Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:39,372 --> 00:00:40,582
It's here.
3
00:00:40,665 --> 00:00:41,958
What?
-It's here. It's a sign.
4
00:00:42,042 --> 00:00:42,959
We were sounding so good.
5
00:00:43,043 --> 00:00:44,794
-Why did you stop?
-No, no, hey! She's here.
6
00:00:44,878 --> 00:00:47,714
-Who?
Karen. Karen S�nchez.
7
00:00:47,881 --> 00:00:49,591
Oh, man. Do we need to call a doctor?
8
00:00:50,592 --> 00:00:53,553
No, no, Coco, really, grab it.
See? She flew over there.
9
00:00:53,678 --> 00:00:55,180
It's over there. Look. Down there.
10
00:00:55,263 --> 00:00:57,807
I'm not going to do that.
-Grab it, Coco. Grab it.
11
00:00:57,891 --> 00:01:00,185
But�
Let me see, Coco.
12
00:01:00,268 --> 00:01:03,063
-Let's see.
Careful. Be careful.
13
00:01:03,146 --> 00:01:05,732
Yes, there she is.
No joke, it's a moth.
14
00:01:05,815 --> 00:01:08,276
It's moving.
-Great. I'm glad you caught it.
15
00:01:08,359 --> 00:01:10,820
-Oh! It's moving.
Don't let her go.
16
00:01:10,904 --> 00:01:14,115
Look. It's a moth.
Let's see it. Open, open, open.
17
00:01:16,826 --> 00:01:19,829
It's been following me since this
morning. That's why I named her.
18
00:01:19,913 --> 00:01:22,665
This is Karen S�nchez.
She's our number one fan.
19
00:01:24,292 --> 00:01:25,919
We have to set her free.
We embrace freedom.
20
00:01:26,002 --> 00:01:31,424
We shall. If she flies away, it's OK.
If she stays, she's meant to be here.
21
00:01:31,966 --> 00:01:34,928
Let's set you free, Karen S�nchez.
-Open up. Open up.
22
00:01:35,011 --> 00:01:36,304
Oh, I don't know.
23
00:01:38,014 --> 00:01:39,933
The world is such a big place.
24
00:01:42,393 --> 00:01:43,520
Wow, look.
25
00:01:45,188 --> 00:01:47,190
Free Karen S�nchez.
26
00:01:47,774 --> 00:01:49,484
Free Karen S�nchez.
27
00:01:50,026 --> 00:01:52,695
Free Karen S�nchez.
28
00:02:05,416 --> 00:02:07,001
Let me explain.
29
00:02:07,502 --> 00:02:09,546
I don't want to hear it. You're a liar.
30
00:02:09,629 --> 00:02:12,382
-You are Gaspar Fern�ndez, the thief.
-I'm not a thief.
31
00:02:12,799 --> 00:02:15,260
-Nina, please listen to me.
What are you going to say?
32
00:02:15,343 --> 00:02:17,846
That you used me to spy on the band?
33
00:02:18,429 --> 00:02:21,266
Is that why you told me
you were looking for a rehearsing room?
34
00:02:21,349 --> 00:02:25,186
No. I was looking for my red
notebook. I needed to get it back.
35
00:02:25,478 --> 00:02:27,397
My songs are in it,
and Ulises was after it.
36
00:02:29,649 --> 00:02:30,859
I don't believe you.
37
00:02:32,569 --> 00:02:36,114
I'm in love with you.
Since the first time I saw you.
38
00:02:37,699 --> 00:02:40,994
Really? Which "first time"
are you talking about?
39
00:02:42,078 --> 00:02:43,705
When you saw me through the cameras?
40
00:02:46,332 --> 00:02:48,751
Give me a chance
to explain everything to you.
41
00:02:50,461 --> 00:02:52,088
I don't wanna hear from you again.
42
00:02:56,634 --> 00:03:00,388
Look, man, I don't know
who you are or what you want.
43
00:03:00,638 --> 00:03:03,933
I just wanted to say
that someone is spying on you.
44
00:03:07,937 --> 00:03:10,899
-Nina, my girlfriend�
-Nina is your girlfriend?
45
00:03:11,900 --> 00:03:13,193
She was my girlfriend.
46
00:03:14,694 --> 00:03:16,112
Gaspar took her from me.
47
00:03:20,158 --> 00:03:22,076
Do you think she's spying on us?
48
00:03:23,286 --> 00:03:26,706
She tells Gaspar what happens here?
It's hard for me to believe.
49
00:03:41,971 --> 00:03:44,224
You said he left
in the middle of the night?
50
00:03:46,100 --> 00:03:47,393
I have no clue, Isa.
51
00:03:48,645 --> 00:03:49,938
You know I'm a heavy sleeper.
