Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,683 --> 00:00:18,683
♪
2
00:00:18,843 --> 00:00:21,603
Was it Brannon
who took Skye?
3
00:00:21,763 --> 00:00:23,883
- Yes.
- You know for sure?
4
00:00:27,563 --> 00:00:30,763
8:05 this morning.
5
00:00:30,923 --> 00:00:33,803
Have they told you
about Brannon's friend, Molly?
6
00:00:35,883 --> 00:00:37,563
I haven't had a chance
to look at the intel yet.
7
00:00:37,723 --> 00:00:40,483
She and Brannon grew
up in foster care together.
8
00:00:40,643 --> 00:00:42,723
She was here
when I interviewed Georgina.
9
00:00:42,883 --> 00:00:45,803
He was using her
to try and keep her quiet.
10
00:00:45,963 --> 00:00:48,483
She'd be the first
person he turned to.
11
00:00:52,443 --> 00:00:54,203
So, you were in
the flat?
12
00:00:56,643 --> 00:00:58,203
Suit up.
13
00:00:58,363 --> 00:01:00,323
I want you
to look around inside.
14
00:01:05,003 --> 00:01:06,443
Yeah, of course.
15
00:01:06,603 --> 00:01:08,443
Give Homicide
whatever space they need.
16
00:01:08,603 --> 00:01:11,283
This is your domino.
17
00:01:11,443 --> 00:01:13,083
What? What?
18
00:01:13,243 --> 00:01:14,323
Why did you send her
to the crime scene?
19
00:01:14,483 --> 00:01:16,403
Jesus, Tomoe.
20
00:01:16,563 --> 00:01:17,643
Yeah. No. Okay.
It's fine.
21
00:01:17,803 --> 00:01:19,563
I'll be there in an
hour. Yes. Bye.
22
00:01:19,723 --> 00:01:21,923
Are you going in?
Do you want a late turn?
23
00:01:22,083 --> 00:01:23,443
We're taking Anya to
school. -I'm sorry.
24
00:01:23,603 --> 00:01:25,003
I got a homicide on my
patch and a missing kid.
25
00:01:25,163 --> 00:01:26,443
I got to go.
26
00:01:26,603 --> 00:01:28,243
Why are you worried
about Lizzie Adama?
27
00:01:28,403 --> 00:01:31,363
She knew the victim
and the kid.
28
00:01:31,523 --> 00:01:35,003
It's funny how
she attracts trouble.
29
00:01:35,163 --> 00:01:36,763
She was a mistake,
30
00:01:36,923 --> 00:01:38,763
for which I have said
"sorry" and will go on saying "sorry"
31
00:01:38,923 --> 00:01:40,003
for as long as
I need to.
32
00:01:40,163 --> 00:01:42,803
It is over.
I promise.
33
00:01:42,963 --> 00:01:44,123
Yeah, it better be.
34
00:01:44,283 --> 00:01:46,483
Because if it isn't...
35
00:01:46,643 --> 00:01:48,083
Because if it isn't,
36
00:01:48,243 --> 00:01:49,843
I'll damage you in
ways you can't even imagine.
37
00:01:55,323 --> 00:01:57,363
Hey, sweetheart.
38
00:01:57,523 --> 00:02:00,203
An emergency has come
up, and I have to go to work.
39
00:02:00,363 --> 00:02:02,283
I am so sorry.
40
00:02:02,443 --> 00:02:03,923
I love you.
41
00:02:12,003 --> 00:02:14,243
All we know so far
is that Brannon was out late.
42
00:02:14,403 --> 00:02:16,523
He spent over an hour
on a park bench, drinking,
43
00:02:16,683 --> 00:02:18,083
and then
he came home.
44
00:02:24,083 --> 00:02:25,323
There was a fight.
45
00:02:25,483 --> 00:02:27,923
Georgina's arms
show defensive wounds.
46
00:02:32,603 --> 00:02:34,883
He stabbed her
several times.
47
00:02:35,043 --> 00:02:36,603
She bled to death.
48
00:02:38,883 --> 00:02:40,523
Where was Skye?
49
00:02:40,683 --> 00:02:43,043
We hope she was in her
room, but we don't know.
50
00:02:45,723 --> 00:02:49,803
We think he sat down,
and finished the bottle,
51
00:02:49,963 --> 00:02:52,763
while Georgina
just lay there.
52
00:02:52,923 --> 00:02:56,043
Then, he washed,
changed his clothes,
53
00:02:56,203 --> 00:02:58,083
got Skye and the dog,
and left.
54
00:02:58,243 --> 00:02:59,403
I'll show you
the bedroom.
55
00:03:07,683 --> 00:03:09,203
Was it this
untidy before?
56
00:03:09,363 --> 00:03:12,203
No.
The flat was immaculate.
57
00:03:12,363 --> 00:03:13,683
Can I?
58
00:03:15,043 --> 00:03:17,003
These are all
Georgina's things.
59
00:03:21,723 --> 00:03:23,003
- Georgina's mom?
- Yeah.
60
00:03:23,163 --> 00:03:25,683
Cathy, too.
61
00:03:25,843 --> 00:03:28,683
What?
62
00:03:28,843 --> 00:03:30,363
Did...
63
00:03:30,523 --> 00:03:33,243
Did Brannon have a
suitcase or a backpack?
64
00:03:33,403 --> 00:03:36,323
CCTV shows he has
a small suitcase.
65
00:03:36,483 --> 00:03:38,483
It was Georgina's.
66
00:03:38,643 --> 00:03:40,403
She packed to leave.
67
00:03:40,563 --> 00:03:43,723
Clothes for herself
and Skye.
68
00:03:43,883 --> 00:03:46,443
Brannon kept sky
stuff, and chucked Georgina's.
69
00:03:46,603 --> 00:03:48,403
Leaving-- one of the
most dangerous things
70
00:03:48,563 --> 00:03:50,243
a victim of domestic
violence can do.
71
00:03:50,403 --> 00:03:52,683
She was in danger
long before she tried to leave.
72
00:03:52,843 --> 00:03:55,723
We had a chance
to save her.
73
00:03:55,883 --> 00:03:58,723
You think I don't know
that? You think I don't care?
74
00:03:58,883 --> 00:04:01,283
I think you don't care
enough about the law.
75
00:04:01,443 --> 00:04:02,683
Instead of doing
things correctly,
76
00:04:02,843 --> 00:04:04,683
I think you try to be
cleverer than the law.
