All language subtitles for FreeKs s01e09 Quien sos

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,302 --> 00:00:13,013 What happened? We were sounding so good. 2 00:00:13,096 --> 00:00:16,016 Sorry, I rushed with my guitar. Let's do it again. 3 00:00:16,099 --> 00:00:21,521 -No one noticed. -I noticed, Juani. Can we do it again? 4 00:00:22,147 --> 00:00:28,028 -Come on. -Stop, man. Who do you think you are? 5 00:00:30,071 --> 00:00:32,782 Come on. Whenever you're ready, Juani. 6 00:00:34,000 --> 00:00:40,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 7 00:01:11,780 --> 00:01:14,949 You must understand that my relationship with her is not over. 8 00:01:17,118 --> 00:01:20,580 Nina's a bit angry with me... 9 00:01:22,916 --> 00:01:24,334 but, well, she's a woman. 10 00:01:24,417 --> 00:01:26,795 At times, we need to explain to them how things work. 11 00:01:27,378 --> 00:01:31,007 What's going on here? Who are you? 12 00:01:32,759 --> 00:01:34,094 -Hi. Hi. 13 00:01:34,177 --> 00:01:39,432 Uh, a friend, but I was just leaving. Remember what we talked about. Okay? 14 00:01:43,561 --> 00:01:48,983 -Nice guy. Who is he? -Mauricio. 15 00:01:49,734 --> 00:01:53,947 Are you kidding? That's Mauricio? Wasn't that guy in jail? 16 00:01:54,697 --> 00:01:55,782 Not anymore. 17 00:01:59,035 --> 00:02:02,455 -What's up, Ludo? -It's something I should've told you 18 00:02:02,539 --> 00:02:05,041 a long time ago, but I didn't know how to tell you. 19 00:02:05,166 --> 00:02:07,210 Go ahead, babe. You can tell me anything. 20 00:02:07,293 --> 00:02:10,630 It's something that happened between Charo and me when I was in Bariloche. 21 00:02:16,010 --> 00:02:16,970 What happened? 22 00:02:21,432 --> 00:02:26,312 -Charo and I had a fling. -What? You and I, we were already... 23 00:02:26,396 --> 00:02:30,275 -Yeah, we were just starting to date. -No, no. That's no excuse. 24 00:02:30,358 --> 00:02:31,651 No, no, it's not an excuse. 25 00:02:32,318 --> 00:02:34,737 No, I can't believe you did something like this to me. 26 00:02:34,821 --> 00:02:39,659 -I can't even forgive myself. -Do you understand how cynical this is? 27 00:02:40,201 --> 00:02:41,619 Do you get it? 28 00:02:43,246 --> 00:02:45,206 -Charo is my cousin. -I know, babe. 29 00:02:45,290 --> 00:02:48,793 I have been living with her for days. 30 00:02:49,794 --> 00:02:52,046 We went on a date with her and your brother. 31 00:02:54,716 --> 00:02:58,845 -You were laughing behind my back. -No! I would never make fun of you. 32 00:02:59,470 --> 00:03:02,182 You had a fling with my cousin when we were already dating, 33 00:03:02,265 --> 00:03:07,478 -then asked me to keep our story a secret. -I'm an idiot, Isa. I'm an idiot. 34 00:03:07,562 --> 00:03:10,356 Okay? Forgive me. Please forgive me. 35 00:03:10,440 --> 00:03:13,735 Yeah. You are an idiot. You are an idiot. 36 00:03:13,818 --> 00:03:16,362 I don't want to see you again. Leave me alone. 37 00:03:16,446 --> 00:03:19,449 Isa, please. Babe. 38 00:03:21,492 --> 00:03:24,162 -Come on, babe. -No, no, no. 39 00:03:36,549 --> 00:03:40,970 Yeah. I'm Lennox. This is who I am. 40 00:03:41,054 --> 00:03:46,351 Coco... do what you want with your private life. 41 00:03:46,434 --> 00:03:49,520 But with FreeKs, you're going to do what I tell you. 42 00:03:50,480 --> 00:03:53,983 -Well, what I'm asking you... -You have a signed contract with me. 43 00:03:54,067 --> 00:03:58,488 I'm the owner of your image. So, take off those high heels 44 00:03:58,571 --> 00:04:01,115 -and go rehearse. -Wait. Listen to me, what... 45 00:04:01,199 --> 00:04:04,244 Go and do what I tell you, and let's forget about this! 46 00:04:04,827 --> 00:04:08,414 And if you don't like it, we'll replace you. Go. 47 00:04:09,540 --> 00:04:11,084 Come on! 48 00:04:28,601 --> 00:04:32,105 Isa, I have to talk to you about what just happened... 