All language subtitles for ww1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:14,000 ... 2 00:00:14,320 --> 00:00:18,760 -Pourquoi voulez-vous poursuivre le groupe Wagner en justice ? 3 00:00:19,080 --> 00:00:24,640 -La manieĢ€re dont ils l'ont torturé, je n'avais jamais vu ça. 4 00:00:24,960 --> 00:00:26,920 C'est atroce. 5 00:00:28,840 --> 00:00:32,440 Le tuer, c'est une chose, mais de cette manieĢ€re... 6 00:00:32,760 --> 00:00:36,760 C'est ce qui m'a déterminé aĢ€ porter plainte. 7 00:00:37,080 --> 00:00:40,960 -Jusqu'ouĢ€ eĢ‚tes-vous preĢ‚t aĢ€ aller ? 8 00:00:41,280 --> 00:00:46,600 -Je suis preĢ‚t aĢ€ tout, quel qu'en soit le prix. Je ferai tout 9 00:00:46,920 --> 00:00:50,320 pour que les auteurs de ce crime soient jugés. 10 00:00:51,320 --> 00:01:10,640 ... 11 00:01:17,320 --> 00:01:19,600 *Grésillements. 12 00:01:22,240 --> 00:01:25,640 *-Intéressons-nous au groupe Wagner, 13 00:01:25,960 --> 00:01:29,440 *ces mercenaires russes qui opeĢ€rent en Ukraine. 14 00:01:29,760 --> 00:01:31,360 *-Qui sont-ils ? 15 00:01:31,680 --> 00:01:34,440 *Des Russes ? Qui les paie ? 16 00:01:35,480 --> 00:01:39,640 -Cette histoire a commencé entourée d'un épais mysteĢ€re. 17 00:01:39,960 --> 00:01:44,440 Des zones de conflits évoquaient la présence de mercenaires russes 18 00:01:44,760 --> 00:01:49,400 au Moyen-Orient, en Afrique, en Ukraine. 19 00:01:49,720 --> 00:01:52,600 Des images d'exactions présumées 20 00:01:52,920 --> 00:01:55,800 ont émergé sur les réseaux sociaux. 21 00:01:56,120 --> 00:01:59,600 *-On attribue au groupe Wagner des actes de torture 22 00:01:59,920 --> 00:02:02,520 *et des décapitations. En Ukraine, 23 00:02:02,840 --> 00:02:04,880 *Wagner était présent 24 00:02:05,200 --> 00:02:08,440 *lors du massacre de civils aĢ€ Boutcha. 25 00:02:08,760 --> 00:02:13,880 *Ils auraient tenté d'assassiner le président ukrainien Zelensky. 26 00:02:18,880 --> 00:02:20,800 -DerrieĢ€re ce groupe, 27 00:02:21,120 --> 00:02:27,040 un ancien bandit proche du Kremlin a été soupçonné d'en eĢ‚tre le chef. 28 00:02:27,360 --> 00:02:30,240 *-Durant des années, l'oligarque Evgueni Prigojine 29 00:02:30,560 --> 00:02:33,200 *a caché ses liens avec Wagner. 30 00:02:33,520 --> 00:02:36,560 *Cela a changé depuis l'invasion de l'Ukraine. 31 00:02:36,880 --> 00:02:41,080 *Ce qu'on sait sur lui est le fait de journalistes d'investigation 32 00:02:41,400 --> 00:02:44,920 *que Prigojine a poursuivis sans relaĢ‚che. 33 00:02:45,240 --> 00:02:48,560 -Sorti de l'ombre, Evgueni Prigojine symbolise 34 00:02:48,880 --> 00:02:51,600 la radicalisation du régime russe. 35 00:02:52,360 --> 00:02:55,080 Le groupe Wagner opeĢ€re au grand jour. 36 00:02:55,440 --> 00:02:59,880 Voici l'histoire des mercenaires de Vladimir Poutine et de ceux qui, 37 00:03:00,200 --> 00:03:02,560 au prix de leur vie, 38 00:03:02,880 --> 00:03:05,320 ont révélé leur existence. 39 00:03:07,840 --> 00:03:11,400 *-Wagner va-t-il continuer aĢ€ perpétrer des crimes 40 00:03:11,720 --> 00:03:14,080 *en toute impunité ? 41 00:03:27,600 --> 00:03:30,880 *Appel d'un muezzin aĢ€ la prieĢ€re. 42 00:03:32,160 --> 00:03:39,160 *... 43 00:03:52,440 --> 00:03:55,720 -J'ai décidé de cacher mon visage. 44 00:03:58,080 --> 00:04:00,720 Je m'appelle Abdallah. 45 00:04:08,320 --> 00:04:11,800 Mais je n'en dirai pas plus aĢ€ mon sujet 46 00:04:12,120 --> 00:04:16,120 car j'ai peur pour moi et ma famille. 47 00:04:27,240 --> 00:04:31,240 Mohammed Taha al-Ismaïl est né aĢ€ Deir ez-Zor, 48 00:04:31,560 --> 00:04:33,040 en Syrie. 49 00:04:34,880 --> 00:04:37,200 Il est mort aĢ€ 31 ans. 50 00:04:41,320 --> 00:04:45,120 Il était marié et il avait 4 enfants. 51 00:04:47,840 --> 00:04:52,480 Sa seule préoccupation était de nourrir sa famille. 52 00:04:52,800 --> 00:04:55,440 Il a décidé de partir au Liban 53 00:04:55,760 --> 00:04:58,640 ouĢ€ il a été ouvrier pendant 7 mois. 54 00:05:03,240 --> 00:05:07,840 Lorsque Mohammed est revenu en Syrie, il a été arreĢ‚té 55 00:05:08,160 --> 00:05:10,280 par le régime syrien. 56 00:05:10,600 --> 00:05:14,160 Il m'a appelé et il m'a dit : 57 00:05:14,520 --> 00:05:18,400 "Ils m'ont arreĢ‚té et ils veulent m'enroĢ‚ler dans l'armée". 58 00:05:18,720 --> 00:05:21,120 Il voulait s'enfuir. 59 00:05:22,680 --> 00:05:25,440 Il m'a demandé de bien m'occuper 60 00:05:25,760 --> 00:05:28,960 de sa famille et de ses enfants. 61 00:05:29,280 --> 00:05:32,680 On sentait clairement qu'il avait peur. 62 00:05:33,000 --> 00:05:35,360 C'était en avril 2017, 63 00:05:35,680 --> 00:05:39,320 c'est la dernieĢ€re fois que je lui ai parlé. 64 00:05:43,240 --> 00:05:45,600 SireĢ€ne de police. 65 00:05:52,280 --> 00:05:55,560 -On pourrait croire que j'ai une obsession 66 00:05:55,880 --> 00:06:00,440 au sujet du groupe Wagner. Disons que c'est mon travail. 67 00:06:00,760 --> 00:06:03,120 J'ai des informations, 68 00:06:03,440 --> 00:06:08,320 des révélations potentielles, alors pourquoi me taire ? 69 00:06:11,960 --> 00:06:15,120 C'est une histoire hors du commun. 70 00:06:22,280 --> 00:06:26,480 J'ai travaillé pendant 20 ans dans la police de Saint-Pétersbourg, 71 00:06:26,800 --> 00:06:28,920 puis comme journaliste 72 00:06:29,280 --> 00:06:31,360 pour "Novaïa Gazetta", 73 00:06:31,680 --> 00:06:35,960 l'un des rares journaux vraiment indépendants en Russie. 74 00:06:39,120 --> 00:06:43,320 Et celui qui compte le plus de journalistes assassinés. 75 00:06:59,640 --> 00:07:01,520 *Brouhaha. 76 00:07:05,080 --> 00:07:06,320 -En juin 2017, 77 00:07:06,640 --> 00:07:09,560 une source m'a envoyé une vidéo 78 00:07:09,880 --> 00:07:11,880 filmée en Syrie. 79 00:07:13,800 --> 00:07:16,240 On y voit plusieurs hommes 80 00:07:16,560 --> 00:07:19,600 qui parlent russe, en tenue militaire, 81 00:07:19,920 --> 00:07:23,760 mais sans aucun insigne. 82 00:07:24,960 --> 00:07:28,200 *... 83 00:07:29,080 --> 00:07:30,800 *Rires. 84 00:07:31,120 --> 00:07:35,920 Ils frappent un homme aĢ€ terre avec une masse. 85 00:07:37,440 --> 00:07:40,400 Ils le frappent aux jambes, 86 00:07:40,720 --> 00:07:44,880 tout cela accompagné d'une musique russe stupide. 87 00:07:45,200 --> 00:07:51,040 *... 88 00:07:51,360 --> 00:07:54,000 Personne n'est reconnaissable, 89 00:07:54,320 --> 00:07:57,720 aĢ€ part la victime, un homme arabe. 