77
00:04:04,843 --> 00:04:06,563
Use the
Ways and Means Act.
78
00:04:06,723 --> 00:04:09,203
I bet you heard Hadley
Mathews call it that.
79
00:04:09,363 --> 00:04:12,683
Bit of pressure here, bit
of economy with the truth there,
80
00:04:12,843 --> 00:04:14,443
and suddenly the case
falls apart in court.
81
00:04:14,603 --> 00:04:18,163
That's not fair.
And it's not how it was.
82
00:04:18,323 --> 00:04:21,083
Georgina just didn't
believe she had a way out.
83
00:04:21,243 --> 00:04:23,003
Not until
it was too late.
84
00:04:23,163 --> 00:04:32,763
♪
85
00:04:37,563 --> 00:04:39,123
Fuck's sake, Sarah.
86
00:04:39,283 --> 00:04:41,723
- What's wrong, sir?
- Where to bloody start?
87
00:04:41,883 --> 00:04:43,763
You knew the team was knackered,
and you picked up a new job.
88
00:04:43,923 --> 00:04:45,443
I couldn't ignore it.
89
00:04:45,603 --> 00:04:46,723
You could ignore it,
because another team,
90
00:04:46,883 --> 00:04:48,323
fresh as
a proverbial daisy,
91
00:04:48,483 --> 00:04:49,803
would have picked it
up a minute later.
92
00:04:49,963 --> 00:04:52,843
Oh, is this a sneaky attempt
to get yourself a nice live job?
93
00:04:53,003 --> 00:04:54,483
Because
let me tell you,
94
00:04:54,643 --> 00:04:56,603
you're not ready to be
SIO on a murder case--
95
00:04:56,763 --> 00:04:58,163
far from it.
96
00:04:58,323 --> 00:04:59,283
And your own case,
Tania Mills,
97
00:04:59,443 --> 00:05:00,483
the one you're supposed
to be running,
98
00:05:00,643 --> 00:05:01,763
has now blown up
a shitstorm.
99
00:05:01,923 --> 00:05:03,043
What?
100
00:05:03,203 --> 00:05:04,363
Ray Walker
just got beaten up.
101
00:05:04,523 --> 00:05:05,643
I've had his lawyer
on the phone, furious.
102
00:05:05,803 --> 00:05:07,283
Who was it?
103
00:05:07,443 --> 00:05:09,483
- Tania Mills' Father.
- Oh, Christ.
104
00:05:09,643 --> 00:05:10,963
Sir, I did warn you
we'd be putting Walker - -
105
00:05:11,123 --> 00:05:12,163
Yeah, I know you
warned me.
106
00:05:12,323 --> 00:05:13,563
Anyway,
get yourself over there.
107
00:05:13,723 --> 00:05:15,603
Sort it out.
I'll take over here.
108
00:05:15,763 --> 00:05:17,403
I was just about to
inform next of kin.
109
00:05:17,563 --> 00:05:19,283
We'll send
someone else.
110
00:05:19,443 --> 00:05:21,043
Go on. Go.
111
00:05:32,483 --> 00:05:35,763
I need someone to deliver the
death message to Georgina's mum.
112
00:05:35,923 --> 00:05:37,643
You up for that?
113
00:05:37,803 --> 00:05:39,003
Okay.
114
00:05:39,163 --> 00:05:40,243
You've got
a solid partner?
115
00:05:40,403 --> 00:05:42,043
Yeah. Arif.
116
00:05:42,203 --> 00:05:44,243
Normally, I'd send an FNO,
but we don't have one right now,
117
00:05:44,403 --> 00:05:47,443
and we need to get the
news to her before the media does.
118
00:05:47,603 --> 00:05:49,483
Just deliver
the death message,
119
00:05:49,643 --> 00:05:51,723
and stay with her
till the detectives arrive.
120
00:05:51,883 --> 00:05:53,963
Let them answer any
questions she has.
121
00:05:54,123 --> 00:05:55,683
- Got it?
- Yes.
122
00:06:01,883 --> 00:06:03,363
[ Phone ringing ]
123
00:06:03,523 --> 00:06:05,843
[ Sighs ]
124
00:06:06,003 --> 00:06:07,123
Elaine, it's me.
125
00:06:07,283 --> 00:06:08,643
I know.
My phone told me.
126
00:06:08,803 --> 00:06:10,683
Tania's dad just
beat up Ray Walker.
127
00:06:10,843 --> 00:06:12,123
Yep.
128
00:06:12,283 --> 00:06:13,523
Want to tell me
something I don't know?
129
00:06:13,683 --> 00:06:15,563
Do you have results
on those cameras?
130
00:06:15,723 --> 00:06:17,283
What?
131
00:06:17,443 --> 00:06:19,203
I actually only got them
to the lab five hours ago.
132
00:06:19,363 --> 00:06:21,843
Elaine, this Walker
business could turn into
133
00:06:22,003 --> 00:06:23,243
a major embarrassment
for the Met.
134
00:06:23,403 --> 00:06:24,923
Oh, sparing
the Met embarrassment,
135
00:06:25,083 --> 00:06:26,763
now that he's high on my
list of priorities.
136
00:06:26,923 --> 00:06:31,763
Please call the lab.
Nag them.
137
00:06:31,923 --> 00:06:33,883
You do know
it's a long shot.
138
00:06:35,963 --> 00:06:37,963
[Indistinct],
lots of shoplifting,
139
00:06:38,123 --> 00:06:39,843
one fraud,
nothing violent.
140
00:06:40,003 --> 00:06:40,883
Was on the juice
big time.
141
00:06:41,043 --> 00:06:42,323
Heroin.
142
00:06:42,483 --> 00:06:43,643
Looks like she's off
it now, though.
143
00:06:43,803 --> 00:06:45,843
Nothing for
the past six years.
144
00:06:46,003 --> 00:06:48,003
Since Skye was born.
145
00:06:48,163 --> 00:06:50,083
Does she
live on her own?
146
00:06:50,243 --> 00:06:51,563
Boyfriend.
Neil Slattery.
147
00:06:51,723 --> 00:06:54,003
A bit of a billy
burglar, but nothing recent.
148
00:06:56,283 --> 00:06:57,683
Okay.