49 00:04:32,188 --> 00:04:35,191 -Wait, what's wrong? -I want to leave. Coco, let's go. 50 00:04:35,275 --> 00:04:36,985 Yes, yes, of course, yeah... 51 00:04:44,617 --> 00:04:48,079 Juani's diary, year zero, one month after Camila left. 52 00:04:48,454 --> 00:04:50,540 Rather, one month before Camila returns. 53 00:04:51,749 --> 00:04:54,419 This plant was given to me by Coco to take care of, 54 00:04:54,502 --> 00:04:56,963 and it's the only living thing in this house. 55 00:04:57,046 --> 00:04:58,423 I'm going to take good care of it. 56 00:05:05,596 --> 00:05:09,100 I'm a living thing too. I must take care of myself too. 57 00:05:10,184 --> 00:05:11,728 Once again. 58 00:05:11,811 --> 00:05:15,815 -What are we going to do? -You have to be smart, Nina. 59 00:05:15,898 --> 00:05:18,484 But don't be afraid. He wants to scare you. 60 00:05:18,568 --> 00:05:22,238 It's just that I am scared. He can show up at any time. 61 00:05:22,322 --> 00:05:24,866 You go to the mansion with Fabi as planned. 62 00:05:24,949 --> 00:05:26,159 He won't be able to find you there. 63 00:05:27,243 --> 00:05:30,455 It will do you good to relax a bit and take your pictures. 64 00:05:31,372 --> 00:05:34,625 I was thinking, maybe you can share your location with me... 65 00:05:34,709 --> 00:05:38,171 or with your dad. It doesn't matter who, but you should tell someone. 66 00:05:41,549 --> 00:05:44,218 -Maybe. -Let's stay in touch at all times. 67 00:05:44,927 --> 00:05:47,555 -Aren't you coming? -I'm reporting it to the police first. 68 00:05:58,691 --> 00:06:03,863 It's over. Isabella knows everything. What does she know? 69 00:06:05,323 --> 00:06:08,618 Everything. You can't blackmail me anymore, Ulises. 70 00:06:11,245 --> 00:06:13,456 -Is this a joke? -It's no joke. 71 00:06:13,539 --> 00:06:15,666 From now on, you can do whatever you want. I don't care. 72 00:06:15,750 --> 00:06:17,293 -Oh, you don't care? -No, I don't care. 73 00:06:17,377 --> 00:06:20,171 You want to sing? Sing. You want to be the leader of FreeKs? 74 00:06:20,254 --> 00:06:23,091 You want to be Lugones' private secretary? Go ahead, I don't care. 75 00:06:23,174 --> 00:06:26,844 Okay. I don't care either, you know? I do what I want. 76 00:06:26,928 --> 00:06:29,639 Don't come here telling me how things work from now on. 77 00:06:29,722 --> 00:06:32,058 I just want you to know our relationship ends here. 78 00:06:32,141 --> 00:06:35,395 You and I are going to play together. We'll be band mates. 79 00:06:35,478 --> 00:06:39,190 Nothing else. Get it. 80 00:06:41,359 --> 00:06:43,444 You don't exist for me. 81 00:06:50,910 --> 00:06:53,371 Were you with Ludo when he went to Bariloche? 82 00:06:54,539 --> 00:06:58,918 -Who told you? -He did. Were you or weren't you, Charo? 83 00:06:59,001 --> 00:07:02,630 Stop, Isa. I don't know what he told you. But listen to what I have to say. 84 00:07:03,423 --> 00:07:05,049 No, I'm not interested. 