All language subtitles for 04 The Final Destination 4 - Horror 2009 Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,355 --> 00:00:35,655 04 The Final Destination 4 - Horror 2009 English 2 00:00:45,379 --> 00:00:48,379 [MECHANIC] Move, move, move. 3 00:01:13,740 --> 00:01:16,740 Tell me again why we chose this over seeing the movie. 4 00:01:16,910 --> 00:01:19,355 If these guys lose focus for even a millisecond... 5 00:01:19,379 --> 00:01:22,058 you have to scrape them off the fence with a shovel. 6 00:01:22,082 --> 00:01:23,760 You come hoping to see a crash? 7 00:01:23,784 --> 00:01:26,784 No, I would like to see them complete... Of course it's to see a crash. 8 00:01:27,487 --> 00:01:30,487 - You're sick, Hunt. - Come on! 9 00:01:37,764 --> 00:01:40,476 [LORI] Look, here comes Nick with our stuff. 10 00:01:40,500 --> 00:01:41,778 - Hey, bud. - There he is. 11 00:01:41,802 --> 00:01:43,780 Yes. 12 00:01:43,804 --> 00:01:46,804 - [LORI] Hi, babe. - Hey. 13 00:01:47,941 --> 00:01:49,152 Oh, my God. Ha, ha. 14 00:01:49,176 --> 00:01:50,553 [HUNT & JANET LAUGH] 15 00:01:50,577 --> 00:01:53,577 - Uh, time to lay off the Funyuns, Nicky boy. - Oh, thanks, buddy. 16 00:01:54,014 --> 00:01:56,793 - Ah, great. - [WOMAN] Yeah! All right! 17 00:01:56,817 --> 00:01:59,596 - Oh, my God. - Oh. Here. Want a drink? 18 00:01:59,620 --> 00:02:02,620 - Oh. Is that straight-up Jack? - It's his buddy Jim. 19 00:02:03,357 --> 00:02:06,002 - Maybe later, yeah? - [ANDY] Hey, sport. 20 00:02:06,026 --> 00:02:07,770 Can my girl use your binoculars? 21 00:02:07,794 --> 00:02:10,794 Well, they're not really binoculars exactly. They're more... 22 00:02:14,034 --> 00:02:17,034 Drink as much as you like. 23 00:02:19,039 --> 00:02:22,039 [MECHANIC] Go, go, go. 24 00:02:24,211 --> 00:02:25,955 [COMMENTATOR] [ON PA] Whoa. Easy, fellas. 25 00:02:25,979 --> 00:02:28,979 Craig Perry shuts the door as Mark Helfrich tries to overtake him. 26 00:02:30,517 --> 00:02:33,196 Hey, thanks for making me take a study break. 27 00:02:33,220 --> 00:02:36,220 I really, really needed this. 28 00:02:38,392 --> 00:02:40,803 [COWBOY] Excuse me. Pardon me. 29 00:02:40,827 --> 00:02:42,271 [CAR TIRES SQUEAL] 30 00:02:42,295 --> 00:02:45,295 [CROWD GROANS] 31 00:02:47,901 --> 00:02:50,901 [COMMENTATOR] [ON PA] That was a close call.. 32 00:02:51,405 --> 00:02:53,716 Well, great. What did I just miss? 33 00:02:53,740 --> 00:02:56,740 - Can you see, ma'am? - I'm sorry, not really. 34 00:02:57,077 --> 00:03:00,077 - Would you like me to move down a bit? - Would you mind? 35 00:03:00,347 --> 00:03:01,658 - Be glad to. - Thanks, man. 36 00:03:01,682 --> 00:03:04,682 - Thank you. - And I thought chivalry was dead. 37 00:03:04,851 --> 00:03:07,851 Heh. That's not true. I have my cowboy right here. 38 00:03:08,922 --> 00:03:11,922 Get a room, guys. 39 00:03:16,730 --> 00:03:19,575 Hey. Put these in. 40 00:03:19,599 --> 00:03:21,911 - Oh, Mom, not tampons. - Put these... Put them in. 41 00:03:21,935 --> 00:03:24,935 Nick. Nick. 42 00:03:25,105 --> 00:03:27,750 [BOY 1] This tickles. [BOY 2] Aw, Mom. 43 00:03:27,774 --> 00:03:30,720 - No, no, no. - [HUNT] She put tampons in their ears. 44 00:03:30,744 --> 00:03:32,055 That's just wrong, man. 45 00:03:32,079 --> 00:03:34,557 I can't see now. 46 00:03:34,581 --> 00:03:36,492 [ANDY] Hey, down in front, asshole. 47 00:03:36,516 --> 00:03:39,516 [COMMENTATOR] [ON PA] Approaching the halfway point. 48 00:03:44,624 --> 00:03:46,769 There goes the neighbourhood. 49 00:03:46,793 --> 00:03:49,793 [CARTER WHISTLING DIXIE] 50 00:03:50,263 --> 00:03:52,341 [GEORGE] Sir. 51 00:03:52,365 --> 00:03:55,365 I need you to move your foot. Thank you. 52 00:03:57,971 --> 00:04:00,971 [WHISTLING DIXIE] 53 00:04:07,581 --> 00:04:10,126 Hey, how old is this place? 54 00:04:10,150 --> 00:04:13,150 You got me. 55 00:04:13,320 --> 00:04:16,320 [MECHANIC 1] Come on, let's go. [MECHANIC 2] Go, go, go. 56 00:04:16,823 --> 00:04:18,067 [MECHANIC 3] Tire up. 57 00:04:18,091 --> 00:04:21,091 What's that? 58 00:04:36,009 --> 00:04:39,009 [CROWD CHEERING] 59 00:04:49,356 --> 00:04:52,356 [CROWD GASPS] 60 00:04:54,528 --> 00:04:56,272 Is it safe to sit here? 61 00:04:56,296 --> 00:04:59,275 [LORI] Of course. There's a fence there. We're fine. 62 00:04:59,299 --> 00:05:02,299 Relax. 63 00:05:05,205 --> 00:05:08,205 [COMMENTATOR] [ON PA] Replay of the Camping World Regional Series race... 64 00:05:08,275 --> 00:05:11,275 is on the Replay Race Channel at 3p.m. 65 00:05:38,171 --> 00:05:41,171 [WIND WHISTLING] 66 00:05:43,043 --> 00:05:45,688 Did you feel that? 67 00:05:45,712 --> 00:05:47,890 Just now, right here. 68 00:05:47,914 --> 00:05:49,392 You okay? 69 00:05:49,416 --> 00:05:52,416 Uh, I felt something touch me. Something strange. 70 00:05:54,087 --> 00:05:57,087 [COMMENTATOR] [ON PA] For those of you with a business-minded head... 71 00:05:58,758 --> 00:06:01,758 [MECHANIC 1] Go, go. 72 00:06:02,329 --> 00:06:05,329 [MECHANIC 2] Come on, come on, come on. 73 00:06:09,903 --> 00:06:12,903 [MECHANIC 1] Two's good. [MECHANIC 2] Go, go, go. 74 00:06:12,939 --> 00:06:15,939 No, no, no, wait! The screwdriver! Shit! 75 00:06:45,639 --> 00:06:48,639 [CROWD GASPS] 76 00:06:50,310 --> 00:06:53,310 Oh. 77 00:06:55,148 --> 00:06:58,148 [CROWD SCREAMING] 78 00:06:58,485 --> 00:07:01,485 Come on, come on. Let's go, go, go! 79 00:07:02,656 --> 00:07:05,656 Come on. 80 00:07:05,759 --> 00:07:08,759 [CROWD SCREAMING] 81 00:07:10,163 --> 00:07:13,163 [MAN] Move! 82 00:07:19,839 --> 00:07:22,839 Go. Get the fuck out of here. 83 00:07:26,012 --> 00:07:27,623 - Come on. - [SAMANTHA] Boys, wait! 84 00:07:27,647 --> 00:07:30,647 Come on, Mom. 85 00:07:31,184 --> 00:07:33,996 [BOY] Mom! 86 00:07:34,020 --> 00:07:35,665 [GROANS] 87 00:07:35,689 --> 00:07:38,689 [SCREAMS] 88 00:07:46,700 --> 00:07:49,700 [YELLING] 89 00:07:50,971 --> 00:07:53,849 Hey! Hey! There's an exit this way! 90 00:07:53,873 --> 00:07:56,873 Come on, move. 91 00:07:58,144 --> 00:08:01,144 [GRUNTS] 92 00:08:11,391 --> 00:08:14,391 - Hunt! - Janet! 93 00:08:14,894 --> 00:08:17,894 - Let's move. Come on. - [HUNT] There's an exit over here. Come on. 94 00:08:20,633 --> 00:08:22,845 Come on, come on! This way! Run! 95 00:08:22,869 --> 00:08:24,113 [JANET] Lori! [HUNT] Move! 96 00:08:24,137 --> 00:08:25,314 [JANET YELLS] 97 00:08:25,338 --> 00:08:28,338 [RUMBLING ABOVE] 98 00:08:33,146 --> 00:08:35,391 [NICK] Lori. Lori, come on, let's go! Get out of here! 99 00:08:35,415 --> 00:08:38,415 Move! Push through! 100 00:08:42,756 --> 00:08:45,756 Come on! 101 00:08:52,899 --> 00:08:55,899 Ow. Hey. What the hell? 102 00:08:56,269 --> 00:08:58,481 Are you okay? 103 00:08:58,505 --> 00:09:01,505 Nick, is there something wrong? 104 00:09:01,908 --> 00:09:04,086 Oh, my God, is that straight-up Jack? 105 00:09:04,110 --> 00:09:07,110 - No, no, it's his... - His buddy Jim. 106 00:09:07,247 --> 00:09:10,247 You have been in my stash. You snake. 107 00:09:10,950 --> 00:09:13,596 A cowboy in a hat. He sits here. 108 00:09:13,620 --> 00:09:16,365 [COWBOY] Excuse me. Pardon me. 109 00:09:16,389 --> 00:09:18,334 Oh, ha, ha. 110 00:09:18,358 --> 00:09:21,203 Cowboy. 111 00:09:21,227 --> 00:09:24,073 Tampons. She gets tampons. She puts them in her kids' ears. 112 00:09:24,097 --> 00:09:26,108 - Who? - Her, right there. 113 00:09:26,132 --> 00:09:28,544 Hey. Put these in your ears. 114 00:09:28,568 --> 00:09:31,280 - [BOY 1] Oh, Mom, not tampons. - Put them in your ear. 115 00:09:31,304 --> 00:09:33,449 Hey, how did you know she was gonna do that? 116 00:09:33,473 --> 00:09:36,285 That's a lot of tampons for one woman. 117 00:09:36,309 --> 00:09:39,309 [LORI] Nick? Nick. What's going on? 118 00:09:42,415 --> 00:09:45,415 Down something. Down... Down in... Down in front, ass hole. 119 00:09:45,919 --> 00:09:48,919 Down in front, ass hole. 120 00:09:50,256 --> 00:09:52,134 [CARTER] There goes the neighbourhood. 121 00:09:52,158 --> 00:09:54,870 [CARTER WHISTLING DIXIE] 122 00:09:54,894 --> 00:09:57,894 Sir. I need you to move your foot. 123 00:09:59,732 --> 00:10:02,244 Thank you. 124 00:10:02,268 --> 00:10:04,046 [MECHANIC 1] Let's go. [MECHANIC 2] Move it. 125 00:10:04,070 --> 00:10:07,070 [MECHANIC 3] Go. Pick up the tire. 126 00:10:07,140 --> 00:10:09,452 [NICK] That's the car that's gonna crash. 