149
00:07:04,763 --> 00:07:05,883
[ Knocking ]
150
00:07:06,043 --> 00:07:07,363
[ Clears throat ]
151
00:07:12,803 --> 00:07:15,123
- What do you want?
- Can we come in?
152
00:07:17,323 --> 00:07:18,363
Tell me what
it's about first.
153
00:07:18,523 --> 00:07:20,643
It's Neil, isn't it?
154
00:07:20,803 --> 00:07:23,323
I'm sorry, but we really
need to come inside.
155
00:07:37,843 --> 00:07:40,483
What's going on?
156
00:07:40,643 --> 00:07:44,723
Kathy. I'm Lizzie.
This is Arif.
157
00:07:49,003 --> 00:07:51,403
Stodgy, isn't it?
158
00:07:56,323 --> 00:07:58,843
Is it bad?
159
00:07:59,003 --> 00:08:00,763
Yes.
160
00:08:00,923 --> 00:08:02,563
I'm very sorry.
161
00:08:02,723 --> 00:08:04,723
Georgina is dead.
162
00:08:04,883 --> 00:08:06,323
[ Inhales shakily ]
163
00:08:13,163 --> 00:08:16,003
[ Exhales sharply ]
164
00:08:16,163 --> 00:08:17,803
How?
165
00:08:20,083 --> 00:08:23,083
How did she die?
166
00:08:23,243 --> 00:08:25,643
Detectives will
be here soon.
167
00:08:25,803 --> 00:08:28,163
They'll be able to
tell you more.
168
00:08:28,323 --> 00:08:29,643
He killed her,
didn't he?
169
00:08:29,803 --> 00:08:33,243
I mean, he-- he--
he was always going to.
170
00:08:33,403 --> 00:08:35,163
What about Skye?
171
00:08:35,323 --> 00:08:38,043
Skye is missing.
172
00:08:38,203 --> 00:08:39,763
You mean
he took her?
173
00:08:39,923 --> 00:08:41,363
I'm sorry.
174
00:08:41,523 --> 00:08:42,523
You'll have to wait
for the detectives.
175
00:08:42,683 --> 00:08:45,083
But we are trying to
find her right now.
176
00:08:54,043 --> 00:08:55,843
Oh, my baby.
177
00:09:01,003 --> 00:09:03,043
[ Crying ]
178
00:09:10,923 --> 00:09:16,683
She texted me late last
night, six or seven times.
179
00:09:16,843 --> 00:09:22,043
She wanted to come
over. She said Matt was out.
180
00:09:22,203 --> 00:09:25,243
She wanted to
bring Skye over.
181
00:09:25,403 --> 00:09:27,563
What did you say?
182
00:09:27,723 --> 00:09:29,763
Oh, I didn't
say anything
183
00:09:29,923 --> 00:09:34,723
because I've forgotten to charge
my bloody phone.
184
00:09:34,883 --> 00:09:36,083
[ Pounding on door ]
185
00:09:36,243 --> 00:09:39,643
[ Man speaking
indistinctly ]
186
00:09:39,803 --> 00:09:40,963
I know you're
in there.
187
00:09:41,123 --> 00:09:43,403
♪
188
00:09:43,563 --> 00:09:46,403
Open up.
We need to talk.
189
00:09:46,563 --> 00:09:49,043
Do you think he wants
to hurt you, Kathy?
190
00:09:49,203 --> 00:09:51,003
He probably hates me.
191
00:09:51,163 --> 00:09:52,283
Control
Receiving, 202.
192
00:09:52,443 --> 00:09:53,403
Armed suspect
trying to gain entry
193
00:09:53,563 --> 00:09:55,523
to Flight 24 Martin
House Decon Estate.
194
00:09:55,683 --> 00:09:57,643
Two officers on scene.
Request immediate backup.
195
00:09:57,803 --> 00:09:59,203
Oi!
196
00:10:01,043 --> 00:10:03,123
[ Shouts
indistinctly ]
197
00:10:03,283 --> 00:10:04,643
Open the door,
you old bitch.
198
00:10:04,803 --> 00:10:09,363
You can't let him go.
I'd rather he kill me.
199
00:10:09,523 --> 00:10:12,083
Can I get out that
way? -No way. I'll go.
200
00:10:12,243 --> 00:10:13,563
Someone's got to
stay, all right?
201
00:10:13,723 --> 00:10:15,123
If he gets in,
you're stronger than me.
202
00:10:15,283 --> 00:10:18,323
I'm just gonna go
outside, and keep an eye on him.
203
00:10:18,483 --> 00:10:20,643
I need to
borrow this.
204
00:10:20,803 --> 00:10:22,163
I'm turning
my radio off, okay?
205
00:10:22,323 --> 00:10:23,363
I'm gonna call you
on your mobile.
206
00:10:23,523 --> 00:10:24,683
Keep the line open.
207
00:10:24,843 --> 00:10:31,523
♪
208
00:10:42,123 --> 00:10:43,563
Mr. Mills?
209
00:10:46,283 --> 00:10:48,043
Detective Sergeant
Sarah Collins.
210
00:10:48,203 --> 00:10:49,323
I am leading
the new inquiry
211
00:10:49,483 --> 00:10:50,803
into your daughter's
disappearance.
212
00:10:50,963 --> 00:10:52,483
I'm not sorry
for what I did.
213
00:10:52,643 --> 00:10:53,843
If it stops us
from investigating Walker,
214
00:10:54,003 --> 00:10:55,043
will you
be sorry then?
215
00:10:55,203 --> 00:10:56,563
After 25 years,
216
00:10:56,723 --> 00:10:59,083
I don't have much
faith in your investigations.
217
00:10:59,243 --> 00:11:02,323
- Anything else?
- No.
218
00:11:02,483 --> 00:11:04,603
You'll be taken to
the local police station.
219
00:11:04,763 --> 00:11:06,283
Just call your lawyer
from there.
220
00:11:15,923 --> 00:11:18,323
Detective Sergeant
Collins. You took your time.
221
00:11:18,483 --> 00:11:20,443
Sorry.
I came as soon as I heard.
222
00:11:20,603 --> 00:11:22,723
Ray.
223
00:11:22,883 --> 00:11:24,123
Sorry this happened.
224
00:11:24,283 --> 00:11:25,603
[Indistinct] Matt
admitting guilt?
225
00:11:25,763 --> 00:11:27,483
No.