90 00:08:02,240 --> 00:08:04,480 Qui était-il ? 91 00:08:11,040 --> 00:08:14,560 -Mohammed était mon freĢ€re. 92 00:08:16,760 --> 00:08:19,720 Un jour, un ami m'a envoyé une vidéo 93 00:08:20,040 --> 00:08:22,720 qui tournait sur Internet. 94 00:08:24,120 --> 00:08:29,120 Il m'a demandé de voir si c'était bien mon freĢ€re. 95 00:08:30,000 --> 00:08:33,880 J'ai regardé l'extrait et je l'ai reconnu. 96 00:08:35,800 --> 00:08:37,280 Mon freĢ€re 97 00:08:37,600 --> 00:08:40,200 en train d'eĢ‚tre battu 98 00:08:40,520 --> 00:08:43,720 et torturé par des hommes armés. 99 00:08:45,520 --> 00:08:48,280 Les personnes qui le torturaient 100 00:08:48,600 --> 00:08:52,000 parlaient une langue incompréhensible pour moi, 101 00:08:52,320 --> 00:08:54,600 une langue étrangeĢ€re. 102 00:08:57,280 --> 00:08:59,720 3 mois apreĢ€s la 1re vidéo, 103 00:09:00,040 --> 00:09:03,240 une seconde a été diffusée. 104 00:09:05,880 --> 00:09:09,480 -Cet homme qu'on avait vu se faire frapper 105 00:09:09,800 --> 00:09:13,640 avec une masse se fait découper la teĢ‚te avec un couteau. 106 00:09:13,960 --> 00:09:16,520 Tout est filmé en détail. 107 00:09:20,640 --> 00:09:24,400 Ils lui tranchent les mains avec une pelle 108 00:09:24,720 --> 00:09:27,800 et ils y prennent beaucoup de plaisir. 109 00:09:28,920 --> 00:09:36,520 *... 110 00:09:36,840 --> 00:09:39,640 -J'ai vu mon freĢ€re décapité, 111 00:09:39,960 --> 00:09:42,320 crucifié et bruĢ‚lé. 112 00:09:46,840 --> 00:09:50,920 Je suis resté 3 jours dans la meĢ‚me pieĢ€ce, 113 00:09:51,240 --> 00:09:53,920 sans manger ni boire. 114 00:09:54,240 --> 00:09:56,240 Sans rien. 115 00:10:00,480 --> 00:10:05,640 La sceĢ€ne est si horrible que je ne peux pas la décrire. 116 00:10:10,360 --> 00:10:13,720 Pour quelle raison l'ont-ils tué ? 117 00:10:14,040 --> 00:10:16,040 Je ne sais pas. 118 00:10:16,360 --> 00:10:18,360 Il voulait s'échapper 119 00:10:18,680 --> 00:10:22,080 et ils l'ont attrapé alors qu'il était en fuite. 120 00:10:22,400 --> 00:10:25,320 Ils l'ont corrigé pour ça. 121 00:10:27,960 --> 00:10:31,440 *... 122 00:10:31,760 --> 00:10:34,000 -C'était un paysage 123 00:10:34,320 --> 00:10:36,440 du Moyen-Orient. 124 00:10:36,760 --> 00:10:40,640 OuĢ€ pouvaient se trouver des hommes parlant russe et armés 125 00:10:40,960 --> 00:10:44,600 au Moyen-Orient ? J'ai supposé 126 00:10:44,920 --> 00:10:49,560 que c'étaient des hommes de Wagner, en Syrie. 127 00:10:55,960 --> 00:10:58,440 -Le groupe Wagner 128 00:10:58,760 --> 00:11:01,080 est une armée de l'ombre. 129 00:11:01,400 --> 00:11:05,520 Ils récusent le fait d'eĢ‚tre des mercenaires. 130 00:11:05,840 --> 00:11:09,880 Un groupe d'anciens militaires, de paramilitaires russes. 131 00:11:12,800 --> 00:11:16,240 Ils sont employés sur divers fronts militaires : 132 00:11:16,560 --> 00:11:20,120 la Libye, la Syrie, la République centrafricaine, 133 00:11:20,440 --> 00:11:23,880 le Mali et l'Ukraine. La Russie cherche 134 00:11:24,200 --> 00:11:26,760 depuis le début des années 90 135 00:11:27,080 --> 00:11:31,600 aĢ€ redevenir ce qu'elle était, une grande puissance. 136 00:11:31,920 --> 00:11:35,680 Avec Wagner, elle pousse ses pions. 137 00:11:42,640 --> 00:11:46,960 L'intéreĢ‚t de la Russie, c'est d'avoir ce fer de lance 138 00:11:47,280 --> 00:11:52,600 efficace, preĢ‚t aĢ€ toutes les missions dont on n'a pas 139 00:11:52,920 --> 00:11:56,120 aĢ€ rendre compte des actions 140 00:11:56,440 --> 00:11:58,240 et des exactions. 141 00:11:58,560 --> 00:12:01,520 -On constate des agissements 142 00:12:01,840 --> 00:12:04,160 récurrents, une tendance. 143 00:12:04,480 --> 00:12:06,800 Quand Wagner est impliqué, 144 00:12:07,120 --> 00:12:11,960 il y a des violations des Droits de l'Homme et des crimes de guerre. 145 00:12:19,080 --> 00:12:22,120 -La position officielle de la Russie, 146 00:12:22,440 --> 00:12:27,080 c'est qu'ils n'ont rien aĢ€ voir avec le gouvernement, 147 00:12:27,400 --> 00:12:31,440 avec notre diplomatie ou nos initiatives d'État. 148 00:12:35,560 --> 00:12:39,560 -Aucune loi russe n'encadre les sociétés militaires privées. 149 00:12:39,880 --> 00:12:43,720 3 ou 4 fois, une loi sur les sociétés militaires privées 150 00:12:44,040 --> 00:12:48,280 comme Wagner a été soumise au Parlement russe, mais jamais 151 00:12:48,600 --> 00:12:52,560 elle n'a été adoptée. Cela a été fait pour que ces sociétés 152 00:12:52,880 --> 00:12:55,840 puissent opérer en dehors de la loi 153 00:12:56,160 --> 00:12:58,720 et faire ce qu'elles veulent. 154 00:12:59,040 --> 00:13:03,320 Elles ne suivent donc aucune reĢ€gle. 155 00:13:19,280 --> 00:13:21,520 -Le groupe Wagner 156 00:13:21,840 --> 00:13:23,560 est apparu en 2014 157 00:13:23,880 --> 00:13:27,360 quand les combats ont débuté dans l'est de l'Ukraine. 158 00:13:32,240 --> 00:13:35,720 Le peuple ukrainien et une partie de l'élite 159 00:13:36,040 --> 00:13:39,720 se sont indignés de la démarche du président Ianoukovitch 160 00:13:40,040 --> 00:13:42,360 qui a refusé de signer un accord 161 00:13:42,680 --> 00:13:45,000 d'association avec l'UE. 162 00:13:45,320 --> 00:13:49,080 *-Le président ukrainien Viktor Ianoukovitch a reconnu 163 00:13:49,400 --> 00:13:54,080 *que la Russie avait fait pression sur lui pour qu'il refuse l'accord. 164 00:13:54,400 --> 00:13:57,120 *Ce pays de 45 millions d'habitants 165 00:13:57,440 --> 00:13:59,080 *va-t-il pencher 166 00:13:59,400 --> 00:14:04,040 *vers l'Ouest ou vers le géant russe ? 167 00:14:04,360 --> 00:14:08,520 -La population a manifesté, elle a été battue par la police. 168 00:14:13,160 --> 00:14:15,400 Le peuple est resté 169 00:14:15,720 --> 00:14:18,200 sur la place durant des mois. 170 00:14:18,520 --> 00:14:20,880 M. Ianoukovitch a fui 171 00:14:21,200 --> 00:14:25,400 en Russie en hélicopteĢ€re, il y demeure depuis. 172 00:14:28,240 --> 00:14:30,360 -La Russie a prétexté 173 00:14:30,680 --> 00:14:35,320 qu'il s'agissait d'un coup d'État et elle a profité du moment 174 00:14:35,640 --> 00:14:41,000 ouĢ€ il n'y avait plus d'autorité légitime aĢ€ Kiev. 175 00:14:41,360 --> 00:14:45,000 -Commence ce que les uns appellent une guerre civile 176 00:14:45,320 --> 00:14:49,440 et les autres un acte d'agression par la Russie. 177 00:14:54,680 --> 00:14:56,920 ... 