Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,166 --> 00:02:05,959
Turn off your truck and step out.
2
00:02:06,210 --> 00:02:07,085
Why?
3
00:02:07,211 --> 00:02:08,377
National Security.
4
00:02:08,503 --> 00:02:09,963
Shame on you bastard.
5
00:02:10,589 --> 00:02:12,090
You are helping the infidels.
6
00:02:12,758 --> 00:02:14,718
Could you kindly turn off the truck
and step out?
7
00:02:15,010 --> 00:02:16,637
Make me if you can.
8
00:02:55,509 --> 00:02:56,677
The truck is empty.
9
00:06:50,953 --> 00:06:52,371
Peace be upon you, how are you?
10
00:06:52,996 --> 00:06:54,206
What's going on?
11
00:06:54,581 --> 00:06:56,124
U.S. Military brother.
12
00:06:56,792 --> 00:06:58,460
I can see that. What do you want?
13
00:06:58,961 --> 00:07:01,213
They are looking for Taliban firearms.
14
00:07:01,880 --> 00:07:03,799
I have nothing to do with those murderers.
15
00:07:04,091 --> 00:07:05,092
I believe you.
16
00:07:05,425 --> 00:07:07,678
But they need to believe you.
17
00:07:08,095 --> 00:07:10,138
They're going to make their way in.
18
00:07:10,347 --> 00:07:13,517
But they will be as quick as it takes
to confirm your innocence.
19
00:07:13,684 --> 00:07:15,602
And your house will be left prettier.
20
00:07:16,395 --> 00:07:17,938
Than the alternative.
21
00:13:48,495 --> 00:13:49,454
Who are you?
22
00:13:49,746 --> 00:13:50,873
What do you want?
23
00:13:50,998 --> 00:13:52,457
You know who we are.
24
00:14:01,175 --> 00:14:03,218
This can go one of two ways, money or...
25
00:14:03,302 --> 00:14:04,511
You traitor.
26
00:14:05,596 --> 00:14:08,098
You have turned your back
on your own people.
27
00:14:08,599 --> 00:14:10,684
I know who you are.
28
00:14:11,810 --> 00:14:13,645
You're Ali's brother.
29
00:14:15,480 --> 00:14:18,442
I will personally kill your entire family.
30
00:14:18,775 --> 00:14:21,069
Your wife will see your death.
31
00:14:21,862 --> 00:14:24,448
Just before I set the dogs on her.
32
00:14:28,785 --> 00:14:30,370
I will tell you nothing.
33
00:14:55,270 --> 00:14:59,525
That suit is for a hot little island
in the Caribbean.
34
00:14:59,816 --> 00:15:02,986
The other is to buy yourself
something pretty.
35
00:15:08,116 --> 00:15:09,535
What do they want to know?
36
00:15:16,875 --> 00:15:19,962
Where is the Taliban's main location
for making bombs?
37
00:15:25,634 --> 00:15:27,511
It's not just one location.
38
00:15:27,719 --> 00:15:29,221
And you know why?
39
00:15:29,638 --> 00:15:34,142
But I've seen some places where they
make explosives and stock them.
40
00:15:58,458 --> 00:16:01,378
You'll get more
if the information is good.
41
00:16:01,587 --> 00:16:03,755
If you cut the Taliban's head off here
42
00:16:04,298 --> 00:16:06,133
it will grow back someplace else.
43
00:16:15,601 --> 00:16:16,518
Get on with it.
44
00:16:17,519 --> 00:16:19,771
Just in these past two days new explosives
45
00:16:19,855 --> 00:16:22,566
have been sent across the country.
46
00:16:22,816 --> 00:16:25,777
I was also supposed to be there and help.
47
00:25:50,008 --> 00:25:51,718
Put it down, put it down.
48
00:25:55,973 --> 00:25:57,057
Are you okay?
49
00:25:57,140 --> 00:25:59,101
Yes, yes I'm good.
50
00:25:59,351 --> 00:26:00,894
Sit, sit.
51
00:26:01,311 --> 00:26:03,230
You must rest.
