All language subtitles for FreeKs s01e10 Un dia perfecto

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:39,372 --> 00:00:40,582 It's here. 3 00:00:40,665 --> 00:00:41,958 What? -It's here. It's a sign. 4 00:00:42,042 --> 00:00:42,959 We were sounding so good. 5 00:00:43,043 --> 00:00:44,794 -Why did you stop? -No, no, hey! She's here. 6 00:00:44,878 --> 00:00:47,714 -Who? Karen. Karen S�nchez. 7 00:00:47,881 --> 00:00:49,591 Oh, man. Do we need to call a doctor? 8 00:00:50,592 --> 00:00:53,553 No, no, Coco, really, grab it. See? She flew over there. 9 00:00:53,678 --> 00:00:55,180 It's over there. Look. Down there. 10 00:00:55,263 --> 00:00:57,807 I'm not going to do that. -Grab it, Coco. Grab it. 11 00:00:57,891 --> 00:01:00,185 But� Let me see, Coco. 12 00:01:00,268 --> 00:01:03,063 -Let's see. Careful. Be careful. 13 00:01:03,146 --> 00:01:05,732 Yes, there she is. No joke, it's a moth. 14 00:01:05,815 --> 00:01:08,276 It's moving. -Great. I'm glad you caught it. 15 00:01:08,359 --> 00:01:10,820 -Oh! It's moving. Don't let her go. 16 00:01:10,904 --> 00:01:14,115 Look. It's a moth. Let's see it. Open, open, open. 17 00:01:16,826 --> 00:01:19,829 It's been following me since this morning. That's why I named her. 18 00:01:19,913 --> 00:01:22,665 This is Karen S�nchez. She's our number one fan. 19 00:01:24,292 --> 00:01:25,919 We have to set her free. We embrace freedom. 20 00:01:26,002 --> 00:01:31,424 We shall. If she flies away, it's OK. If she stays, she's meant to be here. 21 00:01:31,966 --> 00:01:34,928 Let's set you free, Karen S�nchez. -Open up. Open up. 22 00:01:35,011 --> 00:01:36,304 Oh, I don't know. 23 00:01:38,014 --> 00:01:39,933 The world is such a big place. 24 00:01:42,393 --> 00:01:43,520 Wow, look. 25 00:01:45,188 --> 00:01:47,190 Free Karen S�nchez. 26 00:01:47,774 --> 00:01:49,484 Free Karen S�nchez. 27 00:01:50,026 --> 00:01:52,695 Free Karen S�nchez. 28 00:02:05,416 --> 00:02:07,001 Let me explain. 29 00:02:07,502 --> 00:02:09,546 I don't want to hear it. You're a liar. 30 00:02:09,629 --> 00:02:12,382 -You are Gaspar Fern�ndez, the thief. -I'm not a thief. 31 00:02:12,799 --> 00:02:15,260 -Nina, please listen to me. What are you going to say? 32 00:02:15,343 --> 00:02:17,846 That you used me to spy on the band? 33 00:02:18,429 --> 00:02:21,266 Is that why you told me you were looking for a rehearsing room? 34 00:02:21,349 --> 00:02:25,186 No. I was looking for my red notebook. I needed to get it back. 35 00:02:25,478 --> 00:02:27,397 My songs are in it, and Ulises was after it. 36 00:02:29,649 --> 00:02:30,859 I don't believe you. 37 00:02:32,569 --> 00:02:36,114 I'm in love with you. Since the first time I saw you. 38 00:02:37,699 --> 00:02:40,994 Really? Which "first time" are you talking about? 39 00:02:42,078 --> 00:02:43,705 When you saw me through the cameras? 40 00:02:46,332 --> 00:02:48,751 Give me a chance to explain everything to you. 41 00:02:50,461 --> 00:02:52,088 I don't wanna hear from you again. 42 00:02:56,634 --> 00:03:00,388 Look, man, I don't know who you are or what you want. 43 00:03:00,638 --> 00:03:03,933 I just wanted to say that someone is spying on you. 44 00:03:07,937 --> 00:03:10,899 -Nina, my girlfriend� -Nina is your girlfriend? 45 00:03:11,900 --> 00:03:13,193 She was my girlfriend. 46 00:03:14,694 --> 00:03:16,112 Gaspar took her from me. 47 00:03:20,158 --> 00:03:22,076 Do you think she's spying on us? 48 00:03:23,286 --> 00:03:26,706 She tells Gaspar what happens here? It's hard for me to believe. 49 00:03:41,971 --> 00:03:44,224 You said he left in the middle of the night? 50 00:03:46,100 --> 00:03:47,393 I have no clue, Isa. 51 00:03:48,645 --> 00:03:49,938 You know I'm a heavy sleeper. 