178 00:14:57,240 --> 00:15:01,040 AĢ€ cette époque, un grand nombre de groupes différents 179 00:15:01,360 --> 00:15:06,720 venus de la Fédération de Russie opéraient dans le sud-est ukrainien 180 00:15:07,040 --> 00:15:10,680 telles que des formations paramilitaires 181 00:15:11,000 --> 00:15:14,440 et des bataillons. Parmi ces structures, 182 00:15:14,760 --> 00:15:17,040 il y avait Wagner. 183 00:15:29,640 --> 00:15:32,600 -Le ministeĢ€re de la Défense russe 184 00:15:32,920 --> 00:15:37,000 a eu l'idée de créer des unités indépendantes de l'armée russe 185 00:15:37,320 --> 00:15:40,920 dont on pourrait cacher la présence. 186 00:15:44,280 --> 00:15:48,800 -Ils étaient treĢ€s bien équipés et armés. 187 00:15:56,120 --> 00:15:59,000 *-Nos tanks aussi sont rapides. 188 00:16:01,200 --> 00:16:03,920 *-Fais coucou aĢ€ ta maman ! 189 00:16:07,480 --> 00:16:10,560 -Il y avait plusieurs unités spéciales, 190 00:16:10,880 --> 00:16:13,360 un groupe d'artillerie, 191 00:16:13,680 --> 00:16:18,560 une compagnie de chars et une section de défense aérienne. 192 00:16:20,480 --> 00:16:23,200 Ils faisaient principalement 193 00:16:23,520 --> 00:16:26,480 du maintien de l'ordre. 194 00:16:26,800 --> 00:16:31,040 *Explosion. *-Gardez vos distances ! 195 00:16:32,560 --> 00:16:34,800 *Ne vous regroupez pas ! 196 00:16:35,120 --> 00:16:37,880 -Et ils ont participé directement 197 00:16:38,200 --> 00:16:40,240 aux hostilités. 198 00:16:42,240 --> 00:16:44,360 *-4e jour de mission ! 199 00:16:44,680 --> 00:16:47,200 *On prend un tir de mortier. 200 00:16:48,480 --> 00:16:51,480 -Les autorités ukrainiennes locales 201 00:16:51,800 --> 00:16:56,680 ont été détruites, de nouvelles républiques ont été proclamées. 202 00:16:57,000 --> 00:17:02,000 Pour Donetsk, la République populaire de Donetsk. 203 00:17:02,320 --> 00:17:06,840 Pour Louhansk, la République populaire de Louhansk. 204 00:17:10,560 --> 00:17:12,800 -La société Wagner 205 00:17:13,120 --> 00:17:16,600 n'est pas morte quand le conflit 206 00:17:16,920 --> 00:17:20,880 dans l'est de l'Ukraine a été gelé. Elle s'est transformée. 207 00:17:21,200 --> 00:17:25,000 Il ne s'agira plus de volontaires partant combattre 208 00:17:25,320 --> 00:17:28,960 pour le monde russe, mais d'une structure militaire 209 00:17:29,280 --> 00:17:31,680 chargée de missions délicates. 210 00:17:46,480 --> 00:17:50,160 -J'ai voulu savoir comment les mercenaires de Wagner 211 00:17:50,480 --> 00:17:55,520 étaient recrutés. Ça semble eĢ‚tre une organisation treĢ€s secreĢ€te, 212 00:17:55,840 --> 00:17:57,920 mais pas tant que ça. 213 00:17:58,240 --> 00:18:01,840 J'ai enqueĢ‚té et j'ai obtenu un numéro de téléphone. 214 00:18:02,160 --> 00:18:03,560 J'ai appelé. 215 00:18:03,880 --> 00:18:06,960 "Bonjour ! Avez-vous besoin de gens ?" 216 00:18:12,200 --> 00:18:15,640 *-Posez vos questions, je vous répondrai. 217 00:18:16,800 --> 00:18:17,920 -J'ai demandé 218 00:18:18,240 --> 00:18:21,240 pour l'argent... *Combien c'est payé 219 00:18:21,560 --> 00:18:25,080 *et quand ? *-C'est une paie mensuelle. 220 00:18:25,400 --> 00:18:28,720 *Quand vous partez en mission, 221 00:18:29,040 --> 00:18:31,440 *c'est 1 700 euros. 222 00:18:31,760 --> 00:18:33,760 *Quand vous menez 223 00:18:34,080 --> 00:18:36,320 *des actions intensives, 224 00:18:36,640 --> 00:18:38,720 *c'est le double. 225 00:18:39,840 --> 00:18:42,680 *VoilaĢ€ les conditions. 226 00:18:48,120 --> 00:18:52,320 -La principale motivation des Russes qui s'engagent dans Wagner, 227 00:18:52,640 --> 00:18:56,520 c'est un salaire décent. Wagner est une option idéale, 228 00:18:56,840 --> 00:19:00,200 ils ne se verront pas offrir une telle somme 229 00:19:00,520 --> 00:19:03,520 ailleurs en Russie. 230 00:19:06,240 --> 00:19:11,800 -Ils viennent de province, ouĢ€ le salaire est en moyenne 231 00:19:12,120 --> 00:19:15,480 de 350 aĢ€ 400 euros. Ils s'engagent dans des aventures 232 00:19:15,800 --> 00:19:18,840 militaires qui leur rapportent 3 000 euros 233 00:19:19,160 --> 00:19:21,040 environ. 234 00:19:35,240 --> 00:19:38,880 -AĢ€ l'automne 2019, de nouvelles vidéos 235 00:19:39,200 --> 00:19:42,080 sont apparues sur Internet. 236 00:19:45,440 --> 00:19:48,880 Le meĢ‚me crime, la meĢ‚me victime au sol, 237 00:19:49,200 --> 00:19:51,520 le meĢ‚me endroit... 238 00:19:54,720 --> 00:19:59,240 Mais contrairement aux précédentes vidéos, dans celle-ci, 239 00:19:59,560 --> 00:20:03,960 l'un des participants a le visage découvert. 240 00:20:19,280 --> 00:20:22,960 J'ai alors utilisé un logiciel 241 00:20:23,280 --> 00:20:26,240 de reconnaissance faciale. 242 00:20:29,040 --> 00:20:32,000 Il recherche les visages identiques 243 00:20:32,320 --> 00:20:36,080 parmi les photos sur le réseau social russe VKontakte. 244 00:20:41,880 --> 00:20:44,160 Le logiciel a trouvé 245 00:20:44,480 --> 00:20:49,480 une personne avec un degré de fiabilité de presque 100%. 246 00:20:53,080 --> 00:20:56,840 Stanislav Dychko. Puis, ça a été treĢ€s facile. 247 00:20:57,160 --> 00:21:02,680 J'avais trouvé des fichiers avec des milliers d'employés de Wagner. 248 00:21:03,000 --> 00:21:07,280 Je n'avais plus qu'aĢ€ taper son nom dans la barre de recherche. 249 00:21:10,720 --> 00:21:14,880 Dans les archives, j'ai trouvé la copie de son passeport 250 00:21:15,200 --> 00:21:18,600 avec sa photo. Il a servi 251 00:21:18,920 --> 00:21:22,640 dans l'armée, sur une base aérienne en Arménie. 252 00:21:24,880 --> 00:21:28,600 Il a ensuite obtenu un emploi dans la police, 253 00:21:28,920 --> 00:21:32,400 puis il s'est enroĢ‚lé dans Wagner. 254 00:21:35,040 --> 00:21:37,880 Coups de tonnerre. 255 00:21:40,840 --> 00:21:43,800 *Quelqu'un parle en anglais. 256 00:21:47,200 --> 00:21:51,240 -Bien que je sois passé par les centres de détention 257 00:21:51,560 --> 00:21:54,960 syriens, ouĢ€ j'ai subi 258 00:21:55,280 --> 00:21:57,000 et vu la torture, 259 00:21:57,320 --> 00:21:59,840 cette vidéo 260 00:22:00,160 --> 00:22:02,800 m'a profondément marqué. 261 00:22:09,200 --> 00:22:11,640 Je dirige le centre syrien 262 00:22:11,960 --> 00:22:15,280 pour les Médias et la liberté d'expression. 263 00:22:15,600 --> 00:22:18,200 Je vis en exil aĢ€ Paris. 264 00:22:18,520 --> 00:22:22,400 Je documente les violations des Droits de l'Homme en Syrie 265 00:22:22,720 --> 00:22:26,760 et je fournis aux victimes un acceĢ€s aĢ€ la justice. 