52
00:26:05,148 --> 00:26:07,192
Do you want me to get you something?
53
00:26:08,068 --> 00:26:09,778
I could eat some more.
54
00:26:12,573 --> 00:26:14,449
Leave it to me.
55
00:26:16,368 --> 00:26:18,495
Did you hear about Hadyah's son?
56
00:26:19,079 --> 00:26:20,038
What happened to him?
57
00:26:20,372 --> 00:26:21,999
He's joined the Taliban.
58
00:26:22,791 --> 00:26:24,918
And he won't talk to her anymore.
59
00:26:25,460 --> 00:26:27,421
When I saw her she was crying.
60
00:26:27,754 --> 00:26:31,717
Poor woman, first she loses her husband,
now this.
61
00:26:32,384 --> 00:26:34,428
I'm worried about him, Ahmed.
62
00:26:35,053 --> 00:26:38,765
What about our Special Immigration Visas?
63
00:26:40,058 --> 00:26:42,519
It takes time. Don't worry.
64
00:26:49,943 --> 00:26:51,486
I'm on it.
65
00:27:39,535 --> 00:27:41,870
Why do the Talib always seem
to have their arms cache
66
00:27:41,954 --> 00:27:43,205
a hundred clicks from our base?
67
00:27:44,373 --> 00:27:46,250
Jizzy's hemorrhoids
won't be able to take it.
68
00:27:48,085 --> 00:27:49,294
This is our fourth tour here...
69
00:27:49,670 --> 00:27:51,672
And what have we achieved apart
from losing Jack Jack?
70
00:27:52,214 --> 00:27:53,841
Even if we do find shit that goes bang...
71
00:27:54,925 --> 00:27:57,469
You think it's gonna make a difference
or bring him back?
72
00:27:58,178 --> 00:28:00,430
What's that got to do
with Jizzy's hemorrhoids?
73
00:28:01,056 --> 00:28:03,225
Why are you always talking about ass
Tom Cat?
74
00:28:03,976 --> 00:28:05,727
Where do you think
he got the name Tom Cat?
75
00:28:08,438 --> 00:28:09,356
We're here.
76
00:28:36,967 --> 00:28:37,801
Peace be upon you.
77
00:28:37,926 --> 00:28:39,553
Peace be upon you. How are you?
78
00:28:39,636 --> 00:28:40,554
Good thank you.
79
00:28:40,679 --> 00:28:45,142
As you can see I'm with the U.S. Army,
we're here to conduct a search.
80
00:28:45,309 --> 00:28:46,935
Are you the land owner?
81
00:28:47,978 --> 00:28:49,146
Yes, the land is mine.
82
00:28:49,313 --> 00:28:50,355
What are you looking for here?
83
00:28:51,106 --> 00:28:52,983
We're looking for explosives.
84
00:28:53,442 --> 00:28:54,443
Explosives?
85
00:28:54,818 --> 00:28:57,905
This is a closed mine. There has not
been any explosives here for years.
86
00:28:58,071 --> 00:29:00,449
This shouldn't take long. Thank you.
87
00:29:03,744 --> 00:29:05,579
Are you looking for the Taliban?
88
00:29:06,371 --> 00:29:08,457
Yes, we're looking for Taliban.
89
00:29:08,540 --> 00:29:10,292
I knew this would happen.
90
00:29:10,542 --> 00:29:12,961
But you guys have come to the wrong place.
91
00:29:13,670 --> 00:29:16,840
Down there is another plantation.
92
00:29:19,301 --> 00:29:21,136
The Americans are here at the mine.
93
00:29:21,887 --> 00:29:23,388
The Americans have found the mine.
94
00:29:23,805 --> 00:29:25,349
Send the men there.
95
00:29:25,641 --> 00:29:27,100
More soldiers are coming.
96
00:29:27,434 --> 00:29:30,938
That's where you'll find the people
you are looking for.
97
00:29:31,855 --> 00:29:32,814
Thank you.
98
00:29:33,023 --> 00:29:34,316
We will check there next.
99
00:29:35,484 --> 00:29:36,360
Welcome.
100
00:38:16,964 --> 00:38:19,508
We've found their car, they're on foot.