85 00:07:05,133 --> 00:07:07,802 Isabella, I wanted to tell you, but he didn't let me. 86 00:07:07,885 --> 00:07:10,304 I wanted to tell you long ago. I wouldn't do anything to hurt you. 87 00:07:10,388 --> 00:07:12,849 -Isa, listen to me. -Pack your bags, Charo. 88 00:07:12,932 --> 00:07:15,309 -Get out of this house. -What? 89 00:07:17,979 --> 00:07:19,605 Go. Whenever you're ready. -Ready? 90 00:07:23,151 --> 00:07:27,405 Hi, Cami. I'm the new Juani and I'm reconstructing myself for you. 91 00:07:28,448 --> 00:07:29,782 What? 92 00:07:30,116 --> 00:07:32,535 -"Deconstructing." -What? 93 00:07:32,910 --> 00:07:35,538 The word is "deconstructing," not "reconstructing." 94 00:07:35,621 --> 00:07:37,415 -Okay, okay. -Okay. 95 00:07:37,498 --> 00:07:41,669 Cami, I want to tell you that I'll make a 360-degree turn in my life. 96 00:07:41,752 --> 00:07:45,590 -What, Gi? What? -Turn around. 97 00:07:46,674 --> 00:07:50,803 Turn a half circle. That's 180 degrees. 98 00:07:50,887 --> 00:07:54,098 -That's 360. -Hello, Cami. I'm the new Juani. 99 00:07:54,182 --> 00:07:58,853 I just wanted to say I meant 180 degrees instead of 360. 100 00:07:58,936 --> 00:08:02,565 Because if I turn 360 degrees, I'll land in the same... 101 00:08:02,648 --> 00:08:03,733 Well, you get me. 102 00:08:04,400 --> 00:08:07,862 Yes, yes. I'm sure you get me. Love. 103 00:08:07,945 --> 00:08:11,491 Bye. Bye. Yours truly, Juani. Bye. 104 00:08:13,701 --> 00:08:14,827 So? How did it go? 105 00:08:14,911 --> 00:08:18,164 There are a few things we can edit, but... it'll be fine. 106 00:08:22,293 --> 00:08:25,129 -Okay? -Okay. 107 00:08:25,755 --> 00:08:30,009 -Awesome. I'll send it to you now. -Yeah. Sure. 108 00:08:35,723 --> 00:08:40,561 -Are you going to tell me you didn't know? -No, really. I didn't know. 109 00:08:41,771 --> 00:08:44,023 Your sister is his best friend. 110 00:08:44,607 --> 00:08:47,735 Ulises... don't lie to me because I'm having a rough day. 111 00:08:47,818 --> 00:08:52,114 No, no, no. My sister... is very discreet. I didn't know anything. 112 00:08:52,198 --> 00:08:54,575 Don't forget that Coco is the favorite among the girls. 113 00:08:54,659 --> 00:08:55,910 Don't you check your social media? 114 00:08:55,993 --> 00:08:59,247 But I don't get it. On the one hand, you don't want anyone to know about Coco, 115 00:08:59,330 --> 00:09:03,042 but I also found out you want to put a trans boy on the cover. So...? 116 00:09:03,125 --> 00:09:06,337 Strategies, Ulises. Inclusiveness sells. 117 00:09:06,420 --> 00:09:09,632 But I repeat, Coco is the favorite among the girls. 118 00:09:09,715 --> 00:09:12,093 Now, one thing is what the public asks for, 119 00:09:12,176 --> 00:09:16,472 and another is what the band offers them. I'm the middleman pulling the strings. 120 00:09:16,597 --> 00:09:20,226 -Must I explain everything to you? -What are you going to do? 121 00:09:20,309 --> 00:09:24,689 I don't know. I can't risk having Coco sing. You'll sing. 122 00:09:29,068 --> 00:09:31,779 -Don't laugh. -No, no. 123 00:09:32,154 --> 00:09:36,117 Listen carefully to me. I need you to be my eyes. 124 00:09:36,867 --> 00:09:40,997 You're going to do whatever it takes to keep Coco's secret a secret. 125 00:09:41,080 --> 00:09:43,457 -Understood? -Yeah. 126 00:09:49,338 --> 00:09:53,551 Wait a second. I wrote that chorus, but Gaspar will say the opposite. 127 00:10:02,768 --> 00:10:05,062 Know what the other wants. 128 00:10:05,146 --> 00:10:09,859 Whoever said "knowledge is power" is sharp and a genius. 