266 00:22:29,840 --> 00:22:33,040 La 1re chose aĢ€ laquelle j'ai pensé 267 00:22:33,360 --> 00:22:38,520 en regardant la vidéo, c'est comment peut-on aider la famille 268 00:22:38,840 --> 00:22:43,320 de la victime aĢ€ obtenir justice ? 269 00:22:50,200 --> 00:22:52,360 -Mohammed 270 00:22:52,680 --> 00:22:56,760 n'était pas seulement mon freĢ€re, c'était aussi mon meilleur ami. 271 00:23:00,320 --> 00:23:04,240 Il n'y avait pas de secrets entre nous. 272 00:23:06,480 --> 00:23:10,720 Le centre syrien pour les Médias, l'organisation de Mazen Darwish, 273 00:23:11,040 --> 00:23:13,160 m'a demandé mon accord 274 00:23:13,480 --> 00:23:16,400 afin d'intenter une action en justice 275 00:23:16,720 --> 00:23:20,120 contre les tortionnaires assassins de mon freĢ€re. 276 00:23:20,440 --> 00:23:22,480 J'ai accepté. 277 00:23:44,080 --> 00:23:47,680 *-Une plainte a été déposée aĢ€ Moscou par un Syrien 278 00:23:48,000 --> 00:23:52,160 *dont le freĢ€re a été tué dans d'atroces conditions, 279 00:23:52,480 --> 00:23:56,280 *une démarche sans précédent qui vise un citoyen russe, 280 00:23:56,600 --> 00:24:00,720 *Stanislav Dychko, identifié sur une vidéo terrible. 281 00:24:04,640 --> 00:24:08,640 -Pour la 1re fois, on pouvait intenter une action en justice. 282 00:24:13,240 --> 00:24:17,200 -On a un lien entre ce crime et leurs auteurs présumés. 283 00:24:17,520 --> 00:24:19,960 Ils sont du groupe Wagner, 284 00:24:20,280 --> 00:24:22,360 de nationalité russe. 285 00:24:22,680 --> 00:24:25,520 La famille syrienne de la victime 286 00:24:25,840 --> 00:24:31,120 demande justice et elle souhaite s'engager malgré les risques. 287 00:24:31,440 --> 00:24:35,200 On a déposé une plainte aĢ€ Moscou pour crime de guerre. 288 00:24:46,600 --> 00:24:49,000 Souffle du vent. 289 00:24:49,320 --> 00:24:57,480 ... 290 00:25:06,280 --> 00:25:30,680 ... 291 00:25:31,080 --> 00:25:34,600 -Personne n'a caché les conséquences possibles. 292 00:25:34,920 --> 00:25:36,640 On nous a dit : 293 00:25:36,960 --> 00:25:40,520 "Votre objectif principal, c'est la guerre". 294 00:25:40,840 --> 00:25:45,320 On a été informés qu'on pouvait devenir infirmes et meĢ‚me mourir. 295 00:25:49,320 --> 00:25:51,480 Je suis militaire. 296 00:25:54,080 --> 00:25:56,360 Dans les années 90, 297 00:25:56,680 --> 00:25:59,000 j'ai commis un meurtre. 298 00:25:59,920 --> 00:26:03,920 J'ai tué un criminel et... 299 00:26:05,480 --> 00:26:08,880 Je me suis retrouvé en prison. 300 00:26:19,120 --> 00:26:21,600 AĢ€ ma libération, 301 00:26:21,920 --> 00:26:25,040 j'étais psychologiquement brisé. 302 00:26:27,400 --> 00:26:31,680 Je cherchais aĢ€ donner un nouveau sens aĢ€ ma vie. 303 00:26:42,800 --> 00:26:46,680 J'étais dans une telle détresse psychologique 304 00:26:47,000 --> 00:26:50,320 que je n'arrivais pas aĢ€ trouver un emploi. 305 00:26:50,640 --> 00:26:54,400 Et bien suĢ‚r, j'avais besoin d'argent. 306 00:26:56,000 --> 00:27:01,000 J'ai appris l'existence des sociétés militaires privées. 307 00:27:02,560 --> 00:27:07,280 Et j'ai rejoint le groupe Wagner. 308 00:27:14,480 --> 00:27:17,920 En septembre 2015, on nous a envoyés en Syrie. 309 00:27:39,400 --> 00:27:42,400 *Fond musical angoissant. 310 00:27:42,720 --> 00:27:44,880 -On nous avait dit : 311 00:27:45,200 --> 00:27:48,880 "Il y a un bon gars, Bachar al-Assad, 312 00:27:49,200 --> 00:27:53,000 "le président de la Syrie, qui meĢ€ne une lutte courageuse 313 00:27:53,320 --> 00:27:57,560 "et sans compromis contre des mercenaires 314 00:27:57,880 --> 00:28:00,480 "de l'impérialisme mondial. 315 00:28:00,800 --> 00:28:04,360 "Il faut aider le peuple syrien, ce peuple freĢ€re, 316 00:28:04,680 --> 00:28:08,800 "aĢ€ vaincre les ennemis du président". 317 00:28:10,720 --> 00:28:13,200 -Il ne devait pas y avoir 318 00:28:13,520 --> 00:28:17,880 de détachements de l'armée russe au sol, uniquement l'aviation. 319 00:28:18,200 --> 00:28:22,760 Les mercenaires ont joué le roĢ‚le de troupes d'attaque au sol, 320 00:28:23,080 --> 00:28:25,320 meĢ‚me si officiellement, 321 00:28:25,640 --> 00:28:28,120 ils n'étaient pas présents. 322 00:28:44,720 --> 00:28:49,720 -J'avais compris que ce n'était pas tout aĢ€ fait légal. 323 00:28:51,280 --> 00:28:53,480 Mais aĢ€ ce moment-laĢ€, 324 00:28:53,800 --> 00:28:56,480 je ne m'en préoccupais pas. 325 00:28:56,800 --> 00:28:59,160 Ça m'était égal. 326 00:29:00,720 --> 00:29:05,720 ... 327 00:29:09,240 --> 00:29:11,760 *-C'était comment, ces tirs ? 328 00:29:12,080 --> 00:29:15,000 *-Le prix des cercueils va exploser ! 329 00:29:17,520 --> 00:29:21,320 -Lorsque l'armée russe et Wagner sont arrivés en Syrie, 330 00:29:21,640 --> 00:29:25,240 les forces d'opposition et les groupes extrémistes 331 00:29:25,560 --> 00:29:29,240 étaient aĢ€ 2 doigts de renverser 332 00:29:29,560 --> 00:29:31,320 le régime. 333 00:29:34,960 --> 00:29:39,760 AĢ€ cette époque, la Syrie était un champ de bataille bruĢ‚lant, 334 00:29:40,080 --> 00:29:42,640 du nord au sud. 335 00:29:51,880 --> 00:29:55,480 -Palmyre, envahie par les rebelles de l'État islamique, 336 00:29:55,800 --> 00:30:00,840 a été sous leur emprise pendant un certain temps. 337 00:30:01,160 --> 00:30:04,960 Le monde entier a vu ces images de destruction du site. 338 00:30:18,080 --> 00:30:21,520 -En 2016, nos troupes se sont avancées vers Palmyre 339 00:30:21,840 --> 00:30:24,240 et se sont préparées 340 00:30:24,560 --> 00:30:27,400 aĢ€ l'assaut décisif de la ville 341 00:30:27,720 --> 00:30:30,240 occupée par Daech. 342 00:30:40,120 --> 00:30:42,880 C'était comme jouer aĢ€ la guerre. 343 00:30:43,200 --> 00:30:46,240 Nous tirons, on nous tire dessus. 344 00:30:46,560 --> 00:30:48,880 Nous lançons des grenades 345 00:30:49,200 --> 00:30:52,480 et aĢ€ la fin, une explosion. 346 00:30:58,120 --> 00:31:00,440 Je me suis réveillé, 347 00:31:00,760 --> 00:31:04,920 allongé sur le dos, je ne me souviens de rien. 348 00:31:05,240 --> 00:31:09,080 Au début, j'ai perdu la vue et en reprenant mes esprits, 349 00:31:09,400 --> 00:31:12,160 j'ai ressenti une telle douleur, 350 00:31:12,480 --> 00:31:15,720 si forte, que je ne pouvais pas me lever. 351 00:31:16,040 --> 00:31:19,000 J'ai commencé aĢ€ ramper. 