52 00:03:51,397 --> 00:03:54,234 As soon as I saw the note, I contacted you. 53 00:03:54,317 --> 00:03:57,403 -Last night he was upset. -Yes, I know. 54 00:03:57,528 --> 00:03:59,614 He's been upset for a while now. 55 00:03:59,697 --> 00:04:03,243 His situation is overwhelming. His dad, Lugones� 56 00:04:03,326 --> 00:04:04,869 Your brother. 57 00:04:05,078 --> 00:04:08,456 Don't even mention him. Ulises is nothing but trouble. 58 00:04:09,249 --> 00:04:10,917 What about his dad? 59 00:04:12,210 --> 00:04:16,547 I don't think he's there. But I'll give him a call just to check. 60 00:04:16,631 --> 00:04:18,591 Okay. Bye, Juani. 61 00:04:31,312 --> 00:04:32,188 Isabella. 62 00:04:34,274 --> 00:04:36,234 How are you? What can I do for you? 63 00:04:37,193 --> 00:04:39,362 I'm looking for Coco. 64 00:04:39,946 --> 00:04:44,367 I have no idea where he is. We haven't spoken� in a while. 65 00:04:45,285 --> 00:04:49,747 I'm worried. It's important and� we can't find him. 66 00:04:51,749 --> 00:04:53,334 What are you talking about? 67 00:04:54,168 --> 00:04:57,005 I'll stop by the gym later so we can talk. 68 00:04:57,088 --> 00:04:58,923 Maybe you can help me find him. 69 00:04:59,007 --> 00:05:01,092 Please, I never wanted to use you. 70 00:05:01,175 --> 00:05:04,012 -You don't have anything to do with this. -Oh, really? 71 00:05:05,722 --> 00:05:10,018 -Nina, please listen to me. Stop. Blas, I'll call you later. 72 00:05:10,768 --> 00:05:12,061 Nina, I love you. 73 00:05:14,689 --> 00:05:17,400 Enough. Drive, please. 74 00:05:21,779 --> 00:05:25,491 Did you hear that? Gaspar's in town and Nina's spying on us. 75 00:05:26,534 --> 00:05:27,952 You were right. 76 00:05:36,419 --> 00:05:41,090 First, Mauricio and now Gaspar. What a mess, girl. 77 00:05:41,924 --> 00:05:43,343 It's not the same. 78 00:05:44,886 --> 00:05:50,224 Then it looks like� like it's my fault. 79 00:05:53,144 --> 00:05:58,316 It's different with Mauricio. Mauricio needs help. He's not well. 80 00:05:59,650 --> 00:06:01,778 And Gaspar? What excuse did he give you? 81 00:06:03,905 --> 00:06:05,448 -He didn't. -He didn't? 82 00:06:07,075 --> 00:06:12,413 No. I'd like to believe there's a good explanation for all this� 83 00:06:13,664 --> 00:06:15,792 but he was spying on the band. I saw him. 84 00:06:16,334 --> 00:06:18,503 Then you need to talk to the guys in the band. 85 00:06:20,421 --> 00:06:24,342 I don't think I can do that right now. My mind is elsewhere. 86 00:06:25,510 --> 00:06:26,427 I need time to think. 87 00:06:28,346 --> 00:06:29,347 About what? 88 00:06:32,600 --> 00:06:36,604 I don't know. Gaspar ended up in the hospital on my account. 89 00:06:40,900 --> 00:06:43,486 My emotions are all over the place. 90 00:06:46,364 --> 00:06:49,117 Ulises 91 00:06:50,660 --> 00:06:52,537 I can't talk to anyone right now. 92 00:06:59,502 --> 00:07:04,966 -Tell me. How can I help? -Enzo, Coco is very upset. 93 00:07:06,551 --> 00:07:09,220 I trust you, that's why I'm telling you this. 94 00:07:09,804 --> 00:07:13,015 Isabella, the only thing I told Coco 95 00:07:13,099 --> 00:07:15,977 was that he would be much happier living on his own. 96 00:07:16,060 --> 00:07:20,314 That's the truth. What can I say? I'm too old for this stuff. 97 00:07:22,817 --> 00:07:25,862 It's precisely because you just see it as "stuff." 98 00:07:26,028 --> 00:07:28,448 This is not "stuff," it's your son's life. 99 00:07:37,540 --> 00:07:41,169 -Tell me, what can I do? -Accept him as he is. 100 00:07:43,045 --> 00:07:47,592 Coco never stopped being Coco� and he loves you. 101 00:07:52,430 --> 00:07:55,183 But right now, we need to find out where he is. 102 00:07:55,600 --> 00:07:58,060 Can you think of a place where he might be? 103 00:08:01,355 --> 00:08:02,523 Yes, of course. 