101
00:38:19,675 --> 00:38:23,053
I will send everyone,
go after them and kill them.
102
00:38:23,262 --> 00:38:24,471
I want them alive.
103
00:38:25,889 --> 00:38:26,807
Get them alive.
104
00:38:27,766 --> 00:38:29,184
Spread out, find them.
105
00:49:21,962 --> 00:49:23,714
Listen my brothers.
106
00:49:24,798 --> 00:49:26,550
You will find them.
107
00:49:27,467 --> 00:49:29,803
God is with you, not the infidels.
108
00:49:31,013 --> 00:49:34,308
They are the enemy of our prophet.
109
00:49:35,642 --> 00:49:37,936
They are a long way from their base.
110
00:49:38,896 --> 00:49:41,607
They will never get home.
111
00:49:42,691 --> 00:49:45,110
It is your duty to bring them to justice.
112
00:49:46,528 --> 00:49:48,947
I want them brought to me alive.
113
00:52:35,948 --> 00:52:36,990
Stop him.
114
00:52:37,449 --> 00:52:38,534
He must die.
115
00:52:38,742 --> 00:52:39,743
I must kill him.
116
00:52:39,868 --> 00:52:40,702
Calm down brother.
117
00:52:40,869 --> 00:52:41,745
He must die.
118
00:52:41,828 --> 00:52:42,996
We need him alive.
119
00:52:43,080 --> 00:52:43,956
Calm down.
120
00:52:44,039 --> 00:52:45,040
Calm?
121
00:57:45,883 --> 00:57:48,218
We've broken down, we need a ride.
122
00:57:48,427 --> 00:57:50,596
Okay, I will take you anywhere you want.
123
00:57:54,016 --> 00:57:56,310
Drive a few kilometers up this road.
124
00:57:56,393 --> 00:57:57,728
Okay, I will take you.
125
00:58:00,272 --> 00:58:01,773
What are you doing out here brother?
126
00:58:02,024 --> 00:58:05,903
Looking for two men, an American
and the other, a Muslim traitor.
127
00:58:06,153 --> 00:58:07,613
Have you seen anyone suspicious?
128
00:58:07,696 --> 00:58:10,908
I have seen no one, these roads are quiet.
129
00:58:11,074 --> 00:58:13,327
I am surprised to see even you.
130
00:58:13,660 --> 00:58:16,330
We will find them, this is our territory.
131
00:58:19,041 --> 00:58:20,334
What's in the back?
132
00:58:20,918 --> 00:58:22,461
I'm a rug seller.
133
00:58:23,045 --> 00:58:24,421
Are you interested?
134
00:58:25,589 --> 00:58:26,548
Just drive.
135
00:58:38,435 --> 00:58:39,269
Stop the truck.
136
00:58:39,645 --> 00:58:40,604
Stop the truck.
137
00:58:45,400 --> 00:58:46,652
Thank you.
138
00:58:47,903 --> 00:58:49,238
Peace be upon you.
139
00:59:09,007 --> 00:59:10,217
Peace be upon you.
140
00:59:13,637 --> 00:59:16,098
Hello brother, how are you?
141
00:59:16,265 --> 00:59:17,641
Good thank you.
142
00:59:18,475 --> 00:59:20,978
I apologize for disturbing your meal.
143
00:59:22,187 --> 00:59:23,230
Sit.
144
00:59:23,939 --> 00:59:24,940
Thank you.
145
00:59:27,192 --> 00:59:28,986
Did you hunt those?
146
00:59:30,279 --> 00:59:32,573
You shall feast tonight.
147
00:59:36,243 --> 00:59:40,497
Brother, I have a friend in the truck,
he's hurt.
148
00:59:41,331 --> 00:59:42,666
How can I help?
149
00:59:43,125 --> 00:59:46,712
We need some food and some pain relief.
150
00:59:47,963 --> 00:59:50,757
And if you give me your wooden kart...
151
00:59:51,550 --> 00:59:53,844
I will give you my truck.
152
00:59:57,306 --> 00:59:58,724
May I see your friend?