352 00:31:23,440 --> 00:31:27,440 Au bout d'un moment, nos freĢ€res, des mercenaires 353 00:31:27,760 --> 00:31:30,840 comme nous, sont venus aĢ€ notre secours 354 00:31:31,160 --> 00:31:33,840 et nous ont sortis de laĢ€. 355 00:31:37,840 --> 00:31:40,440 Les troupes de l'État islamique 356 00:31:40,760 --> 00:31:45,760 ont quitté Palmyre et se sont retirées vers les montagnes. 357 00:31:47,680 --> 00:31:51,200 J'ai été plongé dans le coma pendant une semaine 358 00:31:51,520 --> 00:31:55,480 et je me suis réveillé ici, en Russie. 359 00:32:11,080 --> 00:32:14,040 -En plus des opérations militaires, 360 00:32:14,360 --> 00:32:19,600 les mercenaires se sont vu confier des missions commerciales. 361 00:32:24,800 --> 00:32:28,520 -Presque toutes les forces de Wagner ont été déployées 362 00:32:28,840 --> 00:32:34,040 pour libérer les champs pétroliers situés dans les régions de Palmyre 363 00:32:34,400 --> 00:32:36,160 et de Homs. 364 00:32:41,320 --> 00:32:44,360 *... 365 00:32:44,680 --> 00:32:46,320 -Le meurtre 366 00:32:46,640 --> 00:32:51,160 de Mohammed a eu lieu aĢ€ proximité du champ gazier d'Al-Shaer... 367 00:32:53,560 --> 00:32:56,960 Dans le désert syrien. 368 00:32:57,320 --> 00:32:59,200 Un lieu controĢ‚lé 369 00:32:59,520 --> 00:33:01,600 par le groupe Wagner. 370 00:33:01,920 --> 00:33:05,960 Ce sont les combattants de Wagner qui proteĢ€gent cette zone. 371 00:33:07,520 --> 00:33:12,000 Une preuve de plus que les auteurs du crime appartenaient aĢ€ Wagner. 372 00:33:15,480 --> 00:33:17,840 Ce qui avait été annoncé 373 00:33:18,160 --> 00:33:21,400 comme étant une lutte contre le terrorisme, 374 00:33:21,720 --> 00:33:23,840 l'élimination de Daech, 375 00:33:24,160 --> 00:33:27,400 était en fait principalement 376 00:33:27,720 --> 00:33:30,520 une question d'argent. 377 00:33:38,520 --> 00:33:43,520 -En décembre 2016, le ministre syrien du Pétrole et du Gaz 378 00:33:43,840 --> 00:33:45,400 Ali Ghanem 379 00:33:45,720 --> 00:33:47,800 s'est rendu en Russie. 380 00:33:48,120 --> 00:33:51,720 Il a été reçu par le ministre de l'Énergie de la Russie, 381 00:33:52,040 --> 00:33:53,840 M. Novak. 382 00:33:56,040 --> 00:33:59,080 J'ai découvert qu'un accord 383 00:33:59,400 --> 00:34:04,160 a été signé entre la Compagnie générale syrienne 384 00:34:04,480 --> 00:34:07,480 du pétrole et une société enregistrée 385 00:34:07,800 --> 00:34:11,720 en Russie : Europolis. 386 00:34:22,480 --> 00:34:24,920 Conformément aĢ€ cet accord, 387 00:34:25,240 --> 00:34:27,160 cette société russe 388 00:34:27,480 --> 00:34:30,280 s'engageait aĢ€ combattre en Syrie, 389 00:34:30,600 --> 00:34:32,560 aĢ€ libérer et protéger 390 00:34:32,880 --> 00:34:35,960 les puits et infrastructures pétrolieĢ€res 391 00:34:36,280 --> 00:34:38,400 aux mains des rebelles. 392 00:34:38,720 --> 00:34:43,720 Pour faire simple, les ennemis de Bachar al-Assad ! 393 00:34:44,040 --> 00:34:46,680 En échange, 394 00:34:47,000 --> 00:34:51,640 elle touche 25% de la production de gaz et de pétrole. 395 00:34:59,920 --> 00:35:02,640 -C'est quoi, la société Europolis ? 396 00:35:02,960 --> 00:35:07,320 C'est une coquille vide créée aĢ€ Saint-Pétersbourg. 397 00:35:07,640 --> 00:35:11,040 Tout mercenaire engagé par Wagner 398 00:35:11,360 --> 00:35:13,840 signe en réalité un contrat 399 00:35:14,160 --> 00:35:16,200 avec Europolis. 400 00:35:16,520 --> 00:35:20,240 -Europolis et Wagner, c'est donc la meĢ‚me chose ? 401 00:35:20,560 --> 00:35:23,520 -En un sens, c'est la meĢ‚me chose. 402 00:35:26,040 --> 00:35:29,000 -Une raison d'eĢ‚tre du groupe Wagner : 403 00:35:29,320 --> 00:35:32,760 gagner des millions de dollars en protégeant 404 00:35:33,080 --> 00:35:35,560 et en restaurant 405 00:35:35,880 --> 00:35:38,720 les infrastructures pétrolieĢ€res 406 00:35:39,040 --> 00:35:41,560 et gazieĢ€res syriennes. 407 00:35:49,280 --> 00:35:52,360 Wagner est un business treĢ€s profitable 408 00:35:52,680 --> 00:35:55,800 pour un homme en particulier. 409 00:35:57,880 --> 00:36:01,000 -De nombreuses enqueĢ‚tes journalistiques 410 00:36:01,320 --> 00:36:04,800 ont révélé des liens entre la société Europolis 411 00:36:05,120 --> 00:36:09,320 qui signe les contrats avec les mercenaires et l'homme d'affaires 412 00:36:09,640 --> 00:36:13,320 de Saint-Pétersbourg Evgueni Prigojine. 413 00:36:19,960 --> 00:36:22,640 -Evgueni Viktorovitch Prigojine 414 00:36:22,960 --> 00:36:25,560 est un homme treĢ€s dangereux. 415 00:36:30,960 --> 00:36:34,880 -Ce qui le caractérise, c'est un mépris étonnant 416 00:36:35,200 --> 00:36:37,160 pour la vie humaine. 417 00:36:38,680 --> 00:36:42,200 *-Je représente une société de sécurité privée 418 00:36:42,520 --> 00:36:44,240 *nommée Wagner. 419 00:36:52,560 --> 00:36:56,360 *Le plus grave, la désertion ! Personne ne doit reculer 420 00:36:56,680 --> 00:37:00,000 *ni se rendre. Ceux qui changent d'avis 421 00:37:00,320 --> 00:37:04,040 *seront considérés comme déserteurs et fusillés. 422 00:37:04,360 --> 00:37:07,200 *Vous avez 5mn pour vous décider. 423 00:37:07,520 --> 00:37:10,560 *ApreĢ€s ça, nous partirons. 424 00:37:24,160 --> 00:37:27,440 -On le surnomme "le cuisinier du Kremlin", 425 00:37:27,760 --> 00:37:31,080 "le cuisinier de Poutine", 426 00:37:31,400 --> 00:37:34,240 celui qui semble servir personnellement 427 00:37:34,560 --> 00:37:36,720 monsieur le Président. 428 00:37:39,880 --> 00:37:44,880 -C'est l'homme typique de la garde rapprochée de Poutine. 429 00:37:45,200 --> 00:37:47,360 Il a un passé criminel, 430 00:37:47,680 --> 00:37:50,160 il a été en prison, 431 00:37:50,480 --> 00:37:53,200 aĢ€ l'époque soviétique, pour vol. 432 00:38:05,040 --> 00:38:10,520 C'est devenu un homme d'affaires de Saint-Pétersbourg, spécialisé 433 00:38:10,840 --> 00:38:15,320 dans la restauration. Il a créé la marque "Blin Donald's". 434 00:38:15,640 --> 00:38:20,480 En russe, c'est la combinaison de "pancake" et "McDonald's". 435 00:38:25,720 --> 00:38:28,440 Il avait un bateau-restaurant. 436 00:38:28,760 --> 00:38:31,320 Quand George Bush, le président 437 00:38:31,640 --> 00:38:34,600 des États-Unis, est venu en Russie 438 00:38:34,920 --> 00:38:38,200 vers 2000, la réunion avec Poutine a eu lieu 439 00:38:38,520 --> 00:38:40,280 sur ce bateau. 