104 00:08:03,858 --> 00:08:07,737 -Do you think Nina talked to the band? -No way. Why would she? 105 00:08:08,362 --> 00:08:09,906 How are you so sure? 106 00:08:10,323 --> 00:08:15,119 Because that girl really loves you. If they find out, it's not because of her. 107 00:08:15,203 --> 00:08:17,288 That's the way it is. 108 00:08:21,000 --> 00:08:22,668 What about this? 109 00:08:22,752 --> 00:08:24,921 Ludovico 110 00:08:26,714 --> 00:08:29,509 Gaspar, I have something important to tell you. 111 00:08:29,592 --> 00:08:32,094 -What is it? You need to come back to FreeKs. 112 00:08:34,263 --> 00:08:35,765 What? Why? 113 00:08:37,099 --> 00:08:39,018 It's a long story. Are you free right now? 114 00:08:40,895 --> 00:08:44,565 -OK, where are you? -Where am I? In my room. 115 00:08:45,233 --> 00:08:49,695 I'll meet you at Barrancas Park. Next to the eucalyptus. See you in an hour. 116 00:08:52,073 --> 00:08:55,743 -You're in Buenos Aires? Don't tell anyone we're meeting. 117 00:09:03,251 --> 00:09:05,920 Don't you think it's dangerous that Gaspar is here? 118 00:09:06,504 --> 00:09:10,633 Enough with the gossip. I thought this was about something important. 119 00:09:12,802 --> 00:09:15,221 This doesn't sound important to you? 120 00:09:15,304 --> 00:09:21,352 The only thing that matters to me is that FreeKs will play at Park Hall. 121 00:09:30,695 --> 00:09:32,113 Park Hall? 122 00:09:32,488 --> 00:09:35,449 So make sure that everything will go down flawlessly. 123 00:09:38,911 --> 00:09:41,080 We're playing at park hall 124 00:09:41,163 --> 00:09:43,374 Are you ready? Yes - of course. 125 00:09:43,457 --> 00:09:45,585 First row! On my way. Best news ever! 126 00:09:46,961 --> 00:09:50,006 She got angry about the cameras. And she's right. 127 00:09:51,048 --> 00:09:53,634 The camera thing was a lot. I can remove them. 128 00:09:54,468 --> 00:09:58,472 Let's talk about this later. First, I want to talk to Ludo. 129 00:09:58,556 --> 00:10:00,600 -OK. Hear me out. 130 00:10:00,683 --> 00:10:02,560 -What? I went to the locksmith. 131 00:10:03,394 --> 00:10:06,772 The owner confirmed that the person who made a copy of the key to the safe� 132 00:10:07,231 --> 00:10:10,276 -was a woman. -Isabella? 133 00:10:10,359 --> 00:10:14,280 No. He showed me a picture of the order. It was some M�nica Gonz�lez. 134 00:10:16,657 --> 00:10:20,703 I don't have a clue who that is. But I can check. Go now. 135 00:10:21,454 --> 00:10:26,959 -You were right. What you told me is true. -I'm glad to hear that, but don't worry. 136 00:10:27,043 --> 00:10:28,836 Gaspar won't cause you any trouble. 137 00:10:28,919 --> 00:10:33,674 -What do you mean? -I'm making sure he doesn't bother us. 138 00:10:53,277 --> 00:10:55,237 Cami, I want you to know that I'm cooking, 139 00:10:55,321 --> 00:10:58,449 paid all my bills, and I also fixed the towel rack in the bathroom. 140 00:10:58,824 --> 00:11:02,745 I'm still having a hard time picking up my clothes and doing my laundry, 141 00:11:02,828 --> 00:11:04,955 but those are on my To Do List. 142 00:11:05,247 --> 00:11:09,043 Because the new Juani gets things done and will surprise you. 143 00:11:09,126 --> 00:11:12,672 The new Juani proposes new ideas. The new Juani adapts. 144 00:11:15,716 --> 00:11:18,969 The new Juani has cat-like reflexes. 145 00:11:20,346 --> 00:11:23,891 -So? -Nothing. We need to find Coco and fast. 146 00:11:23,974 --> 00:11:27,228 I'm very worried. It's strange for him to disappear like that. 147 00:11:28,854 --> 00:11:32,775 -I found this, Isa. It might help. -He left his agenda. 148 00:11:33,859 --> 00:11:37,822 I found it with my stuff. Maybe he thought he had it with him. 149 00:11:38,656 --> 00:11:40,991 -Hi, how are you? A coffee and two croissants, please. 150 00:11:43,619 --> 00:11:47,456 Isa, I think we're overreacting. Maybe he just needs some time to think. 