129 00:10:12,111 --> 00:10:15,615 Sorry, but he's a free man until the judge defines his current status. 130 00:10:15,698 --> 00:10:18,618 But he came to my house and threatened me with a gun. 131 00:10:18,701 --> 00:10:21,203 According to your statement, he did not enter your house. 132 00:10:21,287 --> 00:10:23,664 And the weapon is unverifiable. 133 00:10:27,126 --> 00:10:30,212 That's not true. I saw a gun under his jacket. 134 00:10:30,796 --> 00:10:33,507 Did he point the gun at some point? Did he point it at you? 135 00:10:33,591 --> 00:10:36,761 -No. So what? He had a gun. -I'm sorry, but in the justice system... 136 00:10:36,844 --> 00:10:40,514 Justice what? I'm sick of the justice system in this country. 137 00:10:40,598 --> 00:10:43,684 -Starting with poor kids with no food... -Lower your voice. 138 00:10:43,768 --> 00:10:45,144 You're talking to a law enforcement officer. 139 00:10:45,227 --> 00:10:48,105 -Calm down, Bear. We don't need this. -Do you have a problem? 140 00:10:48,189 --> 00:10:50,399 Mauricio free, and you in jail? 141 00:10:51,484 --> 00:10:52,693 Next! 142 00:10:52,777 --> 00:10:55,279 -No, no, no, wait. -What's happening? 143 00:10:55,363 --> 00:10:56,739 He took my keys. 144 00:10:59,116 --> 00:11:02,828 Don't worry. We'll change the lock. Forget about it. 145 00:11:28,729 --> 00:11:31,732 I'll leave you my phone number for the ride back. 146 00:11:33,818 --> 00:11:38,656 -Oh, thank you very much. -It's a bit far to walk. 147 00:11:38,739 --> 00:11:40,157 -Okay. -Okay. 148 00:11:40,741 --> 00:11:42,827 Call me when you want a ride back. 149 00:11:42,910 --> 00:11:44,704 Okay. Thanks. Bye. 150 00:11:53,754 --> 00:11:54,880 Missed call unknown number 151 00:11:54,964 --> 00:11:56,090 Who was it? 152 00:11:56,173 --> 00:11:59,510 Unknown number. It went directly to voice mail. 153 00:12:00,845 --> 00:12:04,056 Well, don't call back. What if it's Mauricio? 154 00:12:05,891 --> 00:12:06,976 I won't. 155 00:12:09,645 --> 00:12:12,982 There's no way he followed us here, right? 156 00:12:13,357 --> 00:12:18,154 -This is how all horror movies start. -Nope, Fabi. No way. 157 00:12:23,242 --> 00:12:25,578 -It's Ulises. Let's see what he wants. Charly. 158 00:12:25,661 --> 00:12:27,747 Look, since I'm now the lead singer, 159 00:12:27,830 --> 00:12:31,459 I want to introduce new material and reinvent the band a bit. 160 00:12:31,542 --> 00:12:35,254 It's a good opportunity for you to send me your songs. 161 00:12:35,838 --> 00:12:37,339 Call me. 162 00:12:37,923 --> 00:12:41,302 -What are you going to do? -Stick to my plan. 163 00:12:42,386 --> 00:12:46,515 We're already in countdown, Bear. Ulises doesn't know what's coming. 164 00:12:50,603 --> 00:12:52,146 That's amazing, Ulises. 165 00:12:52,938 --> 00:12:56,150 I can't believe a guy like you trusts me for this job. It's amazing. 166 00:12:56,609 --> 00:13:00,946 Of course I have songs, and I can't wait for you to sing them. 167 00:13:01,572 --> 00:13:03,532 I'll send them to you right away. 168 00:13:06,327 --> 00:13:07,703 Does he believe you? 169 00:13:09,246 --> 00:13:10,748 He's a wretch. 170 00:13:11,332 --> 00:13:17,630 Wretch and all, but for now he's with the band. 171 00:13:19,173 --> 00:13:20,716 Whose side are you on, Bear? 172 00:13:25,262 --> 00:13:27,556 Writing our next hit ulises, I love you 173 00:13:27,640 --> 00:13:30,726 Freeks' album is on the way! @juanichampion, I love you! 174 00:13:58,128 --> 00:14:00,965 Are you serious? You scared me. -Oh, forgive me. 175 00:14:01,048 --> 00:14:04,802 -I'm taking pictures while the sun's out. -What if you continue tomorrow? 