Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:57,800 --> 00:04:00,800
Left, left, left, left.
2
00:04:00,840 --> 00:04:02,370
Left, right, left.
3
00:04:02,440 --> 00:04:03,710
Left, left, left.
4
00:04:11,850 --> 00:04:15,180
Left, left, left, left.
5
00:04:15,220 --> 00:04:16,720
Squad, halt!
6
00:04:19,190 --> 00:04:21,720
Don’t anybody move.
7
00:04:21,790 --> 00:04:23,790
Cadet Dalton, over here.
8
00:04:25,190 --> 00:04:26,360
Good afternoon, sir!
9
00:04:26,390 --> 00:04:29,560
Well done, Cadet Dalton.
10
00:04:29,630 --> 00:04:32,730
I’d like you to take charge
of the summer bivouac tomorrow.
11
00:04:32,800 --> 00:04:34,200
Yes, sir!
12
00:05:13,680 --> 00:05:15,440
You don’t need
to read that one.
13
00:05:15,510 --> 00:05:18,350
It’s the original complaint
for paternity.
14
00:05:19,910 --> 00:05:22,450
Now that Elizabeth
Hartman is dead,
15
00:05:22,520 --> 00:05:27,560
custody of the boy
is your full responsibility.
16
00:05:30,630 --> 00:05:33,360
Chris, you don’t know him.
17
00:05:33,390 --> 00:05:34,900
Leave him
at his school.
18
00:05:34,930 --> 00:05:37,630
They have a good
summer program there.
19
00:06:03,590 --> 00:06:05,830
At ease.
20
00:06:05,890 --> 00:06:08,660
Cadet Dalton,
this is Mr. Manzini.
21
00:06:08,730 --> 00:06:10,670
Hello, sir.
22
00:06:10,730 --> 00:06:13,670
I’ve just gotten off the phone
with your father’s attorney.
23
00:06:13,740 --> 00:06:16,570
Mr. Manzini is taking you
to your father.
24
00:06:18,910 --> 00:06:19,980
My father?
25
00:06:21,410 --> 00:06:23,280
I’ve never met him.
26
00:06:24,750 --> 00:06:26,680
Why, sir?
27
00:06:26,750 --> 00:06:27,950
He wants
to see you.
28
00:06:29,450 --> 00:06:31,520
I don’t wanna go, sir.
29
00:06:31,590 --> 00:06:33,690
Do you have any idea the things
she told him about me?
30
00:06:33,760 --> 00:06:35,520
Other than that
you’re his father?
31
00:06:35,590 --> 00:06:36,830
Yes.
32
00:06:36,860 --> 00:06:39,490
I wasn’t there.
Ask him.
33
00:06:44,330 --> 00:06:46,000
Why don’t you talk
with the grandparents?
34
00:06:46,030 --> 00:06:47,700
You’re playing Phoenix,
aren’t you?
35
00:06:47,770 --> 00:06:49,770
I think they live
near there.
36
00:06:51,770 --> 00:06:54,710
Are you sending for the boy
for you or for him?
37
00:06:58,350 --> 00:06:59,850
I thought so.
38
00:07:02,020 --> 00:07:04,850
Chris, he’s not
the answer.
39
00:07:16,460 --> 00:07:19,400
I hope Job’s father
is aware, Mr. Manzini,
40
00:07:19,470 --> 00:07:21,900
that Job
is very special.
41
00:07:21,970 --> 00:07:23,640
Special?
Yeah.
42
00:07:25,070 --> 00:07:27,580
Since his mother died
only a month ago, we felt...
43
00:07:27,640 --> 00:07:29,740
You will get your
full tuition, don’t worry.
44
00:07:29,810 --> 00:07:31,580
Hey, Dalton.
45
00:07:31,650 --> 00:07:33,480
Where are you going?
46
00:07:33,510 --> 00:07:34,920
To meet my father.
47
00:07:34,980 --> 00:07:37,750
Your father? I thought
you said he was dead.
48
00:07:37,820 --> 00:07:39,320
He was.
49
00:07:44,830 --> 00:07:46,860
He’s making
a comeback.
50
00:08:14,860 --> 00:08:15,960
Here I am, sir.
51
00:08:16,020 --> 00:08:17,630
About time.
Get in, general.
52
00:08:17,690 --> 00:08:19,060
We have a plane to catch.
53
00:08:19,090 --> 00:08:20,930
I’m not
a general, sir.
54
00:08:20,960 --> 00:08:22,100
Get in.
55
00:08:24,870 --> 00:08:26,100
Where am I going, sir?
56
00:08:28,140 --> 00:08:29,470
Traveling.
57
00:09:43,850 --> 00:09:45,650
Wait here.
58
00:09:47,520 --> 00:09:49,150
What?
59
00:11:08,130 --> 00:11:12,570
Okay! Let’s get it
rolling out of here!
60
00:11:12,600 --> 00:11:14,270
You work
for Mr. Dalton?
61
00:11:14,300 --> 00:11:16,810
Everybody you see here
works for Chris.
62
00:11:16,870 --> 00:11:19,040
Shell.
I can’t deal with that now!
63
00:11:20,880 --> 00:11:23,710
So is this
your school uniform?
64
00:11:23,740 --> 00:11:25,580
It’s very nice.
65
00:11:25,610 --> 00:11:27,820
I hope you brought
some other clothes.
66
00:11:27,880 --> 00:11:29,620
Yes, ma’am.
What about my bags?
67
00:11:29,650 --> 00:11:32,150
Don’t worry about them.
They’ll catch up with you.
68
00:11:32,220 --> 00:11:33,820
Yes, ma’am.
69
00:11:33,890 --> 00:11:36,990
Look, my mother
is ma’am.
70
00:11:37,060 --> 00:11:38,730
Why don’t you
just call me Shelly?
71
00:11:38,760 --> 00:11:40,130
Okay.
72
00:11:40,160 --> 00:11:42,300
We do need some more rehearsal
on a couple of tunes.
73
00:11:45,070 --> 00:11:47,840
Yeah, I know. I called one
for tomorrow afternoon.
74
00:11:47,900 --> 00:11:49,240
Where are we
tomorrow? Denver?
75
00:11:52,070 --> 00:11:53,270
I don’t know.
76
00:11:53,310 --> 00:11:55,140
You’re the mastermind
of the business.
77
00:11:55,180 --> 00:11:56,940
I’m just
a simple employee.
78
00:12:12,690 --> 00:12:14,360
Who’s the bellboy?
See what I mean?
79
00:12:14,430 --> 00:12:15,860
Leland, this
is Job Dalton.
80
00:12:15,930 --> 00:12:17,700
He’ll be with us
for a while.
81
00:12:17,770 --> 00:12:19,330
Job who?
Dalton.
82
00:12:19,370 --> 00:12:21,200
Any of Shelly’s lovers
is a friend of mine.
83
00:12:21,270 --> 00:12:22,640
You can call me Animal.
84
00:12:22,670 --> 00:12:24,370
Yes, sir.
Billy.
85
00:12:24,440 --> 00:12:26,210
Billy Preston.
Glad to meet you.
86
00:12:26,270 --> 00:12:27,940
S.G.
Same here, pal.
87
00:12:27,980 --> 00:12:29,710
Hey, Char, come over
here just a second.
88
00:12:29,780 --> 00:12:31,380
Check it out. Job Dalton,
Merry Clayton.
89
00:12:31,450 --> 00:12:33,880
Child, it’s about time
we have a man around.
90
00:12:33,950 --> 00:12:36,280
A man?
Thank you. And good night.
91
00:12:37,820 --> 00:12:40,340
On the other hand,
92
00:12:40,410 --> 00:12:42,840
Child, it’s about time
we have a man around.
93
00:12:42,910 --> 00:12:45,240
A man?
Thank you. And good night.
94
00:12:46,780 --> 00:12:48,850
On the other hand,
95
00:12:48,910 --> 00:12:50,320
we could get real sloppy
96
00:12:50,350 --> 00:12:52,950
and I’ll just cancel
the rest of the tour.
97
00:12:52,990 --> 00:12:55,120
- Thank God.
- Bullshit, Christopher.
98
00:12:57,260 --> 00:12:59,090
Five minutes to blast-off.
99
00:12:59,120 --> 00:13:01,630
Got it.
He does play a great door.
