All language subtitles for Lady.Winsley.2019.1080p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.x264-KUCHU_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:50,913 --> 00:03:54,306 Betty Grant Winsley, aka Lady Winsley, 2 00:03:54,330 --> 00:03:56,405 40, American. 3 00:03:56,580 --> 00:04:00,405 Died on the night of Sunday, February 19, 2017. 4 00:04:00,705 --> 00:04:03,030 Killed by a gunshot. 5 00:04:04,788 --> 00:04:07,280 No prints on the bullet. 6 00:04:09,038 --> 00:04:11,322 The weapon is a 9 mm. 7 00:04:11,580 --> 00:04:14,113 A Beretta 92 Parabellum. 8 00:04:15,705 --> 00:04:16,947 An old model. 9 00:04:17,580 --> 00:04:21,362 - How do you know? - The mark on the bullet. 10 00:04:21,454 --> 00:04:24,722 That model had a design defect. 11 00:04:24,746 --> 00:04:28,362 It was withdrawn after a few months. 12 00:04:31,662 --> 00:04:33,737 Nothing under her nails. 13 00:04:33,996 --> 00:04:35,138 The bruises? 14 00:04:35,162 --> 00:04:39,362 She was dragged along. We found strands of her hair. 15 00:04:39,996 --> 00:04:41,638 And a drop of blood. 16 00:04:41,662 --> 00:04:44,529 - Time of death? - 12:15 am. 17 00:04:45,871 --> 00:04:47,097 Was she beaten? 18 00:04:47,121 --> 00:04:53,987 No, there are no traces of violence, apart from the gunshot. 19 00:04:54,662 --> 00:04:57,597 No strangulation, no bruising. 20 00:04:57,621 --> 00:04:59,571 Any sexual violence? 21 00:05:00,579 --> 00:05:02,779 May Allah forgive you! 22 00:05:03,746 --> 00:05:07,987 Surely you don't expect me to check that? 23 00:05:09,371 --> 00:05:11,571 You're not a pathologist? 24 00:05:12,371 --> 00:05:15,097 No. Just a nurse. 25 00:05:15,121 --> 00:05:17,112 I can't abide dead bodies! 26 00:05:17,912 --> 00:05:19,279 Me neither. 27 00:05:48,703 --> 00:05:51,179 I was expecting you. 28 00:05:51,203 --> 00:05:53,195 I'm the maid. 29 00:06:39,910 --> 00:06:41,152 Who's there? 30 00:06:43,151 --> 00:06:47,310 Burak Ozturk, journalist with the island's daily. 31 00:06:47,410 --> 00:06:49,485 Who allowed you in? 32 00:06:51,314 --> 00:06:55,347 My press card. The police captain knows. 33 00:06:55,558 --> 00:06:59,925 I'm taking over the case. I don't want the press here. 34 00:07:02,277 --> 00:07:04,269 Did you know Lady Winsley? 35 00:07:04,902 --> 00:07:06,685 We all knew her. 36 00:07:06,902 --> 00:07:11,227 - But you're a journalist. - She never gave me an interview. 37 00:07:12,402 --> 00:07:16,227 I insisted, but she wouldn't tell me a thing. 38 00:07:16,319 --> 00:07:18,435 About what? 39 00:07:18,694 --> 00:07:23,476 About what an American novelist was doing here in winter. 40 00:07:24,193 --> 00:07:27,226 It could have promoted our island. 41 00:07:29,443 --> 00:07:33,393 A journalist who cares about his country. 42 00:07:33,776 --> 00:07:35,393 How patriotic of you! 43 00:07:36,484 --> 00:07:38,684 But I am a patriot, inspector. 44 00:08:41,900 --> 00:08:44,266 Can I help you, sir? 45 00:08:47,816 --> 00:08:52,058 - Inspector Fergan. - For the American woman... 46 00:08:55,483 --> 00:08:57,141 Captain... 47 00:08:58,775 --> 00:09:01,558 I didn't know the investigation had begun. 48 00:09:01,592 --> 00:09:05,375 The Americans are demanding results. 49 00:09:05,751 --> 00:09:09,076 We've questioned the four main suspects. 50 00:09:11,353 --> 00:09:13,178 The victim, Lady Winsley. 51 00:09:21,044 --> 00:09:22,452 The gardener. 52 00:09:23,601 --> 00:09:27,509 His brother, Davut. He found the body. 53 00:09:28,250 --> 00:09:33,200 And the last man to see her alive, Sercan Birol. 54 00:09:33,672 --> 00:09:36,205 The interrogation reports. 55 00:09:39,031 --> 00:09:44,647 I hate taking over an investigation, I hate a scene being polluted, 56 00:09:44,724 --> 00:09:47,132 and I loathe journalists. 57 00:09:47,708 --> 00:09:49,575 Do you mean Burak? 58 00:09:49,649 --> 00:09:53,974 He's a decent guy. He knows a lot, he can help you. 59 00:09:54,525 --> 00:09:57,850 It's a small island. People know each other. 60 00:09:57,911 --> 00:10:00,070 Plus, they're all related. 61 00:10:00,094 --> 00:10:02,169 - Cigarette? - I quit. 62 00:10:09,357 --> 00:10:13,432 What did Lady Winsley come here for? 63 00:10:13,649 --> 00:10:15,224 I don't know. 64 00:10:16,149 --> 00:10:22,306 We're counting on you to find that out. Be worthy of your reputation. 65 00:10:24,064 --> 00:10:25,598 What reputation? 66 00:10:27,731 --> 00:10:31,723 Here, we exaggerate to make a compliment credible. 67 00:10:32,189 --> 00:10:35,056 So, you'd never heard of me? 68 00:10:36,939 --> 00:10:41,931 - How about you? - Had you heard of me in Istanbul? 69 00:10:42,606 --> 00:10:44,889 Why should I have? 70 00:10:55,314 --> 00:10:56,681 You again? 71 00:10:58,064 --> 00:11:00,681 My daughter manages this place. 72 00:11:01,314 --> 00:11:02,931 She won't be long. 73 00:11:07,273 --> 00:11:09,681 Anything to tell me? 74 00:11:22,480 --> 00:11:23,763 Inspector? 75 00:11:25,855 --> 00:11:27,972 Breakfast's at 7:30. 76 00:11:28,147 --> 00:11:33,555 Smoking isn't allowed, neither here, nor downstairs. 77 00:11:34,105 --> 00:11:40,722 The bar opens at 5 pm, but we don't serve alcohol after 8 pm. 78 00:11:40,855 --> 00:11:44,831 To get drunk, try the End Bar on the corniche, 79 00:11:44,855 --> 00:11:47,597 but watch out for the cliffs. 80 00:11:50,980 --> 00:11:57,222 I only change the sheets on request. New ones are eight liras extra. 81 00:11:57,938 --> 00:12:00,180 Five liras for room service. 82 00:12:00,438 --> 00:12:04,498 Three liras for TV, five if you watch over an hour a day. 83 00:12:04,522 --> 00:12:08,206 The police don't pay for extras. They're not free. 84 00:12:08,230 --> 00:12:10,638 I'm just letting you know. 85 00:12:11,980 --> 00:12:15,097 If you need anything, just ask. 86 00:12:16,230 --> 00:12:17,637 There is no TV. 87 00:12:21,021 --> 00:12:22,471 I'm Azra. 88 00:12:23,146 --> 00:12:25,929 - Fergan. - Inspector Fergan. 