226
00:11:27,643 --> 00:11:29,283
We will expect an
admission and substantial compensation.
227
00:11:29,443 --> 00:11:32,283
Revealing my client's
identity was shockingly negligent,
228
00:11:32,443 --> 00:11:34,043
even by the Met's
standards.
229
00:11:34,203 --> 00:11:35,443
We'll arrange for
Mr. Walker
230
00:11:35,603 --> 00:11:36,763
to be moved to alternative accommodation.
231
00:11:36,923 --> 00:11:40,563
I don't want to move.
I like it here.
232
00:11:40,723 --> 00:11:43,483
This could be the gift
that keeps on giving - -
233
00:11:43,643 --> 00:11:45,843
come and have a free hit
at the local sex offender,
234
00:11:46,003 --> 00:11:48,443
courtesy of
the Metropolitan Police.
235
00:11:51,083 --> 00:11:52,403
I'm sorry
you got hurt.
236
00:11:59,083 --> 00:12:00,523
We've
got a situation.
237
00:12:00,683 --> 00:12:02,203
Brannon tried to get
into Georgina's mom's flat
238
00:12:02,363 --> 00:12:04,403
when Lizzie and Arif were
there delivering the death message.
239
00:12:04,563 --> 00:12:07,203
When he couldn't get
in, Brannon legged it.
240
00:12:07,363 --> 00:12:08,643
Lizzie's
following him.
241
00:12:08,803 --> 00:12:10,763
Jesus Christ.
242
00:12:10,923 --> 00:12:13,723
She's phoning a
commentary through to Arif.
243
00:12:13,883 --> 00:12:15,003
Units are running.
244
00:12:15,163 --> 00:12:45,563
♪
245
00:12:45,723 --> 00:12:48,483
He's heading west
on Fenton Lane.
246
00:12:48,643 --> 00:12:52,443
He's just gone into the car park
at the end.
247
00:12:52,603 --> 00:12:54,523
Suspect is on
Fenton Lane.
248
00:12:54,683 --> 00:12:56,603
SC 23.
Just entered a car park.
249
00:12:56,763 --> 00:12:58,243
Want to drive over
there on blues?
250
00:12:58,403 --> 00:13:00,803
No. [Indistinct].
They'll be there before we are.
251
00:13:01,643 --> 00:13:05,923
[ Sirens wailing ]
252
00:13:06,083 --> 00:13:07,443
I can
hear the sirens.
253
00:13:07,603 --> 00:13:09,403
Tell them to turn
the bloody things off.
254
00:13:09,563 --> 00:13:11,803
Will do.
Stay back, Eddie.
255
00:13:11,963 --> 00:13:13,323
Yeah.
256
00:13:34,683 --> 00:13:39,763
♪
257
00:13:39,923 --> 00:13:41,363
Easy, now, man
258
00:13:41,523 --> 00:13:42,723
For fuck's sake,
where is backup?
259
00:13:42,883 --> 00:13:44,323
He's right in front
of her.
260
00:13:44,483 --> 00:13:47,243
Units are running.
ETA one minute.
261
00:13:47,403 --> 00:13:49,043
I just want to know
Skye's okay.
262
00:13:51,443 --> 00:13:53,163
Of course Skye's
okay. I love Skye.
263
00:13:55,483 --> 00:13:57,363
Are you trying to turn
her against me?
264
00:13:57,523 --> 00:13:59,123
Just like you did with Georgina,
you bitch.
265
00:13:59,283 --> 00:14:00,643
[ Grunts ]
266
00:14:01,763 --> 00:14:03,443
[ Tires screeching,
sirens wailing ]
267
00:14:05,603 --> 00:14:06,763
It's over, Matt.
268
00:14:06,923 --> 00:14:08,643
Do not move!
269
00:14:08,803 --> 00:14:10,363
Stop! Police!
270
00:14:10,523 --> 00:14:11,643
[ Indistinct
shouting ]
271
00:14:11,803 --> 00:14:13,163
He's got a knife!
272
00:14:15,683 --> 00:14:18,043
[ Indistinct talking ]
273
00:14:44,283 --> 00:14:58,083
♪
274
00:15:02,803 --> 00:15:04,123
Did you know that
Matt Brannon
275
00:15:04,283 --> 00:15:05,683
nearly killed Lizzie
Adama an hour ago?
276
00:15:05,843 --> 00:15:07,643
- What?
- Yeah.
277
00:15:07,803 --> 00:15:09,123
He turned up at Cathy
Teel's flat while Lizzie was there.
278
00:15:09,283 --> 00:15:11,043
She followed him.
He turned on her.
279
00:15:11,203 --> 00:15:13,203
If backup had arrived
just a second later...
280
00:15:13,363 --> 00:15:14,643
Did they catch
Brannon? -No.
281
00:15:14,803 --> 00:15:16,083
And that's not
the bloody point.
282
00:15:16,243 --> 00:15:17,363
Did you even bother to
do a risk assessment?
283
00:15:17,523 --> 00:15:18,763
Yes. I did.
284
00:15:18,923 --> 00:15:20,563
Because if you did,
you would realize
285
00:15:20,723 --> 00:15:22,123
that Cathy Teel had
an injunction against Brannon.
286
00:15:22,283 --> 00:15:23,483
But you didn't
even bother.
287
00:15:23,643 --> 00:15:25,043
You put two officers
lives at risk.
288
00:15:25,203 --> 00:15:26,323
Why?
289
00:15:26,483 --> 00:15:28,043
Because you're
completely incompetent.
290
00:15:28,203 --> 00:15:29,883
I understand you're
upset. -She could have died, Collins.
291
00:15:33,523 --> 00:15:34,843
I'm gonna make sure you
get a misconduct finding.
292
00:15:35,003 --> 00:15:36,443
Say what you want.
293
00:15:36,603 --> 00:15:38,483
I did request a risk assessment.
Nothing came back.
294
00:15:38,643 --> 00:15:40,563
No mention of an
injunction. That is not on me.
295
00:15:40,723 --> 00:15:41,883
There would have been
exactly the same risk
296
00:15:42,043 --> 00:15:43,603
to every other officer attending.
297
00:15:43,763 --> 00:15:45,843
Not every other officer would
have had a history with Brannon.
298
00:15:46,003 --> 00:15:47,163
That's on you.
299
00:15:47,323 --> 00:15:48,923
She made the decision
to pursue him.