52
00:03:51,397 --> 00:03:54,234
As soon as I saw the note,
I contacted you.
53
00:03:54,317 --> 00:03:57,403
-Last night he was upset.
-Yes, I know.
54
00:03:57,528 --> 00:03:59,614
He's been upset for a while now.
55
00:03:59,697 --> 00:04:03,243
His situation is overwhelming.
His dad, Lugones�
56
00:04:03,326 --> 00:04:04,869
Your brother.
57
00:04:05,078 --> 00:04:08,456
Don't even mention him.
Ulises is nothing but trouble.
58
00:04:09,249 --> 00:04:10,917
What about his dad?
59
00:04:12,210 --> 00:04:16,547
I don't think he's there.
But I'll give him a call just to check.
60
00:04:16,631 --> 00:04:18,591
Okay.
Bye, Juani.
61
00:04:31,312 --> 00:04:32,188
Isabella.
62
00:04:34,274 --> 00:04:36,234
How are you? What can I do for you?
63
00:04:37,193 --> 00:04:39,362
I'm looking for Coco.
64
00:04:39,946 --> 00:04:44,367
I have no idea where he is.
We haven't spoken� in a while.
65
00:04:45,285 --> 00:04:49,747
I'm worried. It's
important and� we can't find him.
66
00:04:51,749 --> 00:04:53,334
What are you talking about?
67
00:04:54,168 --> 00:04:57,005
I'll stop by the gym later so we can talk.
68
00:04:57,088 --> 00:04:58,923
Maybe you can help me find him.
69
00:04:59,007 --> 00:05:01,092
Please, I never wanted to use you.
70
00:05:01,175 --> 00:05:04,012
-You don't have anything to do with this.
-Oh, really?
71
00:05:05,722 --> 00:05:10,018
-Nina, please listen to me.
Stop. Blas, I'll call you later.
72
00:05:10,768 --> 00:05:12,061
Nina, I love you.
73
00:05:14,689 --> 00:05:17,400
Enough. Drive, please.
74
00:05:21,779 --> 00:05:25,491
Did you hear that? Gaspar's
in town and Nina's spying on us.
75
00:05:26,534 --> 00:05:27,952
You were right.
76
00:05:36,419 --> 00:05:41,090
First, Mauricio and now
Gaspar. What a mess, girl.
77
00:05:41,924 --> 00:05:43,343
It's not the same.
78
00:05:44,886 --> 00:05:50,224
Then it looks like� like it's my fault.
79
00:05:53,144 --> 00:05:58,316
It's different with Mauricio.
Mauricio needs help. He's not well.
80
00:05:59,650 --> 00:06:01,778
And Gaspar? What excuse did he give you?
81
00:06:03,905 --> 00:06:05,448
-He didn't.
-He didn't?
82
00:06:07,075 --> 00:06:12,413
No. I'd like to believe
there's a good explanation for all this�
83
00:06:13,664 --> 00:06:15,792
but he was spying on the band. I saw him.
84
00:06:16,334 --> 00:06:18,503
Then you need to talk
to the guys in the band.
85
00:06:20,421 --> 00:06:24,342
I don't think I can do that right now.
My mind is elsewhere.
86
00:06:25,510 --> 00:06:26,427
I need time to think.
87
00:06:28,346 --> 00:06:29,347
About what?
88
00:06:32,600 --> 00:06:36,604
I don't know. Gaspar ended up
in the hospital on my account.
89
00:06:40,900 --> 00:06:43,486
My emotions are all over the place.
90
00:06:46,364 --> 00:06:49,117
Ulises
91
00:06:50,660 --> 00:06:52,537
I can't talk to anyone right now.
92
00:06:59,502 --> 00:07:04,966
-Tell me. How can I help?
-Enzo, Coco is very upset.
93
00:07:06,551 --> 00:07:09,220
I trust you, that's why
I'm telling you this.
94
00:07:09,804 --> 00:07:13,015
Isabella, the only thing I told Coco
95
00:07:13,099 --> 00:07:15,977
was that he would be much
happier living on his own.
96
00:07:16,060 --> 00:07:20,314
That's the truth. What can I say?
I'm too old for this stuff.
97
00:07:22,817 --> 00:07:25,862
It's precisely because
you just see it as "stuff."
98
00:07:26,028 --> 00:07:28,448
This is not "stuff," it's your son's life.
99
00:07:37,540 --> 00:07:41,169
-Tell me, what can I do?
-Accept him as he is.
100
00:07:43,045 --> 00:07:47,592
Coco never stopped
being Coco� and he loves you.
101
00:07:52,430 --> 00:07:55,183
But right now, we need
to find out where he is.
102
00:07:55,600 --> 00:07:58,060
Can you think of a place
where he might be?
103
00:08:01,355 --> 00:08:02,523
Yes, of course.
