01:46:43,333 --> 01:46:45,125 - Semut hitam? - Jangan! 1342 01:46:45,583 --> 01:46:46,667 Jika mau ke Inggris, 1343 01:46:46,750 --> 01:46:48,833 hitam dan merah sangat menentukan. 1344 01:46:49,042 --> 01:46:50,958 Kenapa kau sangat ingin ke Inggris? 1345 01:46:51,208 --> 01:46:53,125 Matahari tak muncul tiga bulan di sana! 1346 01:46:53,208 --> 01:46:55,167 Kepada siapa mereka berdoa saat pagi? 1347 01:46:57,125 --> 01:46:58,125 Aku ingin sukses. 1348 01:46:58,375 --> 01:46:59,958 Kau ingin seberapa sukses lagi? 1349 01:47:00,875 --> 01:47:02,000 Sesukses ayahmu? 1350 01:47:02,625 --> 01:47:04,792 Bhanu bilang darahnya putih, makanya dia begitu. 1351 01:47:05,625 --> 01:47:07,042 Itu bukan salah ayahmu. 1352 01:47:07,833 --> 01:47:08,958 Horoskopnya... 1353 01:47:09,208 --> 01:47:10,750 Horoskopnya tidak pada tempatnya. 1354 01:47:11,042 --> 01:47:12,667 Ada ritual yang harus di Banaras. 1355 01:47:12,958 --> 01:47:14,375 Namun, bisa di sini saja, 1356 01:47:14,583 --> 01:47:15,750 cukup bayar 2.100 rupee. 1357 01:47:20,833 --> 01:47:22,042 Masalahmu adalah Venus. 1358 01:47:23,000 --> 01:47:25,375 Selama kau di istana itu, kau tak akan bisa ke Inggris. 1359 01:47:26,792 --> 01:47:28,208 Bagaimana menyingkirkan Venus? 1360 01:47:30,333 --> 01:47:31,500 Ada ritual panjang... 1361 01:47:32,250 --> 01:47:34,167 Tapi ambil ini dahulu. Isaplah. 1362 01:47:38,000 --> 01:47:39,000 Kau… 1363 01:47:39,875 --> 01:47:40,875 Rekha! 1364 01:47:41,542 --> 01:47:42,875 Aku datang, Nyonya. 1365 01:47:43,167 --> 01:47:44,667 Kuselesaikan cucian ini dahulu! 1366 01:47:45,042 --> 01:47:46,167 Oke, cepatlah. 1367 01:49:07,083 --> 01:49:09,417 Bisa setrikakan kurta ini? 1368 01:49:10,208 --> 01:49:11,208 Ada rapat di kota. 1369 01:49:13,792 --> 01:49:15,250 Siapa gadis baru itu? 1370 01:49:16,250 --> 01:49:18,625 Yang lama kerjanya bagus, kenapa dibiarkan pergi? 1371 01:49:20,333 --> 01:49:22,125 Bukan aku. Dia yang pergi. 1372 01:49:22,833 --> 01:49:26,375 Kenapa? Kita gaji dia, 'kan? Dia minta apa lagi? 1373 01:49:28,292 --> 01:49:30,208 Kita gaji dia untuk bekerja di dapur. 1374 01:49:31,625 --> 01:49:32,625 Bukan di ranjang. 1375 01:49:37,208 --> 01:49:40,167 Bicaralah hanya saat kuminta. 1376 01:49:42,417 --> 01:49:44,792 Atau akan kubuang kau ke tempat aku mengambilmu. 1377 01:49:47,833 --> 01:49:48,833 Satu hal lagi. 1378 01:49:49,542 --> 01:49:51,958 Berhenti mencekoki pikiran Pangeran dengan Inggris. 1379 01:49:55,083 --> 01:49:56,250 Dia adalah putra raja. 1380 01:49:58,750 --> 01:50:00,292 Dan raja tak pernah melayani. 1381 01:50:14,167 --> 01:50:16,333 Sari yang sangat indah, Nyonya. 1382 01:50:20,958 --> 01:50:22,833 Ini sangat cocok denganmu! 