127 00:10:09,476 --> 00:10:11,487 - We have to get out of here. - Thank God. 128 00:10:11,511 --> 00:10:14,223 - What? No, no. I got $500 on this race. - No one cares... 129 00:10:14,247 --> 00:10:17,287 We gotta get the fuck out of here. We're gonna die. There's gonna be a crash. 130 00:10:18,017 --> 00:10:20,596 Hey, kid, that ain't funny. 131 00:10:20,620 --> 00:10:23,165 - We gotta go right now. We gotta move. - Relax, Nick. 132 00:10:23,189 --> 00:10:26,189 - [JANET] Nick, calm down. - Oh, my God. 133 00:10:26,993 --> 00:10:29,993 What's your problem, bro? Get off of me, man. 134 00:10:30,697 --> 00:10:32,174 [WOMAN SCREAMS] 135 00:10:32,198 --> 00:10:35,198 - Come on, let's go. - Wait. Boys, wait! 136 00:10:35,468 --> 00:10:38,468 [ANDY] I'm gonna kick your little ass, you pussy! 137 00:10:39,038 --> 00:10:41,183 God damn it! 138 00:10:41,207 --> 00:10:42,952 God, you little punk. 139 00:10:42,976 --> 00:10:45,976 - Andy. - Stay there. 140 00:10:49,716 --> 00:10:52,695 [CARTER] Come back here, kid! [ANDY] Hey, you little prick! 141 00:10:52,719 --> 00:10:55,131 - [CARTER] Are you out of your mind? - I saw the whole thing. 142 00:10:55,155 --> 00:10:57,666 - There's gonna be a crash. - Of course there's a crash. 143 00:10:57,690 --> 00:10:59,034 There's always a fucking crash. 144 00:10:59,058 --> 00:11:01,036 Whoa, whoa, whoa. What crash? 145 00:11:01,060 --> 00:11:03,172 [CAR CRASHES] 146 00:11:03,196 --> 00:11:05,541 That fucking crash. That's what crash I'm talking about. 147 00:11:05,565 --> 00:11:07,543 [CROWD SCREAMING] 148 00:11:07,567 --> 00:11:10,607 Are you shitting me? That's the reason I come to these stupid redneck things. 149 00:11:11,337 --> 00:11:13,015 No offence. 150 00:11:13,039 --> 00:11:16,039 - Sir. No, no, no... - But my wife's in there, asshole! 151 00:11:16,409 --> 00:11:18,721 - No, you can't. - [CARTER] Let me go! I gotta find her! 152 00:11:18,745 --> 00:11:20,890 - Dude, relax. - [CARTER] That's my wife! 153 00:11:20,914 --> 00:11:22,725 [CARTER] Let me go! Get your hands off me! 154 00:11:22,749 --> 00:11:25,749 Have you all lost your fucking mind? 155 00:11:26,352 --> 00:11:27,897 [ALL GASP] 156 00:11:27,921 --> 00:11:30,921 [WOMAN] Ew! 157 00:13:06,519 --> 00:13:09,098 - [WAITER] Here you go. - Thanks. 158 00:13:09,122 --> 00:13:12,122 [GEORGE LASWELL'S HOW THE DAY SOUNDS PLAYING ON SPEAKERS] 159 00:13:12,492 --> 00:13:15,492 - Just a second. - That's okay. 160 00:13:29,342 --> 00:13:32,342 Nick, was it like a dream or like a voice in your head? 161 00:13:33,179 --> 00:13:36,179 I just... I just saw it. 162 00:13:36,883 --> 00:13:39,883 - Can we just try to forget about it? - Are you kidding? 163 00:13:40,486 --> 00:13:43,098 I am never gonna get that image out of my head. 164 00:13:43,122 --> 00:13:46,122 - I mean, that girl's face just... - Janet. Look, I know it's difficult. 165 00:13:46,859 --> 00:13:49,859 - We're all a little freaked out, okay? - But why are we still alive? 166 00:13:50,997 --> 00:13:52,975 Who cares why? Okay? 167 00:13:52,999 --> 00:13:55,999 If we made it, we deserved it. 168 00:13:58,404 --> 00:14:01,404 Hunt, will you give the lucky-coin shit a rest, please? 169 00:14:03,309 --> 00:14:06,309 [NICK] Guys, look. 170 00:14:09,716 --> 00:14:12,716 [INAUDIBLE DIALOGUE] 171 00:14:15,722 --> 00:14:18,722 - I think we should go to the memorial. - [JANET] I can't. 172 00:14:18,925 --> 00:14:21,003 - I can't go back. - Yeah, screw that. 173 00:14:21,027 --> 00:14:23,405 We can pay our respects to those people. 174 00:14:23,429 --> 00:14:24,973 What people? 175 00:14:24,997 --> 00:14:28,197 People who didn't have a Dr. Xavier with them to tell them to get out of the way? 176 00:14:28,901 --> 00:14:31,901 People who didn't have one of these? 177 00:14:32,905 --> 00:14:35,351 Go ahead, Janet. Kiss it. 178 00:14:35,375 --> 00:14:38,375 It's your choice, heads or tails, but you know I like head. 179 00:14:38,745 --> 00:14:41,745 - Can't believe I ever went out with you. - Can't believe you were so lucky. 180 00:14:43,516 --> 00:14:46,516 Guys, look. We're here. 181 00:14:47,453 --> 00:14:50,453 All right? Something gave us a second chance... 182 00:14:50,790 --> 00:14:53,790 so let's be thankful and just try to make the most of it. 183 00:14:54,727 --> 00:14:57,727 Okay? 184 00:15:11,644 --> 00:15:14,644 [WOMAN CRYING] 185 00:15:33,666 --> 00:15:36,666 Come on, let's go. 186 00:15:48,314 --> 00:15:50,426 - You okay? - Yeah. 187 00:15:50,450 --> 00:15:52,161 Okay. 188 00:15:52,185 --> 00:15:53,996 [SAMANTHA] Hi. 189 00:15:54,020 --> 00:15:56,098 Hi, I was hoping you'd come. 190 00:15:56,122 --> 00:15:59,122 I wanted to thank you. You're a hero. 191 00:15:59,692 --> 00:16:02,692 Because of your warning, we're alive and our two sons are safe. 192 00:16:02,995 --> 00:16:05,995 Look, I'm not a hero, okay? I... I didn't... 193 00:16:07,500 --> 00:16:09,511 You knew. 194 00:16:09,535 --> 00:16:12,535 How did you know it was gonna happen? 195 00:16:13,372 --> 00:16:16,372 - [NICK] I'm not sure. - Look, we're just glad you all are okay. 196 00:16:17,710 --> 00:16:19,688 Take care. 197 00:16:19,712 --> 00:16:22,357 Thank you. 198 00:16:22,381 --> 00:16:24,593 I'm glad you're safe. 199 00:16:24,617 --> 00:16:27,617 Thank you. 200 00:16:29,322 --> 00:16:31,099 Excuse me. 201 00:16:31,123 --> 00:16:34,123 I'm, uh, the security guard. George. 202 00:16:34,160 --> 00:16:35,971 Nick. 203 00:16:35,995 --> 00:16:37,172 Lori. 204 00:16:37,196 --> 00:16:38,807 - Hi. - Hi. 205 00:16:38,831 --> 00:16:41,643 I was pretty freaked out about that back there. 206 00:16:41,667 --> 00:16:44,667 - I just wanted to ask you how you... - You killed my wife. 207 00:16:48,241 --> 00:16:51,241 I wanted to go in there after her, but... 208 00:16:52,745 --> 00:16:54,556 you, uh... 209 00:16:54,580 --> 00:16:57,580 I'm sorry for your loss. 210 00:16:59,151 --> 00:17:01,463 Well... 211 00:17:01,487 --> 00:17:03,832 nobody lives forever, nigger. 212 00:17:03,856 --> 00:17:06,856 - Hey, there's no need for that, man. - Back off, you fucking freak. 213 00:17:08,194 --> 00:17:11,194 It's time for you to leave, sir. 214 00:17:12,565 --> 00:17:15,565 Time? 215 00:17:16,936 --> 00:17:19,936 Your time's coming, chocolate. 216 00:17:55,975 --> 00:17:58,053 What's wrong? 217 00:17:58,077 --> 00:17:59,788 I just had a really bad nightmare. 218 00:17:59,812 --> 00:18:01,023 [SIGHS] 219 00:18:01,047 --> 00:18:03,258 It's okay, it's just a dream. 220 00:18:03,282 --> 00:18:06,282 It seemed real. 221 00:18:07,119 --> 00:18:10,119 Just try to relax and go back to sleep. 222 00:18:10,489 --> 00:18:13,489 I'm right here. 223 00:18:18,331 --> 00:18:21,331 [ANVIL'S BURNING BRIDGES PLAYING ON RADIO] 224 00:18:22,268 --> 00:18:25,268 [CARTER] Son of a bitch. 225 00:18:52,031 --> 00:18:55,031 [PHONE RINGING] 226 00:19:01,974 --> 00:19:04,974 Hey, Ma. It's late. What are you doing up? 227 00:19:06,178 --> 00:19:08,690 Okay. 228 00:19:08,714 --> 00:19:11,714 No, no, no, everything's fine. Yeah, it's fine. 229 00:19:14,020 --> 00:19:16,832 Okay. 230 00:19:16,856 --> 00:19:19,856 [THRASH METAL PLAYING ON RADIO] 231 00:19:35,041 --> 00:19:38,041 Time's up. 232 00:19:39,045 --> 00:19:42,045 [MUSIC STOPS] 233 00:20:12,244 --> 00:20:13,989 God damn it. 234 00:20:14,013 --> 00:20:17,013 [DOGS BARKING] 235 00:20:20,786 --> 00:20:23,786 [GRUNTS] 236 00:20:29,295 --> 00:20:32,295 I'll burn you. 237 00:20:32,465 --> 00:20:35,465 She probably wasn't... 238 00:20:42,975 --> 00:20:45,975 [WAR'S WHY CAN'T WE BE FRIENDS PLAYING ON RADIO] 239 00:20:50,316 --> 00:20:53,316 [ENGINE REVS] 240 00:21:00,993 --> 00:21:03,638 No, no, no! Fuck! 241 00:21:03,662 --> 00:21:06,662 [GRUNTING] 242 00:21:07,266 --> 00:21:08,610 [SCREAMING] 243 00:21:08,634 --> 00:21:11,634 Help me! Help! Wake up, please, anybody! 244 00:21:12,004 --> 00:21:14,483 Please, I'm on fire! It's burning! 