104
00:08:03,858 --> 00:08:07,737
-Do you think Nina talked to the band?
-No way. Why would she?
105
00:08:08,362 --> 00:08:09,906
How are you so sure?
106
00:08:10,323 --> 00:08:15,119
Because that girl really loves you.
If they find out, it's not because of her.
107
00:08:15,203 --> 00:08:17,288
That's the way it is.
108
00:08:21,000 --> 00:08:22,668
What about this?
109
00:08:22,752 --> 00:08:24,921
Ludovico
110
00:08:26,714 --> 00:08:29,509
Gaspar, I have something
important to tell you.
111
00:08:29,592 --> 00:08:32,094
-What is it?
You need to come back to FreeKs.
112
00:08:34,263 --> 00:08:35,765
What? Why?
113
00:08:37,099 --> 00:08:39,018
It's a long story. Are you free right now?
114
00:08:40,895 --> 00:08:44,565
-OK, where are you?
-Where am I? In my room.
115
00:08:45,233 --> 00:08:49,695
I'll meet you at Barrancas Park. Next to
the eucalyptus. See you in an hour.
116
00:08:52,073 --> 00:08:55,743
-You're in Buenos Aires?
Don't tell anyone we're meeting.
117
00:09:03,251 --> 00:09:05,920
Don't you think it's dangerous
that Gaspar is here?
118
00:09:06,504 --> 00:09:10,633
Enough with the gossip. I thought
this was about something important.
119
00:09:12,802 --> 00:09:15,221
This doesn't sound important to you?
120
00:09:15,304 --> 00:09:21,352
The only thing that matters to me
is that FreeKs will play at Park Hall.
121
00:09:30,695 --> 00:09:32,113
Park Hall?
122
00:09:32,488 --> 00:09:35,449
So make sure that everything
will go down flawlessly.
123
00:09:38,911 --> 00:09:41,080
We're playing at park hall
124
00:09:41,163 --> 00:09:43,374
Are you ready?
Yes - of course.
125
00:09:43,457 --> 00:09:45,585
First row!
On my way. Best news ever!
126
00:09:46,961 --> 00:09:50,006
She got angry about the cameras.
And she's right.
127
00:09:51,048 --> 00:09:53,634
The camera thing was a lot.
I can remove them.
128
00:09:54,468 --> 00:09:58,472
Let's talk about this later.
First, I want to talk to Ludo.
129
00:09:58,556 --> 00:10:00,600
-OK.
Hear me out.
130
00:10:00,683 --> 00:10:02,560
-What?
I went to the locksmith.
131
00:10:03,394 --> 00:10:06,772
The owner confirmed that the person
who made a copy of the key to the safe�
132
00:10:07,231 --> 00:10:10,276
-was a woman.
-Isabella?
133
00:10:10,359 --> 00:10:14,280
No. He showed me a picture of
the order. It was some M�nica Gonz�lez.
134
00:10:16,657 --> 00:10:20,703
I don't have a clue who that is.
But I can check. Go now.
135
00:10:21,454 --> 00:10:26,959
-You were right. What you told me is true.
-I'm glad to hear that, but don't worry.
136
00:10:27,043 --> 00:10:28,836
Gaspar won't cause you any trouble.
137
00:10:28,919 --> 00:10:33,674
-What do you mean?
-I'm making sure he doesn't bother us.
138
00:10:53,277 --> 00:10:55,237
Cami, I want you to know that I'm cooking,
139
00:10:55,321 --> 00:10:58,449
paid all my bills, and I also fixed
the towel rack in the bathroom.
140
00:10:58,824 --> 00:11:02,745
I'm still having a hard time picking up
my clothes and doing my laundry,
141
00:11:02,828 --> 00:11:04,955
but those are on my To Do List.
142
00:11:05,247 --> 00:11:09,043
Because the new Juani gets things
done and will surprise you.
143
00:11:09,126 --> 00:11:12,672
The new Juani proposes new ideas.
The new Juani adapts.
144
00:11:15,716 --> 00:11:18,969
The new Juani has cat-like reflexes.
145
00:11:20,346 --> 00:11:23,891
-So?
-Nothing. We need to find Coco and fast.
146
00:11:23,974 --> 00:11:27,228
I'm very worried. It's strange
for him to disappear like that.
147
00:11:28,854 --> 00:11:32,775
-I found this, Isa. It might help.
-He left his agenda.
148
00:11:33,859 --> 00:11:37,822
I found it with my stuff.
Maybe he thought he had it with him.
149
00:11:38,656 --> 00:11:40,991
-Hi, how are you?
A coffee and two croissants, please.
150
00:11:43,619 --> 00:11:47,456
Isa, I think we're overreacting.
Maybe he just needs some time to think.