100
00:13:01,660 --> 00:13:05,630
Terry, hold Nicholas
for a moment, will you?
101
00:13:05,660 --> 00:13:08,330
What would your fans say
if they saw you like that?
102
00:13:08,370 --> 00:13:10,870
My public’ll understand.
103
00:13:10,940 --> 00:13:12,170
By the way,
what about your lad?
104
00:13:12,200 --> 00:13:13,870
Who?
105
00:13:13,940 --> 00:13:15,710
Job.
106
00:13:15,770 --> 00:13:17,040
Manzini brought him.
107
00:13:17,110 --> 00:13:18,340
You mean he’s out there?
108
00:13:20,810 --> 00:13:22,980
He’s out there with Shelly.
He’s coming with us.
109
00:13:23,020 --> 00:13:25,050
I thought you decided
to leave him where he was.
110
00:13:25,120 --> 00:13:26,220
Why the change?
111
00:13:35,230 --> 00:13:37,960
I hope he’s got
a sense of humor.
112
00:13:38,000 --> 00:13:39,800
He’ll need one.
113
00:13:39,830 --> 00:13:42,670
I’ll catch you later.
114
00:13:42,700 --> 00:13:44,670
Where are we going?
Colorado.
115
00:13:50,010 --> 00:13:51,210
I’ll be right back.
116
00:13:54,010 --> 00:13:55,810
Chris, just hold it, okay?
What?
117
00:13:55,850 --> 00:13:57,220
Will you just
hold it a minute?
118
00:13:57,250 --> 00:13:59,080
Listen to me!
119
00:13:59,150 --> 00:14:01,990
Be careful.
He’s a child.
120
00:14:02,020 --> 00:14:05,090
I’m a child, too.
We’ll get along fine
121
00:14:05,160 --> 00:14:07,330
in our play pen.
122
00:14:10,730 --> 00:14:12,100
Hi.
123
00:14:13,770 --> 00:14:16,400
Uh, I’m Job Dalton, sir.
124
00:14:16,440 --> 00:14:18,770
You sent for me?
125
00:14:24,410 --> 00:14:26,880
Did you have
a nice flight?
126
00:14:26,910 --> 00:14:29,380
Fine, thank you, sir.
Chris.
127
00:14:33,950 --> 00:14:36,250
How do you like it
so far?
128
00:14:36,290 --> 00:14:37,960
Like what, sir?
129
00:14:38,020 --> 00:14:39,260
The tour, the band.
130
00:14:40,960 --> 00:14:42,260
I don’t know, sir.
131
00:14:42,290 --> 00:14:44,300
I’ve never
seen you before.
132
00:14:44,360 --> 00:14:45,700
Oh.
133
00:14:47,770 --> 00:14:49,400
Well, we do have
a good time.
134
00:14:51,300 --> 00:14:52,440
Yes, sir.
135
00:14:57,210 --> 00:15:00,380
Would you mind
not calling me "sir"?
136
00:15:00,410 --> 00:15:03,420
My name is Chris.
137
00:15:03,450 --> 00:15:06,890
It’s a rule to use
a respectful form of address.
138
00:15:06,920 --> 00:15:09,290
A rule?
Whose rule?
139
00:15:09,320 --> 00:15:12,160
The Pershing Military Academy,
where I live.
140
00:15:14,460 --> 00:15:16,460
Oh, I see. Is this
the native costume?
141
00:15:27,140 --> 00:15:29,240
I’d like to
go back, sir.
142
00:15:34,250 --> 00:15:35,750
I got this for you.
143
00:15:38,420 --> 00:15:40,790
Chris, I’m sorry to interrupt,
but this is important.
144
00:15:40,820 --> 00:15:43,020
When we get to the airport,
I’m going back to New York.
145
00:15:43,090 --> 00:15:45,020
Your what?
Everything’s arranged.
146
00:15:45,090 --> 00:15:47,190
In your room in Denver,
you’ll find the changes
147
00:15:47,260 --> 00:15:49,190
in the renewal of
the record deal. Read them.
148
00:15:49,260 --> 00:15:51,930
You’ve got the album cover
photographer coming on Thursday.
149
00:15:51,960 --> 00:15:53,430
You don’t need me.
150
00:15:53,470 --> 00:15:56,540
I do, damn it.
I need to see my kid.
151
00:15:56,600 --> 00:15:59,200
All of a sudden,
in the middle of the tour?
152
00:15:59,270 --> 00:16:01,440
Learn something. This is
called unprofessional behavior.
153
00:16:01,470 --> 00:16:04,880
Heh-heh. This is called
a guilty mother.
154
00:16:13,850 --> 00:16:15,190
Aren’t you
even going to open it?
155
00:16:32,140 --> 00:16:33,340
Thank you, sir.
156
00:17:26,590 --> 00:17:27,890
6:30, sir.
Breakfast.
157
00:18:01,330 --> 00:18:03,300
Duty office, please.
158
00:18:03,330 --> 00:18:04,930
Duty Office.
159
00:18:04,960 --> 00:18:06,930
This is Cadet Dalton, sir.
160
00:18:06,970 --> 00:18:08,330
Did the bivouac
leave on schedule?
161
00:18:08,400 --> 00:18:10,170
Yes, it did.
162
00:18:10,240 --> 00:18:11,470
May I ask who led it?
163
00:18:11,500 --> 00:18:12,940
Cadet Nelson.
164
00:18:12,970 --> 00:18:14,170
Cadet Nelson?
165
00:18:14,240 --> 00:18:16,070
Yes, sir.
166
00:18:16,110 --> 00:18:18,480
Thank you, sir.
167
00:18:42,430 --> 00:18:45,100
I told you three weeks ago
about the album cover.
168
00:18:45,140 --> 00:18:48,140
No, I can’t. The Colemans
are giving that party.
169
00:18:48,170 --> 00:18:50,510
They’re willing to do it
tonight for you.
170
00:18:50,540 --> 00:18:52,180
Look, I gotta get back
to rehearsal.
171
00:18:54,280 --> 00:18:56,520
By the way,
how’s your kid?
172
00:18:56,550 --> 00:18:58,980
Fine.
Really?
173
00:18:59,020 --> 00:19:00,450
How’s yours?
174
00:19:00,490 --> 00:19:03,120
Wait a minute.
Now what?
175
00:19:03,150 --> 00:19:05,490
What are we gonna do about
those Parlights on the floor?
176
00:19:05,520 --> 00:19:07,060
What?
177
00:19:07,130 --> 00:19:09,130
Security’s gonna have
to be more on top of it.
178
00:19:09,160 --> 00:19:10,700
Well, talk to Manzini.
179
00:19:10,730 --> 00:19:13,400
Okay. You know,
180
00:19:13,470 --> 00:19:15,130
I like sound check
better without you.
181
00:19:15,170 --> 00:19:16,400
Look, I gotta go.
182
00:19:16,470 --> 00:19:18,300
Chris!
183
00:19:18,340 --> 00:19:19,700
Chris?
184
00:19:55,740 --> 00:19:57,210
All right.
185
00:19:59,340 --> 00:20:00,580
They’re here, boss.
186
00:20:19,700 --> 00:20:23,200
Job, I’d like you to meet Peter
Styne, who’s doing publicity.
187
00:20:23,230 --> 00:20:25,770
Bob Ritz, who’s promoting
the tour.
188
00:20:25,800 --> 00:20:28,110
Fellows, this
is Job Dalton.
189
00:20:28,140 --> 00:20:29,310
Hey.
190
00:20:32,640 --> 00:20:33,780
Wanna explain this?
191
00:20:35,110 --> 00:20:36,620
What?
192
00:20:36,650 --> 00:20:39,120
You reversed the negative.
This is not what I approved.
193
00:20:39,150 --> 00:20:40,590
Take a look.
194
00:20:40,620 --> 00:20:41,790
How many
are there?
195
00:20:43,390 --> 00:20:46,390
1500.
How many in Kansas City?
196
00:20:46,420 --> 00:20:49,290
10,000 were planned between
Kansas City and Tucson.
197
00:20:51,460 --> 00:20:53,500
I want every one
of them in Denver
198
00:20:53,570 --> 00:20:56,640
taken down, changed
and rehung by tonight.
199
00:20:56,670 --> 00:20:59,800
Gives you plenty of time
to take care of the rest.