176 00:14:04,885 --> 00:14:08,430 -Come on, let's go inside. -What's wrong? You make me nervous. 177 00:14:08,514 --> 00:14:12,309 I'm fine, but... Let's go. 178 00:14:13,477 --> 00:14:15,771 Okay. Let's go. 179 00:14:17,064 --> 00:14:18,399 -Show me. -Look. 180 00:14:37,626 --> 00:14:39,461 I liked your music. 181 00:14:39,545 --> 00:14:43,340 It stirred up my emotions, so I tried my hand at something. 182 00:14:43,424 --> 00:14:47,595 Happy birthday, handsome. I hope you like it. Ninu. 183 00:15:27,468 --> 00:15:31,764 The number you're calling is not in service or out of coverage area. 184 00:15:35,893 --> 00:15:39,980 The number you're calling is not in service or out of coverage area. 185 00:15:49,990 --> 00:15:54,745 -It's strange Gaspar hasn't called, right? -Do we have mobile coverage? Let's see... 186 00:15:55,079 --> 00:15:58,666 -I see three bars. -Why don't you call him? 187 00:15:58,749 --> 00:16:00,751 No, what if he listened to the song and didn't like it? 188 00:16:00,834 --> 00:16:04,421 -How can he not like it? It's beautiful. -Yeah, but he's a musician. 189 00:16:12,888 --> 00:16:15,057 What if Mauricio showed up? 190 00:16:16,225 --> 00:16:17,559 This is Josefo. 191 00:16:17,643 --> 00:16:19,353 -With... -And that? 192 00:16:19,436 --> 00:16:21,105 Two, five... Something like that? 193 00:16:21,188 --> 00:16:22,898 I don't know. There was a lot of sunlight. 194 00:16:22,982 --> 00:16:24,274 I couldn't take good pictures of it. 195 00:16:24,358 --> 00:16:26,610 -We were starting... -Ready? 196 00:16:26,694 --> 00:16:28,278 -Right. It's okay. 197 00:16:28,362 --> 00:16:31,532 We've all received Lugones' instructions. 198 00:16:31,615 --> 00:16:38,122 I am once again the leader, singer, front man, and star of the band. 199 00:16:41,208 --> 00:16:42,418 What? 200 00:16:43,168 --> 00:16:47,256 -I mean, we're a team, right? Cheer up. -A team? 201 00:16:47,631 --> 00:16:51,719 It took me by surprise. No, no... I don't know what happened, I mean... 202 00:16:51,802 --> 00:16:53,303 Lugones said that Coco would sing, right? 203 00:16:53,387 --> 00:16:58,726 Yes, look, I was surprised to see Coco dressed up as a girl. 204 00:16:59,059 --> 00:17:02,980 Really, Ulises, I don't understand how you can be so... so stupid. 205 00:17:03,063 --> 00:17:06,191 How... how is that? It's a great mystery to me. 206 00:17:06,984 --> 00:17:09,403 Ludo, what's up with your face? You didn't know? 207 00:17:09,486 --> 00:17:11,572 I'm sorry. Tell Ludo, please. 208 00:17:11,655 --> 00:17:13,657 -I don't have anything to say. -No, nothing. 209 00:17:13,741 --> 00:17:16,243 -I don't have to tell you anything! -The thing is Coco... 210 00:17:16,326 --> 00:17:17,745 likes to dress up as a woman, 211 00:17:17,828 --> 00:17:21,248 but not while he's with FreeKs. We have a contract to respect. 212 00:17:21,331 --> 00:17:23,459 No, no. I... 213 00:17:24,877 --> 00:17:26,128 And whoever doesn't agree 214 00:17:26,211 --> 00:17:29,381 can walk out that beautiful, colorful door and leave my band. 215 00:17:29,465 --> 00:17:32,593 There's something I don't understand. Two seconds ago, we were a team. 216 00:17:32,676 --> 00:17:35,804 You and me, outside. Come on. 217 00:17:35,888 --> 00:17:38,766 -One on one. Let's solve this. Wait. Solve what? 218 00:17:38,849 --> 00:17:40,934 I'm talking about the contract. Coco, stop. 219 00:17:42,186 --> 00:17:47,483 Chill, "front man." I'm not going to hit you. Calm down. 220 00:17:48,484 --> 00:17:52,112 Besides, did I mishear you? Or did you say, "My band"? 