151 00:11:47,540 --> 00:11:52,336 We don't have time, Juani. We're so busy and we need to get ready for the show. 152 00:11:53,170 --> 00:11:54,463 And where's the show? 153 00:11:55,548 --> 00:11:57,341 And a tea. -Right. 154 00:11:58,426 --> 00:11:59,719 At Park Hall. 155 00:12:00,344 --> 00:12:03,681 - Stop making fun of me. -It's at the Park Hall for real. 156 00:12:05,641 --> 00:12:08,811 Are you serious? Why didn't you mention it before? 157 00:12:08,894 --> 00:12:11,522 I sent you the details so you could share it on your social media. 158 00:12:12,940 --> 00:12:15,943 Let's take care of one thing at a time. We need to find Coco. 159 00:12:16,026 --> 00:12:18,279 Excuse me. -Right. 160 00:12:19,822 --> 00:12:22,700 -The Park Hall! Oh, right. My tea, please. 161 00:12:23,451 --> 00:12:25,619 Lennox house 162 00:12:26,495 --> 00:12:30,916 Lennox� That's it, Juani. Why didn't I think about this before? 163 00:12:31,000 --> 00:12:33,544 -I don't get it. -He's in Tigre. 164 00:12:33,627 --> 00:12:34,962 What? 165 00:12:35,045 --> 00:12:39,967 When he was a kid, he'd spend his holidays with his parents at a house called Lennox. 166 00:12:40,050 --> 00:12:42,219 Tigre is huge. Do you even know where that house is? 167 00:12:42,720 --> 00:12:45,181 I have no clue, but I'll find it. 168 00:12:45,765 --> 00:12:47,683 We are love 169 00:12:47,767 --> 00:12:49,393 Lennox house 170 00:13:23,093 --> 00:13:25,012 Juani, I found him. 171 00:13:25,888 --> 00:13:27,723 What are you doing here? 172 00:13:54,750 --> 00:13:58,671 Gaspar, I left you plenty of messages. What happened? Are you OK? 173 00:13:59,046 --> 00:14:00,673 Please, call me. Bye. 174 00:14:07,263 --> 00:14:11,684 Gaspar. Can you hear me? Ludo's been calling. 175 00:14:12,893 --> 00:14:16,230 He called like 1000 times. Is he your boyfriend? 176 00:14:32,413 --> 00:14:34,081 I'm sorry I had to tie you. 177 00:14:36,375 --> 00:14:39,795 But you're a troublemaker. You made me do it. 178 00:14:46,677 --> 00:14:48,721 I came here because I needed to be alone. 179 00:14:49,972 --> 00:14:55,144 -I'm not sure I want to come back. -Let's see about that after you hear this. 180 00:14:55,853 --> 00:15:00,065 -I have some really big news for you. What is it? 181 00:15:01,233 --> 00:15:05,487 FreeKs is going to play at Park Hall, and you need to be there. 182 00:15:05,571 --> 00:15:07,072 At Park Hall? 183 00:15:08,365 --> 00:15:12,286 Yeah. That's where we're releasing the new album. 184 00:15:12,661 --> 00:15:15,915 At Park Hall. The Park Hall? 185 00:15:15,998 --> 00:15:18,250 -How many other Park Halls do you know? I can't believe it. 186 00:15:18,334 --> 00:15:22,713 You'd better believe it. You have to come back, Coco. 187 00:15:23,047 --> 00:15:24,673 Because FreeKs is not the same without you. 188 00:15:24,924 --> 00:15:27,801 FreeKs hasn't been the same for some time. 189 00:15:28,093 --> 00:15:30,262 It's not that free place that I loved so much. 190 00:15:31,555 --> 00:15:33,265 Park Hall, Coco. 191 00:15:33,849 --> 00:15:37,895 I heard you, Isabella. I have mixed feelings. 192 00:15:38,270 --> 00:15:41,482 Free Karen S�nchez. -Karen S�nchez is alive. 193 00:15:47,696 --> 00:15:51,367 Dear Coco. Our band is all about freedom. 194 00:15:52,201 --> 00:15:53,869 We've dealt with too many blows already. 195 00:15:53,953 --> 00:15:58,999 And you, Coco, you can't just leave. We need to rebuild ourselves. 196 00:16:00,167 --> 00:16:03,128 I agree. We need to continue what we started. 197 00:16:05,297 --> 00:16:09,051 -For Gaspar? -For Karen S�nchez? 198 00:16:10,719 --> 00:16:12,638 For Karen S�nchez. 199 00:16:16,183 --> 00:16:18,560 Tell me if you understand this message. It's so strange. 