151
00:11:47,540 --> 00:11:52,336
We don't have time, Juani. We're so busy
and we need to get ready for the show.
152
00:11:53,170 --> 00:11:54,463
And where's the show?
153
00:11:55,548 --> 00:11:57,341
And a tea.
-Right.
154
00:11:58,426 --> 00:11:59,719
At Park Hall.
155
00:12:00,344 --> 00:12:03,681
- Stop making fun of me.
-It's at the Park Hall for real.
156
00:12:05,641 --> 00:12:08,811
Are you serious? Why didn't
you mention it before?
157
00:12:08,894 --> 00:12:11,522
I sent you the details so you could
share it on your social media.
158
00:12:12,940 --> 00:12:15,943
Let's take care of one thing at
a time. We need to find Coco.
159
00:12:16,026 --> 00:12:18,279
Excuse me.
-Right.
160
00:12:19,822 --> 00:12:22,700
-The Park Hall! Oh, right.
My tea, please.
161
00:12:23,451 --> 00:12:25,619
Lennox house
162
00:12:26,495 --> 00:12:30,916
Lennox� That's it, Juani.
Why didn't I think about this before?
163
00:12:31,000 --> 00:12:33,544
-I don't get it.
-He's in Tigre.
164
00:12:33,627 --> 00:12:34,962
What?
165
00:12:35,045 --> 00:12:39,967
When he was a kid, he'd spend his holidays
with his parents at a house called Lennox.
166
00:12:40,050 --> 00:12:42,219
Tigre is huge. Do you even
know where that house is?
167
00:12:42,720 --> 00:12:45,181
I have no clue, but I'll find it.
168
00:12:45,765 --> 00:12:47,683
We are love
169
00:12:47,767 --> 00:12:49,393
Lennox house
170
00:13:23,093 --> 00:13:25,012
Juani, I found him.
171
00:13:25,888 --> 00:13:27,723
What are you doing here?
172
00:13:54,750 --> 00:13:58,671
Gaspar, I left you plenty of
messages. What happened? Are you OK?
173
00:13:59,046 --> 00:14:00,673
Please, call me. Bye.
174
00:14:07,263 --> 00:14:11,684
Gaspar. Can you hear me?
Ludo's been calling.
175
00:14:12,893 --> 00:14:16,230
He called like 1000
times. Is he your boyfriend?
176
00:14:32,413 --> 00:14:34,081
I'm sorry I had to tie you.
177
00:14:36,375 --> 00:14:39,795
But you're a troublemaker.
You made me do it.
178
00:14:46,677 --> 00:14:48,721
I came here because I needed to be alone.
179
00:14:49,972 --> 00:14:55,144
-I'm not sure I want to come back.
-Let's see about that after you hear this.
180
00:14:55,853 --> 00:15:00,065
-I have some really big news for you.
What is it?
181
00:15:01,233 --> 00:15:05,487
FreeKs is going to play at Park Hall,
and you need to be there.
182
00:15:05,571 --> 00:15:07,072
At Park Hall?
183
00:15:08,365 --> 00:15:12,286
Yeah. That's where we're
releasing the new album.
184
00:15:12,661 --> 00:15:15,915
At Park Hall. The Park Hall?
185
00:15:15,998 --> 00:15:18,250
-How many other Park Halls do you know?
I can't believe it.
186
00:15:18,334 --> 00:15:22,713
You'd better believe it.
You have to come back, Coco.
187
00:15:23,047 --> 00:15:24,673
Because FreeKs
is not the same without you.
188
00:15:24,924 --> 00:15:27,801
FreeKs hasn't been the same for some time.
189
00:15:28,093 --> 00:15:30,262
It's not that free place
that I loved so much.
190
00:15:31,555 --> 00:15:33,265
Park Hall, Coco.
191
00:15:33,849 --> 00:15:37,895
I heard you, Isabella.
I have mixed feelings.
192
00:15:38,270 --> 00:15:41,482
Free Karen S�nchez.
-Karen S�nchez is alive.
193
00:15:47,696 --> 00:15:51,367
Dear Coco. Our band is all about freedom.
194
00:15:52,201 --> 00:15:53,869
We've dealt with too many blows already.
195
00:15:53,953 --> 00:15:58,999
And you, Coco, you can't just leave.
We need to rebuild ourselves.
196
00:16:00,167 --> 00:16:03,128
I agree. We need to
continue what we started.
197
00:16:05,297 --> 00:16:09,051
-For Gaspar?
-For Karen S�nchez?
198
00:16:10,719 --> 00:16:12,638
For Karen S�nchez.
199
00:16:16,183 --> 00:16:18,560
Tell me if you understand this
message. It's so strange.
200
00:16:19,937 --> 00:16:22,856
Ninu, there are a
lot of things you need to know.