300
00:15:49,083 --> 00:15:50,683
She's brave and
inexperienced. Of course she pursued him.
301
00:15:50,843 --> 00:15:53,403
When will people stop
using Adama's inexperience
302
00:15:53,563 --> 00:15:55,083
as an excuse
for everything she does?
303
00:15:55,243 --> 00:15:56,363
Christ, you're cold.
304
00:15:56,523 --> 00:15:57,843
Yeah.
You said that before.
305
00:15:58,003 --> 00:16:00,643
Nothing's changed.
306
00:16:00,803 --> 00:16:09,243
♪
307
00:16:09,403 --> 00:16:10,803
You're here at last.
308
00:16:10,963 --> 00:16:13,443
DI Shaw's just been
bending my ear about a young PC.
309
00:16:13,603 --> 00:16:15,003
He spoke to me, too.
310
00:16:15,163 --> 00:16:16,923
He is wrong about me
not doing a risk assessment.
311
00:16:17,083 --> 00:16:18,723
I did one.
You can check the card.
312
00:16:18,883 --> 00:16:20,483
If the injunction
against Brannon wasn't logged,
313
00:16:20,643 --> 00:16:21,843
that is not my fault.
314
00:16:22,003 --> 00:16:23,083
Okay.
315
00:16:23,243 --> 00:16:24,243
But you're bloody
lucky this PC--
316
00:16:24,403 --> 00:16:25,483
No, she's lucky.
317
00:16:25,643 --> 00:16:27,763
I told her
to stay in the flat.
318
00:16:27,923 --> 00:16:30,163
She's responsible
for her own actions.
319
00:16:30,323 --> 00:16:31,723
Christ.
320
00:16:31,883 --> 00:16:33,803
Remind me not to get
on your bad side.
321
00:16:38,363 --> 00:16:40,803
This is why we have
teams, Sarah.
322
00:16:40,963 --> 00:16:44,603
A murder inquiry is
intense, day after day of 18-hour days.
323
00:16:44,763 --> 00:16:46,123
This is what the team
had been through
324
00:16:46,283 --> 00:16:47,883
when you put in for the
job this morning.
325
00:16:48,043 --> 00:16:49,483
When you don't have
the proper resources
326
00:16:49,643 --> 00:16:51,603
is when a young PC
gets sent to do a job
327
00:16:51,763 --> 00:16:54,643
they're not qualified
for, gets put in a situation
328
00:16:54,803 --> 00:16:57,603
where they do a brave
thing, but a stupid thing.
329
00:16:57,763 --> 00:16:59,683
If we had detectives
in the flat,
330
00:16:59,843 --> 00:17:01,563
we could have kept
Brannon there.
331
00:17:01,723 --> 00:17:03,163
We could have had him.
332
00:17:03,323 --> 00:17:06,283
I'm sorry, sir.
I made a mistake.
333
00:17:09,603 --> 00:17:11,803
So, tell me
about Walker.
334
00:17:11,963 --> 00:17:13,963
His injuries
weren't serious,
335
00:17:14,123 --> 00:17:16,643
but we'll be hearing
from his solicitor.
336
00:17:16,803 --> 00:17:18,643
Tania's dad, Ben
Mills, was released on bail.
337
00:17:18,803 --> 00:17:20,843
But I really think
we should recommend to CPS
338
00:17:21,003 --> 00:17:22,043
that he's charged
with assault.
339
00:17:22,203 --> 00:17:24,923
No, I'll get his
lawyer to squeeze
340
00:17:25,083 --> 00:17:26,963
a couple of words of
remorse out of him.
341
00:17:27,123 --> 00:17:30,243
You give him a police
caution, I'll sign it off.
342
00:17:30,403 --> 00:17:32,283
The man lost his
daughter, for God's sake.
343
00:17:32,443 --> 00:17:33,883
I want to
shut it down.
344
00:17:34,043 --> 00:17:35,763
I agree, but I don't
think it will be that easy.
345
00:17:35,923 --> 00:17:38,723
We've exposed Walker.
He will hurt us.
346
00:17:38,883 --> 00:17:39,963
Do you like Walker
for this?
347
00:17:40,123 --> 00:17:41,763
For Tania?
348
00:17:41,923 --> 00:17:44,443
I didn't,
but I'm beginning to.
349
00:17:44,603 --> 00:17:46,363
You'll like him even
more after this.
350
00:17:46,523 --> 00:17:48,083
The lab came back
about the cameras.
351
00:17:48,243 --> 00:17:49,323
What cameras?
352
00:17:49,483 --> 00:17:50,603
The ones she seized
from Walker.
353
00:17:50,763 --> 00:17:52,323
Now, the outsides
have been wiped clean.
354
00:17:52,483 --> 00:17:55,363
But on the inside of
one, where you load the film,
355
00:17:55,523 --> 00:17:59,643
three clear prints
belonging to Tania Mills.
356
00:17:59,803 --> 00:18:01,603
I've got Walker on tape
saying he never met Tania.
357
00:18:01,763 --> 00:18:03,883
Didn't know Tania.
We've got him.
358
00:18:04,043 --> 00:18:05,283
We can re-arrest.
We can bring him in right now.
359
00:18:05,443 --> 00:18:07,043
No. Not you.
Not yet.
360
00:18:07,203 --> 00:18:09,003
We're about to put the
door in at Molly Daniels' place.
361
00:18:09,163 --> 00:18:10,723
I need
a female detective.
362
00:18:10,883 --> 00:18:12,523
Why are you
putting a door in?
363
00:18:12,683 --> 00:18:14,763
What if Brannon's
inside with a knife?
364
00:18:24,683 --> 00:18:26,523
What's happened?
Is it Brannon?
365
00:18:26,683 --> 00:18:28,403
What were you
bloody thinking?
366
00:18:28,563 --> 00:18:29,883
What?
367
00:18:30,043 --> 00:18:31,443
- Going alone
after a man with a knife - -
368
00:18:31,603 --> 00:18:32,643
a man who has
already killed.
369
00:18:32,803 --> 00:18:34,923
Did you not think
for one second?
370
00:18:35,083 --> 00:18:36,203
Yes. I did.
371
00:18:36,363 --> 00:18:37,763
I was thinking
about Skye.
372
00:18:37,923 --> 00:18:40,523
You could have died, Lizzie.
373
00:18:40,683 --> 00:18:43,243
Then what would I do?