200 00:16:19,937 --> 00:16:22,856 Ninu, there are a lot of things you need to know. 201 00:16:23,190 --> 00:16:27,319 But I'm still the same Gaspar. You met me at a complicated� 202 00:16:28,237 --> 00:16:31,073 -Then it breaks up. -Did he call you back? 203 00:16:32,116 --> 00:16:32,950 No. 204 00:16:38,664 --> 00:16:42,292 -What should I do? -I would wait for him to call you back. 205 00:16:42,876 --> 00:16:43,752 No. 206 00:16:47,006 --> 00:16:48,007 I don't know what to do. 207 00:16:52,261 --> 00:16:53,262 I'm going to call him. 208 00:16:56,682 --> 00:16:59,518 Are you thirsty or what? Do you want some water? 209 00:17:03,272 --> 00:17:07,234 You're insane, Mauricio. You need help. 210 00:17:08,235 --> 00:17:11,905 Oh, my. We won't get very far with that. 211 00:17:18,579 --> 00:17:21,623 Nina 212 00:17:33,635 --> 00:17:35,554 Nina is calling you. 213 00:17:37,514 --> 00:17:39,850 Why is she calling you and not me? 214 00:17:41,727 --> 00:17:42,936 She's my girlfriend. 215 00:17:52,237 --> 00:17:53,989 We had such an amazing time. 216 00:17:57,076 --> 00:18:01,789 You got a tan. You should have worn a tank top. 217 00:18:01,872 --> 00:18:04,333 That way, you'd get a proper tan. 218 00:18:04,416 --> 00:18:06,293 -Shall we go? -Fine by me. 219 00:18:06,376 --> 00:18:09,505 It's 7:10 p.m. All good? 220 00:18:13,592 --> 00:18:16,970 You were like� I saw that. 221 00:18:17,638 --> 00:18:20,265 Watch out, Coco. 222 00:18:20,349 --> 00:18:23,143 If you leave things out of place� On the floor, on the floor. 223 00:18:23,393 --> 00:18:26,605 -Is this plugged in? So, are you done? 224 00:18:27,523 --> 00:18:30,275 I've been waiting here for you for 20 minutes. 225 00:18:30,359 --> 00:18:32,528 Sorry, we couldn't make it on time. 226 00:18:32,903 --> 00:18:37,908 Try not to let it happen again. I'm talking to all of you. 227 00:18:38,117 --> 00:18:45,040 Hey, Gi. Please. Rehearsals are our priority. Hm? 228 00:18:45,124 --> 00:18:46,917 We are going to play at Park Hall. 229 00:18:47,417 --> 00:18:50,337 -We shouldn't be taking this lightly. -We are not taking it lightly. 230 00:18:51,046 --> 00:18:53,465 What do you want to do first? Do we select songs? 231 00:18:53,549 --> 00:18:55,342 I already selected the songs. 232 00:18:58,929 --> 00:19:01,932 Isabella, Gi, can you leave us alone? 233 00:19:05,686 --> 00:19:08,897 Sure. Remember tomorrow you have the interview with Andy. 234 00:19:11,275 --> 00:19:13,777 We'll start with What do You Want From Me, 235 00:19:13,861 --> 00:19:16,113 and then we'll move on to the new one. Got it? 236 00:19:17,322 --> 00:19:19,533 Don't you think we should all decide on the songs? 237 00:19:19,616 --> 00:19:22,119 Yes. You're right. 238 00:19:22,911 --> 00:19:25,914 I don't think we should open with that song. 239 00:19:26,123 --> 00:19:28,876 -It's not a song to start a show. -I decide the order of the songs. 240 00:19:40,262 --> 00:19:43,140 Stop it, stop it, stop it. 241 00:19:46,226 --> 00:19:49,563 Before we start, I want to say something about tomorrow's interview. 242 00:19:53,650 --> 00:19:56,486 Coco, we need to be careful about the band's image. 243 00:19:56,570 --> 00:19:59,948 -Got it? -Ulises, what are you trying to say? 244 00:20:00,032 --> 00:20:01,909 Juani, don't waste your breath. 245 00:20:01,992 --> 00:20:04,786 He's not worth it. Don't worry, man, I'm not going to the interview. 246 00:20:04,870 --> 00:20:09,875 We are all going. Lugones said we all go, but you're not going to talk. 247 00:20:09,958 --> 00:20:10,876 I'll do all the talking. 248 00:20:17,716 --> 00:20:19,426 -It's Lugones. What a coincidence. 249 00:20:20,010 --> 00:20:23,472 Just a minute, buddies. Hi. Just a second. 250 00:20:25,849 --> 00:20:28,435 Yeah, sure. I'm right here with them. 251 00:20:28,518 --> 00:20:31,104 Are we really going to leave this idiot to decide everything? 