89 00:12:26,771 --> 00:12:28,054 Thank you. 90 00:12:54,729 --> 00:12:57,304 - Hello, dear? - Hello, Mum. 91 00:12:57,854 --> 00:13:00,455 - Not too tired? - No, I'm not tired. 92 00:13:00,479 --> 00:13:03,830 - Tried my baklava? - I'm not hungry. 93 00:13:03,854 --> 00:13:06,663 - Is it dangerous there? - I'm not scared. 94 00:13:06,687 --> 00:13:10,122 - I saw my clairvoyant... - Mum... 95 00:13:10,146 --> 00:13:13,205 - Be careful. - Mum, I'm not in any danger. 96 00:13:13,229 --> 00:13:16,205 - I have a bad feeling. - Mum... 97 00:13:16,229 --> 00:13:20,261 - When'll you be back in Istanbul? - You forgot my cloves. 98 00:13:23,020 --> 00:13:27,329 The islands are rich in dark tales 99 00:13:27,353 --> 00:13:31,345 of clan or racial wars, or ancient murders... 100 00:13:32,606 --> 00:13:37,764 All those stories are legends, passed on to preserve our values. 101 00:13:38,186 --> 00:13:41,886 This Lady Nestlé probably bore us a grudge. 102 00:13:42,645 --> 00:13:47,136 - Not Nestlé, Lady Winsley. - Same difference. 103 00:13:47,436 --> 00:13:49,787 Be wary of women writers. 104 00:13:49,811 --> 00:13:56,220 I told her to enjoy the beach and the sea, rather than awake old demons. 105 00:13:57,228 --> 00:13:59,845 She told me to stay out of it. 106 00:14:01,020 --> 00:14:06,595 She needed a lesson, but no one ever imagined such a tragedy. 107 00:14:06,645 --> 00:14:08,220 Far from it. 108 00:14:08,395 --> 00:14:12,803 - We're counting on you, Inspector... - Fergan. 109 00:14:14,686 --> 00:14:17,010 Musa, Eray, 110 00:14:17,352 --> 00:14:19,510 Ismail, Burhan, 111 00:14:19,852 --> 00:14:22,635 Kasim, Ahmet and Hikmet. 112 00:14:23,227 --> 00:14:25,885 He's your American's gardener. 113 00:14:28,394 --> 00:14:29,635 Who's that? 114 00:14:32,977 --> 00:14:34,802 Him? 115 00:14:40,026 --> 00:14:41,267 That's Birol. 116 00:14:41,448 --> 00:14:47,398 A great and noble veterinarian who did a lot for this island. 117 00:14:47,727 --> 00:14:49,927 Our fathers were cousins. 118 00:15:24,893 --> 00:15:27,176 This is Davut, my brother. 119 00:15:27,559 --> 00:15:30,884 He took Lady Winsley bread and milk each day. 120 00:15:35,601 --> 00:15:39,718 - Do you speak English? - No, but I was learning. 121 00:15:40,059 --> 00:15:42,009 To talk to her. 122 00:15:42,660 --> 00:15:44,152 To say what? 123 00:15:45,809 --> 00:15:52,259 I'd say, "Do you love Büyükada Island? Do you love fish?" 124 00:15:53,601 --> 00:15:57,343 She didn't understand and asked, "What love?" 125 00:15:58,143 --> 00:16:04,759 Then I replied, "Love. You love Büyükada." 126 00:16:05,184 --> 00:16:08,202 She said, "Yes, I love it." 127 00:16:08,226 --> 00:16:11,801 And she smiled at me. She was beautiful. 128 00:16:12,601 --> 00:16:14,384 On February 20, 129 00:16:14,893 --> 00:16:19,508 when you found the body, did you see anyone near the house? 130 00:16:22,308 --> 00:16:26,800 No, I didn't. I told the police. 131 00:16:36,725 --> 00:16:38,091 Inspector! 132 00:16:40,933 --> 00:16:44,425 I saw my brother, his son, 133 00:16:44,558 --> 00:16:48,216 the maid and Kasim's son Fuat. 134 00:16:48,350 --> 00:16:53,784 I also saw Tevfik, Abdullah, Macit, Sadik, Emin, 135 00:16:53,808 --> 00:16:55,925 and my cousin, Feyyaz. 136 00:16:57,683 --> 00:16:59,050 All right. 137 00:17:00,183 --> 00:17:01,466 Thank you. 138 00:17:02,266 --> 00:17:05,258 Lady Winsley ate her last meal here. 139 00:17:05,475 --> 00:17:09,258 She sat there and began with a glass of raki. 140 00:17:10,266 --> 00:17:14,008 No other women drink here, understand? 141 00:17:15,224 --> 00:17:19,299 - Lady Winsley loved life. - You fancied her? 142 00:17:22,474 --> 00:17:27,075 I'm too old. I'm not into American women. 143 00:17:27,099 --> 00:17:30,674 They're too domineering. That bothers me. 144 00:17:31,099 --> 00:17:36,299 But, believe me, all the local men were under her charm. 145 00:17:36,474 --> 00:17:37,715 Understand? 146 00:17:38,557 --> 00:17:42,658 - She'd talk to people, ask stuff. - Ask stuff? 147 00:17:42,682 --> 00:17:45,757 Too many questions, understand? 148 00:17:46,807 --> 00:17:48,715 I understand, yes. 149 00:17:49,140 --> 00:17:51,325 I understand Kant, Kierkegaard, 150 00:17:51,349 --> 00:17:55,700 Ibn-i Haldun, Friedrich Engels, Zhang Zhu, 151 00:17:55,724 --> 00:17:58,424 Ludwig Josef Johann Wittgenstein... 152 00:17:58,807 --> 00:18:03,299 Not Liechtenstein. So why wouldn't I understand you? 153 00:18:05,390 --> 00:18:06,757 What about? 154 00:18:08,015 --> 00:18:10,465 What did you see that night? 155 00:18:10,557 --> 00:18:13,299 She left on foot with Sercan. 156 00:18:13,390 --> 00:18:18,006 He came back alone shortly after. Understand? 157 00:18:23,306 --> 00:18:25,173 I didn't do anything. 158 00:18:25,949 --> 00:18:29,815 Maybe. But you were the last to see her alive. 159 00:18:37,764 --> 00:18:39,548 Were you her lover? 160 00:18:40,848 --> 00:18:43,006 I just walked with her. 161 00:18:43,681 --> 00:18:46,199 She stopped to ask the time. 162 00:18:46,223 --> 00:18:48,214 It was 11:30 pm. 163 00:18:48,556 --> 00:18:52,631 I went with her part of the way, then I came back. 164 00:18:53,306 --> 00:18:56,074 - You didn't walk her home? - No. 165 00:18:56,098 --> 00:18:58,298 - Why not? - She refused. 166 00:18:58,348 --> 00:19:02,839 Lady Winsley charmed men, but never let them get close. 167 00:19:06,056 --> 00:19:07,964 I didn't kill her. 168 00:19:09,598 --> 00:19:11,131 Good night. 169 00:19:27,597 --> 00:19:29,505 What are you doing? 170 00:19:33,138 --> 00:19:35,213 I'm out of syringes. 171 00:19:36,555 --> 00:19:39,880 Saliva is just as good for DNA testing. 172 00:19:45,513 --> 00:19:47,630 Need anything else? 173 00:19:48,763 --> 00:19:50,338 You can go. 174 00:20:27,931 --> 00:20:30,072 - Fuat? - Yes, inspector. 175 00:20:30,096 --> 00:20:35,129 - Heard about Lady Winsley? - Everyone's talking. It's terrible. 176 00:20:35,221 --> 00:20:39,796 - So, you knew her? - No, only by reputation. 177 00:20:41,254 --> 00:20:45,204 Where were you on the evening of February 19? 