153
00:59:59,850 --> 01:00:00,976
Of course.
154
01:00:14,448 --> 01:00:16,992
So you're the two they are looking for.
155
01:00:20,245 --> 01:00:21,955
I don't like Taliban.
156
01:00:22,206 --> 01:00:23,874
I will help you.
157
01:00:24,166 --> 01:00:25,834
He needs opium.
158
01:00:27,544 --> 01:00:29,296
It will ease his pain.
159
01:00:31,131 --> 01:00:32,007
Thank you.
160
01:00:33,550 --> 01:00:36,345
There's a heavy price on your heads.
161
01:00:36,929 --> 01:00:39,515
They have hundreds of Taliban
looking for you.
162
01:00:39,806 --> 01:00:41,600
They have been village to village,
163
01:00:41,683 --> 01:00:44,686
setting fire to those
that give no information.
164
01:00:44,978 --> 01:00:47,439
They will not stop hunting you.
165
01:00:48,440 --> 01:00:50,734
You are a long way from his base.
166
01:00:51,443 --> 01:00:55,072
Do not use the roads,
patrols are everywhere.
167
01:00:56,156 --> 01:00:58,408
You must use the mountain passes.
168
01:04:54,603 --> 01:04:55,687
Peace be upon you.
169
01:04:55,854 --> 01:04:57,147
Peace be upon you.
170
01:05:01,401 --> 01:05:02,402
Would you like something?
171
01:05:04,238 --> 01:05:05,239
Give me the water.
172
01:05:08,951 --> 01:05:09,993
Thank you.
173
01:05:41,024 --> 01:05:42,317
Peace be upon you.
174
01:05:42,901 --> 01:05:44,194
Peace be upon you.
175
01:05:46,154 --> 01:05:47,114
Hello brother.
176
01:05:48,782 --> 01:05:49,950
Give me water.
177
01:05:51,994 --> 01:05:53,036
Hey, catch.
178
01:18:23,453 --> 01:18:24,997
Taliban are here.
179
01:18:26,874 --> 01:18:27,708
Where?
180
01:18:28,083 --> 01:18:29,626
They are a few doors down.
181
01:18:30,586 --> 01:18:31,879
Get out of there.
182
01:18:32,087 --> 01:18:33,088
Basira.
183
01:18:34,131 --> 01:18:36,175
I will have to move you again.
184
01:18:36,925 --> 01:18:38,093
Leave now.
185
01:18:38,594 --> 01:18:39,678
Yes, I know, I know.
186
01:18:41,346 --> 01:18:42,472
Basira the bag, the bag.
187
01:18:43,432 --> 01:18:44,266
Let's go.
188
01:18:49,313 --> 01:18:50,606
They've executed Abdi.
189
01:18:56,528 --> 01:18:57,821
Your house is next.
190
01:18:57,905 --> 01:18:59,406
Let's go, let's go.
191
01:19:01,491 --> 01:19:02,826
Taliban heading towards you.
192
01:19:03,035 --> 01:19:04,161
Wait, wait.
193
01:19:04,453 --> 01:19:05,370
Where, where?
194
01:19:05,454 --> 01:19:06,580
He's approaching the back entrance.
195
01:19:06,663 --> 01:19:07,789
Wait.
196
01:19:11,502 --> 01:19:13,045
He's twenty feet from the door.
197
01:19:19,176 --> 01:19:20,469
Twelve feet.
198
01:19:41,073 --> 01:19:43,784
Three Taliban heading
towards your front door.
199
01:19:52,292 --> 01:19:54,127
The back door is clear.
200
01:19:58,632 --> 01:20:00,259
They're in your house.
201
01:20:01,844 --> 01:20:03,679
Out the back, turn right.
202
01:20:04,805 --> 01:20:05,848
I see you.
203
01:20:11,645 --> 01:20:13,313
Get down, more Taliban are here.
204
01:20:21,113 --> 01:20:22,322
Move, now.
205
01:32:08,987 --> 01:32:11,114
Ali, are you accepting customers?
206
01:35:04,454 --> 01:35:05,873
Goodbye.