What would I fucking do?
374
00:18:50,403 --> 00:19:02,003
♪
375
00:19:02,163 --> 00:19:05,883
[ Indistinct
shouting ]
376
00:19:07,883 --> 00:19:09,883
Stand still!
Put your hands in the air!
377
00:19:10,043 --> 00:19:11,643
Do it now!
378
00:19:11,803 --> 00:19:13,203
What do you think
you're doing?!
379
00:19:13,363 --> 00:19:15,563
I haven't done
anything. I haven't done anything!
380
00:19:15,723 --> 00:19:16,923
You busted down
my door.
381
00:19:17,083 --> 00:19:18,723
You scared the living
hell out of me.
382
00:19:18,883 --> 00:19:22,483
Whatever you're after,
it's not here, so get out!
383
00:19:22,643 --> 00:19:23,843
And you, too, fatso.
384
00:19:24,003 --> 00:19:26,683
Thanks, lads.
I'm Jim Fadden.
385
00:19:26,843 --> 00:19:29,123
This is Sarah Collins.
We're looking for Matt Brannon.
386
00:19:29,283 --> 00:19:30,523
Well, he's not here,
is he?
387
00:19:30,683 --> 00:19:32,923
Molly, do you know what
happened today, to Georgina?
388
00:19:33,083 --> 00:19:36,083
Of course I know.
It's terrible.
389
00:19:36,243 --> 00:19:37,603
We know Matt's
got Skye.
390
00:19:37,763 --> 00:19:39,083
Obviously it's really
important we find her.
391
00:19:39,243 --> 00:19:42,523
So, please.
Has he been here?
392
00:19:42,683 --> 00:19:44,963
No.
393
00:19:45,123 --> 00:19:47,003
We'll be checking the
estate CCTV, so if he was here--
394
00:19:47,163 --> 00:19:48,883
Okay, yes. Yes.
395
00:19:49,043 --> 00:19:51,083
He came by this
morning with Skye and the dog.
396
00:19:51,243 --> 00:19:52,723
But I didn't know
about Georgie,
397
00:19:52,883 --> 00:19:54,043
and I didn't know
anything about--
398
00:19:54,203 --> 00:19:55,283
What did he tell you?
399
00:19:55,443 --> 00:19:57,003
Just said that
they'd fallen out.
400
00:19:57,163 --> 00:19:59,043
He was looking for
somewhere else to stay.
401
00:19:59,203 --> 00:20:01,203
He needed to leave Skye
with me for a bit.
402
00:20:01,363 --> 00:20:02,283
Went out for
a couple of hours,
403
00:20:02,443 --> 00:20:03,443
came back,
and took them both away.
404
00:20:03,603 --> 00:20:05,363
- How was Skye?
- Fine.
405
00:20:05,523 --> 00:20:06,643
- No injuries?
- No.
406
00:20:06,803 --> 00:20:08,083
No, of course
no injuries.
407
00:20:08,243 --> 00:20:09,603
If there were
injuries, I would have said.
408
00:20:09,763 --> 00:20:13,243
Do you have any idea
where Matt could be?
409
00:20:13,403 --> 00:20:15,523
- No.
- Who else is he close to?
410
00:20:18,043 --> 00:20:20,563
No idea.
411
00:20:20,723 --> 00:20:22,763
Could you arrest Miss
Daniels for assisting an offender?
412
00:20:22,923 --> 00:20:24,243
What?
413
00:20:24,403 --> 00:20:25,723
You fucking pigs!
414
00:20:25,883 --> 00:20:27,723
You're under arrest
for assisting an offender.
415
00:20:27,883 --> 00:20:29,243
You don't have to say
anything, but it may harm your defense
416
00:20:29,403 --> 00:20:30,283
if you do not mention
when questioned
417
00:20:30,443 --> 00:20:31,803
something
which you later...
418
00:20:31,963 --> 00:20:33,523
I know you didn't
want to nick her,
419
00:20:33,683 --> 00:20:35,323
but it gives us a
chance to spin her flat - -
420
00:20:35,483 --> 00:20:38,203
get up on her phone, computer.
421
00:20:38,363 --> 00:20:39,843
Organize a search,
and go home.
422
00:20:40,003 --> 00:20:42,243
By the time we've
searched her and booked her in,
423
00:20:42,403 --> 00:20:43,603
it'll be morning.
424
00:20:43,763 --> 00:20:45,003
We'll interview,
then Release her.
425
00:20:45,163 --> 00:20:47,643
- Okay.
- No, not you.
426
00:20:47,803 --> 00:20:49,243
You're going to arrest
Ray Walker.
427
00:20:49,403 --> 00:20:50,643
This time,
you'll crack him.
428
00:20:50,803 --> 00:20:53,283
I mean it.
I want you to crack him.
429
00:20:57,203 --> 00:20:58,443
Thank you
for meeting me.
430
00:20:58,603 --> 00:21:00,963
I know how busy
you must be.
431
00:21:01,123 --> 00:21:04,803
- Ben told me everything
- - everything.
432
00:21:04,963 --> 00:21:06,843
So, please, just tell
me, is it real?
433
00:21:07,003 --> 00:21:09,843
If your ex-husband
keeps behaving like an idiot,
434
00:21:10,003 --> 00:21:12,843
he could destroy any
chance we have of making a case.
435
00:21:13,003 --> 00:21:14,483
So it is real?
436
00:21:14,643 --> 00:21:17,523
- This man knew Tania?
- It's possible.
437
00:21:17,683 --> 00:21:20,083
Did she ever
mention him?
438
00:21:20,243 --> 00:21:23,043
Ray Walker,
the sex offender?
439
00:21:23,203 --> 00:21:25,603
No.
440
00:21:25,763 --> 00:21:29,603
But then, she never
mentioned the park keeper, either.
441
00:21:29,763 --> 00:21:33,163
- I must have been blind
- - stupid and blind.
442
00:21:33,323 --> 00:21:36,043
Claire,
you're not to blame.
443
00:21:36,203 --> 00:21:39,923
I let those predators
find her,
444
00:21:40,083 --> 00:21:41,043
become friends
with her.
445
00:21:41,203 --> 00:21:43,723
[ Phone chimes ]
446
00:21:43,883 --> 00:21:45,483
[ Sniffles ]
447
00:21:47,043 --> 00:21:49,723
My girl.