178 00:20:46,131 --> 00:20:48,956 - What day was that? - A Sunday. 179 00:20:49,512 --> 00:20:54,546 I missed the last ferry from the port. I slept at my uncle's. 180 00:20:54,579 --> 00:20:57,279 - Who's that? - Burak, the journalist. 181 00:20:59,621 --> 00:21:02,821 - Is that a cut? - From army training. 182 00:21:03,621 --> 00:21:05,446 I hope it heals soon. 183 00:21:05,537 --> 00:21:06,904 Thank you. 184 00:21:22,620 --> 00:21:25,778 I want to see Lady Winsley's body again. 185 00:21:26,161 --> 00:21:29,403 The Americans collected it last night. 186 00:21:42,036 --> 00:21:46,611 Still angry? Need a ride back? 187 00:21:48,578 --> 00:21:51,346 I have to digest a heavy dinner. 188 00:21:51,370 --> 00:21:53,236 Where have you been? 189 00:21:54,286 --> 00:21:57,346 You're more curious than me, inspector! 190 00:21:57,370 --> 00:22:01,153 I advise you not to return to the crime scene. 191 00:22:02,870 --> 00:22:09,778 By the way, it's a 27-minute walk to Lady Winsley's manor. 192 00:22:20,494 --> 00:22:22,652 27 minutes exactly. 193 00:24:29,158 --> 00:24:32,108 YOUNG MAN MURDERED? 194 00:25:48,740 --> 00:25:50,357 Do you sell cloves? 195 00:25:52,574 --> 00:25:54,024 Sorry, no. 196 00:25:55,324 --> 00:25:56,565 Too bad. 197 00:25:57,782 --> 00:25:59,149 Who sells them? 198 00:26:02,782 --> 00:26:05,982 I carry some since I stopped smoking. 199 00:26:08,310 --> 00:26:11,128 - How long? - What? 200 00:26:11,152 --> 00:26:13,311 Since you stopped. 201 00:26:14,739 --> 00:26:16,356 Six months. 202 00:26:17,156 --> 00:26:18,481 One month. 203 00:26:28,073 --> 00:26:29,564 Do you know English? 204 00:26:30,698 --> 00:26:32,106 A little. 205 00:26:32,643 --> 00:26:37,509 - What does "vinter" mean? - Winter. 206 00:26:39,989 --> 00:26:44,439 Autumn. Spring. 207 00:26:45,031 --> 00:26:46,398 Summer. 208 00:26:47,489 --> 00:26:52,814 - And "susspet"? - Suspect. 209 00:26:55,364 --> 00:26:56,606 What else... 210 00:26:57,156 --> 00:26:58,606 "Disapparanche"... 211 00:27:02,141 --> 00:27:03,958 Disappearance? 212 00:27:07,864 --> 00:27:09,481 Disappearance. 213 00:27:12,530 --> 00:27:14,230 And "murdar"? 214 00:27:19,822 --> 00:27:21,272 Murder. 215 00:27:39,822 --> 00:27:43,230 That's it, inspector. We have him. 216 00:27:43,822 --> 00:27:46,147 - Have who? - The killer. 217 00:27:46,488 --> 00:27:49,022 Sercan Birol's the killer. 218 00:28:00,697 --> 00:28:02,438 His DNA is close, 219 00:28:02,613 --> 00:28:07,105 but not identical, to the blood in Lady Winsley's eye. 220 00:28:07,238 --> 00:28:11,854 - Your report says it is. - It's close enough to arrest him. 221 00:28:22,446 --> 00:28:24,604 My son is not the killer. 222 00:28:28,196 --> 00:28:29,604 May we come in? 223 00:28:52,487 --> 00:28:58,021 I'm Sercan's brother. This is my great-uncle's father. 224 00:28:58,696 --> 00:29:03,408 My cousin's little cousin. Sercan's wife. 225 00:29:04,408 --> 00:29:08,358 My cousin's younger son. My two uncles. 226 00:29:08,612 --> 00:29:14,353 My cousin's sister-in-law. My aunt's son-in-law, Abdul Berik. 227 00:29:15,111 --> 00:29:16,712 My uncle's brother. 228 00:29:16,736 --> 00:29:19,603 We only need DNA from the immediate family. 229 00:29:19,695 --> 00:29:24,228 His aunt's brother. His wife's brother 230 00:29:24,778 --> 00:29:26,270 and her son. 231 00:29:36,403 --> 00:29:37,811 Clark Gable? 232 00:29:40,181 --> 00:29:41,798 My father. 233 00:29:43,195 --> 00:29:46,728 You wouldn't be here, if he were around. 234 00:29:47,375 --> 00:29:50,366 - I'd like to see him. - All right. 235 00:29:50,468 --> 00:29:55,543 Go out, turn left, walk a kilometre, third row in the cemetery. 236 00:29:57,512 --> 00:30:00,337 - When did he die? - 15 years ago. 237 00:30:00,962 --> 00:30:03,537 - How? - Struck by lightning. 238 00:30:04,861 --> 00:30:07,770 - His occupation? - Veterinarian. 239 00:30:08,361 --> 00:30:11,878 People were fond of him. He solved problems. 240 00:30:11,902 --> 00:30:15,477 My family is respected. Remember that. 241 00:30:18,902 --> 00:30:24,185 - Is that a threat? - No. Just information. 242 00:30:31,194 --> 00:30:32,810 Inspector... 243 00:30:35,735 --> 00:30:37,060 Please don't ask me 244 00:30:38,569 --> 00:30:40,644 to do that again. 245 00:30:41,527 --> 00:30:45,602 I'm from here. They're all my cousins. 246 00:30:55,027 --> 00:30:58,185 Every result is close to our DNA. 247 00:30:59,027 --> 00:31:00,269 Yes. 248 00:31:00,610 --> 00:31:04,352 Yet not one is exactly identical. 249 00:31:06,235 --> 00:31:10,101 In that case, who killed Lady Winsley? 250 00:31:15,443 --> 00:31:17,226 What is it? 251 00:31:22,151 --> 00:31:23,726 I'm thinking. 252 00:31:29,109 --> 00:31:30,684 Miss... 253 00:31:31,734 --> 00:31:33,768 Do you have ice cream? 254 00:31:34,443 --> 00:31:35,851 Ice cream? 255 00:31:36,484 --> 00:31:38,309 Yes, ice cream. 256 00:31:48,401 --> 00:31:52,335 Do you know about a murder here some years ago? 257 00:31:52,359 --> 00:31:57,184 - When exactly? - In 2000. A young man was killed. 258 00:31:57,734 --> 00:32:01,143 That's long ago. I vaguely remember. 259 00:32:01,609 --> 00:32:06,226 Aren't you on Lady Winsley's case? Why ask about that? 260 00:32:07,151 --> 00:32:09,350 What's your work method? 261 00:32:09,775 --> 00:32:14,725 I don't have a method. I trust my intuition. 262 00:32:14,941 --> 00:32:19,641 So, what does your intuition tell you about this murder? 263 00:32:19,858 --> 00:32:23,391 - Why do you ask? - I'm curious. 264 00:32:24,608 --> 00:32:27,183 As curious as your mother. 265 00:32:32,025 --> 00:32:33,433 Just a second. 266 00:33:07,899 --> 00:33:10,432 - Who are you? - Let go of my son! 267 00:33:13,190 --> 00:33:17,083 - Why was he at the manor? - You have odd methods! 268 00:33:17,107 --> 00:33:19,099 He keeps running off. 269 00:33:19,565 --> 00:33:21,515 You went to her place? 270 00:33:21,690 --> 00:33:22,932 Answer! 271 00:33:23,107 --> 00:33:25,791 No, it was the journalist who... 272 00:33:25,815 --> 00:33:28,849 - The journalist? - No, no journalist. 