207
01:35:50,918 --> 01:35:52,002
Show us the papers.
208
01:35:54,588 --> 01:35:55,797
Make it quick.
209
01:36:42,094 --> 01:36:44,012
Hello brothers.
210
01:36:44,847 --> 01:36:46,974
Turn off the engine.
211
01:36:52,312 --> 01:36:53,522
-Step out.
-What's the problem?
212
01:36:53,605 --> 01:36:54,898
-I said step out.
-I paid for this.
213
01:36:54,982 --> 01:36:55,816
Step out.
214
01:36:55,941 --> 01:36:57,192
But, I paid for this.
215
01:37:00,445 --> 01:37:01,363
What's in your truck?
216
01:37:01,446 --> 01:37:02,281
I paid for this.
217
01:37:02,364 --> 01:37:03,532
I said what's in your truck?
218
01:37:03,657 --> 01:37:05,409
Corn boxes, I have brought them
for your brothers.
219
01:37:05,492 --> 01:37:06,827
-Delivering, where to?
-Jalalabad.
220
01:37:06,910 --> 01:37:07,744
So show us.
221
01:37:12,165 --> 01:37:13,250
Open this too.
222
01:37:14,293 --> 01:37:16,295
-You see.
-Be quiet son of a dog.
223
01:37:19,798 --> 01:37:21,008
There is nothing.
224
01:37:21,508 --> 01:37:22,718
Be quiet son of a dog.
225
01:37:31,351 --> 01:37:32,477
Take this money.
226
01:37:32,561 --> 01:37:34,104
I do not care about your money.
227
01:37:34,521 --> 01:37:36,315
I do not care about your money.
228
01:37:37,441 --> 01:37:38,567
Who are you to pay me?
229
01:37:39,401 --> 01:37:40,611
On your knees.
230
01:38:14,520 --> 01:38:15,938
Do you hear me Commander Satar?
231
01:38:16,021 --> 01:38:16,855
Fakhrudin?
232
01:38:17,105 --> 01:38:18,440
We have trouble.
233
01:38:18,690 --> 01:38:21,485
Two men have killed our soldiers
at the checkpoint.
234
01:38:22,069 --> 01:38:23,612
Find out who they are.
235
01:38:23,820 --> 01:38:24,655
I'll follow them.
236
01:38:24,905 --> 01:38:26,114
Keep in contact.
237
01:42:52,297 --> 01:42:53,131
What is it?
238
01:42:53,465 --> 01:42:54,883
I found them.
239
01:42:55,050 --> 01:42:56,385
The American and Ahmed.
240
01:42:56,593 --> 01:42:58,428
Are you sure it's them?
241
01:42:58,887 --> 01:42:59,972
I'm positive.
242
01:43:00,514 --> 01:43:01,849
He's found John Kinley and Ahmed.
243
01:43:01,932 --> 01:43:03,141
Get men out there now.
244
01:43:03,392 --> 01:43:05,227
Follow them right now
and get their picture.
245
01:43:31,545 --> 01:43:33,130
It is John Kinley and Ahmed.
246
01:44:03,577 --> 01:44:04,828
Basira, this is John.
247
01:44:15,422 --> 01:44:17,299
Ahmed, what's going on?
248
01:44:17,925 --> 01:44:19,593
John has got us visas.
249
01:44:20,302 --> 01:44:21,720
We are going to America.
250
01:44:42,324 --> 01:44:43,367
Where are they?
251
01:44:43,575 --> 01:44:45,786
I have someone watching them.
252
01:44:46,245 --> 01:44:47,329
I'll take you there.
253
01:45:17,317 --> 01:45:18,193
Let's go.
254
01:45:34,168 --> 01:45:37,296
They are in the truck
heading towards the dam.
255
01:45:43,177 --> 01:45:44,887
They are heading towards the dam.
256
01:45:45,929 --> 01:45:47,681
Fakhrudin, listen to me very carefully.
257
01:45:47,931 --> 01:45:49,850
Do not let them get away,
258
01:45:49,933 --> 01:45:51,977
I want their heads
or else I'll take yours.
17059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.