245 00:21:14,507 --> 00:21:17,507 [SCREAMING] 246 00:21:18,177 --> 00:21:21,177 Oh, my God. 247 00:21:32,958 --> 00:21:34,770 My ass is on fire! My ass is on fire! 248 00:21:34,794 --> 00:21:35,971 [CELL PHONE RINGS] 249 00:21:35,995 --> 00:21:37,472 My God! My ass is on fire! 250 00:21:37,496 --> 00:21:40,275 - Hey, babe, what's up? - Hey, Lori. Turn on Channel 7 right now. 251 00:21:40,299 --> 00:21:41,777 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY ON TV] 252 00:21:41,801 --> 00:21:44,513 You remember that redneck from the racetrack? 253 00:21:44,537 --> 00:21:47,537 - He's dead. - What? 254 00:21:47,606 --> 00:21:49,417 Yeah, hold on. 255 00:21:49,441 --> 00:21:51,186 - [WOMAN] [ON TV] - from the freak accident. 256 00:21:51,210 --> 00:21:54,210 Although the investigation is still ongoing... 257 00:21:54,280 --> 00:21:56,458 paramedics pronounced Daniels dead on the scene. 258 00:21:56,482 --> 00:21:57,692 Nick, get in here. 259 00:21:57,716 --> 00:22:00,028 [WOMAN] A member of local PTA and NRA chapters... 260 00:22:00,052 --> 00:22:02,697 Carter Daniels lived quietly in Fort Wayne. 261 00:22:02,721 --> 00:22:05,200 Details are sketchy on how Daniels was killed. 262 00:22:05,224 --> 00:22:08,224 All that is known at this time is that a tow truck dragged him... 263 00:22:08,394 --> 00:22:10,972 down a residential street before the truck exploded. 264 00:22:10,996 --> 00:22:13,975 [NICK] Wanna hear something freaky? [WOMAN] Carter's wife was killed... 265 00:22:13,999 --> 00:22:16,178 I've seen that door before. 266 00:22:16,202 --> 00:22:18,713 More to come on our nightly news. 267 00:22:18,737 --> 00:22:21,737 And now we'll checkin with our eye in the sky... 268 00:22:23,976 --> 00:22:26,976 [WOMAN SCREAMS] 269 00:22:30,149 --> 00:22:31,827 [SIGHS] 270 00:22:31,851 --> 00:22:34,362 [LORI] Hey, hey, I gotta go. I'll call you back. 271 00:22:34,386 --> 00:22:37,386 Okay, bye. 272 00:22:39,024 --> 00:22:41,803 What is it? What's wrong? 273 00:22:41,827 --> 00:22:44,827 Remember that dream I had last night? 274 00:22:46,398 --> 00:22:49,398 I... I don't think it was a dream. It was like... 275 00:22:50,769 --> 00:22:53,769 It was like a vision. 276 00:22:54,106 --> 00:22:57,106 I mean, there were flames, and there was a hook... 277 00:22:57,943 --> 00:23:00,943 and that red door. 278 00:23:01,447 --> 00:23:04,447 And now that racist guy is dead. 279 00:23:05,017 --> 00:23:08,017 It was like I saw clues as to how he was gonna die. 280 00:23:11,123 --> 00:23:13,602 Just now I saw another one. 281 00:23:13,626 --> 00:23:16,626 Wait, wait, you saw how another person was gonna die? 282 00:23:17,196 --> 00:23:19,774 - Who was it? - I don't know. 283 00:23:19,798 --> 00:23:22,777 It doesn't make any sense. Nothing makes any sense. 284 00:23:22,801 --> 00:23:26,081 Ever since I left the racetrack, I feel like there's something in the room with me. 285 00:23:28,641 --> 00:23:30,852 [SIGHS] 286 00:23:30,876 --> 00:23:33,876 What is happening to me? 287 00:23:36,248 --> 00:23:39,248 [MAN 1] You're early today. [MAN 2] Oh, yeah, light load. 288 00:23:49,662 --> 00:23:52,641 Hey, look. Come here. 289 00:23:52,665 --> 00:23:55,410 - Bet you can't hit that sign with a rock. - Okay. 290 00:23:55,434 --> 00:23:58,434 [BOTH GRUNT 291 00:24:02,841 --> 00:24:05,841 [BOY 1 LAUGHS] 292 00:24:08,614 --> 00:24:09,791 [GRUNTS] 293 00:24:09,815 --> 00:24:12,260 [BOY 1] Oh, ha, ha, yeah. 294 00:24:12,284 --> 00:24:14,162 [SAMANTHA] Okay, okay, knock it off. 295 00:24:14,186 --> 00:24:15,330 [BOY 1] Yes! [SAMANTHA] Hey. 296 00:24:15,354 --> 00:24:16,564 [BOY 2] Nice one. 297 00:24:16,588 --> 00:24:19,267 Hey, what are you kids, stupid or something? 298 00:24:19,291 --> 00:24:22,270 Get out of here. 299 00:24:22,294 --> 00:24:25,294 Okay, come here, guys. Um... 300 00:24:25,464 --> 00:24:28,109 I want you to go play video games. Come back in an hour. 301 00:24:28,133 --> 00:24:29,611 - [BOY 1] All right! - You're welcome. 302 00:24:29,635 --> 00:24:31,146 [BOY 2] Thanks. [BOY 1] Thanks, Mom. 303 00:24:31,170 --> 00:24:33,515 [BOY 2] I'm first on Atomic Destroyer. [BOY 1] No, I am. 304 00:24:33,539 --> 00:24:34,683 [SIGHS] 305 00:24:34,707 --> 00:24:37,619 Hi, Cheyenne, I'm sorry I'm late. I had a 5:00 with Richard. 306 00:24:37,643 --> 00:24:39,788 Oh, you didn't get our message? 307 00:24:39,812 --> 00:24:41,856 - Richard's out today. - What? 308 00:24:41,880 --> 00:24:44,880 Someone got killed on his block. Dragged down the street on fire. 309 00:24:45,851 --> 00:24:48,851 - Isn't that terrible? - That's awful. 310 00:24:50,389 --> 00:24:53,389 So my appointment? Is there someone else that can see me? 311 00:24:54,560 --> 00:24:57,560 Um, it's 10 to 6, and we close at 6, so, ha-ha-ha... 312 00:24:59,498 --> 00:25:02,658 I understand, but the soccer game ran late, and it's girls' night out tonight... 313 00:25:03,369 --> 00:25:06,281 first time in months, and I'm so looking forward to this. 314 00:25:06,305 --> 00:25:08,850 - Please. Please. - Um... 315 00:25:08,874 --> 00:25:11,186 - Look at this. - You're killing me. 316 00:25:11,210 --> 00:25:14,210 Thank you. Ah, thank you so much. 317 00:25:15,247 --> 00:25:18,247 [EASY-LISTENING MUSIC PLAYING ON SPEAKERS] 318 00:25:18,851 --> 00:25:20,528 [GAGS] 319 00:25:20,552 --> 00:25:21,730 Excuse me, that's... 320 00:25:21,754 --> 00:25:22,964 [CHUCKLES] 321 00:25:22,988 --> 00:25:25,400 That is a little... That's a little tight. 322 00:25:25,424 --> 00:25:26,568 - Ahem. - [DEE DEE] Uh. 323 00:25:26,592 --> 00:25:29,592 - Sorry. - That's okay. 324 00:25:30,729 --> 00:25:33,769 So, Dee Dee, thank you for staying late. How long have you been cutting hair? 325 00:25:36,769 --> 00:25:38,213 Long enough. 326 00:25:38,237 --> 00:25:39,481 [YELLS] 327 00:25:39,505 --> 00:25:42,384 God damn chair. 328 00:25:42,408 --> 00:25:44,819 I've only told them to fix it like a million times. 329 00:25:44,843 --> 00:25:47,843 [BOTH LAUGH] 330 00:25:58,891 --> 00:26:01,891 [DEE DEE YAWNS] 331 00:26:23,949 --> 00:26:25,126 [SIGHS] 332 00:26:25,150 --> 00:26:27,095 - Oh, Dee Dee? - [DEE DEE] Yeah? 333 00:26:27,119 --> 00:26:29,964 Could I please get some water? 334 00:26:29,988 --> 00:26:32,988 [DEE DEE] No problem. [SAMANTHA] Thank you. 335 00:26:51,310 --> 00:26:54,310 [CHEYENNE] How's it going? [DEE DEE] Almost done. 336 00:27:00,619 --> 00:27:03,619 I love the colour. It's exactly honey. 337 00:27:04,256 --> 00:27:07,256 DEE DEE: Do you think? 338 00:27:57,042 --> 00:27:58,219 [YELLS] 339 00:27:58,243 --> 00:28:00,555 I'm so sorry. I'm sorry. 340 00:28:00,579 --> 00:28:02,290 [SIGHS] 341 00:28:02,314 --> 00:28:03,491 It won't happen again. 342 00:28:03,515 --> 00:28:05,059 [CLEARS THROAT] 343 00:28:05,083 --> 00:28:06,528 It's okay. 344 00:28:06,552 --> 00:28:09,552 Wow. 345 00:28:10,322 --> 00:28:11,666 [BOY 1] Hi, Mom. [SAMANTHA] Hey. 346 00:28:11,690 --> 00:28:12,967 [BOY 2] Whoa. 347 00:28:12,991 --> 00:28:15,991 - Oh, my God, are you okay? - [BOY 1] Cut it out. 348 00:28:16,595 --> 00:28:19,595 [YELLS] 349 00:28:19,865 --> 00:28:21,476 [SAMANTHA GASPS] 350 00:28:21,500 --> 00:28:24,500 [BOTH GASPING] 351 00:28:28,507 --> 00:28:30,718 - [SAMANTHA] Thanks, Dee Dee. - You're welcome. 352 00:28:30,742 --> 00:28:32,720 Hope you have fun. 353 00:28:32,744 --> 00:28:34,255 [BOY 1 GRUNTS] 354 00:28:34,279 --> 00:28:37,225 - Stop. - Okay, guys, knock it off. 355 00:28:37,249 --> 00:28:38,426 [SIGHS] 356 00:28:38,450 --> 00:28:39,928 I am so sorry about this. 357 00:28:39,952 --> 00:28:42,952 These guys aren't gonna leave my sight until I ship them to college. 358 00:28:43,255 --> 00:28:46,255 - Maybe military school? - Ha, yeah, maybe. 359 00:28:46,625 --> 00:28:49,625 All right, boys, come on. 360 00:28:49,861 --> 00:28:52,207 Let's go. Get in the car. 361 00:28:52,231 --> 00:28:55,231 I've got my eye on you two. 362 00:29:00,072 --> 00:29:03,072 [CHEYENNE & BOYS SCREAMING] 363 00:29:04,042 --> 00:29:06,287 [CHEYENNE] Oh, my God! 364 00:29:06,311 --> 00:29:09,311 [CHEYENNE & BOYS SCREAMING] 365 00:29:12,551 --> 00:29:15,551 [NICK] It's that lady with the kids, from the racetrack. 