221 00:17:52,571 --> 00:17:55,866 Yes. I didn't say it. Lugones did. 222 00:17:55,949 --> 00:18:01,038 -This is Gaspar's band. -Gaspar? Who is Gaspar? 223 00:18:01,955 --> 00:18:06,502 Who is Gaspar? A loser? A... A thief? 224 00:18:06,585 --> 00:18:09,421 -Come on, Ludo. -You keep laughing. 225 00:18:10,214 --> 00:18:13,425 I assure you I'll do whatever it takes so that Gaspar returns to this band. 226 00:18:13,509 --> 00:18:16,512 Did you hear me? I swear it. 227 00:18:21,391 --> 00:18:23,393 Button up that shirt. 228 00:18:34,655 --> 00:18:37,366 Tomorrow I'll take pictures inside the house. 229 00:18:38,408 --> 00:18:40,160 I want to use natural light. 230 00:18:41,495 --> 00:18:42,704 And then we leave, right? 231 00:18:42,788 --> 00:18:45,833 Hey, girl. You're really not making this pleasant for me. 232 00:18:48,544 --> 00:18:53,507 Hey... What was that? I heard a noise. 233 00:18:53,590 --> 00:18:55,425 No. It must have been your imagination. 234 00:18:55,509 --> 00:18:57,928 I didn't hear anything. It might be the wind. 235 00:18:58,971 --> 00:19:02,641 -Oh! I saw something by the window. -Stop it! 236 00:19:12,109 --> 00:19:15,237 Bye! Wait, Coco. Come here. 237 00:19:19,199 --> 00:19:21,243 -What? -I wanted to apologize 238 00:19:21,326 --> 00:19:23,412 for not backing you up in front of Lugones. 239 00:19:24,621 --> 00:19:27,916 -Ulises was blackmailing me. -Yes, I know. 240 00:19:28,000 --> 00:19:29,751 What? Did you talk to Isabella? 241 00:19:30,794 --> 00:19:34,840 -Yes, she told me everything. -How is she? Did she say something to you? 242 00:19:34,923 --> 00:19:38,510 Ludo, look, I'd rather stay out of this. 243 00:19:38,594 --> 00:19:41,054 -Coco, Coco, wait. -What's up, Ludo? 244 00:19:41,138 --> 00:19:44,057 -What did she say? -She's my friend. She told me everything. 245 00:19:44,141 --> 00:19:45,684 It's difficult for her. 246 00:19:47,811 --> 00:19:50,981 Wait, wait. Don't go. I want to tell you something. Sit down. 247 00:19:51,064 --> 00:19:54,234 -No, I have to go. -Come on. Sit down for a second, please. 248 00:20:03,535 --> 00:20:06,622 I want to tell you I've got your back. Always. 249 00:20:07,831 --> 00:20:08,957 For whatever you need. 250 00:20:09,291 --> 00:20:10,709 -Okay. -Okay? 251 00:20:11,710 --> 00:20:13,629 I want you to listen to something I was just playing. 252 00:20:13,712 --> 00:20:17,132 It's great. Where is it? 253 00:20:17,216 --> 00:20:19,384 Hey, you told him about Gaspar to annoy him, right? 254 00:20:19,468 --> 00:20:22,137 No, I really think Gaspar should come back to the band. 255 00:20:22,971 --> 00:20:25,724 Yes, I do too. He deserves to. 256 00:20:26,225 --> 00:20:28,644 The problem is getting him to come back after this big mess. 257 00:20:30,354 --> 00:20:33,815 I know Gaspar. FreeKs is very important to him. 258 00:20:33,899 --> 00:20:36,568 Yes, Ludo, FreeKs is important to everyone. 259 00:20:36,652 --> 00:20:39,821 But sometimes you have to get away from the things that can hurt us. 260 00:20:39,988 --> 00:20:42,741 Are you leaving? I found it. I found it. 261 00:20:59,841 --> 00:21:03,053 Don't hit me! It's me, Gaspar. -It's Gaspar. It's Gaspar. It's Gaspar. 262 00:21:03,470 --> 00:21:04,972 Hello. 