200
00:21:01,610 --> 00:21:03,680
Chris,
it’s just a poster.
201
00:21:03,740 --> 00:21:05,640
It’s just a concert.
202
00:21:05,680 --> 00:21:07,810
Come on, Job,
let’s take a walk.
203
00:21:12,920 --> 00:21:15,120
About this time on a tour,
204
00:21:15,150 --> 00:21:17,360
everybody begins
to drive me a little crazy.
205
00:21:17,420 --> 00:21:19,420
Standing up there
night after night,
206
00:42:48,250 --> 00:42:50,090
Get in. This Mexican place
207
00:21:19,460 --> 00:21:21,630
hearing all that squealing
and screaming.
208
00:42:50,120 --> 00:42:51,590
Is supposed to be
the best there is.
209
00:21:25,430 --> 00:21:27,300
Some nights I can’t
understand who it’s for.
210
00:42:51,620 --> 00:42:53,390
Where’s Job? I told him
to meet us at the car.
211
00:21:27,330 --> 00:21:29,130
They all seem to be
out of their minds.
212
00:42:53,420 --> 00:42:56,390
Damn it, where is he?
Well, let’s go find him.
213
00:21:29,170 --> 00:21:31,300
The next night they’re not
screaming loud enough.
214
00:42:56,430 --> 00:43:00,730
Oh, wait a minute,
you guys!
215
00:21:31,340 --> 00:21:33,810
Why are you telling me
all this, sir?
216
00:43:00,760 --> 00:43:04,300
I’m sorry, Chris. I blew it.
I forgot to tell you.
217
00:21:33,840 --> 00:21:37,440
I was hoping if I talked to you,
you’d talk to me.
218
00:43:04,370 --> 00:43:07,100
I was so rushed.
He’s gone with Animal.
219
00:21:37,480 --> 00:21:38,840
About what?
220
00:43:07,140 --> 00:43:08,470
He’s what?
221
00:21:38,880 --> 00:21:41,150
Do you know anything
about me?
222
00:43:08,540 --> 00:43:10,210
He told me to tell you.
Don’t worry.
223
00:21:41,180 --> 00:21:44,320
No, other than
the obvious.
224
00:43:10,240 --> 00:43:12,610
He’ll be all right.
With Animal?
225
00:21:44,350 --> 00:21:46,380
The obvious?
226
00:43:12,640 --> 00:43:14,780
No one in his right mind
is all right with Animal.
227
00:21:46,450 --> 00:21:48,150
Well, you were
born in England.
228
00:43:14,810 --> 00:43:18,310
I used to bring my baby brother
out to this place.
229
00:21:48,190 --> 00:21:50,560
Your mother’s English,
your father American.
230
00:43:18,380 --> 00:43:20,450
Taught him
beer and shot.
231
00:21:50,620 --> 00:21:52,720
You came over here
when you were about my age.
232
00:43:20,480 --> 00:43:21,750
He was a good kid.
233
00:21:52,790 --> 00:21:54,860
You’re 38.
You’ve won three Grammys.
234
00:43:21,780 --> 00:43:24,450
Where is he now?
Leavenworth.
235
00:21:54,890 --> 00:21:56,830
You have 12
platinum albums.
236
00:21:56,860 --> 00:21:58,560
Your tours
are always sold out.
237
00:43:26,120 --> 00:43:27,620
Just a deuce.
238
00:21:58,630 --> 00:22:02,530
Your former drummer was
arrested for drugs in 1975.
239
00:43:27,660 --> 00:43:30,230
Well, this is it.
240
00:22:02,570 --> 00:22:06,570
And your records don’t sell as
well when you don’t go on tour.
241
00:22:06,640 --> 00:22:09,740
Anything else, sir?
242
00:22:13,340 --> 00:22:14,850
Yes.
243
00:43:42,670 --> 00:43:45,140
Am I allowed in here?
Are you kidding?
244
00:22:14,880 --> 00:22:19,550
I’m 37. And you can
stop calling me "sir."
245
00:22:23,760 --> 00:22:25,920
Here.
246
00:22:25,990 --> 00:22:28,430
Come see the concert
tonight.
247
00:22:28,490 --> 00:22:31,230
I’ll send someone
to pick you up at 8.
248
00:22:33,000 --> 00:22:34,770
I go on about 8:30.
249
00:44:01,290 --> 00:44:03,120
Coors, please.
250
00:44:07,300 --> 00:44:08,530
Hi.
251
00:22:47,910 --> 00:22:51,180
That British fool is leading us
into the jaws of hell.
252
00:22:53,920 --> 00:22:55,620
Don’t worry, mate.
253
00:22:55,690 --> 00:22:57,220
Monty’s the finest.
254
00:44:20,840 --> 00:44:22,380
You having a good time,
buddy?
255
00:23:00,690 --> 00:23:02,530
Kraut snipers!
256
00:44:23,850 --> 00:44:26,210
That’s right.
That was satisfying.
257
00:23:23,880 --> 00:23:25,650
Did you have dinner?
258
00:44:26,280 --> 00:44:28,280
Show business
agrees with you.
259
00:23:25,720 --> 00:23:27,720
- No, sir.
- Oh.
260
00:44:28,320 --> 00:44:32,320
You haven’t changed a bit
since the day I met you.
261
00:23:27,750 --> 00:23:30,920
I gave you a good ticket.
Why the hell didn’t you go?
262
00:44:32,350 --> 00:44:33,820
Cheers.
263
00:23:30,960 --> 00:23:33,290
I didn’t want to, sir.
264
00:23:33,320 --> 00:23:34,830
Ah!
265
00:44:37,630 --> 00:44:39,800
To the Dalton gang.
All right.
266
00:23:34,890 --> 00:23:36,460
You’ve just been here,
playing?
267
00:44:39,830 --> 00:44:42,700
I’ll drink to that.
268
00:23:40,000 --> 00:23:41,800
Playing, sir?
269
00:23:41,830 --> 00:23:43,800
No, I’ve been playing.
270
00:23:43,840 --> 00:23:45,440
You’ve been
having yourself a war.
271
00:23:45,470 --> 00:23:48,810
I’m studying tactics, sir.
Tactics, huh?
272
00:23:48,840 --> 00:23:50,910
Well, if I had this army,
I’d play with them.
273
00:23:52,640 --> 00:23:55,410
Well, let’s leave
North Africa, we gotta go.
274
00:23:55,450 --> 00:23:56,680
How did you know
it was North Africa?
275
00:23:56,750 --> 00:23:58,680
Where else?
Montgomery was brilliant.
276
00:23:58,750 --> 00:24:00,290
Chris, come on.
277
00:24:00,320 --> 00:24:01,590
Sorry, we got involved.
278
00:45:25,610 --> 00:45:28,510
Thank God that woman
has stopped wailing.
279
00:24:01,620 --> 00:24:02,790
Let’s go.
280
00:45:30,910 --> 00:45:33,520
I can’t let that
bring me down again.
281
00:24:05,090 --> 00:24:08,630
Job, this is Charlotte.
282
00:45:33,550 --> 00:45:34,920
Come on.
283
00:24:08,660 --> 00:24:09,860
Hello, ma’am.
Hi.
284
00:45:45,690 --> 00:45:48,460
Guard that with your life.
285
00:24:11,330 --> 00:24:12,700
Oh, you’re cute.
286
00:24:12,760 --> 00:24:14,830
I’m hungry. Are you hungry?
I am.
287
00:45:52,930 --> 00:45:54,270
Excuse me, hon.
288
00:24:14,870 --> 00:24:17,000
No. I’m cute, sir.
289
00:45:54,300 --> 00:45:55,940
Sorry, ma’am.
290
00:24:19,640 --> 00:24:22,040
Getting out of L.A. was the best
thing Eric and I ever did.
291
00:45:58,440 --> 00:45:59,910
Can I have $20
worth of quarters, please?
292
00:24:22,110 --> 00:24:24,010
I can’t say you seem
to be suffering.
293
00:24:24,040 --> 00:24:26,010
It’s peaceful here.
294
00:45:59,940 --> 00:46:02,280
Excuse me, sonny.
295
00:24:26,040 --> 00:24:28,310
Good schools,
and the girls love it.
296
00:46:02,310 --> 00:46:04,380
I’m sorry, sir.
You’ll have to wait your turn.
297
00:24:28,350 --> 00:24:29,950
You love it, girls?