1383 01:50:23,833 --> 01:50:24,833 Pilihlah satu. 1384 01:50:25,000 --> 01:50:27,833 Tidak, Nyonya, aku tak layak memakainya. 1385 01:50:28,417 --> 01:50:29,417 Baiklah, jangan ambil. 1386 01:50:29,833 --> 01:50:31,125 Boleh kuambil yang ini? 1387 01:50:31,292 --> 01:50:33,000 Aku suka sekali warna ini. 1388 01:50:34,167 --> 01:50:35,167 Pakailah. 1389 01:50:56,375 --> 01:50:57,375 Nyonya... 1390 01:52:48,875 --> 01:52:50,542 Sialan. 1391 01:52:51,250 --> 01:52:52,250 Jalang. 1392 01:52:52,625 --> 01:52:53,625 Berengsek… 1393 01:52:55,167 --> 01:52:57,417 Ributlah denganku, Berengsek! 1394 01:52:58,333 --> 01:53:01,250 Ibumu akan ambil kotoran sapi, Kolektor sialan. 1395 01:53:02,208 --> 01:53:04,292 Bajingan. 1396 01:53:04,958 --> 01:53:05,958 Berengsek… 1397 01:53:07,292 --> 01:53:08,292 Kolektor sialan. 1398 01:53:21,833 --> 01:53:22,833 Tertidur lagi? 1399 01:53:28,125 --> 01:53:29,583 Kenapa ini mati lagi? 1400 01:53:30,500 --> 01:53:31,500 Sialan. 1401 01:53:32,250 --> 01:53:33,875 Tak ada yang beres di rumah ini. 1402 01:53:35,458 --> 01:53:36,458 Sialan… 1403 01:53:36,958 --> 01:53:38,042 Keparat… 1404 01:53:38,458 --> 01:53:39,458 Sial. 1405 01:53:57,750 --> 01:53:58,750 Tuan. 1406 01:54:01,625 --> 01:54:02,625 Tuan. 1407 01:54:06,833 --> 01:54:07,833 Masih hidup. 1408 01:54:13,333 --> 01:54:14,333 Tuan. 1409 01:54:15,250 --> 01:54:16,250 Tuan. 1410 01:54:41,292 --> 01:54:42,292 Pemabuk. 1411 01:54:45,708 --> 01:54:46,708 Rekha! 1412 01:54:46,917 --> 01:54:48,375 Sebentar, Nyonya. 1413 01:55:26,792 --> 01:55:27,792 Hei, Nona. 1414 01:55:29,125 --> 01:55:30,500 Tanganmu terampil. 1415 01:55:32,792 --> 01:55:33,792 Kau belajar di mana? 1416 01:55:34,958 --> 01:55:36,292 Belajar sendiri, Tuan. 1417 01:55:36,833 --> 01:55:38,792 Aku biasa memijat kaki ayahku. 1418 01:55:39,625 --> 01:55:40,625 Aku mengerti. 1419 01:55:42,292 --> 01:55:43,875 Kau terlahir cerdas, ya? 1420 01:55:44,833 --> 01:55:46,667 Saat aku kecil, semua biasa bilang… 1421 01:55:47,625 --> 01:55:50,083 "Gadis ini akan membuat desa ini bangga." 1422 01:55:52,167 --> 01:55:53,167 Lebih atas. 1423 01:55:56,708 --> 01:55:58,083 Boleh aku tanya sesuatu, Tuan? 1424 01:55:59,458 --> 01:56:02,083 Istana ini setidaknya berusia seratus tahun, ya? 1425 01:56:03,500 --> 01:56:05,500 Lebih ke atas. 1426 01:56:09,000 --> 01:56:12,625 Tak pernah kubayangkan, aku bisa tinggal di istana sebesar ini. 1427 01:56:12,833 --> 01:56:13,833 Lebih atas lagi. 1428 01:56:14,792 --> 01:56:16,333 Boleh aku tanya sesuatu, Tuan? 1429 01:56:16,458 --> 01:56:20,042 Apa Ibunda Ratu dan Pangeran akan tinggal di luar negeri? 1430 01:56:20,583 --> 01:56:23,083 Jika mereka pergi, istana ini akan terasa sepi. 1431 01:56:23,208 --> 01:56:25,833 Tapi kudengar di luar negeri itu indah. 