263 00:21:06,348 --> 00:21:08,016 Sorry, girls. I didn't mean to scare you. 264 00:21:08,100 --> 00:21:11,186 I called you about 20 times and couldn't get through. 265 00:21:11,561 --> 00:21:15,107 -I wanted to make sure you were okay. -I was ready to knock you out. 266 00:21:18,485 --> 00:21:22,656 Everyone is asking for a show. How about it? 267 00:21:23,615 --> 00:21:25,409 We want a show! Make it happen! 268 00:21:31,915 --> 00:21:33,625 Homemade onion soup. 269 00:21:36,628 --> 00:21:38,422 It's okay. 270 00:21:42,426 --> 00:21:43,760 Are you okay? 271 00:21:45,387 --> 00:21:46,680 I'm fine. 272 00:21:49,266 --> 00:21:51,268 Are you sure it's not because of today? 273 00:21:52,269 --> 00:21:54,563 No, it's cool. I'm tired. 274 00:21:59,776 --> 00:22:01,361 I'm glad you came. 275 00:22:04,906 --> 00:22:08,827 The song you sent me... is beautiful. 276 00:22:09,619 --> 00:22:13,081 Thanks. The best gift by far. 277 00:22:14,458 --> 00:22:17,502 Although the keychain is hard to beat. 278 00:22:25,010 --> 00:22:26,970 It's a special night, isn't it? 279 00:22:29,806 --> 00:22:33,226 -How come? -Because we're together. 280 00:23:39,376 --> 00:23:41,711 Scandal in freeks gaspar fern�ndez accused of being a thief 281 00:23:41,795 --> 00:23:44,339 The leader of freeks leaves the band the best memes of the fight 282 00:23:44,423 --> 00:23:48,718 For those who are asking where the former singer is, well, 283 00:23:48,802 --> 00:23:51,596 Gaspar Fern�ndez went into exile for stealing. 284 00:23:51,680 --> 00:23:53,348 That's why we kicked him out of FreeKs. 285 00:23:53,432 --> 00:23:57,853 I don't know where he is. Perhaps he's... looking for someone to mug in Chile. 286 00:23:58,228 --> 00:24:00,647 We are the members of the band now. 287 00:24:00,730 --> 00:24:02,649 Follow us on all our social media channels. 288 00:24:12,576 --> 00:24:17,414 Why did you unplug my guitar? Are you crazy? Stop it, man! 289 00:24:24,504 --> 00:24:29,426 Yes, of course. Let her in. Thanks. 290 00:24:33,305 --> 00:24:36,975 Ricardo, what a smile. Good news? 291 00:24:37,058 --> 00:24:38,435 Amazing news. 292 00:24:38,518 --> 00:24:40,437 You came up with something for the album cover? 293 00:24:40,520 --> 00:24:43,523 No. Something much more important. 294 00:24:43,607 --> 00:24:46,985 I've just been offered Park Hall as a venue 295 00:24:47,068 --> 00:24:50,280 -for FreeKs to release their album. -Really? 296 00:24:50,363 --> 00:24:53,575 FreeKs enters the big leagues. 297 00:24:58,538 --> 00:25:01,958 -I had an amazing time. -Me too. 298 00:25:06,963 --> 00:25:08,632 Call me when you get there. 299 00:25:08,715 --> 00:25:13,637 I don't have any battery left... but I'll call you tonight. Deal? 300 00:25:14,554 --> 00:25:15,764 Bye. 301 00:25:25,273 --> 00:25:28,026 Give me a break, you two. 302 00:25:28,109 --> 00:25:30,654 Wow. Coverage. 303 00:25:35,909 --> 00:25:38,745 What happened? It looks like you saw a ghost. 304 00:25:39,955 --> 00:25:41,414 Check this email. 305 00:25:41,498 --> 00:25:43,542 -Who sent it? -I don't know. It doesn't say. 306 00:25:43,625 --> 00:25:44,584 Unknown 307 00:25:44,668 --> 00:25:47,462 �Gaspar is the former leader of FreeKs. He's using you." 308 00:25:48,171 --> 00:25:51,550 What is this? I don't understand. 309 00:25:51,925 --> 00:25:53,510 There's a link. 310 00:25:53,718 --> 00:25:56,638 Gaspar Fern�ndez went into exile for stealing. 311 00:25:56,721 --> 00:25:58,348 That's why we kicked him out of FreeKs. 