273 00:33:29,565 --> 00:33:32,307 - He said journal. - Journalist! 274 00:33:35,565 --> 00:33:37,682 His uncle is at a journal. 275 00:33:55,774 --> 00:33:58,932 I represent the Birol family. 276 00:33:59,732 --> 00:34:05,807 The uncles, nephews, nieces, cousins and aunts. 277 00:34:06,232 --> 00:34:09,556 I'd like to know why we're here. 278 00:34:11,314 --> 00:34:12,889 I summoned you. 279 00:34:13,439 --> 00:34:19,223 I need DNA from everyone related to Birol the veterinarian. 280 00:34:19,564 --> 00:34:20,973 What for? 281 00:34:21,272 --> 00:34:25,472 To find Lady Winsley's killer. Is it clear now? 282 00:34:27,148 --> 00:34:30,308 Captain, we know each other well. 283 00:34:30,523 --> 00:34:34,665 You know we could never kill a foreigner! 284 00:34:34,689 --> 00:34:41,181 Since the Istanbul inspector arrived, I wonder who commands here. 285 00:34:41,691 --> 00:34:43,474 You or him? 286 00:34:46,648 --> 00:34:48,139 I do, of course! 287 00:34:48,664 --> 00:34:53,915 So, who decided to do the DANA testing? 288 00:34:53,939 --> 00:34:55,415 You or him? 289 00:34:55,439 --> 00:34:59,931 - Not DANA, Ismail, DNA. - Shut up! 290 00:35:00,689 --> 00:35:01,973 Him. 291 00:35:02,523 --> 00:35:05,431 Who decided to summon us? 292 00:35:06,272 --> 00:35:07,581 Him. 293 00:35:07,605 --> 00:35:10,513 So, what do you decide, captain? 294 00:35:11,605 --> 00:35:13,847 I decide all the rest. 295 00:35:14,688 --> 00:35:15,972 Nurse! 296 00:35:21,147 --> 00:35:22,597 Come in. 297 00:35:25,438 --> 00:35:28,305 You have no choice, miss. 298 00:35:31,563 --> 00:35:33,263 Kasim: negative. 299 00:35:34,272 --> 00:35:35,888 Ismail: negative. 300 00:35:36,480 --> 00:35:38,055 Ahmet: negative. 301 00:35:38,313 --> 00:35:39,847 Tevfik: negative. 302 00:35:40,272 --> 00:35:41,638 Burak: negative. 303 00:35:42,438 --> 00:35:43,873 Musa: negative. 304 00:35:43,897 --> 00:35:45,805 Abdullah: negative. 305 00:35:46,438 --> 00:35:47,888 Rasit: negative. 306 00:35:51,772 --> 00:35:54,097 So, who killed Lady Winsley? 307 00:35:56,063 --> 00:35:58,430 Something's not right. 308 00:36:03,397 --> 00:36:07,554 Is anyone from Birol's circle missing? 309 00:36:10,187 --> 00:36:13,262 No. Only old Birol. 310 00:36:13,979 --> 00:36:16,387 And he's been dead 15 years. 311 00:36:23,437 --> 00:36:29,304 After 15 years, what do you hope to find in my husband's personal things? 312 00:36:29,937 --> 00:36:32,096 - They can help. - How? 313 00:36:40,146 --> 00:36:42,163 My father's belongings. 314 00:36:42,187 --> 00:36:46,872 He treated the island's horses, dogs and cats for 40 years. 315 00:36:46,896 --> 00:36:49,429 He was against sterilization. 316 00:36:50,312 --> 00:36:52,096 We're overrun now. 317 00:36:53,771 --> 00:36:55,971 May God make you sterile. 318 00:36:57,062 --> 00:36:59,512 May God give you piles. 319 00:36:59,771 --> 00:37:02,846 May the pain keep you from sitting. 320 00:37:04,646 --> 00:37:09,345 May you suffer a slipped disc and a painful operation. 321 00:37:09,728 --> 00:37:14,079 May a woman seduce you only to betray you... 322 00:37:14,103 --> 00:37:16,095 Then you'll see. 323 00:37:17,436 --> 00:37:18,928 Damn cop! 324 00:37:23,020 --> 00:37:24,246 ID card. 325 00:37:24,270 --> 00:37:25,803 You cheap... 326 00:37:26,520 --> 00:37:31,303 Driving licence and address book. I'll keep them. 327 00:37:34,478 --> 00:37:38,178 The dead seem to meddle in the affairs of the living. 328 00:37:38,645 --> 00:37:45,303 It's my guess old Birol didn't just look after local dogs and cats, 329 00:37:45,645 --> 00:37:48,136 but the women too. 330 00:37:48,603 --> 00:37:54,511 He must have left a few illegitimate children here. 331 00:37:56,770 --> 00:37:58,553 Take this stamp. 332 00:37:59,270 --> 00:38:03,579 I need the DNA of the person who licked it 30 years ago. 333 00:38:03,603 --> 00:38:06,927 Ok, but we're all cousins here. 334 00:38:09,435 --> 00:38:10,927 I know. 335 00:38:16,185 --> 00:38:17,703 Why a stamp? 336 00:38:17,727 --> 00:38:20,094 That stamp could be the key. 337 00:38:25,894 --> 00:38:28,469 Your father's memory is soiled. 338 00:38:30,852 --> 00:38:33,927 Our family honour is betrayed! 339 00:38:45,269 --> 00:38:47,635 Even if I had been her lover, I'm innocent! 340 00:38:47,685 --> 00:38:51,635 - So why do they suspect you? - I don't know. 341 00:38:51,935 --> 00:38:55,120 The blood in her eye resembles mine, 342 00:38:55,144 --> 00:38:59,052 but they agree it's not mine. It's not mine! 343 00:38:59,394 --> 00:39:02,245 And us? Why suspect us? 344 00:39:02,269 --> 00:39:05,593 - Why take our blood? - Calling me guilty? 345 00:39:06,309 --> 00:39:08,093 Yes, you're guilty. 346 00:39:08,184 --> 00:39:12,176 You're the reason they suspect us. Shame on you. 347 00:39:12,309 --> 00:39:15,551 Show your brother some respect! Get out! 348 00:39:23,268 --> 00:39:29,426 My love, tell me, did you sleep with that American, Lady Winsley? 349 00:39:31,684 --> 00:39:35,327 The police want her killer, not her lover. 350 00:39:35,351 --> 00:39:38,509 But tell me, did you sleep with her? 351 00:39:41,226 --> 00:39:42,759 You believe that? 352 00:39:44,226 --> 00:39:45,509 No. 353 00:40:28,183 --> 00:40:35,675 It's likely the blood in Lady Winsley's eye matches old Birol's DNA exactly. 354 00:40:36,308 --> 00:40:39,117 What are you trying to prove? 355 00:40:39,141 --> 00:40:42,633 The DNA shows that, but he died 15 years ago. 356 00:40:43,016 --> 00:40:44,966 - And? - And? 357 00:40:45,725 --> 00:40:47,133 And? 358 00:40:48,433 --> 00:40:50,966 - What? - Think. 359 00:40:57,933 --> 00:40:59,216 I am thinking. 360 00:40:59,600 --> 00:41:01,008 An error. 361 00:41:01,725 --> 00:41:04,965 No. Sercan, the main suspect, 362 00:41:05,307 --> 00:41:09,408 couldn't have killed her 15 minutes after leaving the bar. 363 00:41:09,432 --> 00:41:12,090 His DNA doesn't match anyway. 