1432 01:56:25,917 --> 01:56:27,583 Minggir. 1433 01:56:28,583 --> 01:56:29,583 Keluar. 1434 01:56:30,542 --> 01:56:31,542 Tuan, aku… 1435 01:56:33,458 --> 01:56:34,500 Maaf... 1436 01:56:35,625 --> 01:56:37,750 Aku bodoh, berucap tanpa berpikir. 1437 01:56:37,833 --> 01:56:38,833 Maafkan aku, Tuan. 1438 01:56:40,292 --> 01:56:41,375 Berhenti bergosip. 1439 01:56:43,542 --> 01:56:44,667 Fokus bekerja. 1440 01:56:48,000 --> 01:56:49,917 Kau ingin tinggal di istana ini, 'kan? 1441 01:56:55,917 --> 01:56:56,917 Apa kau suka minum? 1442 01:57:06,792 --> 01:57:07,792 Minumlah ini. 1443 01:57:08,958 --> 01:57:09,958 Ambil ini. 1444 01:57:15,542 --> 01:57:17,000 Berbalik. 1445 01:57:17,083 --> 01:57:18,083 Kemari. 1446 01:57:35,000 --> 01:57:36,000 Nanti kotor. 1447 01:57:36,792 --> 01:57:38,542 Tak apa. Akan kucuci. 1448 01:57:42,333 --> 01:57:45,875 Lakukan satu hal… buka ini. 1449 01:57:49,667 --> 01:57:50,667 Ayo. 1450 01:57:53,042 --> 01:57:54,042 Jangan berpikir. 1451 01:57:57,875 --> 01:57:58,875 Sedikit lagi. 1452 01:58:00,375 --> 01:58:01,375 Ayah. 1453 01:58:05,833 --> 01:58:07,000 Ada yang ingin bertemu. 1454 01:58:10,458 --> 01:58:12,583 Orang desa ini tak bisa lihat aku santai. 1455 01:58:55,958 --> 01:58:57,583 Aku akan belajar dengan baik. 1456 01:58:59,375 --> 01:59:00,375 Kita akan ke Inggris. 1457 01:59:02,292 --> 01:59:03,583 Kita tak akan hidup di sini. 1458 01:59:06,042 --> 01:59:07,542 Hanya itu yang ingin kukatakan. 1459 01:59:34,083 --> 01:59:35,500 Semua bajingan terkutuk di sini. 1460 01:59:39,667 --> 01:59:43,208 Aku membayar banyak uang suap. 1461 01:59:43,292 --> 01:59:44,292 Semua sia-sia! 1462 01:59:45,625 --> 01:59:46,667 Chanda, si jalang itu. 1463 01:59:47,583 --> 01:59:49,833 Putraku juga ingin meninggalkanku. 1464 01:59:51,958 --> 01:59:54,250 Ahli astrologi bilang aku akan mati kesepian. 1465 01:59:57,250 --> 01:59:58,250 Pergilah, Bajingan. 1466 01:59:59,708 --> 02:00:00,833 Tinggalkan aku! 1467 02:02:34,750 --> 02:02:36,583 "Untunglah kau pergi dari sini." 1468 02:02:37,292 --> 02:02:38,375 "Aku baru tahu kemarin, 1469 02:02:39,500 --> 02:02:41,500 salah satu gadis kami sakit." 1470 02:02:42,458 --> 02:02:44,875 "Entah bajingan mana yang menularkan itu padanya." 1471 02:02:45,333 --> 02:02:47,875 "Hidupnya berakhir sebelum dimulai." 1472 02:02:49,167 --> 02:02:50,250 "Siapa namanya?" 1473 02:02:51,375 --> 02:02:52,375 "Rekha." 1474 02:04:20,664 --> 02:04:24,042 JIKA KAU MENEMUKAN SESEORANG YANG MENGALAMI KEKERASAN SEKSUAL, 1475 02:04:24,125 --> 02:04:27,417 INFORMASI DAN SUMBER DAYA TERSEDIA DI WWW.WANNATALKABOUTIT.COM 1476 02:11:39,208 --> 02:11:41,208 -- Diterjemahkan oleh Lysa -- (Ripped By *Coffee_Prison) 99116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.