312 00:25:58,431 --> 00:26:01,643 I don't know where he is. Perhaps he's... looking for someone to mug in Chile. 313 00:26:01,726 --> 00:26:03,562 Is Gaspar the leader of FreeKs? 314 00:26:04,521 --> 00:26:07,774 -It seems like it. -How can it be him? 315 00:26:09,484 --> 00:26:11,736 I don't know, but I must find out. 316 00:26:12,654 --> 00:26:16,366 Lies have short legs. I think the best thing is... 317 00:26:19,160 --> 00:26:23,957 to be yourself, to be authentic. Do you want me to give you an example? 318 00:26:31,256 --> 00:26:34,134 I don't know. It just doesn't seem... 319 00:26:36,761 --> 00:26:38,054 authentic to me. 320 00:26:38,138 --> 00:26:41,099 That chorus was written by your brother. 321 00:26:42,517 --> 00:26:46,271 Ulises loves it. It's his favorite. 322 00:27:00,243 --> 00:27:01,870 Ulises. 323 00:27:02,787 --> 00:27:04,164 Hi. Hi. 324 00:27:13,381 --> 00:27:16,551 -You want me to sign something? -No, no. I came to talk to you. 325 00:27:17,844 --> 00:27:19,638 I don't know you. Excuse me. 326 00:27:19,721 --> 00:27:22,682 But I do know you and... now you're going to know me. 327 00:27:22,766 --> 00:27:26,269 Look, not right now, I don't have much time to get to know you. 328 00:27:26,353 --> 00:27:29,773 If you're a fan of the band, you can go to our website, 329 00:27:29,856 --> 00:27:33,401 -we have all the dates there... -No, but I know something you wanna know. 330 00:27:34,027 --> 00:27:38,073 -What are you talking about? -We have a common enemy. 331 00:27:39,491 --> 00:27:41,201 Gaspar. 332 00:27:41,660 --> 00:27:43,703 -Gaspar is in Chile. -No. 333 00:27:44,537 --> 00:27:48,041 He is in Buenos Aires. And he's coming for you. 334 00:28:05,642 --> 00:28:10,480 Coco. Little Coco? 335 00:28:27,288 --> 00:28:31,418 "Juani, I'm sorry. Thanks for everything, my friend, 336 00:28:31,501 --> 00:28:33,712 but sometimes you have to go back to where it all started. 337 00:28:33,795 --> 00:28:38,717 I need some space. Don't look for me. I'm leaving. Coco." 338 00:28:42,262 --> 00:28:45,640 Hello. How are you? I'm here to pick up key duplicates. 339 00:28:45,724 --> 00:28:47,684 Do you have the receipt? Yes. 340 00:28:48,268 --> 00:28:50,478 -They're already paid for. Good. 341 00:28:59,696 --> 00:29:03,742 Are you the guy who wanted to know who bought a copy for a safe deposit box? 342 00:29:03,825 --> 00:29:06,703 -Yes, it's me. -Oh, I didn't know where to find you. 343 00:29:06,828 --> 00:29:08,913 I found the receipt. 344 00:29:13,501 --> 00:29:17,756 Her name is M�nica... M�nica Gonzalez. 345 00:29:19,424 --> 00:29:20,800 M�nica Gonz�lez? 346 00:29:22,218 --> 00:29:23,803 M�nica gonz�lez one copy 347 00:29:25,513 --> 00:29:30,143 Bear? Bear? I found a lead. 348 00:29:36,649 --> 00:29:37,984 Bear? 349 00:29:53,249 --> 00:29:54,876 Gaspar? 350 00:30:02,008 --> 00:30:04,302 Gaspar? Bear? 351 00:30:07,055 --> 00:30:08,890 Gaspar? 352 00:30:32,747 --> 00:30:35,250 Ulises, ludo, juani, coco keys? 353 00:30:35,333 --> 00:30:36,960 Bear? 354 00:30:40,004 --> 00:30:41,756 Nina? 355 00:30:43,091 --> 00:30:44,551 Who are you? 356 00:33:42,145 --> 00:33:45,565 Characters and events fictitious. Resemblances to reality are coincidental. 357 00:33:46,305 --> 00:34:46,172 Please rate this subtitle at www.osdb.link/f5b8g Help other users to choose the best subtitles 358 00:34:46,222 --> 00:34:50,772 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.