298
00:46:04,410 --> 00:46:05,910
My friend’s next.
What?
299
00:46:05,950 --> 00:46:08,820
It’s reserved
for Mr. Animal, sir.
300
00:24:33,020 --> 00:24:35,490
What’s
your school like?
301
00:46:08,880 --> 00:46:11,390
Mr. Animal?
Jukeboxes don’t get reserved!
302
00:24:35,520 --> 00:24:38,620
Straight academic, as well
as military fundamentals.
303
00:46:11,420 --> 00:46:12,820
Excuse me.
304
00:24:38,660 --> 00:24:40,790
How long have you
been going there?
305
00:46:22,060 --> 00:46:23,670
What are you doing?
306
00:24:40,830 --> 00:24:42,530
Five years.
307
00:46:23,730 --> 00:46:25,570
I’m playing
the jukebox.
308
00:24:42,560 --> 00:24:44,730
And before that I went to
boarding school for three.
309
00:46:25,600 --> 00:46:27,000
I put money in here
310
00:24:44,800 --> 00:24:47,700
How old are you?
13.
311
00:46:27,070 --> 00:46:29,270
Music goes round and round,
and it comes out here.
312
00:24:47,730 --> 00:24:50,000
You were at boarding school
when you were 5?
313
00:46:29,300 --> 00:46:30,670
That’s it,
friend!
314
00:24:50,030 --> 00:24:52,470
Perhaps you’d like to go riding
315
00:24:52,500 --> 00:24:54,570
with the girls
while you’re here.
316
00:24:54,640 --> 00:24:57,480
Well, I’d have to get
Mr. Dalton’s permission.
317
00:24:57,510 --> 00:25:00,580
You have to ask me, child.
I’m not sure if I could
318
00:46:40,320 --> 00:46:42,320
Let go! Get off me!
319
00:25:00,650 --> 00:25:03,010
Trust you around
such pretty young things.
320
00:25:03,050 --> 00:25:05,580
Ma’am?
I’m only saying
321
00:25:05,650 --> 00:25:07,990
I’m going to make you
my personal project.
322
00:25:08,020 --> 00:25:09,650
You do hear that?
323
00:25:09,690 --> 00:25:10,860
Yes, ma’am.
324
00:46:56,100 --> 00:46:57,630
Let’s go.
325
00:25:16,160 --> 00:25:20,060
Why didn’t you grow up and get
married like the rest of them?
326
00:47:04,010 --> 00:47:06,440
Let’s go.
327
00:47:06,470 --> 00:47:08,980
Animal.
328
00:47:09,010 --> 00:47:10,680
The library’s closed.
329
00:25:24,070 --> 00:25:25,940
Why didn’t you?
330
00:47:20,990 --> 00:47:22,360
Sucker.
331
00:25:26,000 --> 00:25:27,410
I was working.
332
00:25:27,440 --> 00:25:28,910
Bullshit.
333
00:47:34,900 --> 00:47:36,870
Sign right at the bottom
of the paper here.
334
00:25:31,710 --> 00:25:33,610
I was married
to a local boy.
335
00:47:40,510 --> 00:47:44,010
Make sure you read the bottom
before you add your signature.
336
00:25:33,680 --> 00:25:35,510
It lasted 10 minutes.
337
00:47:44,050 --> 00:47:46,750
Let’s go.
338
00:25:37,450 --> 00:25:38,780
I knew you’d like that.
339
00:47:48,650 --> 00:47:50,350
Go around your left.
340
00:47:50,390 --> 00:47:52,520
Thank you.
341
00:25:41,850 --> 00:25:43,690
You never told me!
342
00:47:52,550 --> 00:47:54,490
Chris, I didn’t mean it.
343
00:25:43,720 --> 00:25:45,090
You never asked me.
344
00:47:54,520 --> 00:47:56,760
If this wasn’t a lock-up,
I’d murder the both of you.
345
00:25:48,530 --> 00:25:50,030
It was between
tours, though.
346
00:47:56,830 --> 00:47:59,330
Just get your stuff and
let’s get the hell out of here.
347
00:48:01,830 --> 00:48:03,570
Dalton?
Yes, sir.
348
00:26:21,730 --> 00:26:23,130
What happened
to Charlotte?
349
00:48:16,850 --> 00:48:20,080
Chris, the kid never seemed
to be having any fun.
350
00:26:25,460 --> 00:26:27,830
I sent her home.
351
00:48:22,950 --> 00:48:26,090
Hey, tell him, Job. We were
just surviving in there.
352
00:26:27,900 --> 00:26:29,100
Will you ever
see her again?
353
00:48:26,120 --> 00:48:29,790
As a co-conspirator, Job’s
evidence is per se phony.
354
00:26:29,130 --> 00:26:31,140
Don’t know.
Hard question.
355
00:48:29,860 --> 00:48:32,430
Animal, you were watching
the wrong movie.
356
00:48:32,460 --> 00:48:34,800
You’re in Cinema 1 and
everyone else is in Cinema 3.
357
00:26:35,010 --> 00:26:36,840
You need any money?
358
00:26:36,910 --> 00:26:39,140
If you do, see Manzini.
He’s got an account for you.
359
00:48:34,860 --> 00:48:36,570
You are in trouble.
360
00:48:36,600 --> 00:48:39,800
Oh, come on. Animal didn’t
drag me in there. I went.
361
00:26:41,610 --> 00:26:42,850
Why are you doing that?
362
00:48:49,880 --> 00:48:52,080
- Shelly, you’ve got to.
- The next plane!
363
00:26:42,910 --> 00:26:45,580
What?
Putting on makeup.
364
00:26:45,620 --> 00:26:48,590
The lights. They’re so harsh
they kind of wash you out.
365
00:48:52,110 --> 00:48:55,550
Just tell me what is going on
there that’s so desperate.
366
00:26:48,620 --> 00:26:49,990
Do you enjoy it?
367
00:48:55,580 --> 00:48:57,090
I’m losing my grip here.
368
00:48:57,120 --> 00:48:59,420
I’m flying.
I’m playing with soldiers.
369
00:26:55,130 --> 00:26:57,130
Here, see for yourself.
370
00:48:59,450 --> 00:49:01,790
He got arrested.
He got a black eye.
371
00:26:57,160 --> 00:26:58,830
Yes, sir.
372
00:49:01,820 --> 00:49:04,760
He got drunk.
I... I’m going crazy!
373
00:26:58,860 --> 00:27:01,100
Then I’ll see you later, right?
Yes, sir.
374
00:49:06,460 --> 00:49:08,000
Who is "he"?
375
00:49:08,060 --> 00:49:09,630
Job, that’s who!
376
00:27:15,510 --> 00:27:17,480
Excuse me.
377
00:49:09,660 --> 00:49:11,970
Oh. Well, are you lonely?
378
00:27:17,520 --> 00:27:20,220
A few more telegrams
and this guy is pregnant.
379
00:27:20,280 --> 00:27:22,890
Mark, everything all right?
They taking care of you?
380
00:49:13,570 --> 00:49:15,440
Very funny!
381
00:49:15,470 --> 00:49:17,140
Oh, come on, Chris.
382
00:27:22,950 --> 00:27:26,720
Oh, yeah. No, everything’s good,
thanks. Thanks.
383
00:27:26,790 --> 00:27:27,890
What are you doing?
384
00:49:17,170 --> 00:49:20,010
Ain’t it interesting
how interested he’s got you?
385
00:27:30,530 --> 00:27:32,500
I talked to the guys
in New York last night.
386
00:49:22,910 --> 00:49:24,150
Chris?
387
00:27:32,530 --> 00:27:34,630
We got the new video in.
They love it.
388
00:49:25,610 --> 00:49:28,450
Chris, are you there?
389
00:27:34,670 --> 00:27:36,900
It’s going to go into
heavy rotation right away.
390
00:49:28,480 --> 00:49:29,950
Yeah, I’m here.
391
00:27:36,970 --> 00:27:38,900
That’s great.
392
00:49:31,750 --> 00:49:33,660
Just take it easy.
393
00:27:38,970 --> 00:27:40,740
So, uh...
394
00:27:40,810 --> 00:27:42,640
Where are you
gonna be going from here?
395
00:49:36,160 --> 00:49:38,090
I’ll see you soon.