366 00:29:18,590 --> 00:29:20,435 We just lost a really hot MILF. 367 00:29:20,459 --> 00:29:22,570 - Dude, this is serious. - Yeah. 368 00:29:22,594 --> 00:29:25,594 Don't you think it's weird that two of the people Nick saved are dead? 369 00:29:25,998 --> 00:29:28,998 Weird is putting tampons in your kids' ears. That's weird. 370 00:29:29,101 --> 00:29:30,979 She was bound to die sooner or later. 371 00:29:31,003 --> 00:29:34,003 That's actually why we asked you guys to come over. 372 00:29:34,172 --> 00:29:37,172 The night before it happened, Nick had a really strange dream. 373 00:29:37,476 --> 00:29:40,388 Great. I'm glad I cancelled my golf game for this. Good. 374 00:29:40,412 --> 00:29:41,889 [NICK] But it wasn't a dream. 375 00:29:41,913 --> 00:29:44,913 It was like these random sounds and images. 376 00:29:45,317 --> 00:29:48,317 They really didn't make any sense. And then I read what killed them... 377 00:29:48,920 --> 00:29:51,920 and I realized that I'd seen how the next person was gonna die. 378 00:29:52,157 --> 00:29:54,669 Wait, what do you mean, the next person? 379 00:29:54,693 --> 00:29:57,693 Okay, don't laugh, but we stayed up Googling premonitions... 380 00:29:58,964 --> 00:30:02,244 visions, signs, things like that, just to see how much information we could get. 381 00:30:04,202 --> 00:30:06,247 [NICK] There are tons of articles about people... 382 00:30:06,271 --> 00:30:08,349 who had a premonition about a disaster... 383 00:30:08,373 --> 00:30:11,019 they saved themselves... 384 00:30:11,043 --> 00:30:12,353 and then they died. 385 00:30:12,377 --> 00:30:15,023 Okay, so people died. So what? 386 00:30:15,047 --> 00:30:17,292 [NICK] Every survivor died. 387 00:30:17,316 --> 00:30:20,194 In the precise order they were meant to die in the accident. 388 00:30:20,218 --> 00:30:22,196 Well, we survived. 389 00:30:22,220 --> 00:30:25,220 So now does that mean we all die? 390 00:30:27,059 --> 00:30:30,059 - Well, who's next? - I don't remember. 391 00:30:31,229 --> 00:30:33,941 But there might be an out. 392 00:30:33,965 --> 00:30:36,311 Some say the chain can be broken. 393 00:30:36,335 --> 00:30:39,335 Like if you were to intervene into someone else's death... 394 00:30:39,404 --> 00:30:40,548 that would end it. 395 00:30:40,572 --> 00:30:43,284 But others say unless the chain is broken completely... 396 00:30:43,308 --> 00:30:46,428 then you're just changing the batting order, and sooner or later, you're up. 397 00:30:48,080 --> 00:30:50,725 That is some spooky psychobabble shit. 398 00:30:50,749 --> 00:30:53,161 Shut up, please. This is not funny. 399 00:30:53,185 --> 00:30:56,185 - He could be watching a ton of TV. - You know what this does to me. 400 00:30:56,421 --> 00:30:59,421 It's okay. All we're trying to do is figure out what's going on. 401 00:30:59,558 --> 00:31:01,969 [JANET] You are gonna have to figure that out without me. 402 00:31:01,993 --> 00:31:04,993 You can call me later, but I gotta go. Hope you have fun. 403 00:31:05,097 --> 00:31:07,008 [LORI] Janet, come back. Don't leave. 404 00:31:07,032 --> 00:31:09,143 [JANET] No, Lori. No. You guys are freaking me out. 405 00:31:09,167 --> 00:31:11,746 What's with that? She went from uptight but normal... 406 00:31:11,770 --> 00:31:13,414 to uptight and totally insane. 407 00:31:13,438 --> 00:31:16,184 Why do you gotta be a prick? She saw somebody die. 408 00:31:16,208 --> 00:31:18,920 [HUNT] So did we. [NICK] Yeah, and we're all freaked out. 409 00:31:18,944 --> 00:31:21,944 Would it kill you to be sensitive? 410 00:31:22,280 --> 00:31:24,325 [HUNT] I don't know. 411 00:31:24,349 --> 00:31:26,594 I've never tried it. 412 00:31:26,618 --> 00:31:28,029 Where are you going? 413 00:31:28,053 --> 00:31:31,053 If you're right about this whole crash thing... 414 00:31:31,390 --> 00:31:34,390 then I'm going to make the most of every moment I have left. 415 00:31:34,459 --> 00:31:37,459 So I'm gonna do what I do best: I'm gonna go get laid. 416 00:31:38,296 --> 00:31:40,842 If I'm dying, I'm trying. 417 00:31:40,866 --> 00:31:43,866 Keep up the good fight, guys. 418 00:31:48,640 --> 00:31:51,640 And if I happen to bump into Janet, I will check on her. 419 00:31:53,445 --> 00:31:56,445 Thanks. 420 00:31:59,818 --> 00:32:02,818 [SIGHS] 421 00:32:10,762 --> 00:32:12,206 Well, that went well. 422 00:32:12,230 --> 00:32:15,230 Yeah, our friends think we're crazy. It's great. 423 00:32:15,500 --> 00:32:17,445 Well, maybe we are. 424 00:32:17,469 --> 00:32:20,469 Look, they're probably just some weird coincidences. 425 00:32:21,173 --> 00:32:22,550 [SIGHS] 426 00:32:22,574 --> 00:32:25,574 You think? 427 00:32:26,945 --> 00:32:29,945 I hope so. 428 00:32:39,658 --> 00:32:42,658 Nick? What did you see? 429 00:32:43,795 --> 00:32:46,795 - I think we can stop it. - How? 430 00:32:47,199 --> 00:32:50,199 We gotta go to the racetrack. 431 00:32:56,842 --> 00:32:58,853 [LORI] Oh, my God. 432 00:32:58,877 --> 00:33:00,822 Look at this place. 433 00:33:00,846 --> 00:33:03,191 All those people just... 434 00:33:03,215 --> 00:33:05,793 - I don't wanna be here. - [NICK] I know, I know. 435 00:33:05,817 --> 00:33:08,857 But this is the only thing that I can think of to help me remember the order. 436 00:33:10,722 --> 00:33:13,722 It's over here. This is where we were. 437 00:33:21,466 --> 00:33:24,466 Let's see if this works. 438 00:33:26,371 --> 00:33:29,371 The mechanic's girlfriend dies first. 439 00:33:30,575 --> 00:33:33,575 [GASPING] 440 00:33:35,981 --> 00:33:38,981 Then that racist and his wife. 441 00:33:39,217 --> 00:33:42,217 [CROWD SCREAMING] 442 00:33:51,663 --> 00:33:54,663 That woman with the kids, she was next. 443 00:34:00,872 --> 00:34:03,872 Let's go. We shouldn't be here. Let's go. 444 00:34:11,683 --> 00:34:14,362 I can't remember who dies when. 445 00:34:14,386 --> 00:34:16,931 - It's okay. - I don't know what to do. I can't... 446 00:34:16,955 --> 00:34:19,600 Maybe this was a really bad idea. 447 00:34:19,624 --> 00:34:22,570 No. 448 00:34:22,594 --> 00:34:25,594 I gotta try. 449 00:34:26,231 --> 00:34:29,110 You better have a damn good reason for trespassing. 450 00:34:29,134 --> 00:34:31,412 [NICK] I just need to remember the order. 451 00:34:31,436 --> 00:34:34,436 [GEORGE] Young man, that sounds crazy. But maybe this will help you. 452 00:34:41,746 --> 00:34:44,746 Now, this will bring up all our video cameras right here. 453 00:34:55,260 --> 00:34:57,138 There. 454 00:34:57,162 --> 00:35:00,162 That's where that guy in the mechanic jacket dies. 455 00:35:01,499 --> 00:35:04,499 - So he's next, then. - [NICK] I think so. 456 00:35:07,806 --> 00:35:10,806 That collapse kills Hunt and Janet. 457 00:35:13,311 --> 00:35:16,311 And that's when you die. 458 00:35:17,682 --> 00:35:20,682 And then Lori. 459 00:35:21,186 --> 00:35:24,186 Then me. 460 00:35:28,860 --> 00:35:32,060 Maybe if we can stop this mechanic from getting killed, we can break the chain... 461 00:35:32,797 --> 00:35:34,642 and the rest of us will be safe. 462 00:35:34,666 --> 00:35:36,911 But how? I mean, we don't even know his name. 463 00:35:36,935 --> 00:35:39,935 - We know nothing about him. - [NICK] But we do know where he works. 464 00:35:42,507 --> 00:35:44,785 Grandstate Customs. 465 00:35:44,809 --> 00:35:47,321 [MAN 1] Gotta finish up that differential. 466 00:35:47,345 --> 00:35:50,091 [MAN 2] Bond that to the fibreglass on it. 467 00:35:50,115 --> 00:35:51,292 [CAR HONKING] 468 00:35:51,316 --> 00:35:54,316 [MAN 3] Done with that impact? [MAN 4] Yeah, hold on a second. 469 00:36:05,163 --> 00:36:08,163 [MAN 1] You just want that spot-welded, right? 470 00:36:11,803 --> 00:36:14,803 [MAN 2] Hey, can you give me a hand with this test probe? 471 00:36:16,541 --> 00:36:19,541 [MAN 3] Good stuff, man. 472 00:36:24,416 --> 00:36:27,416 [MOTORCYCLE REVS] 473 00:36:29,254 --> 00:36:32,254 [SCREAMS] 474 00:36:32,323 --> 00:36:34,568 [ANDY] Hey! [NICK] Are you okay? 475 00:36:34,592 --> 00:36:37,592 Who's the fucking moron? 476 00:36:38,530 --> 00:36:40,741 You. What are you doing here? 477 00:36:40,765 --> 00:36:42,243 Trying to find you. 478 00:36:42,267 --> 00:36:45,507 Look, man, I'm sorry for being blunt, but your life's in danger. You're gonna die. 479 00:36:46,404 --> 00:36:49,404 Three of the people who left that stadium before that accident... 