201
00:16:23,190 --> 00:16:27,319
But I'm still the same Gaspar.
You met me at a complicated�
202
00:16:28,237 --> 00:16:31,073
-Then it breaks up.
-Did he call you back?
203
00:16:32,116 --> 00:16:32,950
No.
204
00:16:38,664 --> 00:16:42,292
-What should I do?
-I would wait for him to call you back.
205
00:16:42,876 --> 00:16:43,752
No.
206
00:16:47,006 --> 00:16:48,007
I don't know what to do.
207
00:16:52,261 --> 00:16:53,262
I'm going to call him.
208
00:16:56,682 --> 00:16:59,518
Are you thirsty or what?
Do you want some water?
209
00:17:03,272 --> 00:17:07,234
You're insane, Mauricio.
You need help.
210
00:17:08,235 --> 00:17:11,905
Oh, my. We won't get very far with that.
211
00:17:18,579 --> 00:17:21,623
Nina
212
00:17:33,635 --> 00:17:35,554
Nina is calling you.
213
00:17:37,514 --> 00:17:39,850
Why is she calling you and not me?
214
00:17:41,727 --> 00:17:42,936
She's my girlfriend.
215
00:17:52,237 --> 00:17:53,989
We had such an amazing time.
216
00:17:57,076 --> 00:18:01,789
You got a tan.
You should have worn a tank top.
217
00:18:01,872 --> 00:18:04,333
That way, you'd get a proper tan.
218
00:18:04,416 --> 00:18:06,293
-Shall we go?
-Fine by me.
219
00:18:06,376 --> 00:18:09,505
It's 7:10 p.m. All good?
220
00:18:13,592 --> 00:18:16,970
You were like�
I saw that.
221
00:18:17,638 --> 00:18:20,265
Watch out, Coco.
222
00:18:20,349 --> 00:18:23,143
If you leave things out of place�
On the floor, on the floor.
223
00:18:23,393 --> 00:18:26,605
-Is this plugged in?
So, are you done?
224
00:18:27,523 --> 00:18:30,275
I've been waiting here
for you for 20 minutes.
225
00:18:30,359 --> 00:18:32,528
Sorry, we couldn't make it on time.
226
00:18:32,903 --> 00:18:37,908
Try not to let it happen again.
I'm talking to all of you.
227
00:18:38,117 --> 00:18:45,040
Hey, Gi. Please. Rehearsals
are our priority. Hm?
228
00:18:45,124 --> 00:18:46,917
We are going to play at Park Hall.
229
00:18:47,417 --> 00:18:50,337
-We shouldn't be taking this lightly.
-We are not taking it lightly.
230
00:18:51,046 --> 00:18:53,465
What do you want to do first?
Do we select songs?
231
00:18:53,549 --> 00:18:55,342
I already selected the songs.
232
00:18:58,929 --> 00:19:01,932
Isabella, Gi, can you leave us alone?
233
00:19:05,686 --> 00:19:08,897
Sure. Remember tomorrow
you have the interview with Andy.
234
00:19:11,275 --> 00:19:13,777
We'll start with What do You Want From Me,
235
00:19:13,861 --> 00:19:16,113
and then we'll move on
to the new one. Got it?
236
00:19:17,322 --> 00:19:19,533
Don't you think we should
all decide on the songs?
237
00:19:19,616 --> 00:19:22,119
Yes. You're right.
238
00:19:22,911 --> 00:19:25,914
I don't think we should
open with that song.
239
00:19:26,123 --> 00:19:28,876
-It's not a song to start a show.
-I decide the order of the songs.
240
00:19:40,262 --> 00:19:43,140
Stop it, stop it, stop it.
241
00:19:46,226 --> 00:19:49,563
Before we start, I want to say
something about tomorrow's interview.
242
00:19:53,650 --> 00:19:56,486
Coco, we need to be careful
about the band's image.
243
00:19:56,570 --> 00:19:59,948
-Got it?
-Ulises, what are you trying to say?
244
00:20:00,032 --> 00:20:01,909
Juani, don't waste your breath.
245
00:20:01,992 --> 00:20:04,786
He's not worth it. Don't worry, man,
I'm not going to the interview.
246
00:20:04,870 --> 00:20:09,875
We are all going. Lugones said we
all go, but you're not going to talk.
247
00:20:09,958 --> 00:20:10,876
I'll do all the talking.
248
00:20:17,716 --> 00:20:19,426
-It's Lugones.
What a coincidence.
249
00:20:20,010 --> 00:20:23,472
Just a minute, buddies. Hi. Just a second.
250
00:20:25,849 --> 00:20:28,435
Yeah, sure. I'm right
here with them.
251
00:20:28,518 --> 00:20:31,104
Are we really going to leave
this idiot to decide everything?