396
00:27:42,670 --> 00:27:45,580
What is this, an interview?
Kansas City, Missouri.
397
00:27:45,640 --> 00:27:48,050
You ever been there?
No, I’m an East Coast guy.
398
00:49:40,160 --> 00:49:41,860
Yeah, okay. Bye.
399
00:27:48,080 --> 00:27:49,980
Job’s got a ticket...
400
00:27:50,010 --> 00:27:52,550
I have an apartment
in New York.
401
00:27:52,580 --> 00:27:53,920
I never get a chance
to use it.
402
00:28:06,160 --> 00:28:07,570
Great outfit.
403
00:28:11,100 --> 00:28:13,070
Whoo!
404
00:50:04,550 --> 00:50:07,190
I’m going to go find myself
another woman.
405
00:28:13,100 --> 00:28:17,110
Good evening, Denver, and
welcome to McNichols Arena!
406
00:50:07,220 --> 00:50:08,960
Animal!
407
00:28:17,180 --> 00:28:21,550
Are you ready for a little
rock ’n’ roll party tonight?
408
00:50:20,200 --> 00:50:22,000
Excuse me.
Hi.
409
00:28:21,580 --> 00:28:23,750
I’m Mark Goodman from MTV.
410
00:28:23,780 --> 00:28:25,720
We got our cameras
here tonight.
411
00:50:30,550 --> 00:50:32,710
Animal!
Hey, look what I found!
412
00:28:25,750 --> 00:28:29,250
We’re gonna shoot this show.
You’re all on television.
413
00:50:40,860 --> 00:50:43,660
"Chris Dalton, still on top
and still alone."
414
00:28:31,020 --> 00:28:33,220
Where else better to be?
415
00:50:43,690 --> 00:50:45,230
How original.
416
00:28:33,260 --> 00:28:36,730
Hey, don’t blame it on me.
417
00:50:46,830 --> 00:50:49,200
Where’s Job?
418
00:28:38,600 --> 00:28:39,800
Here’s Chris Dalton!
419
00:50:49,230 --> 00:50:50,830
He’s in his room.
420
00:50:50,870 --> 00:50:52,070
How’s he doing?
421
00:50:52,100 --> 00:50:54,670
Since World War II?
422
00:50:54,700 --> 00:50:57,040
We’re down to a polite
police action.
423
00:51:01,940 --> 00:51:03,950
He does have
his head full.
424
00:51:04,010 --> 00:51:06,520
From his school to whatever
his mother told him.
425
00:51:08,080 --> 00:51:09,550
To tell you the truth,
426
00:51:09,580 --> 00:51:11,250
I think the little general
has it in for me.
427
00:51:11,290 --> 00:51:14,760
He has it in for you?
Do you blame him?
428
00:51:16,260 --> 00:51:17,890
Do you ever
talk to him?
429
00:51:17,930 --> 00:51:19,130
He won’t listen.
430
00:51:19,190 --> 00:51:20,800
Do you?
431
00:51:20,860 --> 00:51:22,760
Chris, he doesn’t
work for you.
432
00:51:22,800 --> 00:51:24,130
It’s not rock ’n’ roll.
433
00:51:24,200 --> 00:51:28,100
If I could only
get him out of North Africa.
434
00:51:28,140 --> 00:51:31,240
Well, hang in there.
I wish I could tell you
435
00:51:31,270 --> 00:51:33,610
it’s gonna get better
before it gets worse.
436
00:51:33,640 --> 00:51:36,110
Please, honey.
Go to sleep.
437
00:52:39,110 --> 00:52:41,840
Monty’s Eighth is getting
the worst of it, huh?
438
00:52:48,950 --> 00:52:51,320
He drove Rommel
into the sea,
439
00:52:51,350 --> 00:52:52,820
in the end.
440
00:53:00,360 --> 00:53:02,800
How do you
know this stuff?
441
00:53:02,830 --> 00:53:04,800
If you’re a young boy
at St. George’s School,
442
00:30:36,410 --> 00:30:39,820
He’s so hot! Whoo!
443
00:53:04,830 --> 00:53:07,870
You get all that beaten into
your head by your senior tutor.
444
00:30:39,850 --> 00:30:42,090
What?
You like him?
445
00:53:12,070 --> 00:53:13,880
Were you
a senior tutor also?
446
00:53:15,910 --> 00:53:17,310
No, we moved
to America.
447
00:53:20,980 --> 00:53:22,880
I thought you went to school
in the Manchester slums.
448
00:53:25,390 --> 00:53:27,690
You’ve been reading those
fairy tales in the magazines,
449
00:53:27,720 --> 00:53:29,760
haven’t you?
450
00:53:33,860 --> 00:53:36,400
It takes a while to get used
to that nonsense they print.
451
00:53:40,170 --> 00:53:42,200
You mean they lie, sir?
452
00:53:42,240 --> 00:53:44,210
They wouldn’t call it that,
but I do.
453
00:53:46,270 --> 00:53:48,340
Why do they
do that?
454
00:53:52,910 --> 00:53:56,120
They haven’t got
anything else to say.
455
00:53:56,180 --> 00:53:58,350
The truth never
sounds good enough for them.
456
00:54:04,130 --> 00:54:07,130
Look, can we finish this later?
We gotta go.
457
00:54:07,200 --> 00:54:09,030
Where?
The usual.
458
00:54:09,060 --> 00:54:11,270
Only this time,
we’re busing it.
459
00:54:11,300 --> 00:54:14,140
Busing it?
My sentiments exactly.
460
00:54:14,200 --> 00:54:17,140
I thought we always flew.
461
00:54:17,210 --> 00:54:19,940
There are some dates
that make that impractical.
462
00:54:23,210 --> 00:54:24,980
Come on, let’s get
this stuff together
463
00:54:25,050 --> 00:54:26,380
so they can pick up your bags.
464
00:54:31,390 --> 00:54:33,150
I was talking
with Beef.
465
00:54:35,560 --> 00:54:38,430
If you’d like,
he could use some extra help.
466
00:54:38,460 --> 00:54:40,060
Doing what?
467
00:54:41,460 --> 00:54:43,060
It seems your friend Animal
468
00:54:43,100 --> 00:54:45,300
has been bitching for
someone to help his roadie.
469
00:54:45,330 --> 00:54:48,440
It could save us
from some local hire.
470
00:54:52,110 --> 00:54:54,180
I told him
you wouldn’t be interested.
471
00:54:55,580 --> 00:54:57,240
How much does it pay?
472
00:33:15,570 --> 00:33:18,910
And earlier this evening,
a group of religious protestors
473
00:33:18,980 --> 00:33:21,250
demonstrated against
the Chris Dalton concert
474
00:33:21,310 --> 00:33:23,850
at McNichols Arena,
here in Denver.
475
00:33:23,880 --> 00:33:26,920
Our cameras were there.
As luck would have it,
476
00:33:26,980 --> 00:33:29,250
we also we found a rather
outspoken young man,
477
00:33:29,320 --> 00:33:31,190
who we were fortunate
enough to talk with...
478
00:33:31,220 --> 00:33:32,890
Have you seen Job?
479
00:33:32,920 --> 00:33:35,160
None other than
Dalton’s young son.
480
00:33:35,190 --> 00:33:38,260
But you don’t look like
a typical rock ’n’ roller.
481
00:33:38,330 --> 00:33:39,930
What do you think
of what these
482
00:33:40,000 --> 00:33:42,270
religious people
are trying to say?
483
00:33:42,330 --> 00:33:44,440
I don’t know
that much about it, ma’am.
484
00:33:44,500 --> 00:33:46,270
Are you going to the concert?
485
00:33:46,340 --> 00:33:47,940
Yes, ma’am.
486
00:33:48,010 --> 00:33:50,410
Do you go to concerts often?
487
00:33:50,440 --> 00:33:52,410
No, ma’am.
488
00:33:52,440 --> 00:33:54,880
Well, is there
something special
489
00:33:54,910 --> 00:33:57,110
about rock ’n’ roll
that you really like?
490
00:33:57,180 --> 00:33:59,950
No, ma’am.
491
00:34:00,020 --> 00:34:04,020
God, I must admit
you’ve got me confused.
492
00:34:04,050 --> 00:34:06,360
I guess I think
they’re kind of foolish.
493
00:34:06,390 --> 00:34:08,290
Their kind of music...