480 00:36:49,674 --> 00:36:51,752 they're now dead. 481 00:36:51,776 --> 00:36:54,776 I'm sorry, but we think that you're gonna be next. 482 00:36:55,246 --> 00:36:57,224 You're serious? 483 00:36:57,248 --> 00:36:58,559 [MANAGER] Andy. 484 00:36:58,583 --> 00:37:01,823 You know you can't have these people here. Take them outside. No visitors in here. 485 00:37:02,954 --> 00:37:05,954 Let's go. 486 00:37:19,738 --> 00:37:22,616 [FAN WHIRRING] 487 00:37:22,640 --> 00:37:25,640 Look, man, I'm trying to put my life back together, okay? 488 00:37:27,479 --> 00:37:30,479 I mean, watching Nadia die like that in front of me... 489 00:37:32,817 --> 00:37:34,962 [GEORGE] Hey, I know exactly how you feel. 490 00:37:34,986 --> 00:37:37,898 I lost my wife and my daughter in a car accident. 491 00:37:37,922 --> 00:37:40,922 I was driving and I was drunk. 492 00:37:41,426 --> 00:37:44,426 Every day, I ask myself how come it couldn't be me instead of them. 493 00:37:50,168 --> 00:37:53,168 For a long time, I carried so much pain and anger... 494 00:37:53,671 --> 00:37:57,151 it was actually destroying their memory. So now I try to live each day in their name. 495 00:38:04,983 --> 00:38:07,983 Hey, guys, I hate to break it to you, but I'm getting a really bad feeling. 496 00:38:08,753 --> 00:38:11,753 Look, kid, I'm around dangerous equipment every day. 497 00:38:11,856 --> 00:38:14,856 If I was meant to die, it would've happened by now. 498 00:38:19,464 --> 00:38:21,142 Look out! 499 00:38:21,166 --> 00:38:24,166 [ANDY SCREAMS] 500 00:38:24,269 --> 00:38:26,113 - Holy shit. - [MANAGER] You okay, Andy? 501 00:38:26,137 --> 00:38:29,137 [ANDY] Yeah, I'm okay. 502 00:38:29,374 --> 00:38:31,986 Well, I guess it's not my turn to die. 503 00:38:32,010 --> 00:38:35,010 Y'all take care. 504 00:38:36,548 --> 00:38:38,025 [LORI SCREAMS] 505 00:38:38,049 --> 00:38:41,049 [GASPS] 506 00:38:42,554 --> 00:38:44,165 [MANAGER] Holy...! You all right? 507 00:38:44,189 --> 00:38:45,633 [COP] Show us 20 at the body shop. 508 00:38:45,657 --> 00:38:47,935 [LORI] Honey, I mean, if you can stop the next death... 509 00:38:47,959 --> 00:38:50,304 [NICK] I'm seeing clues, but I can't piece them together. 510 00:38:50,328 --> 00:38:52,606 [LORI] You gotta think. Who's next? [NICK] I don't know. 511 00:38:52,630 --> 00:38:54,308 We have to warn your friends. 512 00:38:54,332 --> 00:38:56,210 - How? - Well, which one is next? 513 00:38:56,234 --> 00:38:59,234 - They both die in the collapse. I don't know. - Nick, think. Focus. 514 00:39:00,572 --> 00:39:03,572 One of them had to be first, even if it was one second before the other one. 515 00:39:05,210 --> 00:39:08,210 Was it Hunt, or was it Janet? 516 00:39:09,814 --> 00:39:12,326 You gotta find Janet. 517 00:39:12,350 --> 00:39:15,350 I'm gonna find Hunt. Okay? 518 00:39:27,332 --> 00:39:30,332 [CROWD MURMURING] 519 00:39:34,739 --> 00:39:36,050 [WOMAN MOANING] 520 00:39:36,074 --> 00:39:38,519 [HUNT] Oh, God. Faster, go faster. 521 00:39:38,543 --> 00:39:41,188 [BOTH MOANING] 522 00:39:41,212 --> 00:39:44,212 Go faster, go faster. Pick it up, pick it up. Don't be lazy. Faster, faster. 523 00:39:44,883 --> 00:39:47,883 Stop moving, stop moving, stop moving. Move. Oh! 524 00:39:48,419 --> 00:39:51,419 No, come on. Wake up. No, we're not done. I'm not done. 525 00:39:52,390 --> 00:39:54,034 Come on. 526 00:39:54,058 --> 00:39:56,604 No, no. 527 00:39:56,628 --> 00:39:58,539 Are you fucking kidding me? 528 00:39:58,563 --> 00:39:59,740 [CELL PHONE BEEPING] 529 00:39:59,764 --> 00:40:02,443 I finished, like, four minutes ago. 530 00:40:02,467 --> 00:40:05,467 - Ever play Donkey Punch? - Dick. 531 00:40:31,162 --> 00:40:33,807 [CELL PHONE RINGING] 532 00:40:33,831 --> 00:40:36,831 Excuse me, miss, but could you help a struggling artist? 533 00:40:39,604 --> 00:40:42,604 [JANET] Sure. 534 00:40:46,344 --> 00:40:49,323 - Thanks. - Have a nice day. 535 00:40:49,347 --> 00:40:52,347 Let's see what we got here, Browning. 536 00:40:53,518 --> 00:40:56,518 A penny? That's some bullshit. 537 00:41:00,525 --> 00:41:03,525 Oh, damn it. 538 00:41:08,366 --> 00:41:11,366 Great. 539 00:41:16,874 --> 00:41:19,874 [SUNROOF SPUTTERING] 540 00:41:22,814 --> 00:41:24,358 [CHUCKLES] 541 00:41:24,382 --> 00:41:27,382 Come on, you custom piece of shit. 542 00:41:31,656 --> 00:41:34,034 Come on, pick up the phone. Come on. 543 00:41:34,058 --> 00:41:37,058 Aah. Where are you at? Come on. 544 00:41:51,409 --> 00:41:54,021 [BURBLING] 545 00:41:54,045 --> 00:41:56,056 [WHIRRING] 546 00:41:56,080 --> 00:41:59,080 [ALARM RINGING] 547 00:42:01,586 --> 00:42:03,897 [HUNT] [ON MACHINE] This is Hunt. You know what to do. 548 00:42:03,921 --> 00:42:06,921 Hunt, listen to me, buddy, listen. No water, okay? Stay away from water. 549 00:42:15,366 --> 00:42:18,366 [WOMAN] [ON MACHINE] You have three messages marked urgent. 550 00:42:19,904 --> 00:42:22,516 [LAUGHING] 551 00:42:22,540 --> 00:42:25,540 [CHUCKLES] 552 00:42:26,444 --> 00:42:29,444 That's funny, huh? 553 00:42:30,715 --> 00:42:33,427 - Give me the gun. - No, ha, ha. 554 00:42:33,451 --> 00:42:36,096 Give me the fucking gun. 555 00:42:36,120 --> 00:42:39,120 No. 556 00:42:39,457 --> 00:42:40,934 [SIGHS] 557 00:42:40,958 --> 00:42:43,958 [KID LAUGHING] 558 00:42:44,629 --> 00:42:46,273 [AIR HISSING] 559 00:42:46,297 --> 00:42:49,297 [BOY MUMBLING] 560 00:42:50,802 --> 00:42:53,802 Fucked up my phone. 561 00:43:05,483 --> 00:43:08,483 [WHIRRING] 562 00:43:34,178 --> 00:43:37,178 [WATER GURGLING] 563 00:44:01,305 --> 00:44:04,305 Shit. 564 00:44:05,209 --> 00:44:06,687 [SIGHS] 565 00:44:06,711 --> 00:44:09,711 Perfect. 566 00:44:14,952 --> 00:44:17,952 [CELL PHONE RINGS] 567 00:44:19,056 --> 00:44:21,535 Hey, Lori, I'm at the car wash. I'll call you back. 568 00:44:21,559 --> 00:44:24,037 Janet, wait. Wait. Shit. 569 00:44:24,061 --> 00:44:26,340 Do you know if there's a car wash around here? 570 00:44:26,364 --> 00:44:29,364 - Yeah, there's one on 18th. - We gotta go there. 571 00:44:33,738 --> 00:44:36,738 Yes. I own you, machine. 572 00:45:02,700 --> 00:45:05,700 [CELL PHONE RINGING] 573 00:45:08,773 --> 00:45:10,484 Lori? 574 00:45:10,508 --> 00:45:13,420 - What's so important? - [LORI] [OVER PHONE] Don't go near water. 575 00:45:13,444 --> 00:45:14,588 [JANET] What? Water? 576 00:45:14,612 --> 00:45:17,057 - [LORI] [OVER PHONE] Don't go near water! - Water? Lori? 577 00:45:17,081 --> 00:45:20,081 Wait. Lori? 578 00:45:33,764 --> 00:45:34,942 [HONKING] 579 00:45:34,966 --> 00:45:37,966 Shit. 580 00:45:39,437 --> 00:45:41,582 [PANTS] 581 00:45:41,606 --> 00:45:44,606 [MOANS] 582 00:45:48,879 --> 00:45:51,625 No service. 583 00:45:51,649 --> 00:45:54,649 Shit. 584 00:46:01,225 --> 00:46:04,225 Come on, come on, come on. 585 00:46:06,631 --> 00:46:09,476 Come on. 586 00:46:09,500 --> 00:46:11,979 Lord, no. 587 00:46:12,003 --> 00:46:14,414 Close! 588 00:46:14,438 --> 00:46:16,483 [SCREAMS] 589 00:46:16,507 --> 00:46:19,507 Oh, stop it! Oh, my God, no! 590 00:46:22,179 --> 00:46:25,179 Oh, God! Help me! 591 00:46:27,451 --> 00:46:30,451 [SCREAMING] 592 00:46:35,293 --> 00:46:38,293 Please! Somebody, please! 593 00:46:39,163 --> 00:46:42,163 [SCREAMS] 594 00:46:43,367 --> 00:46:45,112 Pick up the phone, Janet. 595 00:46:45,136 --> 00:46:47,848 Oh, God! Help! 596 00:46:47,872 --> 00:46:50,872 Oh, my God! Oh, my God! 597 00:46:54,211 --> 00:46:57,211 [TIRES SQUEAL] 598 00:46:59,550 --> 00:47:02,550 We're almost there. 599 00:47:07,124 --> 00:47:10,124 GOLFER: Oh, shit. Fore! 600 00:47:10,728 --> 00:47:13,728 [COIN CLINKS] 601 00:47:34,752 --> 00:47:37,752 [GRUNTING] 602 00:47:41,025 --> 00:47:44,025 [SCREAMING] 603 00:47:45,763 --> 00:47:48,763 [GRUNTING] 604 00:47:49,934 --> 00:47:52,934 [SCREAMING] 605 00:47:59,744 --> 00:48:02,744 [SHRIEKING] 606 00:48:06,884 --> 00:48:08,862 [GASPING] 607 00:48:08,886 --> 00:48:11,598 [GRUNTING] 608 00:48:11,622 --> 00:48:14,622 No, no, no. 609 00:48:16,093 --> 00:48:19,093 [GEORGE] There it is. [LORI] Hurry. 