252
00:20:39,988 --> 00:20:41,490
Hi, Oso.
Hi.
253
00:20:41,907 --> 00:20:44,618
Is Gaspar here?
No, why?
254
00:20:45,452 --> 00:20:49,831
Ludovico called me a few minutes ago.
He said Gaspar was going to meet him.
255
00:20:49,915 --> 00:20:52,084
Then they must be together.
256
00:20:52,167 --> 00:20:55,337
He never arrived, and when I call him
it goes straight to voicemail.
257
00:20:56,171 --> 00:20:59,424
Don't worry, then. He must have
worked things out with Nina.
258
00:20:59,508 --> 00:21:01,593
They had a fight? Call him.
259
00:21:08,642 --> 00:21:13,605
Yeah, they had a fight.
But you know how he is.
260
00:21:13,897 --> 00:21:17,901
I'm sure he spoke with Nina,
and when he's with Nina,
261
00:21:17,985 --> 00:21:19,486
he forgets about everything else.
262
00:21:19,569 --> 00:21:21,238
The requested number is turned off or�
263
00:21:21,321 --> 00:21:22,781
His phone is turned off.
264
00:21:23,073 --> 00:21:25,742
Call Nina.
I'm not going to call her.
265
00:21:26,159 --> 00:21:28,912
I'm sure they're together.
Let's leave them alone.
266
00:21:32,541 --> 00:21:35,752
-Isabella, are you coming with me?
-No, I still have things to do here.
267
00:21:42,301 --> 00:21:43,802
Can I talk to you for a minute, Ludo?
268
00:21:45,178 --> 00:21:47,014
Yes, sure.
269
00:21:47,097 --> 00:21:51,643
I want to give you back your
things, and I'd like my things back.
270
00:21:53,353 --> 00:21:57,190
Yes, I have a few of your things.
Do you want me to come to your house?
271
00:21:59,609 --> 00:22:03,697
No, that's not necessary.
I'll let you know where we can meet.
272
00:22:10,037 --> 00:22:12,164
Guys?
-What?
273
00:22:12,998 --> 00:22:14,750
I just had an idea.
274
00:22:17,836 --> 00:22:22,007
What? None of you
told the story behind FreeKs?
275
00:22:24,051 --> 00:22:26,887
You could say it's a story about�
276
00:22:28,305 --> 00:22:32,934
-freedom and� liberation.
-Mhm.
277
00:22:33,810 --> 00:22:36,730
-Right. I think so.
- Yeah?
278
00:22:42,569 --> 00:22:45,697
-What did I say about our image?
-Let it go, Ulises, really.
279
00:22:45,947 --> 00:22:47,574
-Look at how you look.
-Let it go. Enough.
280
00:22:47,657 --> 00:22:52,204
Here we are. The band of the moment.
They started with a viral video
281
00:22:52,287 --> 00:22:53,497
A social media success
282
00:22:53,580 --> 00:22:56,208
and now their concert
at Park Hall is sold out.
283
00:22:56,291 --> 00:22:58,043
They are� FreeKs.
284
00:23:05,384 --> 00:23:06,426
Thank you.
285
00:23:06,510 --> 00:23:08,136
Freeks
286
00:23:08,220 --> 00:23:11,848
Thanks a lot. We are�
really happy to be here.
287
00:23:11,932 --> 00:23:13,100
Your name, FreeKs,
288
00:23:13,183 --> 00:23:16,895
how did you come up with it?
Is that the way you feel? A bit crazy.
289
00:23:16,978 --> 00:23:20,524
No, not at all. The EE
comes from the word "free."
290
00:23:20,607 --> 00:23:23,860
Then we are the K and the S.
291
00:23:23,944 --> 00:23:25,153
Leader, voice and guitar
292
00:23:25,278 --> 00:23:28,949
Actually, if you want the truth�
293
00:23:29,032 --> 00:23:29,950
The origin of their name
294
00:23:30,033 --> 00:23:36,665
�Andy, the name comes
from Karen S�nchez, our first fan.
295
00:23:36,748 --> 00:23:40,919
-A moth.
-A moth? He's just making this up.
296
00:23:41,002 --> 00:23:43,839
No, you wouldn't get it
because you weren't there.
297
00:23:43,922 --> 00:23:45,048
Drummer and choruses
298
00:23:45,132 --> 00:23:47,884
So the name "FreeKs" means
299
00:23:47,968 --> 00:23:50,929
-"free Karen S�nchez," right?
-That's it, Andy.
300
00:23:51,012 --> 00:23:52,514
I couldn't have said it better.
301
00:23:53,765 --> 00:23:55,600
That's it, "free Karen S�nchez."
302
00:23:55,684 --> 00:23:56,643
Keyboards and choruses
303
00:23:56,726 --> 00:23:59,521
-Free Karen S�nchez.