440 00:38:45,520 --> 00:38:48,400 -M. Poutine a apprécié le service 441 00:38:48,720 --> 00:38:53,080 et ils auraient sympathisé pour le reste de leur vie. 442 00:38:58,000 --> 00:39:01,840 -Il s'est vu accorder de plus en plus de contrats publics 443 00:39:02,160 --> 00:39:04,520 pour fournir les cantines 444 00:39:04,840 --> 00:39:08,040 des écoles et de l'armée. Ensuite, 445 00:39:08,360 --> 00:39:09,360 il a baĢ‚ti 446 00:39:09,680 --> 00:39:13,080 des infrastructures et géré des services 447 00:39:13,400 --> 00:39:14,840 d'hygieĢ€ne. 448 00:39:17,280 --> 00:39:20,560 -Cela représente beaucoup d'argent public. 449 00:39:20,880 --> 00:39:24,680 En fait, il s'agit d'un immense empire commercial. 450 00:39:25,000 --> 00:39:28,440 Nous connaissons l'existence du groupe Concord 451 00:39:28,760 --> 00:39:34,040 qui geĢ€re la restauration, mais il y a d'autres structures juridiques 452 00:39:34,360 --> 00:39:36,600 pour ses autres affaires. 453 00:39:40,360 --> 00:39:45,120 -Tout est connecté. Plus Wagner se voit confier de missions, 454 00:39:45,440 --> 00:39:49,600 plus les autorités accordent de contrats publics aĢ€ Prigojine. 455 00:39:49,920 --> 00:39:53,040 L'argent de ces contrats finance 456 00:39:53,360 --> 00:39:54,480 Wagner. 457 00:39:54,800 --> 00:39:57,600 Tout ce systeĢ€me marche ainsi. 458 00:39:57,920 --> 00:40:02,000 Plus Wagner a de besoins, plus il faut de contrats publics. 459 00:40:02,320 --> 00:40:04,440 Ça correspond 460 00:40:04,760 --> 00:40:09,040 aĢ€ des dizaines de millions d'euros. -Avez-vous déjaĢ€ rencontré 461 00:40:09,360 --> 00:40:11,800 Evgueni Prigojine ? 462 00:40:12,960 --> 00:40:15,280 -Oublions cette question. 463 00:40:21,240 --> 00:40:24,920 -Prigojine, c'est l'élément financier indispensable 464 00:40:25,240 --> 00:40:28,200 du mécanisme de financement de Wagner 465 00:40:28,520 --> 00:40:31,000 qui lui permet de fonctionner. 466 00:40:31,320 --> 00:40:35,240 -Je décrirais ainsi son roĢ‚le. 467 00:40:35,560 --> 00:40:39,160 Officiellement, il n'est pas lié au pouvoir russe, 468 00:40:39,480 --> 00:40:42,600 mais il se charge des taĢ‚ches délicates 469 00:40:42,920 --> 00:40:45,600 que l'État ne veut pas assumer, 470 00:40:45,920 --> 00:40:49,360 aĢ€ commencer par les opérations militaires 471 00:40:49,680 --> 00:40:51,720 des mercenaires 472 00:40:52,040 --> 00:40:57,040 que le ministeĢ€re de la Défense ne veut pas endosser. 473 00:41:01,040 --> 00:41:05,000 -Est-ce que Prigojine reçoit des ordres 474 00:41:05,320 --> 00:41:07,880 de Vladimir Poutine ? 475 00:41:08,200 --> 00:41:12,000 -Qui d'autre peut lui donner des ordres ? 476 00:41:13,320 --> 00:41:16,680 Qui peut donner des ordres aĢ€ Prigojine 477 00:41:17,000 --> 00:41:20,000 aĢ€ part le sommet de l'État ? 478 00:41:29,840 --> 00:41:31,640 *Brouhaha. 479 00:41:31,960 --> 00:41:35,520 *... 480 00:41:35,840 --> 00:41:38,080 *-La Russie ne reconnaiĢ‚t pas 481 00:41:38,400 --> 00:41:40,560 *la mort de mercenaires 482 00:41:40,880 --> 00:41:43,840 *liés aĢ€ la société de Evgueni Prigojine. 483 00:41:44,160 --> 00:41:45,880 *Pourquoi la Russie 484 00:41:46,200 --> 00:41:49,480 *ne reconnaiĢ‚t pas ceux qui la défendent ? 485 00:41:49,800 --> 00:41:53,440 *-Les sociétés privées, notamment de sécurité, 486 00:41:53,760 --> 00:41:57,760 *sous l'égide desquelles agissent les gens dont vous parlez, 487 00:41:58,080 --> 00:42:01,800 *elles existent, mais elles ne représentent pas 488 00:42:02,120 --> 00:42:04,800 *l'État, elles ne sont pas 489 00:42:05,120 --> 00:42:06,400 *liées 490 00:42:06,720 --> 00:42:10,960 *aĢ€ notre armée. Donc, je n'ai rien aĢ€ dire. 491 00:42:11,280 --> 00:42:13,240 *Brouhaha. 492 00:42:15,360 --> 00:42:17,600 -C'est un sujet 493 00:42:17,920 --> 00:42:21,080 treĢ€s sensible pour les autorités russes, 494 00:42:21,400 --> 00:42:24,840 elles utilisent Wagner comme une armée hybride 495 00:42:25,160 --> 00:42:27,840 qui leur permet de poursuivre 496 00:42:28,160 --> 00:42:32,160 leurs objectifs sans participer officiellement aux conflits. 497 00:42:32,480 --> 00:42:36,800 C'est utile de pouvoir dire : "Nous, l'État, n'avons rien aĢ€ voir 498 00:42:37,120 --> 00:42:42,440 "laĢ€-dedans. Nous ne savons pas qui sont ces personnes, 499 00:42:42,760 --> 00:42:45,280 "nous n'y sommes pour rien". 500 00:42:49,120 --> 00:42:53,240 -Les motivations de Vladimir Poutine en Syrie, 501 00:42:53,560 --> 00:42:55,360 c'est la volonté 502 00:42:55,680 --> 00:42:57,960 de marquer son influence 503 00:42:58,280 --> 00:43:01,280 et d'eĢ‚tre considéré comme un interlocuteur 504 00:43:01,640 --> 00:43:06,200 valable vis-aĢ€-vis des grandes puissances, surtout les États-Unis. 505 00:43:06,520 --> 00:43:11,080 C'est laĢ€ que les Wagner vont jouer 506 00:43:11,400 --> 00:43:13,400 tout leur roĢ‚le. 507 00:43:22,640 --> 00:43:24,680 -Le fait que tout ça 508 00:43:25,000 --> 00:43:28,480 ne puisse exister sans le soutien de l'État, 509 00:43:28,800 --> 00:43:33,000 c'était évident depuis le début, mais quand j'ai découvert 510 00:43:33,320 --> 00:43:38,720 que ces mercenaires recevaient des récompenses et des ordres 511 00:43:39,040 --> 00:43:42,280 de l'État russe, je n'y ai pas cru. 512 00:43:44,760 --> 00:43:49,680 *-Ceux qui ont risqué leur vie pour nous et qui meĢ€nent des actions 513 00:43:50,000 --> 00:43:54,120 *pour l'État ont été remerciés en héros par Vladimir Poutine. 514 00:43:54,440 --> 00:43:59,840 -M. Poutine honorait les héros de la Russie au palais du Kremlin. 515 00:44:02,800 --> 00:44:04,680 *-Je vous remercie 516 00:44:05,000 --> 00:44:07,160 *pour votre action. 517 00:44:07,480 --> 00:44:12,360 *Je propose un toast aux héros de notre patrie. AĢ€ la Russie ! 518 00:44:13,560 --> 00:44:17,880 -Le service de presse du Kremlin produit ses propres images 519 00:44:18,200 --> 00:44:21,600 et les transmet aĢ€ diverses chaiĢ‚nes de télévision. 520 00:44:21,920 --> 00:44:23,720 *En russe. 521 00:44:24,040 --> 00:44:26,680 -LaĢ€, je l'aperçois sur le coĢ‚té. 522 00:44:27,000 --> 00:44:29,000 *... 523 00:44:29,320 --> 00:44:32,320 -Hop ! Il s'est retourné, c'est lui. 524 00:44:35,040 --> 00:44:39,840 Dmitri Outkine, le commandant de l'unité de combat de Wagner. 