364 00:41:12,474 --> 00:41:17,616 Davut was in love with her. He wouldn't have done so clean a job. 365 00:41:17,640 --> 00:41:20,757 As for the gardener, I doubt it. 366 00:41:21,515 --> 00:41:23,007 And so? 367 00:41:23,057 --> 00:41:25,590 Old Birol visited local homes. 368 00:41:25,682 --> 00:41:29,757 He must have fathered children. 369 00:41:29,890 --> 00:41:33,340 It's my belief that the killer is one of them. 370 00:41:34,403 --> 00:41:36,353 Let's cast a wide net. 371 00:41:36,849 --> 00:41:42,007 The adulterous mother will lead to the murdering son. 372 00:41:42,057 --> 00:41:46,924 We look for adulterous women? Out of the question! 373 00:41:47,182 --> 00:41:51,950 - We must respect family honour. - No need to mention adultery. 374 00:41:51,974 --> 00:41:55,382 What then? We're after the killer's mother? 375 00:41:56,640 --> 00:42:02,283 "Inspector Fergan, a super cop sent to solve Lady Presley's murder 376 00:42:02,307 --> 00:42:08,381 is abandoning the Birol family lead to focus on local women." 377 00:42:10,931 --> 00:42:13,714 Who killed Lady Presley? 378 00:42:14,264 --> 00:42:17,631 It's not Lady Presley, it's Lady Winsley. 379 00:42:18,181 --> 00:42:23,381 - There's a rotten apple in the barrel. - Who can it be then? 380 00:42:23,556 --> 00:42:26,048 Someone who worked for her. 381 00:42:28,889 --> 00:42:31,131 It could be the gardener. 382 00:42:32,306 --> 00:42:36,464 I think it's a love affair that ended badly. 383 00:42:36,764 --> 00:42:40,782 They're only trying so hard because she was American. 384 00:42:40,806 --> 00:42:46,589 Americans love scandals. This Presley woman was mysterious. 385 00:42:46,681 --> 00:42:52,381 I bet she had something in mind to come and spend winter here. 386 00:42:56,389 --> 00:43:01,506 What are these DANA... DNA tests on our women? 387 00:43:04,888 --> 00:43:06,130 Quiet! 388 00:43:24,680 --> 00:43:27,463 Aren't you ashamed, my niece? 389 00:43:46,013 --> 00:43:51,463 You see, there was blood in the victim's left eye. 390 00:43:52,055 --> 00:43:57,130 And old Birol was a veterinarian, so... 391 00:43:57,180 --> 00:43:58,422 So what? 392 00:44:00,180 --> 00:44:03,379 It's simple. Logical. 393 00:44:10,596 --> 00:44:15,796 Why the left eye? Would the right one change anything? 394 00:44:16,887 --> 00:44:21,421 Nothing at all, but it was the left one. 395 00:44:22,846 --> 00:44:25,296 We refuse to do the test. 396 00:44:25,929 --> 00:44:30,712 If the Americans want a blood sample, let them send the marines. 397 00:44:30,846 --> 00:44:33,087 This is a free country. 398 00:44:33,304 --> 00:44:38,254 We do what we want, we kill whom we want. 399 00:44:42,054 --> 00:44:46,421 And sleep with whom you want? Is that it? 400 00:44:46,762 --> 00:44:48,379 Come on, out! 401 00:44:54,054 --> 00:44:58,837 What does Lady Nestlé's left eye 402 00:44:58,929 --> 00:45:03,253 have to do with the infidelity of local women? 403 00:45:05,386 --> 00:45:06,628 Action... 404 00:45:07,011 --> 00:45:08,503 reaction! 405 00:45:09,303 --> 00:45:12,170 Logical, isn't it? 406 00:45:29,553 --> 00:45:30,737 Logical. 407 00:45:30,761 --> 00:45:33,628 It's a conspiracy. A conspiracy! 408 00:46:02,385 --> 00:46:04,085 Tell me the truth. 409 00:46:05,635 --> 00:46:08,877 Did Birol ever touch you? 410 00:46:09,719 --> 00:46:11,294 Touch me? 411 00:46:15,552 --> 00:46:19,294 Did cousin Birol ever touch you? 412 00:46:19,719 --> 00:46:22,127 What are you saying, Ismail? 413 00:46:22,344 --> 00:46:27,502 For fuck's sake! Did Birol make a cuckold of me? 414 00:46:28,052 --> 00:46:31,460 - A cuckold? - Yes, a cuckold! 415 00:46:37,594 --> 00:46:40,377 Did Birol fuck you? 416 00:46:48,052 --> 00:46:53,169 If I die now, what will you say over my grave? 417 00:46:57,344 --> 00:47:01,043 "Born an ass, died an ass." 418 00:47:03,509 --> 00:47:05,126 Fatma: negative. 419 00:47:05,801 --> 00:47:08,360 Lady Winsley's maid: negative. 420 00:47:08,384 --> 00:47:10,110 Azize: negative. 421 00:47:10,134 --> 00:47:12,402 Good, she's the muezzin's wife. 422 00:47:12,426 --> 00:47:16,334 - Did you see Birol a lot? - Why? 423 00:47:16,468 --> 00:47:20,652 - Did you frequent him? - Everyone frequented him. 424 00:47:20,676 --> 00:47:22,626 None of us went near Birol. 425 00:47:23,551 --> 00:47:28,194 Except your uncle's daughter, Seda. And my sister-in-law, Ayse. 426 00:47:28,218 --> 00:47:32,485 - The truth! - I never slept with the veterinarian. 427 00:47:32,509 --> 00:47:35,168 - I never cheated on you. - Slut! 428 00:47:36,551 --> 00:47:40,626 Lale: negative. Burak's mother: negative. 429 00:47:40,801 --> 00:47:43,751 The hairdresser: negative. Surprisingly. 430 00:47:44,343 --> 00:47:47,543 Ahmet, we've loved each other so much. 431 00:47:48,551 --> 00:47:51,110 Remember our honeymoon... 432 00:47:51,134 --> 00:47:53,860 My sister-in-law, Sureyya... 433 00:47:53,884 --> 00:47:58,126 and also my uncle's sister-in-law, Fatma. 434 00:47:58,926 --> 00:48:00,026 What? 435 00:48:00,050 --> 00:48:04,750 - Mondays or Tuesdays? - Not Mondays. I saw him on Tuesdays. 436 00:48:04,925 --> 00:48:08,666 Listen to me. In the name of Allah... 437 00:48:08,883 --> 00:48:10,526 Spare me the truth. 438 00:48:10,550 --> 00:48:12,651 The schoolteacher: negative. 439 00:48:12,675 --> 00:48:16,067 The baker's wife: negative. The pharmacist: negative. 440 00:48:16,091 --> 00:48:20,000 - Wednesdays? - Not Wednesdays, Thursdays. 441 00:48:20,633 --> 00:48:24,500 I nursed you through your accident. 442 00:48:25,258 --> 00:48:28,234 And now prostate cancer. 443 00:48:28,258 --> 00:48:31,666 I'm starting to think you've jinxed me! 444 00:48:45,966 --> 00:48:48,291 She was my father's cousin. 445 00:49:20,424 --> 00:49:22,207 You're expected. 446 00:49:28,090 --> 00:49:32,040 The investigation must be suspended. 447 00:49:33,132 --> 00:49:36,691 We've lived in harmony for generations. 448 00:49:36,715 --> 00:49:38,968 Everything is peaceful here. 449 00:49:38,993 --> 00:49:44,582 We get on well with our police force. Their laws are ours. 450 00:49:44,757 --> 00:49:47,957 But we don't like your methods. 