494
00:34:08,360 --> 00:34:10,560
It tells people it’s all right
to be irresponsible.
495
00:34:10,590 --> 00:34:12,200
I think that’s wrong.
496
00:34:22,470 --> 00:34:23,610
Job!
497
00:34:26,540 --> 00:34:27,880
Job!
498
00:34:31,250 --> 00:34:32,450
Sir?
499
00:34:32,480 --> 00:34:34,450
Get in here right now!
500
00:34:38,620 --> 00:34:41,130
Do you have any idea
what you’ve done?
501
00:34:41,160 --> 00:34:44,630
I went to your concert, sir.
I really liked it.
502
00:34:47,060 --> 00:34:49,330
Really?
I heard different.
503
00:34:49,400 --> 00:34:51,070
Sir, I think
everyone enjoyed it.
504
00:57:48,520 --> 00:57:51,520
Well, I got to go if I’m gonna
get that Sultan game set up.
505
00:34:51,100 --> 00:34:53,300
Matthew said how much
he wanted to meet you,
506
00:57:51,590 --> 00:57:54,260
I’ll see you.
507
00:34:53,340 --> 00:34:55,940
And Cheryl said she gets wet
every time she sees you.
508
00:57:54,290 --> 00:57:56,260
- You follow baseball?
- Yes, sir.
509
00:34:55,970 --> 00:34:57,580
Who the hell is Matthew?
510
00:57:56,290 --> 00:57:58,660
Do you play?
Yes, I’m on the school team.
511
00:34:57,610 --> 00:35:00,480
One of your fans, sir.
They all want to meet you.
512
00:57:58,690 --> 00:58:01,500
Good. Good.
Why?
513
00:35:00,510 --> 00:35:02,110
Really?
514
00:58:01,530 --> 00:58:03,660
We have a game tomorrow.
Tour team.
515
00:35:02,150 --> 00:35:03,350
Like to meet me, huh?
516
00:58:03,700 --> 00:58:06,200
Really?
You game?
517
00:35:03,410 --> 00:35:05,350
First you and I
are going to talk.
518
00:58:06,270 --> 00:58:07,970
Sure.
519
00:35:05,420 --> 00:35:06,980
Shit!
520
00:58:12,670 --> 00:58:14,040
Thanks.
521
00:35:10,150 --> 00:35:12,490
What went on in here?
522
00:35:12,520 --> 00:35:13,990
Nothing.
523
00:35:14,020 --> 00:35:15,630
I brought some people
I met up here.
524
00:35:15,660 --> 00:35:18,260
You what?
Where did you find them?
525
00:35:18,300 --> 00:35:21,200
At your concert, sir.
I thought it was great.
526
00:35:21,270 --> 00:35:24,200
That’s right. You finally saw
it, after you gave your review.
527
00:35:24,270 --> 00:35:27,000
How fair of you.
Review?
528
00:35:27,040 --> 00:35:29,370
Where do you get off
giving interviews?
529
00:59:02,320 --> 00:59:04,330
Go back to Hollywood!
530
00:35:31,280 --> 00:35:33,510
Oh. I didn’t mean...
531
00:35:33,540 --> 00:35:36,110
How dare you criticize something
without seeing it first?
532
00:35:36,150 --> 00:35:37,650
Well, I was just
standing there and...
533
00:59:11,330 --> 00:59:13,400
Why is the home team
up first?
534
00:35:37,680 --> 00:35:39,280
Yes, I know!
I saw it!
535
00:59:13,430 --> 00:59:16,270
’Cause Chris is such
a generous man.
536
00:35:39,320 --> 00:35:41,990
Well, she started asking me
questions and...
537
00:59:16,340 --> 00:59:18,110
Those Sultans
are pretty tough.
538
00:35:42,020 --> 00:35:44,460
And you gave
the answers.
539
00:59:18,170 --> 00:59:19,570
Don’t worry about a thing.
540
00:35:44,490 --> 00:35:47,120
Yes, sir.
Terrific.
541
00:59:19,610 --> 00:59:22,580
Leland used to play semi-pro
down in Georgia.
542
00:35:47,160 --> 00:35:48,690
You’ll probably
be network news by tomorrow!
543
00:59:22,610 --> 00:59:24,350
We got some weak spots.
Yeah.
544
00:59:24,380 --> 00:59:26,450
That pitcher’s never seen
a pitcher’s mound,
545
00:35:50,630 --> 00:35:52,030
Look at this place.
It looks like
546
00:59:26,510 --> 00:59:28,180
let alone played on one.
547
00:35:52,060 --> 00:35:53,530
A bunch of pigs
had an orgy in here.
548
00:59:28,220 --> 00:59:29,450
Then what’s
he pitching for?
549
00:35:53,560 --> 00:35:55,230
You want me to clean up
my room, sir?
550
00:59:29,520 --> 00:59:30,720
For the fun.
551
00:35:55,300 --> 00:35:58,170
Look at me when I talk to you.
Look at me, damn it!
552
00:59:30,750 --> 00:59:33,590
Play ball!
553
00:36:00,570 --> 00:36:03,640
Yes, I want you
to clean up your room.
554
00:36:03,670 --> 00:36:05,340
From now you’re
on an allowance.
555
00:59:39,630 --> 00:59:42,030
Oh, no, things have been
going great here.
556
00:36:05,380 --> 00:36:07,410
Out of it, I want you
to pay for the room service.
557
00:36:07,480 --> 00:36:11,250
And don’t you ever bring any
of those creeps in here again.
558
00:36:11,320 --> 00:36:13,150
Why?
Why? Why?
559
00:36:13,180 --> 00:36:14,690
Because I said so,
that’s why.
560
00:36:14,720 --> 00:36:17,190
Why do you call
your own fans creeps?
561
01:00:12,130 --> 01:00:13,760
- All right, no stick.
- He can’t hit.
562
00:36:17,220 --> 00:36:19,260
What?
You’re a two-faced creep.
563
01:00:13,790 --> 01:00:16,500
I’m sure he needs a flying
carpet. Here we go.
564
00:36:19,320 --> 00:36:21,430
All you think about is you.
My mom was right.
565
01:00:16,560 --> 01:00:19,470
Bring it in here, big guy.
Bring it in here. Close by.
566
00:36:21,490 --> 00:36:23,160
I didn’t come here
to discuss your mother.
567
01:00:19,500 --> 01:00:22,140
One!
568
00:36:23,190 --> 00:36:26,560
Everything she said is true.
She didn’t even know me.
569
00:36:26,600 --> 00:36:28,070
That’s a lie.
That’s the truth!
570
01:00:30,240 --> 01:00:31,580
Hold on.
Oh, sorry.
571
00:36:28,100 --> 00:36:29,570
It’s not!
While you’re on my tour...
572
00:36:29,600 --> 00:36:31,270
Me, me, me.
That’s all you know.
573
01:00:31,610 --> 01:00:33,810
What are you doing?
574
00:36:31,340 --> 00:36:34,440
You never asked me
if I wanted to be here. I don’t!
575
01:00:37,690 --> 01:00:40,660
Hey, weirdo.
The ball’s out there.
576
00:36:40,540 --> 00:36:42,710
Fine.
577
00:36:42,750 --> 00:36:44,780
I’m not too fond
of you either.
578
01:00:52,430 --> 01:00:54,170
All right.
579
00:36:44,850 --> 00:36:47,080
But I don’t go on television
and tell the whole world.
580
00:36:52,760 --> 00:36:54,460
Now, since you
can’t seem to live
581
01:01:01,780 --> 01:01:03,140
Safe.
582
00:36:54,530 --> 00:36:57,060
Without your precious
rules and regulations,
583
01:01:05,310 --> 01:01:06,680
It’s okay, kid. It’s okay.
584
00:36:57,090 --> 00:36:59,300
I’m gonna start making some
for you around here.
585
01:01:06,710 --> 01:01:08,620
It’s just a game.
It’s just baseball.
586
00:36:59,360 --> 00:37:01,800
From now on,
if you go somewhere,
587
01:01:08,650 --> 01:01:10,620
Strike two!
Strike three!
588
00:37:01,870 --> 00:37:04,470
I wanna know where and who
with and when you’ll be back.
589
00:37:04,540 --> 00:37:06,270
I wanna know
where you are at all times.
590
01:01:26,330 --> 01:01:27,800
Hey, get off!