525 00:44:45,840 --> 00:44:49,760 -Dmitri Outkine a commencé sa carrieĢ€re 526 00:44:50,080 --> 00:44:52,840 dans l'une des unités du GRU 527 00:44:53,160 --> 00:44:56,840 qui est le service de renseignement militaire russe, 528 00:44:57,160 --> 00:44:59,760 l'un des plus secrets, 529 00:45:00,080 --> 00:45:03,720 sans doute plus que le FSB. 530 00:45:10,000 --> 00:45:14,640 -C'est un homme qui est connu pour ses opinions 531 00:45:14,960 --> 00:45:19,360 plutoĢ‚t étranges, proches des nazis. 532 00:45:19,680 --> 00:45:22,720 Cette idéologie d'extreĢ‚me droite 533 00:45:23,040 --> 00:45:26,920 est treĢ€s répandue dans ce groupe. 534 00:45:29,520 --> 00:45:31,480 -Wagner, 535 00:45:31,800 --> 00:45:34,760 c'est le nom de guerre de M. Outkine. 536 00:45:35,080 --> 00:45:37,200 *Opéra de Wagner. 537 00:45:37,520 --> 00:45:40,480 -Dmitri Outkine est surnommé "Wagner" 538 00:45:40,800 --> 00:45:44,440 pour son admiration supposée aĢ€ l'égard du musicien 539 00:45:44,760 --> 00:45:46,280 allemand. 540 00:45:46,600 --> 00:45:49,720 -Wagner, compositeur préféré d'Hitler, 541 00:45:50,040 --> 00:45:52,760 était connu pour eĢ‚tre antisémite. 542 00:45:55,160 --> 00:45:57,480 -Son pseudonyme, c'était 543 00:45:57,800 --> 00:45:59,000 "Wagner". 544 00:45:59,320 --> 00:46:02,640 C'est devenu ensuite le nom de la structure. 545 00:46:04,760 --> 00:46:06,720 -On l'aurait aperçu 546 00:46:07,040 --> 00:46:11,200 aĢ€ plusieurs reprises sur les zones ouĢ€ Wagner est déployé, 547 00:46:11,520 --> 00:46:13,400 portant une casquette 548 00:46:13,720 --> 00:46:16,560 du IIIe Reich. 549 00:46:19,080 --> 00:46:21,920 -Il existe une photo treĢ€s étrange 550 00:46:22,240 --> 00:46:24,760 dont la source est inconnue. 551 00:46:25,080 --> 00:46:28,520 Cet homme ressemble aĢ€ M. Outkine, le torse nu, 552 00:46:28,840 --> 00:46:31,920 et on voit le tatouage d'un écusson SS 553 00:46:32,240 --> 00:46:35,760 et d'un aigle impérial allemand sur la poitrine. 554 00:46:38,760 --> 00:46:41,400 *Discours d'Hitler en allemand. 555 00:46:41,720 --> 00:46:43,360 -Une vérification 556 00:46:43,680 --> 00:46:45,560 a été réalisée 557 00:46:45,880 --> 00:46:49,960 et aucun signe de trucage n'aurait été trouvé. 558 00:46:54,800 --> 00:46:57,760 Un mois plus tard, une autre photo 559 00:46:58,080 --> 00:47:01,760 est apparue sur les réseaux sociaux. Poutine est entouré 560 00:47:02,080 --> 00:47:05,840 de 4 commandants de la société privée 561 00:47:06,160 --> 00:47:09,200 connue par tous sous le nom de Wagner. 562 00:47:13,640 --> 00:47:16,680 L'un d'entre eux est Outkine. 563 00:47:21,880 --> 00:47:26,200 -Avez-vous été récompensé pour votre engagement dans Wagner ? 564 00:47:31,240 --> 00:47:34,120 -Oui. J'ai reçu l'ordre du Courage 565 00:47:34,440 --> 00:47:38,600 et la médaille du Courage, des récompenses du gouvernement. 566 00:47:43,160 --> 00:47:45,840 Souffle du vent. 567 00:47:46,160 --> 00:47:52,240 ... 568 00:47:52,560 --> 00:47:55,040 -Le danger de cette histoire 569 00:47:55,360 --> 00:47:58,920 n'est pas compris par tout le monde. 570 00:48:03,440 --> 00:48:07,760 AĢ€ quelles lois obéit cette bande ? 571 00:48:10,080 --> 00:48:12,400 Les militaires réguliers 572 00:48:12,720 --> 00:48:17,160 commettent aussi des crimes et parfois pire, 573 00:48:17,480 --> 00:48:21,720 mais ils sont toujours placés sous un commandement officiel. 574 00:48:24,840 --> 00:48:27,720 AĢ€ qui Stanislav Dychko 575 00:48:28,040 --> 00:48:31,920 a-t-il obéi ? Qui a donné le permis de tuer ? 576 00:48:45,280 --> 00:48:47,720 -Fin 2020, j'ai été la 1re 577 00:48:48,040 --> 00:48:51,240 aĢ€ interviewer ce mercenaire de Wagner 578 00:48:51,560 --> 00:48:54,320 qui ne cachait pas son identité, 579 00:48:54,640 --> 00:48:57,160 Marat Gabidullin. 580 00:48:57,480 --> 00:49:01,480 Il ne servait plus en Syrie quand cette vidéo sur le déserteur 581 00:49:01,800 --> 00:49:05,160 syrien démembré et bruĢ‚lé a été tournée. 582 00:49:05,480 --> 00:49:09,920 *... 583 00:49:10,240 --> 00:49:12,720 -Mais d'apreĢ€s les confidences 584 00:49:13,040 --> 00:49:15,920 de ses colleĢ€gues du groupe Wagner, 585 00:49:16,240 --> 00:49:20,160 cette vidéo a été réalisée aĢ€ la demande de Dmitri Outkine, 586 00:49:20,480 --> 00:49:24,720 le chef de cette société militaire privée. Il était alors 587 00:49:25,040 --> 00:49:26,560 vraisemblablement 588 00:49:26,880 --> 00:49:29,040 de treĢ€s mauvaise humeur 589 00:49:29,360 --> 00:49:33,480 aĢ€ cause du nombre important de déserteurs syriens. 590 00:49:33,800 --> 00:49:36,960 Il a donc décidé de leur donner une leçon 591 00:49:37,280 --> 00:49:41,880 en conseillant aĢ€ ses troupes de le condamner aĢ€ mort, 592 00:49:42,200 --> 00:49:44,840 d'exécuter la sentence 593 00:49:45,160 --> 00:49:47,640 et meĢ‚me de tout filmer, 594 00:49:47,960 --> 00:49:51,160 puis de mettre en ligne la vidéo. 595 00:50:03,280 --> 00:50:05,920 -J'ai entendu cette version, 596 00:50:06,240 --> 00:50:09,440 ce n'est qu'une version. 597 00:50:09,760 --> 00:50:13,720 Une enqueĢ‚te doit eĢ‚tre menée. 598 00:50:15,880 --> 00:50:20,400 Celui qui y fait obstruction n'est pas du bon coĢ‚té de l'histoire. 599 00:50:37,560 --> 00:50:39,960 Il parle en russe. 600 00:50:45,040 --> 00:50:47,520 Depuis plus de 10 mois, 601 00:50:47,840 --> 00:50:51,240 j'essaie d'obtenir l'ouverture 602 00:50:51,560 --> 00:50:54,640 d'une procédure pénale, ici, en Russie. 603 00:50:54,960 --> 00:50:58,040 Il y a toutes les raisons d'engager 604 00:50:58,360 --> 00:51:00,920 une procédure pénale. 605 00:51:01,240 --> 00:51:03,560 Il y a un plaignant, 606 00:51:03,880 --> 00:51:07,040 il y a un visage qui permet d'identifier 607 00:51:07,360 --> 00:51:10,640 au moins un participant au crime, 608 00:51:10,960 --> 00:51:12,760 Stanislav Dychko. 609 00:51:13,080 --> 00:51:15,240 C'est suffisant. 610 00:51:15,560 --> 00:51:19,480 On nous a répondu : 611 00:51:19,800 --> 00:51:23,080 "Non ! Il n'y a aucune preuve 612 00:51:23,400 --> 00:51:25,760 "que Mohammed al-Ismaïl 613 00:51:26,080 --> 00:51:27,960 "a été tué !" 614 00:51:28,280 --> 00:51:31,680 Comment ça ? 615 00:51:32,000 --> 00:51:36,000 Regardez ces horribles vidéos, la façon dont il a été tué, 616 00:51:36,320 --> 00:51:38,880 sa teĢ‚te découpée, décapitée ! 617 00:51:39,200 --> 00:51:41,160 Comment ça, aucune ? 