610 00:48:19,730 --> 00:48:22,730 [BRAKES SCREECH] 611 00:48:23,033 --> 00:48:26,033 [GRUNTING] 612 00:48:27,905 --> 00:48:30,905 [LORI] Go around back, George. She's in there. 613 00:48:32,810 --> 00:48:35,810 No! 614 00:48:37,081 --> 00:48:40,081 [SCREAMING] 615 00:48:47,925 --> 00:48:50,925 [LORI] Go, go, go! 616 00:48:51,829 --> 00:48:54,741 Lori! Lori, get me out of here! 617 00:48:54,765 --> 00:48:57,765 [LORI] Shit. I'm coming. Just hold on. [GEORGE] Come on, get her out. 618 00:48:57,935 --> 00:49:00,935 [JANET] Lori, help me! [LORI] I'm trying! 619 00:49:03,641 --> 00:49:06,641 Come here, I got you. I got you. 620 00:49:13,017 --> 00:49:16,017 [JANET WAILING] 621 00:49:23,027 --> 00:49:26,027 [RUMBLING] 622 00:49:28,599 --> 00:49:31,599 Hunt. 623 00:49:38,309 --> 00:49:40,120 [GRUNTING] 624 00:49:40,144 --> 00:49:43,144 [RUMBLING] 625 00:50:00,030 --> 00:50:03,030 [CROWD SCREAMING] 626 00:50:12,243 --> 00:50:14,120 [WOMAN] So do you have insurance? [JANET] Yeah. 627 00:50:14,144 --> 00:50:17,144 [LORI] What are we supposed to do now? 628 00:50:17,848 --> 00:50:20,848 I mean, what's gonna happen to us? 629 00:50:21,719 --> 00:50:24,719 You know, saving Janet either destroyed death's list... 630 00:50:24,755 --> 00:50:27,755 and all of us are home free, or it skips her for now and then... 631 00:50:31,729 --> 00:50:33,640 And I'm next. 632 00:50:33,664 --> 00:50:35,909 George, you can't give up. 633 00:50:35,933 --> 00:50:38,933 - No, it's okay. - What do you mean, it's okay? 634 00:50:39,837 --> 00:50:42,837 - I mean, maybe if we all stick together... - No, I'm at peace with it. 635 00:50:43,207 --> 00:50:46,207 And, um, my family's waiting for me. 636 00:50:48,512 --> 00:50:51,512 I'm ready to go. 637 00:51:02,026 --> 00:51:05,026 [DOG BARKING] 638 00:51:31,121 --> 00:51:33,400 [SIGHS] 639 00:51:33,424 --> 00:51:36,424 [SIGHS] 640 00:51:48,772 --> 00:51:51,812 When we're done in here, we need to make sure to safe-proof the bedroom next. 641 00:51:55,012 --> 00:51:58,012 I don't understand how George can be so calm about things. 642 00:51:59,516 --> 00:52:02,516 - Maybe he was in shock. - No, that's not it. 643 00:52:03,287 --> 00:52:06,287 It was very clear. It's... It's like he just accepted it. 644 00:52:07,925 --> 00:52:10,925 I think he's given up. 645 00:52:11,829 --> 00:52:14,441 If he dies, I'm next. 646 00:52:14,465 --> 00:52:17,465 And when that happens, maybe you should just keep your distance. 647 00:52:17,534 --> 00:52:20,534 Babe, what are you talking about? Come on. 648 00:52:22,039 --> 00:52:24,751 I don't want anything to happen to you. 649 00:52:24,775 --> 00:52:27,775 And if we're together, it makes it easier for death to take both of us. 650 00:52:28,479 --> 00:52:31,479 I don't care what happens. We are in this together. 651 00:52:31,949 --> 00:52:34,949 [WIND WHISTLING] 652 00:52:39,123 --> 00:52:42,123 [LORI] Look. 653 00:52:44,895 --> 00:52:47,273 Maybe no one else has to die. 654 00:52:47,297 --> 00:52:50,210 We should go tell George. 655 00:52:50,234 --> 00:52:52,379 [KNOCKING ON DOOR] 656 00:52:52,403 --> 00:52:55,403 [NICK] Hello? 657 00:52:57,841 --> 00:53:00,841 George. 658 00:53:01,879 --> 00:53:04,879 We think saving Janet broke the chain. 659 00:53:09,920 --> 00:53:12,920 George? 660 00:53:24,234 --> 00:53:27,234 [CLUNKING NEARBY] 661 00:53:31,108 --> 00:53:34,108 - George? - George? 662 00:53:37,381 --> 00:53:38,558 [GEORGE CHOKING] 663 00:53:38,582 --> 00:53:41,582 [LORI] Oh, my God. Oh, my God. No. George... 664 00:53:42,419 --> 00:53:45,419 Oh, my God. Are you crazy? After everything that we've been through. 665 00:53:46,457 --> 00:53:48,401 Why are you trying to kill yourself? 666 00:53:48,425 --> 00:53:50,704 Trying to give God what I thought he wanted. 667 00:53:50,728 --> 00:53:53,728 I've been trying to kill myself all day. 668 00:53:54,598 --> 00:53:57,243 Took a bottle of painkillers. I just threw them up. 669 00:53:57,267 --> 00:54:00,267 Then I went to the garage, hooked a hose from the tailpipe... 670 00:54:00,304 --> 00:54:02,415 stuck it inside the car, the car kept stalling. 671 00:54:02,439 --> 00:54:03,616 [COUGHING] 672 00:54:03,640 --> 00:54:06,640 Then... 673 00:54:08,879 --> 00:54:11,791 So wait. 674 00:54:11,815 --> 00:54:14,815 Saving Janet must have destroyed the list, then. 675 00:54:19,990 --> 00:54:22,235 [GEORGE] I think congratulations are in order. 676 00:54:22,259 --> 00:54:23,803 [NICK] To breaking the chain. 677 00:54:23,827 --> 00:54:26,827 - [GEORGE] Apple cider? - Thank you. 678 00:54:27,831 --> 00:54:29,142 - Thank God. - And a toast. 679 00:54:29,166 --> 00:54:30,410 [NICK] Mm-hm. 680 00:54:30,434 --> 00:54:31,878 - To life. - To life. 681 00:54:31,902 --> 00:54:34,902 - To life. - [GEORGE] Yes. 682 00:54:35,606 --> 00:54:37,317 Mm... 683 00:54:37,341 --> 00:54:40,341 We've been given a second chance. So, what are you guys gonna do with it? 684 00:54:40,744 --> 00:54:43,490 [LORI] I have a few plans for us, ha, ha. [NICK] Uh, oh-oh. 685 00:54:43,514 --> 00:54:46,514 Lots of travelling, like Paris, maybe some beaches, St.-Tropez. 686 00:54:48,685 --> 00:54:51,685 I'm just thankful we have our whole lives ahead of us, you know? 687 00:54:51,789 --> 00:54:53,133 Yeah. 688 00:54:53,157 --> 00:54:56,157 Now this is over, I'm not gonna take another day for granted. 689 00:54:57,628 --> 00:54:59,939 Ever. 690 00:54:59,963 --> 00:55:03,443 You know, maybe it's time to stop talking about doing stuff and actually start doing it. 691 00:55:04,201 --> 00:55:07,201 - You only live once, right? - That's what I'm talking about. 692 00:55:09,206 --> 00:55:10,683 Let me get the cookies. 693 00:55:10,707 --> 00:55:13,707 [GEORGE CHUCKLING] 694 00:55:15,045 --> 00:55:17,157 We made it. 695 00:55:17,181 --> 00:55:20,181 We did. 696 00:55:33,463 --> 00:55:36,463 [CELL PHONE RINGS] 697 00:55:36,900 --> 00:55:38,611 - Hey. - Hey, babe. 698 00:55:38,635 --> 00:55:41,214 - [NICK] Did you get the traveller's checks? - Yes, I did. 699 00:55:41,238 --> 00:55:43,016 [OVER PHONE] Need anything from the mall? 700 00:55:43,040 --> 00:55:44,884 No, I think we're good. 701 00:55:44,908 --> 00:55:47,053 You sure you don't wanna come to the movie? 702 00:55:47,077 --> 00:55:49,622 - It's in 3-D. - Love Lays Dying? 703 00:55:49,646 --> 00:55:52,492 Yeah, I think I'll be all right. Sounds like a chick flick. 704 00:55:52,516 --> 00:55:55,461 But, uh, I'll have everything packed by the time you get home. 705 00:55:55,485 --> 00:55:58,064 [OVER PHONE] Amsterdam, here we come. 706 00:55:58,088 --> 00:56:01,088 I can't believe we're actually going. Um, heh... 707 00:56:01,191 --> 00:56:04,191 You know, Janet is so incredibly jealous. 708 00:56:04,261 --> 00:56:07,040 Speaking of, she's walking up right now. I'm gonna run, okay? 709 00:56:07,064 --> 00:56:08,675 - Tell her I said hi. - [JANET] I will. 710 00:56:08,699 --> 00:56:10,410 - Love you. - Love you too. Be home soon. 711 00:56:10,434 --> 00:56:11,911 - [NICK] [OVER PHONE] Bye. - Bye. 712 00:56:11,935 --> 00:56:14,935 - Hi. - Hi, ha, ha. 713 00:56:30,420 --> 00:56:31,898 [SIREN BLARING] 714 00:56:31,922 --> 00:56:33,399 [TIRES SQUEALING] 715 00:56:33,423 --> 00:56:34,901 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY] 716 00:56:34,925 --> 00:56:37,925 [MAN SHRIEKS] 717 00:56:38,929 --> 00:56:41,274 [RATTLING] 718 00:56:41,298 --> 00:56:44,298 [METAL CLANGS] 719 00:56:47,571 --> 00:56:50,571 John Doe, the unknown survivor of the speedway crash... 720 00:56:50,607 --> 00:56:53,607 has finally been named now that his family's been notified. 721 00:56:53,977 --> 00:56:56,977 Jonathan Groves was rescued in the rubble. 722 00:57:00,484 --> 00:57:03,363 George, how fast can you meet me at the hospital? 723 00:57:03,387 --> 00:57:05,131 Look, man, we got the order wrong. 724 00:57:05,155 --> 00:57:07,567 Remember that guy who sat in front of me? The cowboy? 725 00:57:07,591 --> 00:57:10,791 He didn't die, which means he's next. Look, just be there in five. I'm on my way. 726 00:57:11,962 --> 00:57:14,962 [EKG BEEPING] 727 00:57:23,173 --> 00:57:25,151 You feeling okay, Mr. Suby? 728 00:57:25,175 --> 00:57:27,654 Ha. Why do you care? 729 00:57:27,678 --> 00:57:30,678 You know how many of your kind I killed in Korea? 