451 00:49:48,549 --> 00:49:50,707 You dishonour our women. 452 00:49:50,840 --> 00:49:53,316 We've lost a cousin due to you. 453 00:49:53,340 --> 00:49:58,165 So, a word of advice. Finish your job and get out of town. 454 00:49:58,840 --> 00:50:02,149 - Believe me, I'm working on it. - Really? 455 00:50:02,173 --> 00:50:06,748 Inspector... You're going too far. 456 00:50:08,673 --> 00:50:12,498 - You think so? - I'm a woman too. 457 00:50:12,714 --> 00:50:15,164 So, let us men talk together! 458 00:50:15,631 --> 00:50:18,456 Really? You can talk outside then! 459 00:50:19,131 --> 00:50:20,998 All of you, get out! 460 00:50:21,464 --> 00:50:23,789 Get the hell out, I said! 461 00:50:38,131 --> 00:50:41,164 I've looked into our inspector and his family. 462 00:50:48,589 --> 00:50:50,706 The inspector's a Kurd. 463 00:50:53,714 --> 00:50:55,039 And? 464 00:50:57,298 --> 00:51:01,455 He's from a family of sheep breeders in Diyarbakir. 465 00:51:03,255 --> 00:51:05,080 So what, Burak? 466 00:51:07,297 --> 00:51:11,439 How are an American writer and sheep linked? 467 00:51:11,463 --> 00:51:14,023 - It doesn't bother you? - No. 468 00:51:14,047 --> 00:51:16,648 What if he isn't Turkish? 469 00:51:16,672 --> 00:51:19,080 He's excellent at his job. 470 00:51:19,338 --> 00:51:22,705 I don't care either, but he's a Kurd! 471 00:51:23,255 --> 00:51:24,997 Don't you get it? 472 00:51:27,922 --> 00:51:29,163 Well, Mehmet? 473 00:51:29,505 --> 00:51:34,413 I'm a democrat and always vote to the left of the left. 474 00:51:35,130 --> 00:51:38,148 But some races pollute the Earth. 475 00:51:38,172 --> 00:51:40,872 Fergan has no place in our society. 476 00:51:46,422 --> 00:51:48,247 Hello, Mr. Kasim. 477 00:51:52,463 --> 00:51:56,038 May I ask your wife a question? 478 00:51:57,505 --> 00:52:00,246 Ask me any questions. 479 00:52:01,379 --> 00:52:04,371 We don't have your wife's results. 480 00:52:04,754 --> 00:52:06,787 What are you implying? 481 00:52:08,421 --> 00:52:12,579 Are you doubting my honour? 482 00:52:12,629 --> 00:52:15,621 Sorry, I expressed myself badly. 483 00:52:15,671 --> 00:52:18,121 We've lost your wife's results. 484 00:52:36,171 --> 00:52:38,621 LADY WINSLEY'S MYSTERIOUS DEATH 485 00:52:39,962 --> 00:52:41,954 A VICTIM OF LOVE? 486 00:52:42,254 --> 00:52:43,829 AUTHOR FOUND DEAD 487 00:52:57,212 --> 00:53:01,245 Where was your son on the evening of February 19? 488 00:53:02,045 --> 00:53:05,286 February 19, a Sunday evening? 489 00:53:06,045 --> 00:53:10,953 He took the last ferry back to his base, as usual. 490 00:53:13,003 --> 00:53:16,411 - Was there a cut on his cheek? - No. 491 00:53:19,961 --> 00:53:21,328 Thank you. 492 00:53:55,253 --> 00:53:58,619 A Turk and a Kurd are sentenced to die. 493 00:53:58,960 --> 00:54:02,494 They ask the Kurd what his last wish is. 494 00:54:02,919 --> 00:54:05,577 He says it's to see his mother. 495 00:54:05,752 --> 00:54:08,202 Then they ask the Turk his. 496 00:54:09,835 --> 00:54:14,535 He replies, "That the Kurd doesn't see his mother." 497 00:54:23,210 --> 00:54:24,952 There are no Kurds. 498 00:54:30,460 --> 00:54:31,744 Listen now... 499 00:54:38,835 --> 00:54:43,452 Your articles on corruption at the water board were excellent. 500 00:54:43,544 --> 00:54:47,035 Those on clandestine brothels too. 501 00:54:47,460 --> 00:54:51,535 The one on contaminated raki was good as well. 502 00:54:52,877 --> 00:54:56,577 But you're way off the mark with this. 503 00:55:03,001 --> 00:55:07,227 For 80 years, the State has tried to make them forget their roots. 504 00:55:07,251 --> 00:55:11,400 You'll stir things up. There are no Kurds here. 505 00:55:13,293 --> 00:55:16,368 You know how your feet sound in snow... 506 00:55:16,626 --> 00:55:19,243 Kard... Kurd... 507 00:55:34,816 --> 00:55:39,766 "Fergan's Kurdish roots are finally out in the open." 508 00:55:40,418 --> 00:55:42,060 Fucking Kurds! 509 00:55:42,084 --> 00:55:43,618 I knew it! 510 00:55:43,643 --> 00:55:47,119 "Inspector Fergan is striving to find a culprit 511 00:55:47,415 --> 00:55:50,141 "among the inhabitants of the island. 512 00:55:50,166 --> 00:55:55,533 "His methods are outrageous." 513 00:56:03,708 --> 00:56:08,991 "His hatred for his country and admiration for the Americans..." 514 00:56:09,791 --> 00:56:11,783 See your inspector now? 515 00:56:15,708 --> 00:56:17,116 Hello. 516 00:58:28,081 --> 00:58:29,573 So that's it? 517 00:58:32,998 --> 00:58:35,281 You'll give up and leave? 518 00:58:40,039 --> 00:58:42,281 I'll never see you again? 519 00:59:03,163 --> 00:59:05,530 Immediate departure for Istanbul. 520 00:59:49,913 --> 00:59:51,363 Mum... 521 00:59:52,663 --> 00:59:56,404 Why haven't you ever told me about our roots? 522 01:00:00,287 --> 01:00:01,987 Forget that. 523 01:00:02,746 --> 01:00:05,112 When I do, people remind me. 524 01:00:06,829 --> 01:00:09,571 I won't tell you anything. 525 01:00:10,412 --> 01:00:11,654 Why not? 526 01:00:14,412 --> 01:00:17,737 Those who want to erase my memory have won. 527 01:00:17,954 --> 01:00:21,154 But why did you let them win? 528 01:00:21,787 --> 01:00:23,862 For you, my son. 529 01:00:24,037 --> 01:00:26,487 So that you could live. 530 01:00:26,579 --> 01:00:29,487 That's why I sent you to Germany. 531 01:00:39,138 --> 01:00:40,463 Talk anytime. 532 01:00:49,579 --> 01:00:51,029 My son... 533 01:00:51,912 --> 01:00:55,971 When you were born, we had 10 hectares of farmland, 534 01:00:55,995 --> 01:00:58,778 8,000 head of sheep, 535 01:00:58,953 --> 01:01:01,945 and we were the richest family in Piran. 536 01:01:02,203 --> 01:01:05,945 All of Turkey wore the wool of our sheep. 537 01:01:06,578 --> 01:01:11,653 But, one day, an epidemic decimated our flock. 538 01:01:12,411 --> 01:01:15,320 After that, the repression increased. 