591
00:37:08,710 --> 00:37:10,640
Every minute, sir? Or should
I report on the hour?
592
01:01:29,970 --> 01:01:32,570
You’re playing
on the wrong team.
593
00:37:10,710 --> 00:37:13,310
If you want it
that way, fine.
594
00:37:13,380 --> 00:37:15,280
I thought you believed
in freedom, sir.
595
00:37:15,310 --> 00:37:17,210
Not in your case.
Not anymore.
596
01:01:42,220 --> 01:01:45,250
We didn’t know we were
playing the faggot all stars.
597
01:01:45,320 --> 01:01:47,590
Hey, play with this.
598
00:37:26,660 --> 00:37:28,130
I can’t deal with him.
599
01:01:47,660 --> 01:01:49,420
All right, all right.
600
01:01:49,490 --> 01:01:52,230
Any more of this crap and I’ll
throw you both out of the game!
601
00:37:29,890 --> 00:37:31,500
Send him back.
What?
602
01:01:52,260 --> 01:01:54,330
Come on, let’s play ball.
Stand back.
603
00:37:31,560 --> 00:37:34,800
I’ll take him back
to his school.
604
00:37:37,740 --> 00:37:39,300
I can’t.
605
01:02:04,240 --> 01:02:05,870
Asshole.
606
01:02:05,910 --> 01:02:08,210
- Hey, Mike, way to pitch it!
- Atta baby!
607
01:02:08,240 --> 01:02:09,780
One down, two to go!
Let’s go.
608
01:02:09,840 --> 01:02:12,680
- We can at least tie.
- We have a chance to win.
609
01:02:12,710 --> 01:02:15,180
Who’s up?
Oh, me!
610
01:02:16,680 --> 01:02:18,590
Oh, no.
611
01:02:23,390 --> 01:02:24,760
Come on, sweetheart.
612
01:02:26,390 --> 01:02:27,630
Know what makes
a great ball player?
613
01:02:27,700 --> 01:02:28,900
Huh?
614
01:02:28,930 --> 01:02:30,730
Gotta be smart enough
to play the game
615
01:02:30,760 --> 01:02:33,800
and dumb enough
to think it matters.
616
01:02:33,870 --> 01:02:35,300
You’re out!
617
01:02:35,370 --> 01:02:36,940
- All right, Mike.
- Way to pitch it.
618
01:02:36,970 --> 01:02:39,810
Two down, one to go.
619
01:02:43,410 --> 01:02:46,410
Chris! Chris! Chris!
620
01:02:46,450 --> 01:02:49,550
- Come on, now.
- Let’s get serious.
621
01:02:55,820 --> 01:02:57,960
Let’s go now.
622
01:02:57,990 --> 01:02:59,760
Swing!
623
01:03:01,430 --> 01:03:02,830
Go! Run!
624
01:03:02,900 --> 01:03:05,770
Don’t dawdle around.
Get on base, come on.
625
01:03:07,900 --> 01:03:10,740
Safe!
626
01:03:10,770 --> 01:03:13,570
- It’s your turn, Job.
- You’re up.
627
01:03:13,610 --> 01:03:15,310
Concentrate, just concentrate.
Let’s go.
628
01:03:23,580 --> 01:03:25,350
You can do it!
Hit it right out of the park.
629
01:03:35,760 --> 01:03:37,870
All right, run!
630
01:03:40,770 --> 01:03:42,700
- Come on, run!
- What are you doing?
631
01:03:42,770 --> 01:03:44,040
Run! Run! Run!
632
01:03:44,100 --> 01:03:46,610
Come on.
633
01:03:46,640 --> 01:03:49,010
We can win!
Go! Go!
634
01:03:50,480 --> 01:03:51,610
Run!
635
01:03:51,650 --> 01:03:53,650
What are you doing?
636
01:03:55,050 --> 01:03:56,720
Whoopee.
637
01:03:56,780 --> 01:03:59,450
Go! Go!
638
01:03:59,490 --> 01:04:01,560
Where are you going?
639
01:04:01,620 --> 01:04:03,360
He’s out!
640
01:04:03,390 --> 01:04:05,690
Game, Sultans!
641
01:04:23,380 --> 01:04:25,510
Hey, where you going?
642
01:04:25,550 --> 01:04:26,850
You were
making fun of me.
643
01:04:29,050 --> 01:04:30,880
Fun of you? I was
making fun of everything.
644
01:04:30,920 --> 01:04:33,350
What are you talking about?
You’re not funny.
645
01:04:33,390 --> 01:04:35,720
I’m not in your band,
and I don’t work for you.
646
01:04:35,760 --> 01:04:37,490
You are and you do.
647
01:04:37,520 --> 01:04:39,730
Well, I quit!
Go fuck yourself.
648
01:04:41,430 --> 01:04:43,030
Wait a minute.
649
01:04:43,060 --> 01:04:44,900
Hey, wait a minute.
Leave me alone.
650
01:04:44,930 --> 01:04:47,770
You and your fag stuff.
Some man you are.
651
01:04:47,840 --> 01:04:49,770
I’m sure you know all about
being a man, huh?
652
01:04:49,840 --> 01:04:51,410
I don’t let people
call me "fag."
653
01:04:51,440 --> 01:04:53,070
Oh, no. You’d rather
fight to the death?
654
01:04:53,110 --> 01:04:54,780
That’s right!
I don’t quit like you!
655
01:04:54,840 --> 01:04:56,610
We could have won that game,
but you ruined it!
656
01:04:56,680 --> 01:04:59,510
So what?
So you lost the game!
657
01:04:59,550 --> 01:05:02,380
Well, I don’t care.
I wanted to have fun and I did.
658
01:05:02,420 --> 01:05:05,390
Well, good for you.
I see, I see.
659
01:05:05,420 --> 01:05:06,920
You’ve got to win
in order to have fun.
660
01:05:06,950 --> 01:05:08,920
Is that what they teach you
in that school of yours?
661
01:05:08,960 --> 01:05:10,520
You leave my school alone.
662
01:05:10,560 --> 01:05:11,930
What they teach there
is worth learning.
663
01:05:11,960 --> 01:05:13,630
I’m sure of that.
664
01:05:13,690 --> 01:05:15,530
Oh, you don’t care.
Just get out of here.
665
01:05:15,560 --> 01:05:17,400
You care about
a lot of things, don’t you?
666
01:05:17,430 --> 01:05:19,430
I cared about my mother!
I didn’t even know her!
667
01:05:19,470 --> 01:05:21,940
That a lie. You liar!
We had to sue you.
668
01:05:21,970 --> 01:05:24,070
I hate you!
Just get away from me!
669
01:05:24,100 --> 01:05:25,610
Job.
670
01:05:26,970 --> 01:05:28,940
Job.
Leave me alone! You ran away!
671
01:05:28,980 --> 01:05:32,550
We had to sue you!
You ran away!
672
01:05:48,600 --> 01:05:50,830
Uh-huh, yeah.
673
01:05:50,900 --> 01:05:53,670
Highway 89. Right.
674
01:05:53,730 --> 01:05:56,900
Thank you.
675
01:05:58,910 --> 01:06:00,610
It’s set.
676
01:06:00,640 --> 01:06:01,980
What are his
grandparents’ names?
677
01:06:02,010 --> 01:06:05,950
Hartman.
George and Ida Hartman.
678
01:06:05,980 --> 01:06:08,150
They said they’d love to keep
him until the school starts.
679
01:06:09,920 --> 01:06:11,590
They’re less than
an hour south of here.
680
01:06:11,620 --> 01:06:13,150
A town called Florence.
681
01:06:38,510 --> 01:06:39,980
Take the car
and drive him down there.
682
01:06:40,010 --> 01:06:41,650
Drop him off.
683
01:06:41,680 --> 01:06:44,890
You’ll have time to get back
to catch the plane.
684
01:06:48,960 --> 01:06:53,960
No. If he’s gonna be
dropped off somewhere,
685
01:06:53,990 --> 01:06:56,200
you’re gonna have
to do it yourself.
686
01:07:30,700 --> 01:07:32,230
You played a good game.
687
01:07:37,240 --> 01:07:40,240
Animal and the guys
wanted you to have this.
688
01:07:52,020 --> 01:07:53,620
Tell them thanks.
689
01:08:07,230 --> 01:08:08,740
Look...