730 00:57:31,481 --> 00:57:33,993 - I'm Chinese, sir. - Ha, same difference. 731 00:57:34,017 --> 00:57:36,162 I need you in PT 3 right now. 732 00:57:36,186 --> 00:57:37,830 - [ORDERLY] Okay. - And I do mean now. 733 00:57:37,854 --> 00:57:39,499 [ORDERLY] Okay. [NURSE] Thank you. 734 00:57:39,523 --> 00:57:42,001 [ORDERLY] Be back in a few minutes to get you into that tub. 735 00:57:42,025 --> 00:57:45,025 [DOOR CLOSES] 736 00:57:45,195 --> 00:57:47,140 [WOMAN] [ON PA] Dr. Helfrich to Obstetrics. 737 00:57:47,164 --> 00:57:50,164 Hey. Somebody. Hey. Help. 738 00:57:50,367 --> 00:57:53,367 Forgot to turn the water off. 739 00:57:53,537 --> 00:57:56,537 Help. 740 00:57:59,142 --> 00:58:02,142 Help. Somebody help. 741 00:58:02,346 --> 00:58:05,124 - [WOMAN] [ON PA] Dr. Finn, extension 2861. - Somebody help. 742 00:58:05,148 --> 00:58:07,660 [WOMAN] [ON PA] Dr. Finn, extension 2861. 743 00:58:07,684 --> 00:58:09,162 [WATER DRIPPING] 744 00:58:09,186 --> 00:58:12,186 [WHEEZING] 745 00:58:35,912 --> 00:58:38,912 [NICK] George. George. 746 00:58:40,050 --> 00:58:41,227 Where's Lori? 747 00:58:41,251 --> 00:58:44,251 I've been calling and texting all afternoon. She's not picking up. 748 00:58:44,488 --> 00:58:47,488 Maybe it won't matter. Come on. 749 00:59:00,237 --> 00:59:02,348 [GRUNTING] 750 00:59:02,372 --> 00:59:04,083 [GROANS] 751 00:59:04,107 --> 00:59:07,307 How can there be someone else on the list? He didn't leave the racetrack with us. 752 00:59:08,211 --> 00:59:11,211 If I would've asked him to move like in the premonition, he would've died. 753 00:59:11,782 --> 00:59:14,260 He survived. That's why you couldn't kill yourself. 754 00:59:14,284 --> 00:59:17,230 You weren't next, he was. It wasn't destined at all. 755 00:59:17,254 --> 00:59:20,254 So if he dies, I'm next again. 756 00:59:22,592 --> 00:59:24,337 Great, man. 757 00:59:24,361 --> 00:59:26,839 - Excuse me. - [WOMAN] [ON PA] Dr. Taylor to Pathology. 758 00:59:26,863 --> 00:59:29,863 Dr. Sheila Taylor to Pathology. 759 00:59:36,807 --> 00:59:39,807 [RUMBLING FROM ABOVE] 760 00:59:44,981 --> 00:59:47,360 [WHIMPERS] 761 00:59:47,384 --> 00:59:49,195 [JANET & LORI LAUGHING] 762 00:59:49,219 --> 00:59:51,197 [UPBEAT JAZZ MUSIC PLAYING ON SPEAKERS] 763 00:59:51,221 --> 00:59:54,221 Yeah. 764 01:00:17,981 --> 01:00:19,392 [GASPS] 765 01:00:19,416 --> 01:00:22,416 - Those are really hot. - Yes. I love these. I like how they... 766 01:00:23,186 --> 01:00:24,330 [TOY LASERS BLASTING] 767 01:00:24,354 --> 01:00:26,466 - Oh! - Aah! What the hell? 768 01:00:26,490 --> 01:00:29,490 [CHUCKLES] 769 01:00:30,527 --> 01:00:32,672 Ow! 770 01:00:32,696 --> 01:00:35,696 Ugh, hey. Stop... 771 01:00:45,041 --> 01:00:48,041 That's genius. Someone could get killed. 772 01:00:50,947 --> 01:00:52,492 [JANET CLEARS THROAT] 773 01:00:52,516 --> 01:00:54,994 - Man, I'm feeling something. - Don't lose hope, man. 774 01:00:55,018 --> 01:00:58,018 If we keep an eye out for signs of danger, I think we got a shot. 775 01:00:58,188 --> 01:01:01,468 - Let's just go find Lori and Janet. - No, no, not that. I mean, it's like dejа vu. 776 01:01:02,225 --> 01:01:04,804 My wife said that dejа vu is like God's way of... 777 01:01:04,828 --> 01:01:06,806 [BRAKES SCREECHING] 778 01:01:06,830 --> 01:01:09,830 [DOCTOR] Oh, my goodness. Hurry, let's go. [NURSE] Okay. 779 01:01:13,203 --> 01:01:16,203 [GASPING] 780 01:01:23,013 --> 01:01:25,324 - Oh, thank you very much. - [LORI] Okay, thanks. 781 01:01:25,348 --> 01:01:28,027 [CUSTOMER] Hi. Do you have these in a six? 782 01:01:28,051 --> 01:01:30,496 [WOMAN] Yes, we bring them in fresh every day. 783 01:01:30,520 --> 01:01:32,532 - [LORI] Hello. - Oh! 784 01:01:32,556 --> 01:01:34,167 - Cool, let's go. - What do you think? 785 01:01:34,191 --> 01:01:35,501 [JANET] Ah... 786 01:01:35,525 --> 01:01:38,525 Well, they're cute yet functional. 787 01:01:39,162 --> 01:01:40,973 I like them. 788 01:01:40,997 --> 01:01:43,876 They say, I'm getting older, but I still like to party. Ha, ha. 789 01:01:43,900 --> 01:01:46,712 Ha, ha, I didn't buy them for you, I bought them for Nick. 790 01:01:46,736 --> 01:01:49,736 He likes me in sneaks. 791 01:01:54,744 --> 01:01:57,223 [MAN 1] Yeah, just get a 2-by-48. 792 01:01:57,247 --> 01:01:58,724 [MAN 2] Right off the corner brace? 793 01:01:58,748 --> 01:02:00,526 Check the measurement. It's not fitting. 794 01:02:00,550 --> 01:02:03,550 Those windows won't pass. 795 01:02:04,754 --> 01:02:07,754 [WHIRRING] 796 01:02:08,925 --> 01:02:11,437 Yeah, 90 on that. 797 01:02:11,461 --> 01:02:14,106 Yeah, that looks fine. 798 01:02:14,130 --> 01:02:15,775 Go ahead and nail it off, it's level. 799 01:02:15,799 --> 01:02:17,944 [CLICKING] 800 01:02:17,968 --> 01:02:19,545 Yeah, around the corner. 801 01:02:19,569 --> 01:02:21,447 [MAN 3] Lunch, boys. [MAN 4] Okay. 802 01:02:21,471 --> 01:02:24,471 [MAN 3] Back in an hour. 803 01:02:31,481 --> 01:02:33,092 [LORI] Is that yoghurt place still open? 804 01:02:33,116 --> 01:02:36,156 [JANET] Yeah, I think they're still here. [LORI] Wait. My shoelace is caught. 805 01:02:36,653 --> 01:02:38,564 - [JANET] What? - My shoelace is stuck. 806 01:02:38,588 --> 01:02:40,800 [JANET] Oh, okay, here. [LORI] Just help me get it out. 807 01:02:40,824 --> 01:02:43,803 - [JANET] Look, I'm gonna grab your... - It's not coming out, though, Janet. 808 01:02:43,827 --> 01:02:45,705 - Don't freak out. - Pull my leg harder. 809 01:02:45,729 --> 01:02:48,207 Help me try to get it out. It's not coming loose. 810 01:02:48,231 --> 01:02:51,231 [JANET] I am trying. I'm pulling. [LORI] It's twisting my ankle. Ow! Ow! 811 01:02:51,434 --> 01:02:52,612 [SHOELACE SNAPS] 812 01:02:52,636 --> 01:02:55,081 [BOTH GASPING] 813 01:02:55,105 --> 01:02:57,550 Fuck. 814 01:02:57,574 --> 01:03:00,152 I should've seen that one coming. 815 01:03:00,176 --> 01:03:03,176 - Are you okay? - Yeah, I'm okay. 816 01:03:14,791 --> 01:03:17,637 [MAN] Here's two for Love Lays Dying. Enjoy the show. 817 01:03:17,661 --> 01:03:20,661 - Thank you. - [JANET] Thanks. 818 01:03:21,298 --> 01:03:22,742 - Hi, ladies. - Hello. 819 01:03:22,766 --> 01:03:25,766 - Theatre 13, second door on your left. - Thanks. 820 01:03:25,969 --> 01:03:28,347 - So, what do you want? - [LORI] I don't know. 821 01:03:28,371 --> 01:03:30,016 [TIRES SQUEALING] 822 01:03:30,040 --> 01:03:33,040 [BUS HORN HONKS] 823 01:03:39,516 --> 01:03:42,516 [BUS HORN HONKING] 824 01:03:50,694 --> 01:03:53,694 [CROWD SCREAMING] 825 01:03:56,166 --> 01:03:59,166 BUS DRIVER: Where the hell you going? 826 01:04:41,111 --> 01:04:43,756 [CAR ENGINE REVS ON SCREEN] 827 01:04:43,780 --> 01:04:46,780 [MAN 1] [ON SCREEN] Go. Go now. Cut him off. 828 01:04:52,021 --> 01:04:55,021 - Are you fucking nuts? - [WOMAN] [ON SCREEN] It's just up ahead. 829 01:04:55,592 --> 01:04:58,592 [MAN 2] [ON SCREEN] Hold on, pumpkin. We'll be there in no time. 830 01:05:00,029 --> 01:05:03,029 That's really cool. 831 01:05:06,469 --> 01:05:09,469 - [MAN] Down in front, ass hole. - That's so ridiculous. 832 01:05:13,977 --> 01:05:16,889 Sir, move your feet. 833 01:05:16,913 --> 01:05:19,913 [MAN 3] [ON SCREEN] Put these in your ears. It's gonna get loud. 834 01:05:20,750 --> 01:05:22,628 [MAN 4] [ON SCREEN] What do you mean? 835 01:05:22,652 --> 01:05:24,463 Look, don't get mad at me... 836 01:05:24,487 --> 01:05:27,487 but do you remember when Nick said that he could see signs... 837 01:05:27,590 --> 01:05:29,869 before something bad was gonna happen? 838 01:05:29,893 --> 01:05:32,605 Well, now I think I'm seeing them. 839 01:05:32,629 --> 01:05:33,973 [SCOFFS] 840 01:05:33,997 --> 01:05:36,997 Lori, it's over. Nothing is gonna happen. 841 01:05:37,600 --> 01:05:40,600 - Now can we please watch the movie? - [WOMAN] [ON SCREEN] I'm going. 842 01:06:12,168 --> 01:06:15,168 Are you kidding me? 843 01:06:23,613 --> 01:06:26,592 [MAN 1] [ON SCREEN] Everybody off [WOMAN] [ON SCREEN] We'll never make it. 844 01:06:26,616 --> 01:06:28,260 [MAN 1] [ON SCREEN] It's gonna blow. 845 01:06:28,284 --> 01:06:31,284 [NICK] Lori. Lori. 846 01:06:31,621 --> 01:06:33,666 - Lori! - [MAN] Shut up, man. 847 01:06:33,690 --> 01:06:36,690 [MAN 2] [ON SCREEN] Bye-bye, suckers. 