539 01:01:15,370 --> 01:01:18,945 We lost it all: the land we had cultivated, 540 01:01:18,995 --> 01:01:22,070 the trees we had planted, 541 01:01:22,745 --> 01:01:25,653 the mountains that protected us. 542 01:01:27,620 --> 01:01:30,236 We moved to Ankara. 543 01:01:31,661 --> 01:01:34,695 Your dad was an honest, proud man. 544 01:01:34,786 --> 01:01:37,653 He found a job as a worker. 545 01:01:38,453 --> 01:01:42,945 But he could never take the injustice of it... 546 01:01:44,536 --> 01:01:46,528 and he fell ill. 547 01:01:48,786 --> 01:01:51,778 One November night, he lay down. 548 01:01:52,286 --> 01:01:54,694 I didn't notice anything. 549 01:01:55,035 --> 01:01:58,595 When I took his morning tea and his pills, 550 01:01:58,619 --> 01:02:00,152 he was dead. 551 01:02:00,577 --> 01:02:03,902 You had just turned four. 552 01:02:05,202 --> 01:02:09,735 His dream was to see you grow up and succeed in life. 553 01:02:10,244 --> 01:02:12,220 And you have succeeded. 554 01:02:12,244 --> 01:02:14,485 You can be proud of yourself. 555 01:02:15,285 --> 01:02:18,069 I am proud of you. 556 01:02:22,744 --> 01:02:25,860 We are strangers to our memory, 557 01:02:25,910 --> 01:02:29,360 to our language, to our own faces. 558 01:02:30,327 --> 01:02:33,069 I have always felt exiled. 559 01:02:33,827 --> 01:02:38,944 Exile uproots everything but the roots. 560 01:02:43,202 --> 01:02:45,985 We come from the East. 561 01:02:46,494 --> 01:02:49,110 And the sun rises in the East. 562 01:04:56,949 --> 01:05:00,399 Talk! Sercan, I'm speaking to you! 563 01:05:07,699 --> 01:05:09,524 This is Sercan Birol. 564 01:05:09,782 --> 01:05:13,732 I was under pressure to arrest someone. 565 01:05:14,449 --> 01:05:19,508 - It wasn't him! - His latest DNA test is very positive! 566 01:05:19,532 --> 01:05:24,315 - A golden opportunity. - But it wasn't his DNA. 567 01:05:24,615 --> 01:05:29,857 - But it's close. - Close, but not identical. 568 01:05:29,990 --> 01:05:32,732 Inspector, it's very close. 569 01:05:35,449 --> 01:05:37,315 Get him out! 570 01:05:41,074 --> 01:05:45,841 "Despite the endless DNA tests, Lady Winsley's killer has not been found. 571 01:05:45,865 --> 01:05:49,899 "Some want the case closed." 572 01:06:20,239 --> 01:06:21,856 Here, inspector. 573 01:06:25,156 --> 01:06:30,106 That's everything we have on the young man killed in 2000. 574 01:06:32,156 --> 01:06:33,731 Is this all? 575 01:06:34,489 --> 01:06:36,898 It's a very old case. 576 01:06:53,405 --> 01:06:54,980 Baklava? 577 01:06:58,572 --> 01:07:01,105 I can't, with my diabetes. 578 01:07:01,322 --> 01:07:03,147 I won't have many. 579 01:07:06,322 --> 01:07:11,147 The 2000 bullet and the latest one have the same defect. 580 01:07:13,655 --> 01:07:15,480 And you think? 581 01:07:17,280 --> 01:07:19,563 It's the same weapon. 582 01:07:20,572 --> 01:07:24,022 What do the two crimes have in common? 583 01:07:24,488 --> 01:07:27,214 Lady Winsley was writing a novel. 584 01:07:27,238 --> 01:07:30,188 I think it was about the young man. 585 01:07:31,613 --> 01:07:34,022 Trust me, I know what I'm doing. 586 01:07:34,197 --> 01:07:36,480 I just need proof. 587 01:07:38,322 --> 01:07:40,147 I need the manuscript. 588 01:07:41,155 --> 01:07:43,397 What do we do with Sercan? 589 01:07:44,947 --> 01:07:46,855 Keep him here for now. 590 01:07:50,654 --> 01:07:54,104 And tell the press we have the culprit. 591 01:07:54,737 --> 01:07:57,187 But you said it wasn't him! 592 01:07:58,946 --> 01:08:04,172 "Lady Winsley's murderer has apparently been found: 593 01:08:04,196 --> 01:08:08,229 "Sercan Birol, one of her many lovers. 594 01:08:08,612 --> 01:08:12,562 "It seems a family member denounced him." 595 01:08:57,445 --> 01:09:00,353 We'll talk again soon. 596 01:09:01,195 --> 01:09:03,186 Goodbye, my brother. 597 01:09:09,320 --> 01:09:10,728 Hello. 598 01:09:15,570 --> 01:09:16,978 Inspector... 599 01:09:18,486 --> 01:09:21,712 The case is closed. What are you after now? 600 01:09:21,736 --> 01:09:23,270 Nothing. 601 01:09:23,403 --> 01:09:27,561 I just have a few minor questions for your son. 602 01:09:27,986 --> 01:09:29,395 Of course. 603 01:09:29,945 --> 01:09:32,436 Can you come to the station? 604 01:09:32,611 --> 01:09:35,478 I'll get ready and be right there. 605 01:09:42,486 --> 01:09:43,770 Inspector... 606 01:09:45,111 --> 01:09:47,561 - Everything ok? - Yes. 607 01:10:27,194 --> 01:10:29,352 Don't screw up, Fuat! 608 01:10:30,610 --> 01:10:32,227 Stop! 609 01:10:57,776 --> 01:10:59,934 - The suspect? - That way. 610 01:11:10,901 --> 01:11:12,434 He's right here. 611 01:11:21,151 --> 01:11:23,559 Put him down. No! 612 01:11:24,234 --> 01:11:26,143 Down on the floor. 613 01:11:29,318 --> 01:11:31,143 We tested your blood. 614 01:11:32,443 --> 01:11:35,976 It matches the drop in the victim's eye. 615 01:11:43,151 --> 01:11:45,434 - It's a mistake. - No. 616 01:11:48,151 --> 01:11:49,516 It isn't. 617 01:11:54,441 --> 01:11:59,225 Tell me the truth or you'll spend your life behind bars. 618 01:12:18,525 --> 01:12:21,100 - Fergan's office? - That way. 619 01:12:29,775 --> 01:12:31,725 My son is innocent. 620 01:12:33,233 --> 01:12:35,725 Your son is involved somehow. 621 01:12:36,733 --> 01:12:39,433 He didn't kill Lady Winsley. 622 01:12:39,691 --> 01:12:44,350 Maybe, but I have to tell you he's a suspect. 623 01:12:45,400 --> 01:12:48,932 He didn't return to barracks that evening. 624 01:12:49,315 --> 01:12:54,140 His DNA matches the blood found in Lady Winsley's eye. 625 01:12:56,024 --> 01:12:58,015 I need you to trust me. 626 01:12:58,690 --> 01:13:04,974 The gun that killed Lady Winsley was also used to kill a man in 2000. 627 01:13:06,232 --> 01:13:09,557 My son only carries weapons in the army. 628 01:13:09,774 --> 01:13:12,724 - He has never had a gun. - I know. 629 01:13:13,357 --> 01:13:16,349 And your son was just a boy in 2000. 630 01:13:18,482 --> 01:13:23,890 Either he was asked to shoot her with that gun, or... 631 01:13:23,940 --> 01:13:25,932 he's not the killer. 