Free Karen S�nchez.
304
00:24:00,647 --> 00:24:05,485
I got this footage from our production
team� Did you make this?
305
00:24:05,569 --> 00:24:08,905
-Yes, we did.
-Yes, we did, but this is really old.
306
00:24:08,989 --> 00:24:12,367
-We have a lot of new stuff now.
-Andy, from the very beginning,
307
00:24:13,034 --> 00:24:16,538
we loved to record ourselves.
We thought it'd be�
308
00:24:16,621 --> 00:24:17,581
Bass guitar and choruses
309
00:24:17,664 --> 00:24:22,002
�a cool way to tell the band's
story, from the inside.
310
00:24:22,085 --> 00:24:25,422
It's material for a future movie
about the band.
311
00:24:25,797 --> 00:24:28,967
Our production team tells me
that you're trending on social media.
312
00:24:29,468 --> 00:24:31,511
That's great!
313
00:24:31,845 --> 00:24:33,513
Congratulations. That's great.
314
00:24:34,890 --> 00:24:37,476
How do you get along with
fame? Have you changed your car?
315
00:24:37,559 --> 00:24:38,602
Did you become millionaires?
316
00:24:38,685 --> 00:24:41,855
-I still have the same car�
-I don't know about them,
317
00:24:42,439 --> 00:24:44,774
but I'm still riding the bus, Andy.
318
00:24:44,858 --> 00:24:48,028
I'm not going to lie to you.
If I'm a millionaire, I'm not aware of it.
319
00:24:48,570 --> 00:24:50,780
And speaking of which,
let's remind our audience
320
00:24:50,864 --> 00:24:53,658
that the band became famous
321
00:24:53,742 --> 00:24:57,913
because of a viral video
about a fight that happened on stage.
322
00:24:57,996 --> 00:25:02,000
I think that was just an excuse
for the band to become popular.
323
00:25:02,083 --> 00:25:03,919
-Exactly, yes.
-And who was fighting?
324
00:25:04,002 --> 00:25:05,337
Ulises and Gaspar.
325
00:25:06,046 --> 00:25:09,883
Who won the fight?
I'm just kidding. Who is Gaspar?
326
00:25:09,966 --> 00:25:11,968
Gaspar is the founder of FreeKs.
327
00:25:12,511 --> 00:25:15,013
-He's the guy in the video.
-He's no longer with us.
328
00:25:15,096 --> 00:25:20,769
Well, well, well� Our audience is ready
to hear you guys play something for us.
329
00:25:36,660 --> 00:25:38,119
Freeks 'witchcraft'
330
00:27:06,124 --> 00:27:08,460
Listen to me. You're gonna love this.
331
00:27:08,543 --> 00:27:11,963
I've been thinking� I think it would be
a great idea if the three of us met.
332
00:27:13,715 --> 00:27:16,301
-Who are you talking about?
-What do you mean?
333
00:27:16,593 --> 00:27:20,555
Nina, you, and I. We'll have a civilized
conversation. What do you think?
334
00:27:22,849 --> 00:27:26,269
I don't know if that's a good idea.
335
00:27:26,770 --> 00:27:29,189
-Why don't we�?
-Why are you contradicting me?
336
00:27:29,606 --> 00:27:30,982
I'm being nice to you.
337
00:27:32,567 --> 00:27:35,320
Text her. Here.
338
00:27:42,160 --> 00:27:45,372
Listen, Mauricio, let's think about this.
339
00:27:47,707 --> 00:27:52,212
Maybe right now is not
the best time to text her. Right?
340
00:27:53,421 --> 00:27:56,049
The sooner we do this,
the sooner it will be over.
341
00:27:56,716 --> 00:27:58,301
Speak.
342
00:28:03,473 --> 00:28:05,016
Let's think of some other way.
343
00:28:09,688 --> 00:28:11,523
That's enough. I'll talk to her myself.
344
00:28:15,318 --> 00:28:21,116
What do you call her? "Nini"? "Babe"?
What do you call her?
345
00:28:23,410 --> 00:28:27,288
Okay, let's just try with "hi, Nina."
346
00:28:35,797 --> 00:28:37,173
Hi, Nina
347
00:29:02,157 --> 00:29:06,661
There you are. You asked me for a chance,
but don't answer your phone?
348
00:29:08,913 --> 00:29:10,874
I'm sorry. I need to see you.
349
00:29:16,254 --> 00:29:19,048
I'll explain everything. It's important.
350
00:29:27,223 --> 00:29:30,769
Where should we meet?
351
00:29:45,950 --> 00:29:48,286
I think it was Juani.
Juani? A thief?
352
00:29:49,412 --> 00:29:51,414
No way. He's not a thief.
353
00:29:52,332 --> 00:29:53,166
I heard them.