848 01:06:37,494 --> 01:06:40,494 [CROWD GASPS] 849 01:06:43,666 --> 01:06:46,666 [CELL PHONE PLAYS DIXIE] 850 01:06:47,637 --> 01:06:50,449 [MUSIC STOPS] 851 01:06:50,473 --> 01:06:52,518 Dixieland. 852 01:06:52,542 --> 01:06:54,153 - Something's wrong. - No kidding. 853 01:06:54,177 --> 01:06:57,177 - The person next to me won't shut up. - No, I'm serious. Something's wrong. 854 01:06:57,847 --> 01:07:00,847 Things are happening just like at the track. 855 01:07:14,230 --> 01:07:17,230 - Lori, you in here? - Nick. 856 01:07:18,201 --> 01:07:19,745 - It's not over. - What? 857 01:07:19,769 --> 01:07:22,769 George is dead. 858 01:07:23,606 --> 01:07:25,718 Janet, come on. We have to leave right now. 859 01:07:25,742 --> 01:07:28,742 No. No, I can't keep doing this, okay? You're both nuts. 860 01:07:28,912 --> 01:07:31,912 - Janet, we gotta go. Come on. - No. Don't you see? 861 01:07:32,582 --> 01:07:35,582 This is where I was supposed to be in the first place, not that race. 862 01:07:36,052 --> 01:07:39,052 - Come on. Come on. - I was meant to see this movie. 863 01:07:39,789 --> 01:07:42,789 [MAN 2] [ON SCREEN] Bye-bye, suckers. 864 01:07:43,560 --> 01:07:45,771 [CROWD GASPS] 865 01:07:45,795 --> 01:07:48,795 [CROWD SCREAMING] 866 01:07:55,572 --> 01:07:57,049 Janet! 867 01:07:57,073 --> 01:07:59,718 [CROWD SCREAMING] 868 01:07:59,742 --> 01:08:02,742 Lori, come on! 869 01:08:05,748 --> 01:08:08,748 Find the way to the exit. Remain calm. Everything's gonna be okay. 870 01:08:11,287 --> 01:08:14,287 [GASPING] 871 01:08:16,492 --> 01:08:19,492 [MAN] Let's go! Let's go! 872 01:08:35,778 --> 01:08:38,557 [NICK] I got you. [LORI] Pull me up! Pull me up! 873 01:08:38,581 --> 01:08:40,960 Nick! Nick! 874 01:08:40,984 --> 01:08:43,762 - Help me! Help me! - [NICK] Hold on! Hold on! 875 01:08:43,786 --> 01:08:45,331 [LORI SCREAMS] 876 01:08:45,355 --> 01:08:47,132 - Climb up my arm! - Don't let me go! 877 01:08:47,156 --> 01:08:49,501 [NICK] Climb up my arm! 878 01:08:49,525 --> 01:08:52,525 No! Hold on, I got you. I got you. 879 01:08:56,332 --> 01:08:59,332 [LORI SCREAMING] 880 01:09:00,703 --> 01:09:03,148 [NICK GRUNTING] 881 01:09:03,172 --> 01:09:06,172 [NICK] No, no, no! 882 01:09:08,711 --> 01:09:11,711 Lori, no! Lori, no! 883 01:09:18,054 --> 01:09:19,365 [GEORGE] I mean, it's dejа vu. 884 01:09:19,389 --> 01:09:21,867 - My wife said that dejа vu is God's way... - Look out! 885 01:09:21,891 --> 01:09:24,003 [AMBULANCE BRAKES SCREECHING] 886 01:09:24,027 --> 01:09:25,304 [WOMEN SCREAM] 887 01:09:25,328 --> 01:09:26,872 [MAN 1] Hurry. WOMAN #1: Get some help! 888 01:09:26,896 --> 01:09:28,474 [MAN 2] Help. WOMAN #1: Over here! 889 01:09:28,498 --> 01:09:31,498 Lori. 890 01:09:33,202 --> 01:09:36,202 [BRAKES SCREECH] 891 01:09:36,973 --> 01:09:39,118 [MAN] Hey, watch it. 892 01:09:39,142 --> 01:09:42,142 [MAN] Down in front, ass hole. 893 01:09:45,848 --> 01:09:47,693 [MAN 1] Hey, come on, man. 894 01:09:47,717 --> 01:09:49,895 [MAN 2] Watch out. [WOMAN] Hey. 895 01:09:49,919 --> 01:09:52,919 [MAN 3] Hey, come on. 896 01:10:05,101 --> 01:10:08,101 Janet, something's wrong. 897 01:10:22,051 --> 01:10:25,051 [COUGHS] 898 01:10:25,955 --> 01:10:28,955 [COUGHING] 899 01:10:39,469 --> 01:10:41,947 Come on, come on, come on. 900 01:10:41,971 --> 01:10:44,971 Uh, damn it. 901 01:11:00,223 --> 01:11:03,223 [COUGHS] 902 01:11:25,314 --> 01:11:27,126 [GRUNTING] 903 01:11:27,150 --> 01:11:30,150 [NICK SCREAMING] 904 01:11:30,286 --> 01:11:32,064 Fuck! Oh! 905 01:11:32,088 --> 01:11:33,999 [GRUNTING] 906 01:11:34,023 --> 01:11:37,023 [GASPING] 907 01:11:37,426 --> 01:11:40,426 We were wrong about the order. What if we're wrong about the chain? 908 01:11:40,663 --> 01:11:42,274 Then we wouldn't be here at all. 909 01:11:42,298 --> 01:11:44,610 And yet here I am, trying to watch a movie... 910 01:11:44,634 --> 01:11:47,513 despite my best friend going crazy next to me. 911 01:11:47,537 --> 01:11:50,537 [GRUNTING] 912 01:11:54,343 --> 01:11:57,343 Oh, fuck. 913 01:11:58,181 --> 01:12:01,181 Oh, shit. Shit. 914 01:12:17,233 --> 01:12:20,233 [GRUNTING] 915 01:12:22,672 --> 01:12:25,672 [SCREAMS] 916 01:12:35,751 --> 01:12:38,751 [GRUNTING] 917 01:12:46,529 --> 01:12:49,529 [MAN 1] [ON SCREEN] It's gonna blow. Move it! 918 01:12:56,939 --> 01:12:59,184 Come on. Come on. 919 01:12:59,208 --> 01:13:02,208 [MAN 2] [ON SCREEN] Bye-bye, suckers. 920 01:13:07,283 --> 01:13:10,283 [NICK YELLS] 921 01:13:10,419 --> 01:13:13,419 [CROWD GASPS] 922 01:13:18,261 --> 01:13:21,173 [MAN] [ON SCREEN] I guess this is how I'm gonna be remembered. 923 01:13:21,197 --> 01:13:24,109 Thanks. 924 01:13:24,133 --> 01:13:27,133 [GASPING] 925 01:13:42,818 --> 01:13:45,697 [MAN 1] Try to tie it off right there. 926 01:13:45,721 --> 01:13:48,133 That's good. 927 01:13:48,157 --> 01:13:49,902 Just this side of the Union City. 928 01:13:49,926 --> 01:13:52,926 Hey, man, excuse me. Is this thing supposed to be this way? 929 01:13:53,996 --> 01:13:56,996 - Isn't it supposed to be screwed tighter? - [MAN 2] You're right. 930 01:13:57,266 --> 01:13:59,645 Tell you what, we'll get somebody on that. 931 01:13:59,669 --> 01:14:02,669 - Pays to be safe, man. Trust me. - Yeah. 932 01:14:03,506 --> 01:14:06,506 [MAN 1] That's one down. 933 01:14:08,511 --> 01:14:11,511 [WOMAN] You wanna meet up with them now? 934 01:14:21,157 --> 01:14:23,669 - Small mint tea. - Thanks. 935 01:14:23,693 --> 01:14:26,271 - Small latte for you. - [JANET] Thank you. 936 01:14:26,295 --> 01:14:29,295 And for me... 937 01:14:29,365 --> 01:14:31,643 Um, what the hell is that? 938 01:14:31,667 --> 01:14:34,747 A giant chococcino with whipped cream, chocolate syrup, caramel and sprinkles. 939 01:14:35,604 --> 01:14:37,082 That looks disgusting. 940 01:14:37,106 --> 01:14:39,851 Yeah. I'm going into a diabetic coma just looking at it. 941 01:14:39,875 --> 01:14:42,875 Well, what can I say, ladies? It looked good. 942 01:14:45,815 --> 01:14:48,193 Yeah, but it tastes totally disgusting. 943 01:14:48,217 --> 01:14:51,217 [ALL LAUGHING] 944 01:14:52,021 --> 01:14:55,021 Say, you're the guy who stopped that mall fire, aren't you? 945 01:14:56,325 --> 01:14:59,325 You saved a lot of lives, man. 946 01:14:59,795 --> 01:15:02,140 I was just at the right place at the right time. 947 01:15:02,164 --> 01:15:05,164 Mm-hm. Sometimes that's all it takes. 948 01:15:10,239 --> 01:15:12,651 Okay, that was really weird. 949 01:15:12,675 --> 01:15:15,387 - Hey, don't knock my fan base. - [JANET] Heh, God. 950 01:15:15,411 --> 01:15:17,055 I love your bag, by the way. 951 01:15:17,079 --> 01:15:20,079 - Oh, thanks. I actually just got it. - Did you? Where? 952 01:15:20,182 --> 01:15:23,028 [LORI] Yeah. There's a place right next to Brevig's. It just opened. 953 01:15:23,052 --> 01:15:25,497 [JANET] Brevig's? [LORI] Yeah, it's in that shopping centre. 954 01:15:25,521 --> 01:15:28,521 There's a grocery store and a card shop' and then there's a... 955 01:15:28,758 --> 01:15:31,303 - It's like a little accessories store. - [JANET] Oh, yeah. 956 01:15:31,327 --> 01:15:34,447 [LORI] It's super cute. If you want one of these purses, they have it in plaid. 957 01:15:35,698 --> 01:15:37,743 - [JANET] Ha, ha, is that the only other one? - Yeah. 958 01:15:37,767 --> 01:15:40,767 [JANET] They only made two? 959 01:15:41,103 --> 01:15:44,103 [LORI & JANET SPEAKING INDISTINCTLY] 960 01:15:53,783 --> 01:15:56,783 What do you think, babe? 961 01:15:57,620 --> 01:16:00,620 Hey, uh, space cadet, you wanna come back down to Earth? 962 01:16:04,226 --> 01:16:07,039 What if we didn't change anything? 963 01:16:07,063 --> 01:16:09,708 - What are you talking about? - Whoa, whoa, what are you doing? 964 01:16:09,732 --> 01:16:12,732 What if us being here right now... 965 01:16:12,968 --> 01:16:15,914 was the plan from the beginning? 966 01:16:15,938 --> 01:16:17,616 [TRUCK TIRES SQUEALING] 967 01:16:17,640 --> 01:16:19,918 [GLASS SHATTERS] 968 01:16:19,942 --> 01:16:22,942 [BONES CRACKING] 70400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.