632 01:13:30,607 --> 01:13:32,640 You should help me. 633 01:13:41,607 --> 01:13:44,349 I had relations with old Birol. 634 01:13:46,107 --> 01:13:49,889 Only once, a long time ago. 635 01:13:50,773 --> 01:13:52,014 I know. 636 01:13:57,981 --> 01:13:59,681 I'm scared. 637 01:14:04,064 --> 01:14:06,098 I give you my word. 638 01:14:06,439 --> 01:14:08,931 Your husband will never know. 639 01:14:10,856 --> 01:14:14,514 I found this in my son's room. 640 01:14:22,023 --> 01:14:24,056 "Suspect Number 1". 641 01:14:27,689 --> 01:14:30,139 Please, don't harm my son. 642 01:14:31,106 --> 01:14:32,639 Or my honour. 643 01:14:47,272 --> 01:14:49,972 The young poet's name was Azad. 644 01:14:50,730 --> 01:14:57,263 He was talented, but his poetry was subversive 645 01:14:57,772 --> 01:15:01,180 for he wrote in a forbidden language: 646 01:15:01,980 --> 01:15:03,888 the Kurdish language. 647 01:15:09,397 --> 01:15:14,123 A dedication in a book of Kurdish poetry 648 01:15:14,147 --> 01:15:20,222 that he had hidden since childhood was his sole hope of writing one day. 649 01:15:21,938 --> 01:15:23,180 It was... 650 01:15:24,563 --> 01:15:27,513 his bond with the words and images 651 01:15:27,605 --> 01:15:33,472 that had seared his soul since his identity was taken from him. 652 01:15:36,605 --> 01:15:37,998 Years later, 653 01:15:38,022 --> 01:15:42,664 he published his anthology of poetry clandestinely 654 01:15:42,688 --> 01:15:46,680 and settled on the island, incognito, 655 01:15:46,729 --> 01:15:49,830 to pursue his quest for justice and liberty in peace. 656 01:15:49,854 --> 01:15:53,554 The wolves of darkness discovered his identity. 657 01:15:53,896 --> 01:15:56,637 One night, someone knocked. 658 01:15:57,437 --> 01:15:59,721 Azad opened the door... 659 01:16:00,437 --> 01:16:03,971 He instantly recognized the young man standing before him. 660 01:16:04,187 --> 01:16:06,387 His threatening gaze 661 01:16:06,979 --> 01:16:10,762 and his strange, big eyes stared at him unambiguously. 662 01:16:11,312 --> 01:16:12,971 He told him, 663 01:16:13,562 --> 01:16:14,887 'I'm a Turk. 664 01:16:16,354 --> 01:16:18,721 Your poems offend me. 665 01:16:19,521 --> 01:16:22,262 You write of liberty! 666 01:16:22,812 --> 01:16:24,887 I am a patriot! 667 01:16:26,562 --> 01:16:29,429 And he shot him dead. 668 01:16:30,812 --> 01:16:32,054 Fergan... 669 01:16:32,729 --> 01:16:36,455 Back in 2000, no one talked 670 01:16:36,479 --> 01:16:39,179 because they knew he was a Kurd. 671 01:16:39,396 --> 01:16:40,637 I know. 672 01:16:41,312 --> 01:16:43,054 Carry on, please. 673 01:16:44,396 --> 01:16:50,095 "The case was closed without anyone being bothered." 674 01:16:51,686 --> 01:16:54,261 I don't buy Fuat's confession. 675 01:16:54,895 --> 01:17:01,537 He says Lady Winsley attacked him and the gun went off in the struggle. 676 01:17:01,561 --> 01:17:05,803 I think she was dead when the blood got in her eye. 677 01:17:08,728 --> 01:17:13,053 I think someone else was there when she was killed. 678 01:17:13,561 --> 01:17:16,011 But why would Fuat protect him? 679 01:17:18,686 --> 01:17:22,845 I think she caught him with her manuscript. 680 01:17:22,978 --> 01:17:28,636 Lady Winsley tried to take it back and the second person shot her. 681 01:17:34,145 --> 01:17:37,970 Fuat rushed at him and they fought. 682 01:17:38,103 --> 01:17:43,886 Fuat's face was scratched and his blood fell on the victim's body. 683 01:17:45,061 --> 01:17:48,260 Aren't you mixing up investigations? 684 01:17:48,685 --> 01:17:51,344 That was Lady Winsley's investigation. 685 01:17:52,269 --> 01:17:55,094 She found the young Kurd's killer. 686 01:17:55,519 --> 01:17:58,969 I think the same man killed her. 687 01:18:10,894 --> 01:18:17,094 Fuat isn't the culprit. The killer in 2000 also killed Lady Winsley. 688 01:18:19,644 --> 01:18:22,469 The same gun killed both victims. 689 01:18:27,935 --> 01:18:30,453 Fuat was a boy. It can't be him. 690 01:18:30,477 --> 01:18:32,510 You must release him. 691 01:18:41,810 --> 01:18:46,468 I can't. If I free every suspect, what will I look like? 692 01:18:49,851 --> 01:18:54,468 The Americans think I'm a clown and the Turks want to replace me. 693 01:18:54,768 --> 01:19:00,843 - If I free him, my career's over. - You'd rather condemn an innocent? 694 01:19:03,768 --> 01:19:06,843 Fuat isn't innocent and you know it. 695 01:19:10,837 --> 01:19:13,537 But he didn't kill Lady Winsley. 696 01:19:13,851 --> 01:19:15,884 So, who did? 697 01:19:16,059 --> 01:19:17,468 I think I know. 698 01:19:31,596 --> 01:19:34,087 They let you go pretty fast. 699 01:19:35,011 --> 01:19:37,045 They believed my story. 700 01:19:39,809 --> 01:19:43,093 - What story? - I confused them. 701 01:19:47,600 --> 01:19:49,758 They're so stupid. 702 01:20:39,444 --> 01:20:44,019 I didn't denounce you. I'd never have done that. 703 01:20:44,812 --> 01:20:47,762 They want to close the case. 704 01:20:55,974 --> 01:20:57,924 Let's go fishing. 705 01:20:58,765 --> 01:21:00,924 Let's get away from here. 706 01:21:02,515 --> 01:21:03,757 Now? 707 01:21:04,890 --> 01:21:06,132 Later. 708 01:21:08,015 --> 01:21:09,465 All right. 709 01:21:37,099 --> 01:21:38,590 Traitor! 710 01:21:41,349 --> 01:21:46,006 - Burak Ozturk, give me your gun. - Never! 711 01:21:47,931 --> 01:21:49,381 You're a traitor. 712 01:21:52,639 --> 01:21:54,339 Damn Kurd! 713 01:22:21,306 --> 01:22:25,589 I knew you were the best from the very beginning. 714 01:22:29,473 --> 01:22:31,615 Here's the murder weapon. 715 01:22:31,639 --> 01:22:33,714 A Beretta 92 Parabellum. 716 01:22:34,681 --> 01:22:38,256 It killed Lady Winsley and the young Kurd. 717 01:22:41,556 --> 01:22:43,713 It's in your hands now. 718 01:22:47,763 --> 01:22:49,713 Goodbye, captain. 719 01:22:59,347 --> 01:23:00,963 Thank you. 720 01:23:13,097 --> 01:23:14,880 Goodbye, inspector. 721 01:23:54,721 --> 01:23:57,504 Last departure for Istanbul. 51426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.