448
00:21:49,883 --> 00:21:52,923
That's the Tania
I want to remember,
449
00:21:53,083 --> 00:21:55,403
I insist on remembering.
450
00:21:55,563 --> 00:21:58,163
But it's a lie.
451
00:21:58,323 --> 00:22:01,683
She stopped playing.
452
00:22:01,843 --> 00:22:04,043
"I don't love it
anymore, Mom."
453
00:22:04,203 --> 00:22:05,523
She gave up
the violin?
454
00:22:05,683 --> 00:22:07,923
Six weeks before
she disappeared.
455
00:22:08,083 --> 00:22:10,883
She was lost.
456
00:22:11,043 --> 00:22:13,723
Suffering.
457
00:22:13,883 --> 00:22:17,083
And I didn't see it.
458
00:22:17,243 --> 00:22:18,843
I didn't see it.
459
00:22:26,803 --> 00:22:29,283
[ Phone buzzing ]
460
00:22:34,323 --> 00:22:35,683
[ Sighs ]
461
00:22:40,643 --> 00:22:42,283
Hi.
462
00:22:42,443 --> 00:22:43,523
You gonna be home?
463
00:22:43,683 --> 00:22:44,883
I'm afraid not.
464
00:22:45,043 --> 00:22:46,723
The Browning case
is really kicking off.
465
00:22:46,883 --> 00:22:48,963
Right.
You'll stay at the flat?
466
00:22:49,123 --> 00:22:52,803
Yeah. Yeah.
Or the office.
467
00:22:52,963 --> 00:22:56,603
I'll call
if anything changes, okay?
468
00:22:56,763 --> 00:22:57,923
Night, love.
469
00:22:58,083 --> 00:22:59,403
Night.
470
00:23:05,083 --> 00:23:06,763
You lie easily.
471
00:23:08,763 --> 00:23:12,523
I lie well,
not easily.
472
00:23:15,883 --> 00:23:21,523
♪
473
00:23:25,963 --> 00:23:30,043
[ Phone ringing ]
474
00:23:36,603 --> 00:23:38,163
Hi, Mom.
475
00:23:38,323 --> 00:23:40,403
Actually, it's Dad.
476
00:23:40,563 --> 00:23:44,283
Just seeing if you can make it
for Susie's memorial.
477
00:23:44,443 --> 00:23:47,363
I already told Mom I
can't. I'm sorry.
478
00:23:47,523 --> 00:23:51,003
A few hours.
Is that too much to ask?
479
00:23:51,163 --> 00:23:53,843
You know what?
Yes, it is.
480
00:23:54,003 --> 00:23:57,563
I hate watching Susie's
friends grow up year after year.
481
00:23:57,723 --> 00:24:01,323
Their boyfriends,
marriages, kids--
482
00:24:01,483 --> 00:24:04,603
everything
she can't have.
483
00:24:04,763 --> 00:24:08,003
I want to remember her
for what she was,
484
00:24:08,163 --> 00:24:09,723
not what she wasn't.
485
00:24:09,883 --> 00:24:11,763
I understand.
486
00:24:11,923 --> 00:24:15,243
But sometimes it's good to
stop and grieve,
487
00:24:15,403 --> 00:24:17,283
to count
our blessings.
488
00:24:17,443 --> 00:24:18,763
Work isn't everything.
489
00:24:18,923 --> 00:24:21,323
You know what my work
is right now, Dad?
490
00:24:21,483 --> 00:24:23,443
A missing girl.
491
00:24:23,603 --> 00:24:26,363
She disappeared
a year before Susie died.
492
00:24:26,523 --> 00:24:29,283
So her parents haven't
had a memorial.
493
00:24:29,443 --> 00:24:31,483
They can't grieve.
494
00:24:31,643 --> 00:24:33,563
25 years.
495
00:24:33,723 --> 00:24:37,203
So, yeah,
we should count our blessings.
496
00:24:37,363 --> 00:24:39,803
I'm sorry. Really.
497
00:24:39,963 --> 00:24:42,163
We were just hoping
to see you.
498
00:24:42,323 --> 00:24:43,563
Night, Pickle.
499
00:24:43,723 --> 00:24:54,763
♪
500
00:24:54,923 --> 00:24:56,283
[Indistinct]
501
00:24:56,443 --> 00:25:25,203
♪
502
00:25:25,363 --> 00:25:26,603
Come on.
503
00:25:26,763 --> 00:25:29,603
I don't like it.
504
00:25:29,763 --> 00:25:32,483
[Indistinct]
505
00:25:40,323 --> 00:25:47,683
♪
506
00:25:47,843 --> 00:25:49,563
There have been no
sightings of Browning or Skye
507
00:25:49,723 --> 00:25:51,803
since he slipped us yesterday.
508
00:25:51,963 --> 00:25:53,723
Get out there.
Talk to people.
509
00:25:53,883 --> 00:25:55,123
Show his mug shot.
510
00:25:55,283 --> 00:25:56,483
Keep your
eyes peeled - -
511
00:25:56,643 --> 00:25:58,163
not just for a man
with a kid and a dog.
512
00:25:58,323 --> 00:25:59,963
Look for a man with just a
kid, a man on his own.
513
00:26:00,123 --> 00:26:01,763
Is he even in London?
514
00:26:01,923 --> 00:26:04,363
That's the assumption,
Colin. It's a city he knows.
515
00:26:04,523 --> 00:26:07,603
Lizzie, Arif, the
victim's mother has to ID the body.
516
00:26:07,763 --> 00:26:10,883
She, Cathy Teel, has
requested that you to accompany her.
517
00:26:11,043 --> 00:26:12,643
So, you'll take off
your uniforms.
518
00:26:12,803 --> 00:26:14,603
[ Wold whistles ]
519
00:26:14,763 --> 00:26:16,483
Hey.
520
00:26:16,643 --> 00:26:19,123
Because after the ID,
you're gonna take her to a hotel.
521
00:26:19,283 --> 00:26:21,963
She's still at risk, so
anyone with her is also at risk.
522
00:26:22,123 --> 00:26:23,243
Be careful.
523
00:26:23,403 --> 00:26:26,603
This man has got
nothing to lose.
524
00:26:26,763 --> 00:26:29,563
Dismissed.
525
00:26:29,723 --> 00:26:31,043
Yes, sir.
526
00:26:41,163 --> 00:26:43,083
Hey.