618 00:51:41,480 --> 00:51:44,520 "Aucun document n'atteste de sa mort, 619 00:51:44,840 --> 00:51:47,760 "seulement une vidéo étrange, 620 00:51:48,080 --> 00:51:50,800 "mais qui ne constitue pas 621 00:51:51,120 --> 00:51:53,440 "un certificat de déceĢ€s." 622 00:51:53,760 --> 00:51:56,960 Sa teĢ‚te coupée, ça ne suffit pas. 623 00:52:00,040 --> 00:52:04,640 -Nous nous attendions aĢ€ l'issue de la procédure judiciaire 624 00:52:04,960 --> 00:52:06,600 en Russie. 625 00:52:08,400 --> 00:52:11,960 Le pouvoir russe essaie d'enterrer cette plainte, 626 00:52:12,280 --> 00:52:16,160 de mettre fin aĢ€ cette affaire. 627 00:52:16,480 --> 00:52:25,200 *... 628 00:52:25,560 --> 00:52:30,280 -Dychko, apreĢ€s cette histoire, n'a plus travaillé pour Wagner. 629 00:52:30,600 --> 00:52:34,040 Il a changé son nom de famille. 630 00:52:35,840 --> 00:52:38,920 Il a changé de ville... 631 00:52:40,600 --> 00:52:42,800 Et il est mort. 632 00:52:43,120 --> 00:52:47,120 Il est décédé en juillet 2021. J'ignore les circonstances 633 00:52:47,440 --> 00:52:51,000 de sa mort. Je ne sais pas si elle est naturelle, 634 00:52:51,320 --> 00:52:55,120 s'il s'agit d'un suicide, d'un accident ou d'un meurtre. 635 00:53:00,360 --> 00:53:05,640 -Je ne peux pas exclure que Dychko ait été délibérément éliminé. 636 00:53:11,880 --> 00:53:16,280 -Quand on s'attaque judiciairement aĢ€ un groupe comme Wagner, c'est 637 00:53:16,600 --> 00:53:21,480 un écran de fumée, des crimes et des auteurs insaisissables. 638 00:53:23,520 --> 00:53:25,000 SireĢ€ne. 639 00:53:25,320 --> 00:53:31,040 L'une des raisons de la guerre en Ukraine, c'est l'impunité 640 00:53:31,360 --> 00:53:34,360 de Vladimir Poutine depuis 20 ans. 641 00:53:36,720 --> 00:53:40,480 Aucune justice pour les crimes de l'armée russe 642 00:53:40,800 --> 00:53:43,360 et du groupe Wagner en Syrie. 643 00:53:43,680 --> 00:53:46,360 La persistance de cette impunité 644 00:53:46,680 --> 00:53:49,360 permet la répétition des crimes. 645 00:53:49,680 --> 00:53:55,280 On est parvenus au bout du chemin judiciaire en Russie. Maintenant, 646 00:53:55,600 --> 00:53:58,880 on prépare une plainte qui va eĢ‚tre déposée 647 00:53:59,200 --> 00:54:02,800 contre l'État russe devant la Cour européenne 648 00:54:03,120 --> 00:54:05,600 des Droits de l'Homme. 649 00:54:19,200 --> 00:54:24,520 Abdallah, comme vous le savez, on a tout fait pour ouvrir 650 00:54:24,840 --> 00:54:28,960 une enqueĢ‚te judiciaire aĢ€ Moscou, mais la décision finale rendue 651 00:54:29,280 --> 00:54:31,800 est, selon nous, un prétexte 652 00:54:32,120 --> 00:54:37,200 pour ne pas ouvrir d'enqueĢ‚te sur le meurtre de votre freĢ€re. 653 00:54:37,520 --> 00:54:42,000 On peut saisir la Cour européenne des Droits de l'Homme. 654 00:54:42,320 --> 00:54:45,000 Il ne s'agit plus de poursuivre 655 00:54:45,320 --> 00:54:49,560 individuellement les individus qui ont tué et torturé votre freĢ€re, 656 00:54:49,880 --> 00:54:54,080 mais de poursuivre l'État en arguant qu'il est responsable 657 00:54:54,400 --> 00:54:57,040 parce que ces mercenaires 658 00:54:57,360 --> 00:54:59,600 ont agi sous l'autorité 659 00:54:59,920 --> 00:55:02,960 de l'État russe. Vous eĢ‚tes d'accord 660 00:55:03,280 --> 00:55:06,440 avec ça ? -Je suis d'accord. 661 00:55:06,800 --> 00:55:09,480 -J'ai besoin de votre signature 662 00:55:09,800 --> 00:55:12,680 sur un certain nombre de documents 663 00:55:13,000 --> 00:55:16,560 pour prouver que vous acceptez de déposer plainte 664 00:55:16,880 --> 00:55:20,520 et d'eĢ‚tre le plaignant devant la CEDH. 665 00:55:20,840 --> 00:55:23,800 J'ai besoin de votre signature ici. 666 00:55:25,440 --> 00:55:37,120 ... 667 00:55:37,440 --> 00:55:39,600 OK. 668 00:55:47,400 --> 00:55:51,840 -La famille de mon freĢ€re fait face aĢ€ d'atroces souffrances. 669 00:55:53,280 --> 00:55:58,520 Lorsque ses enfants seront grands, je ne veux pas qu'ils se disent : 670 00:55:58,840 --> 00:56:02,120 "personne n'a rien fait pour notre peĢ€re". 671 00:56:05,280 --> 00:56:08,480 Je garde espoir. 672 00:56:09,880 --> 00:56:13,200 Je crois que nous allons réussir. 673 00:56:13,520 --> 00:56:17,440 Si Dieu le veut, nous jugerons les coupables. 674 00:56:33,960 --> 00:56:37,040 -Quand ma 1re enqueĢ‚te sur les hommes 675 00:56:37,360 --> 00:56:40,640 qui ont décapité Mohammed a été publiée... 676 00:56:42,400 --> 00:56:46,760 Une couronne funéraire a été envoyée aĢ€ la rédaction. 677 00:56:50,960 --> 00:56:53,200 Puis une teĢ‚te de bélier. 678 00:56:53,520 --> 00:56:55,440 -Denis Korotkov 679 00:56:55,760 --> 00:56:57,880 a révélé Wagner 680 00:56:58,200 --> 00:57:00,080 au monde entier. 681 00:57:01,320 --> 00:57:04,200 C'était dangereux pour lui 682 00:57:04,520 --> 00:57:06,960 de publier cette histoire. 683 00:57:16,280 --> 00:57:19,000 C'est l'un des principaux ennemis 684 00:57:19,320 --> 00:57:21,320 de Prigojine. 685 00:57:24,760 --> 00:57:28,000 -Sur Internet et sur les réseaux sociaux, 686 00:57:28,320 --> 00:57:32,040 certains ont appelé aĢ€ s'en prendre aĢ€ moi. 687 00:57:49,160 --> 00:57:51,400 Je fais parfois l'objet 688 00:57:51,720 --> 00:57:53,600 de filatures. 689 00:57:57,800 --> 00:57:59,480 Mon téléphone 690 00:57:59,800 --> 00:58:01,880 est sur écoute. 691 00:58:06,760 --> 00:58:09,720 Un jour, quelqu'un a sonné 692 00:58:10,040 --> 00:58:13,200 aĢ€ ma porte. J'ai ouvert. 693 00:58:14,520 --> 00:58:17,080 Il y avait un coursier 694 00:58:17,440 --> 00:58:21,720 qui me tend un colis. Je lui dis que je n'ai rien commandé. 695 00:58:22,040 --> 00:58:25,720 Je l'ouvre... Des fleurs, 4 oeillets. 696 00:58:26,040 --> 00:58:30,800 Les bouquets en nombre pair, c'est pour les enterrements. 697 00:58:31,120 --> 00:58:35,080 En Russie, on n'offre jamais de fleurs en nombre pair. 698 00:58:38,240 --> 00:58:41,080 Et il y avait un petit mot : 699 00:58:41,400 --> 00:58:44,640 "Nous ne t'oublierons jamais". 700 00:58:51,400 --> 00:58:56,000 *-Terrible nouvelle, la mort de 3 journalistes russes est confirmée. 701 00:58:56,320 --> 00:59:00,080 *-Le ministre russe des Affaires étrangeĢ€res a confirmé 702 00:59:00,400 --> 00:59:04,400 *que 3 journalistes russes avaient été tués en Centrafrique. 703 00:59:04,720 --> 00:59:07,840 *-Ils enqueĢ‚taient sur le groupe Wagner 704 00:59:08,160 --> 00:59:10,720 *qui emploie des mercenaires. 705 00:59:11,040 --> 00:59:15,080 *-Le Kremlin s'en sert pour étendre son influence en Afrique. 706 00:59:32,040 --> 00:59:37,040 france.tv access 55306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.