252 00:20:39,988 --> 00:20:41,490 Hi, Oso. Hi. 253 00:20:41,907 --> 00:20:44,618 Is Gaspar here? No, why? 254 00:20:45,452 --> 00:20:49,831 Ludovico called me a few minutes ago. He said Gaspar was going to meet him. 255 00:20:49,915 --> 00:20:52,084 Then they must be together. 256 00:20:52,167 --> 00:20:55,337 He never arrived, and when I call him it goes straight to voicemail. 257 00:20:56,171 --> 00:20:59,424 Don't worry, then. He must have worked things out with Nina. 258 00:20:59,508 --> 00:21:01,593 They had a fight? Call him. 259 00:21:08,642 --> 00:21:13,605 Yeah, they had a fight. But you know how he is. 260 00:21:13,897 --> 00:21:17,901 I'm sure he spoke with Nina, and when he's with Nina, 261 00:21:17,985 --> 00:21:19,486 he forgets about everything else. 262 00:21:19,569 --> 00:21:21,238 The requested number is turned off or� 263 00:21:21,321 --> 00:21:22,781 His phone is turned off. 264 00:21:23,073 --> 00:21:25,742 Call Nina. I'm not going to call her. 265 00:21:26,159 --> 00:21:28,912 I'm sure they're together. Let's leave them alone. 266 00:21:32,541 --> 00:21:35,752 -Isabella, are you coming with me? -No, I still have things to do here. 267 00:21:42,301 --> 00:21:43,802 Can I talk to you for a minute, Ludo? 268 00:21:45,178 --> 00:21:47,014 Yes, sure. 269 00:21:47,097 --> 00:21:51,643 I want to give you back your things, and I'd like my things back. 270 00:21:53,353 --> 00:21:57,190 Yes, I have a few of your things. Do you want me to come to your house? 271 00:21:59,609 --> 00:22:03,697 No, that's not necessary. I'll let you know where we can meet. 272 00:22:10,037 --> 00:22:12,164 Guys? -What? 273 00:22:12,998 --> 00:22:14,750 I just had an idea. 274 00:22:17,836 --> 00:22:22,007 What? None of you told the story behind FreeKs? 275 00:22:24,051 --> 00:22:26,887 You could say it's a story about� 276 00:22:28,305 --> 00:22:32,934 -freedom and� liberation. -Mhm. 277 00:22:33,810 --> 00:22:36,730 -Right. I think so. - Yeah? 278 00:22:42,569 --> 00:22:45,697 -What did I say about our image? -Let it go, Ulises, really. 279 00:22:45,947 --> 00:22:47,574 -Look at how you look. -Let it go. Enough. 280 00:22:47,657 --> 00:22:52,204 Here we are. The band of the moment. They started with a viral video 281 00:22:52,287 --> 00:22:53,497 A social media success 282 00:22:53,580 --> 00:22:56,208 and now their concert at Park Hall is sold out. 283 00:22:56,291 --> 00:22:58,043 They are� FreeKs. 284 00:23:05,384 --> 00:23:06,426 Thank you. 285 00:23:06,510 --> 00:23:08,136 Freeks 286 00:23:08,220 --> 00:23:11,848 Thanks a lot. We are� really happy to be here. 287 00:23:11,932 --> 00:23:13,100 Your name, FreeKs, 288 00:23:13,183 --> 00:23:16,895 how did you come up with it? Is that the way you feel? A bit crazy. 289 00:23:16,978 --> 00:23:20,524 No, not at all. The EE comes from the word "free." 290 00:23:20,607 --> 00:23:23,860 Then we are the K and the S. 291 00:23:23,944 --> 00:23:25,153 Leader, voice and guitar 292 00:23:25,278 --> 00:23:28,949 Actually, if you want the truth� 293 00:23:29,032 --> 00:23:29,950 The origin of their name 294 00:23:30,033 --> 00:23:36,665 �Andy, the name comes from Karen S�nchez, our first fan. 295 00:23:36,748 --> 00:23:40,919 -A moth. -A moth? He's just making this up. 296 00:23:41,002 --> 00:23:43,839 No, you wouldn't get it because you weren't there. 297 00:23:43,922 --> 00:23:45,048 Drummer and choruses 298 00:23:45,132 --> 00:23:47,884 So the name "FreeKs" means 299 00:23:47,968 --> 00:23:50,929 -"free Karen S�nchez," right? -That's it, Andy. 300 00:23:51,012 --> 00:23:52,514 I couldn't have said it better. 301 00:23:53,765 --> 00:23:55,600 That's it, "free Karen S�nchez." 302 00:23:55,684 --> 00:23:56,643 Keyboards and choruses 303 00:23:56,726 --> 00:23:59,521 -Free Karen S�nchez. Free Karen S�nchez. 