690
01:08:11,040 --> 01:08:13,640
I’m not trying
to make excuses for him.
691
01:08:16,780 --> 01:08:18,250
It’s not the game.
692
01:08:40,300 --> 01:08:41,800
Goodbye, Job.
693
01:08:52,750 --> 01:08:54,620
There’s no debate.
694
01:08:54,650 --> 01:08:57,620
He’s your son, all right.
’Cause he’s just like you.
695
01:09:31,690 --> 01:09:33,150
I want to go home.
696
01:09:37,960 --> 01:09:39,390
I want to go home.
697
01:09:39,460 --> 01:09:42,960
You made me miss
my camping trip.
698
01:09:52,240 --> 01:09:53,810
Oh, shit.
699
01:10:00,310 --> 01:10:02,380
- Slow down!
- You’re going to kill us!
700
01:10:09,060 --> 01:10:10,390
You are crazy!
701
01:10:21,870 --> 01:10:24,700
Well, you wanted
to go camping.
702
01:10:27,870 --> 01:10:31,080
This ought to do.
703
01:10:31,110 --> 01:10:34,210
I have some extra clothes here
we can do something with.
704
01:10:38,750 --> 01:10:41,290
Do you have
any matches?
705
01:10:41,360 --> 01:10:42,690
Matches.
706
01:10:45,260 --> 01:10:47,390
Ta-da.
Good.
707
01:10:47,430 --> 01:10:49,760
It gets pretty cold
out here at night.
708
01:11:53,260 --> 01:11:55,300
Why’d you stop?
709
01:11:59,100 --> 01:12:01,000
It’s got no end.
No lyric.
710
01:12:02,500 --> 01:12:06,370
It doesn’t even have
a beginning. Just an idea.
711
01:12:06,440 --> 01:12:07,810
Oh.
712
01:12:10,610 --> 01:12:12,380
Coyotes!
713
01:12:15,380 --> 01:12:18,890
I think that’s how you get
room service around here.
714
01:12:35,470 --> 01:12:38,240
He said the food’ll be up
in a few minutes.
715
01:12:48,010 --> 01:12:50,080
Look what I found.
Oh!
716
01:12:50,150 --> 01:12:51,390
Oh!
717
01:12:54,420 --> 01:12:56,320
Thank God for 13.
718
01:13:33,060 --> 01:13:35,060
Your mom let you
eat candy?
719
01:13:43,100 --> 01:13:44,270
My mom.
720
01:13:47,610 --> 01:13:49,080
She’d...
721
01:13:52,480 --> 01:13:54,410
I mean...
722
01:13:57,320 --> 01:13:58,620
She’d lie.
723
01:14:00,250 --> 01:14:02,220
And try to hide things.
724
01:14:09,160 --> 01:14:11,130
I’d see her lying there,
725
01:14:14,000 --> 01:14:16,000
with funny eyes.
726
01:14:21,240 --> 01:14:24,410
I’d find her pills in a drawer.
727
01:14:31,280 --> 01:14:33,590
She’d tell me she never
took them anymore.
728
01:14:49,700 --> 01:14:52,540
She would have
liked it out here.
729
01:14:57,140 --> 01:14:59,950
Old grinning moon.
730
01:15:04,450 --> 01:15:08,220
That’s what
she called it.
731
01:15:08,290 --> 01:15:11,360
"That’s a happy moon,"
she’d say.
732
01:15:14,230 --> 01:15:16,500
Didn’t matter
what it looked like.
733
01:15:19,470 --> 01:15:23,340
For her it was always a...
734
01:15:27,710 --> 01:15:29,380
grinning moon.
735
01:15:40,720 --> 01:15:43,560
She’d scare me.
736
01:15:43,590 --> 01:15:46,430
I don’t know.
737
01:15:46,490 --> 01:15:49,200
Maybe she thought
she wasn’t good enough.
738
01:15:54,570 --> 01:15:56,700
You’d think maybe
739
01:15:56,740 --> 01:15:59,740
that’s why she
sent me off to school.
740
01:16:03,610 --> 01:16:05,250
I don’t know.
741
01:16:09,220 --> 01:16:12,750
Maybe that’s why she kept
telling me all about you.
742
01:16:17,760 --> 01:16:19,590
Over and over
and over!
743
01:16:22,760 --> 01:16:24,600
That you...
744
01:16:30,570 --> 01:16:32,140
That you were my father.
745
01:16:45,620 --> 01:16:47,720
It doesn’t matter
anymore.
746
01:16:52,130 --> 01:16:53,590
I am your father.
747
01:17:01,130 --> 01:17:04,340
I loved her so much.
I miss her.
748
01:17:18,750 --> 01:17:20,490
It’s all right, Job.
749
01:17:23,320 --> 01:17:25,160
No.
750
01:17:26,860 --> 01:17:29,260
Men don’t cry, sir.
751
01:17:31,500 --> 01:17:32,830
Yeah.
752
01:17:34,470 --> 01:17:36,500
They do.
753
01:17:51,450 --> 01:17:55,320
Please. Please,
don’t take me from my school.
754
01:17:55,360 --> 01:17:57,290
Please.
755
01:17:57,320 --> 01:18:00,560
I like it there,
and they like me.
756
01:18:00,630 --> 01:18:04,560
Just please, please don’t
take me from there, okay?
757
01:18:04,630 --> 01:18:07,130
Don’t. Just please don’t
take me from there!
758
01:18:10,340 --> 01:18:11,740
Please.
759
01:18:24,520 --> 01:18:27,920
It’ll always be
your choice, Job.
760
01:18:30,390 --> 01:18:32,330
It’ll always be
your choice.
761
01:19:04,260 --> 01:19:06,260
See you, General.
762
01:19:12,970 --> 01:19:15,640
You’ll call
if you need anything?
763
01:19:15,700 --> 01:19:17,900
You have all the numbers?
Yes.
764
01:19:17,940 --> 01:19:19,710
Good.
765
01:19:29,420 --> 01:19:31,950
The tour will be over
in a month.
766
01:19:31,990 --> 01:19:33,820
We’re going to Europe
in December.
767
01:19:33,890 --> 01:19:36,660
You want to come with us?
With me? It’s up to you.
768
01:19:36,720 --> 01:19:39,290
I don’t want to interfere
with your school.
769
01:19:39,330 --> 01:19:42,830
I know. You’re just looking
for a cheap roadie.
770
01:20:11,020 --> 01:20:14,360
Dumb hat.
771
01:22:30,930 --> 01:22:31,130
- [Spokesman
772
01:22:31,130 --> 01:22:31,330
- The follow
773
01:22:31,330 --> 01:22:31,530
- The following
is a
774
01:22:31,530 --> 01:22:31,730
- The following
is a paid presen
775
01:22:31,730 --> 01:22:32,730
- The following
is a paid presentation
776
01:22:32,830 --> 01:22:35,030
for the Premium Mattress
Topper by Dormeo,
777
01:22:35,130 --> 01:22:37,940
one of the fastest growing
sleep companies in the world.
778
01:22:40,210 --> 01:22:42,010
What’s captured these
people’s attention?
779
01:22:42,110 --> 01:22:42,840
- Whoa.
780
01:22:42,940 --> 01:22:44,310
- Oh my God.
781
01:22:44,410 --> 01:22:45,240
- Wow!
- That’s it?
782
01:22:45,340 --> 01:22:46,180
- Wow, I’m impressed.
783
01:22:46,280 --> 01:22:47,210
- Oh, I never would’ve thought.
784
01:22:47,310 --> 01:22:48,610
Never expected that.
785
01:22:48,720 --> 01:22:50,550
- It feels like it’s
a brand new mattress.
786
01:22:50,650 --> 01:22:51,820
- Yeah.
787
01:22:51,920 --> 01:22:52,750
- It’s
not a new mattress
788
01:22:52,850 --> 01:22:54,090
that’s creating this reaction.
789
01:22:54,190 --> 01:22:55,960
They’re lying on the
same old mattress
790
01:22:56,060 --> 01:22:57,520
they’ve had for years.
791
01:22:57,620 --> 01:22:59,020
It’s time for you to discover
792
01:22:59,130 --> 01:23:01,560
the Premium Mattress
Topper by Dormeo.
793
01:23:02,600 --> 01:23:03,930
We believe it’s the world’s55584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.