354
00:29:54,584 --> 00:29:58,004
Juani said that to get the money
he had to do something he regretted.
355
00:29:58,755 --> 00:30:00,632
Yes, asking his brother-in-law for a loan.
356
00:30:01,591 --> 00:30:04,719
Cami's brother. It seems
like he's involved in some shady business.
357
00:30:05,678 --> 00:30:06,554
At least that's what they say.
358
00:30:08,681 --> 00:30:14,020
Gi, neither of us stole the money.
I don't think Gaspar did either.
359
00:30:15,063 --> 00:30:16,564
Both Ludo and Ulises weren't even here.
360
00:30:17,732 --> 00:30:20,276
-How do you know that?
-Because I know.
361
00:30:21,110 --> 00:30:22,654
The money went missing during the weekend.
362
00:30:23,404 --> 00:30:27,450
Ludo was at Isabella's house.
And Ulises was on vacation.
363
00:30:33,623 --> 00:30:35,750
Isn't it easier
to check the security cameras?
364
00:30:36,125 --> 00:30:39,629
That was the first thing I did,
but there are no cameras in that area.
365
00:30:40,839 --> 00:30:44,425
You're right. So, who did it?
366
00:30:45,760 --> 00:30:47,136
I don't know.
367
00:30:48,096 --> 00:30:51,558
-Do you know a M�nica Gonz�lez?
-No, why?
368
00:30:53,017 --> 00:30:54,018
Forget about it.
369
00:30:56,229 --> 00:31:00,525
It's not easy to get into that room.
You need a key to get in.
370
00:31:02,569 --> 00:31:04,445
Maybe Blas did it.
371
00:31:06,155 --> 00:31:08,157
Sorry, he's the only one I can think of.
372
00:31:08,241 --> 00:31:09,993
Freeks also is @gasparfree
373
00:31:10,535 --> 00:31:12,662
Re-watch the interview with andy here
374
00:31:12,996 --> 00:31:15,164
When two geniuses come together
these things happen
375
00:31:16,374 --> 00:31:18,835
Hear me out, Ulises.
Either you didn't get what I meant
376
00:31:18,918 --> 00:31:21,754
or you don't have what it takes
to control your band.
377
00:31:22,005 --> 00:31:26,259
This boy didn't get it. What is that
outfit? We have people in charge of this.
378
00:31:26,342 --> 00:31:30,597
Mhm. I told him to be mindful of his
image, but� I don't know.
379
00:31:30,680 --> 00:31:35,226
M�nica, come here. Come here. Take a look.
Look. What do you think of this?
380
00:31:35,894 --> 00:31:37,312
-What, the boa?
-Yeah.
381
00:31:37,812 --> 00:31:39,772
I love it. I have one just like it.
382
00:31:39,856 --> 00:31:41,649
Ugh. Forget it.
383
00:31:41,733 --> 00:31:44,777
-But it's cool, isn't it?
-You don't get it. Let it go.
384
00:31:46,279 --> 00:31:48,781
Didn't you say you talked to Coco?
385
00:31:49,365 --> 00:31:52,702
-Yes, I was very clear with him.
-It doesn't look like it.
386
00:31:53,536 --> 00:31:54,621
Fix it.
387
00:32:19,354 --> 00:32:22,899
On air
388
00:33:29,132 --> 00:33:35,054
Wait a second. Let me explain.
Listen to me, I'll pay you back.
389
00:33:36,389 --> 00:33:38,516
How? Like I always do.
390
00:33:40,560 --> 00:33:47,233
No, don't worry, buddy.
It was just a losing streak. That's it.
391
00:34:07,295 --> 00:34:09,338
Isa, is that you?
392
00:34:09,422 --> 00:34:14,761
-I can't believe it. How are you?
How are you?
393
00:34:16,054 --> 00:34:18,765
How are you? I'm so glad I ran into you.
394
00:34:18,848 --> 00:34:21,350
I've been thinking about you a lot lately.
395
00:34:21,434 --> 00:34:23,770
And now here you are!
That's nice, come sit with me.
396
00:34:23,853 --> 00:34:24,854
Sure, thanks.
397
00:35:00,807 --> 00:35:02,308
No, Mauricio, please.
398
00:35:07,355 --> 00:35:09,190
-Nina?
No. Let me go.
399
00:35:09,816 --> 00:35:11,651
-Gaspar?
Nina?
400
00:35:12,110 --> 00:35:13,236
Gaspar?
401
00:38:12,123 --> 00:38:14,625
Traducido por Jerzy Fonseca
402
00:38:15,305 --> 00:39:15,220
Please rate this subtitle at www.osdb.link/f5b8r
Help other users to choose the best subtitles
403
00:39:15,270 --> 00:39:19,820
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.