304 00:24:00,647 --> 00:24:05,485 I got this footage from our production team� Did you make this? 305 00:24:05,569 --> 00:24:08,905 -Yes, we did. -Yes, we did, but this is really old. 306 00:24:08,989 --> 00:24:12,367 -We have a lot of new stuff now. -Andy, from the very beginning, 307 00:24:13,034 --> 00:24:16,538 we loved to record ourselves. We thought it'd be� 308 00:24:16,621 --> 00:24:17,581 Bass guitar and choruses 309 00:24:17,664 --> 00:24:22,002 �a cool way to tell the band's story, from the inside. 310 00:24:22,085 --> 00:24:25,422 It's material for a future movie about the band. 311 00:24:25,797 --> 00:24:28,967 Our production team tells me that you're trending on social media. 312 00:24:29,468 --> 00:24:31,511 That's great! 313 00:24:31,845 --> 00:24:33,513 Congratulations. That's great. 314 00:24:34,890 --> 00:24:37,476 How do you get along with fame? Have you changed your car? 315 00:24:37,559 --> 00:24:38,602 Did you become millionaires? 316 00:24:38,685 --> 00:24:41,855 -I still have the same car� -I don't know about them, 317 00:24:42,439 --> 00:24:44,774 but I'm still riding the bus, Andy. 318 00:24:44,858 --> 00:24:48,028 I'm not going to lie to you. If I'm a millionaire, I'm not aware of it. 319 00:24:48,570 --> 00:24:50,780 And speaking of which, let's remind our audience 320 00:24:50,864 --> 00:24:53,658 that the band became famous 321 00:24:53,742 --> 00:24:57,913 because of a viral video about a fight that happened on stage. 322 00:24:57,996 --> 00:25:02,000 I think that was just an excuse for the band to become popular. 323 00:25:02,083 --> 00:25:03,919 -Exactly, yes. -And who was fighting? 324 00:25:04,002 --> 00:25:05,337 Ulises and Gaspar. 325 00:25:06,046 --> 00:25:09,883 Who won the fight? I'm just kidding. Who is Gaspar? 326 00:25:09,966 --> 00:25:11,968 Gaspar is the founder of FreeKs. 327 00:25:12,511 --> 00:25:15,013 -He's the guy in the video. -He's no longer with us. 328 00:25:15,096 --> 00:25:20,769 Well, well, well� Our audience is ready to hear you guys play something for us. 329 00:25:36,660 --> 00:25:38,119 Freeks 'witchcraft' 330 00:27:06,124 --> 00:27:08,460 Listen to me. You're gonna love this. 331 00:27:08,543 --> 00:27:11,963 I've been thinking� I think it would be a great idea if the three of us met. 332 00:27:13,715 --> 00:27:16,301 -Who are you talking about? -What do you mean? 333 00:27:16,593 --> 00:27:20,555 Nina, you, and I. We'll have a civilized conversation. What do you think? 334 00:27:22,849 --> 00:27:26,269 I don't know if that's a good idea. 335 00:27:26,770 --> 00:27:29,189 -Why don't we�? -Why are you contradicting me? 336 00:27:29,606 --> 00:27:30,982 I'm being nice to you. 337 00:27:32,567 --> 00:27:35,320 Text her. Here. 338 00:27:42,160 --> 00:27:45,372 Listen, Mauricio, let's think about this. 339 00:27:47,707 --> 00:27:52,212 Maybe right now is not the best time to text her. Right? 340 00:27:53,421 --> 00:27:56,049 The sooner we do this, the sooner it will be over. 341 00:27:56,716 --> 00:27:58,301 Speak. 342 00:28:03,473 --> 00:28:05,016 Let's think of some other way. 343 00:28:09,688 --> 00:28:11,523 That's enough. I'll talk to her myself. 344 00:28:15,318 --> 00:28:21,116 What do you call her? "Nini"? "Babe"? What do you call her? 345 00:28:23,410 --> 00:28:27,288 Okay, let's just try with "hi, Nina." 346 00:28:35,797 --> 00:28:37,173 Hi, Nina 347 00:29:02,157 --> 00:29:06,661 There you are. You asked me for a chance, but don't answer your phone? 348 00:29:08,913 --> 00:29:10,874 I'm sorry. I need to see you. 349 00:29:16,254 --> 00:29:19,048 I'll explain everything. It's important. 350 00:29:27,223 --> 00:29:30,769 Where should we meet? 351 00:29:45,950 --> 00:29:48,286 I think it was Juani. Juani? A thief? 352 00:29:49,412 --> 00:29:51,414 No way. He's not a thief. 353 00:29:52,332 --> 00:29:53,166 I heard them. 354 00:29:54,584 --> 00:29:58,004 Juani said that to get the money he had to do something he regretted. 355 00:29:58,755 --> 00:30:00,632 Yes, asking his brother-in-law for a loan. 356 00:30:01,591 --> 00:30:04,719 Cami's brother. It seems like he's involved in some shady business. 357 00:30:05,678 --> 00:30:06,554 At least that's what they say. 358 00:30:08,681 --> 00:30:14,020 Gi, neither of us stole the money. I don't think Gaspar did either. 359 00:30:15,063 --> 00:30:16,564 Both Ludo and Ulises weren't even here. 360 00:30:17,732 --> 00:30:20,276 -How do you know that? -Because I know. 361 00:30:21,110 --> 00:30:22,654 The money went missing during the weekend. 362 00:30:23,404 --> 00:30:27,450 Ludo was at Isabella's house. And Ulises was on vacation. 363 00:30:33,623 --> 00:30:35,750 Isn't it easier to check the security cameras? 364 00:30:36,125 --> 00:30:39,629 That was the first thing I did, but there are no cameras in that area. 365 00:30:40,839 --> 00:30:44,425 You're right. So, who did it? 366 00:30:45,760 --> 00:30:47,136 I don't know. 367 00:30:48,096 --> 00:30:51,558 -Do you know a M�nica Gonz�lez? -No, why? 368 00:30:53,017 --> 00:30:54,018 Forget about it. 369 00:30:56,229 --> 00:31:00,525 It's not easy to get into that room. You need a key to get in. 370 00:31:02,569 --> 00:31:04,445 Maybe Blas did it. 371 00:31:06,155 --> 00:31:08,157 Sorry, he's the only one I can think of. 372 00:31:08,241 --> 00:31:09,993 Freeks also is @gasparfree 373 00:31:10,535 --> 00:31:12,662 Re-watch the interview with andy here 374 00:31:12,996 --> 00:31:15,164 When two geniuses come together these things happen 375 00:31:16,374 --> 00:31:18,835 Hear me out, Ulises. Either you didn't get what I meant 376 00:31:18,918 --> 00:31:21,754 or you don't have what it takes to control your band. 377 00:31:22,005 --> 00:31:26,259 This boy didn't get it. What is that outfit? We have people in charge of this. 378 00:31:26,342 --> 00:31:30,597 Mhm. I told him to be mindful of his image, but� I don't know. 379 00:31:30,680 --> 00:31:35,226 M�nica, come here. Come here. Take a look. Look. What do you think of this? 380 00:31:35,894 --> 00:31:37,312 -What, the boa? -Yeah. 381 00:31:37,812 --> 00:31:39,772 I love it. I have one just like it. 382 00:31:39,856 --> 00:31:41,649 Ugh. Forget it. 383 00:31:41,733 --> 00:31:44,777 -But it's cool, isn't it? -You don't get it. Let it go. 384 00:31:46,279 --> 00:31:48,781 Didn't you say you talked to Coco? 385 00:31:49,365 --> 00:31:52,702 -Yes, I was very clear with him. -It doesn't look like it. 386 00:31:53,536 --> 00:31:54,621 Fix it. 387 00:32:19,354 --> 00:32:22,899 On air 388 00:33:29,132 --> 00:33:35,054 Wait a second. Let me explain. Listen to me, I'll pay you back. 389 00:33:36,389 --> 00:33:38,516 How? Like I always do. 390 00:33:40,560 --> 00:33:47,233 No, don't worry, buddy. It was just a losing streak. That's it. 391 00:34:07,295 --> 00:34:09,338 Isa, is that you? 392 00:34:09,422 --> 00:34:14,761 -I can't believe it. How are you? How are you? 393 00:34:16,054 --> 00:34:18,765 How are you? I'm so glad I ran into you. 394 00:34:18,848 --> 00:34:21,350 I've been thinking about you a lot lately. 395 00:34:21,434 --> 00:34:23,770 And now here you are! That's nice, come sit with me. 396 00:34:23,853 --> 00:34:24,854 Sure, thanks. 397 00:35:00,807 --> 00:35:02,308 No, Mauricio, please. 398 00:35:07,355 --> 00:35:09,190 -Nina? No. Let me go. 399 00:35:09,816 --> 00:35:11,651 -Gaspar? Nina? 400 00:35:12,110 --> 00:35:13,236 Gaspar? 401 00:38:12,123 --> 00:38:14,625 Traducido por Jerzy Fonseca 402 00:38:15,305 --> 00:39:15,220 Please rate this subtitle at www.osdb.link/f5b8r Help other users to choose the best subtitles 403 00:39:15,270 --> 00:39:19,820 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.