527
00:26:43,243 --> 00:26:44,563
What are you up to?
528
00:26:44,723 --> 00:26:45,923
Going to arrest a
creep called "Ray Walker."
529
00:26:46,083 --> 00:26:47,643
You?
530
00:26:47,803 --> 00:26:49,883
Debriefing on
a chicken shop Shooting.
531
00:26:50,043 --> 00:26:51,923
I hear you're key
to cracking that.
532
00:26:52,083 --> 00:26:53,803
Good job.
533
00:26:53,963 --> 00:26:55,323
How's your partner?
534
00:26:55,483 --> 00:26:56,843
Three kids,
Husband on the job,
535
00:26:57,003 --> 00:26:58,203
so works
reduced hours.
536
00:26:58,363 --> 00:26:59,843
Demotivated.
Difficult.
537
00:27:00,003 --> 00:27:01,323
Underneath it,
probably good.
538
00:27:01,483 --> 00:27:05,723
Well, if it's there,
you'll find it.
539
00:27:05,883 --> 00:27:07,043
Yeah, maybe.
540
00:27:09,683 --> 00:27:11,883
I miss working
with you, Steve.
541
00:27:12,043 --> 00:27:13,483
Me, too.
542
00:27:26,123 --> 00:27:29,003
Sir.
543
00:27:29,163 --> 00:27:31,763
So, why the
sneak and creep?
544
00:27:31,923 --> 00:27:33,963
How long have you
got left at Fala?
545
00:27:34,123 --> 00:27:35,883
About a year.
546
00:27:36,043 --> 00:27:38,083
Trying
to leave early?
547
00:27:38,243 --> 00:27:39,803
Why would I?
I love it here.
548
00:27:45,483 --> 00:27:47,563
Operation Perseus.
Never heard of it.
549
00:27:47,723 --> 00:27:48,843
Because it
hasn't started.
550
00:27:49,003 --> 00:27:50,883
It's about
the chicken shop shooting.
551
00:27:51,043 --> 00:27:52,523
About the guy who put the
gun in that kid's hand.
552
00:27:52,683 --> 00:27:55,363
- Shaquille Oliver.
- Yeah.
553
00:27:55,523 --> 00:27:58,323
He's out of control--
drugs, firearms, murder,
554
00:27:58,483 --> 00:28:01,043
and now he's getting school kids
to do his killing for him.
555
00:28:01,203 --> 00:28:05,163
We're setting up a task
force to take him down.
556
00:28:05,323 --> 00:28:07,963
- Do you want to run it?
- You bet I do.
557
00:28:08,123 --> 00:28:10,763
So I'll ask again--
how soon can you leave Fala?
558
00:28:10,923 --> 00:28:12,563
Give me three months.
559
00:28:12,723 --> 00:28:14,123
But I get to choose
my own team on this.
560
00:28:14,283 --> 00:28:18,363
- Okay?
- Okay.
561
00:28:18,523 --> 00:28:21,283
you'll need
a good UC guy.
562
00:28:21,443 --> 00:28:22,763
Steve Bradshaw.
563
00:28:26,323 --> 00:28:28,563
Not happening, sir.
564
00:28:28,723 --> 00:28:32,683
He doesn't like me.
The feeling's mutual.
565
00:28:32,843 --> 00:28:36,443
Not everyone agrees you're
the right man for this, Kieran.
566
00:28:36,603 --> 00:28:38,523
They think
you have baggage--
567
00:28:38,683 --> 00:28:43,643
Portland Tower,
Lizzie Adama.
568
00:28:43,803 --> 00:28:45,203
I'm the best man
to bring Shaquille down,
569
00:28:45,363 --> 00:28:48,563
and you know what,
sir, I ain't got no baggage.
570
00:28:48,723 --> 00:28:51,003
Prove it.
571
00:28:51,163 --> 00:28:52,323
Get him
to work with you.
572
00:28:55,683 --> 00:28:56,803
Yeah.
573
00:28:56,963 --> 00:29:03,603
♪
574
00:29:03,763 --> 00:29:05,483
I want it on record
that this second arrest
575
00:29:05,643 --> 00:29:07,563
will be added to the
catalog of harassment
576
00:29:07,723 --> 00:29:10,963
my client has already
suffered at the hands of the Met.
577
00:29:11,123 --> 00:29:13,963
It's on the tape.
578
00:29:14,123 --> 00:29:17,043
I watched them tape
myself last night.
579
00:29:17,203 --> 00:29:19,283
It was
a victim's statement
580
00:29:19,443 --> 00:29:21,283
from the offense
Ray was convicted for.
581
00:29:21,443 --> 00:29:24,083
What's this got to do
with anything?
582
00:29:24,243 --> 00:29:27,923
There's a discrepancy
between how the offense is described.
583
00:29:28,083 --> 00:29:31,123
"I look,
I don't touch."
584
00:29:31,283 --> 00:29:33,963
That's how you
described it, Ray.
585
00:29:34,123 --> 00:29:35,683
This is what
the girl said.
586
00:29:39,883 --> 00:29:42,683
He was sort of
squatting over me.
587
00:29:42,843 --> 00:29:44,403
He, uh...
588
00:29:44,563 --> 00:29:47,163
He said,
"Say you like it."
589
00:29:47,323 --> 00:29:49,923
So, I just shouted "No."
590
00:29:50,083 --> 00:29:51,523
He punched me
in the face.
591
00:29:53,843 --> 00:29:56,083
Then, he started
to masturbate.
592
00:29:59,483 --> 00:30:01,923
I said...
593
00:30:02,083 --> 00:30:05,483
"If I do what you want,
will you let me go?"
594
00:30:05,643 --> 00:30:07,483
He slapped me
across the face again.
595
00:30:11,483 --> 00:30:15,083
My nose was bleeding.
596
00:30:15,243 --> 00:30:16,603
He just kept saying,
597
00:30:16,763 --> 00:30:20,723
"Say You like it.
Just say you like it."
598
00:30:20,883 --> 00:30:22,363
[ Crying ]
599
00:30:27,323 --> 00:30:29,043
"I don't
do violence."
600
00:30:29,203 --> 00:30:31,323
That's what you said.
601
00:30:31,483 --> 00:30:34,483
"It's not part of
the fantasy."
602
00:30:34,643 --> 00:30:37,483
But you did do
violence to that girl.
603
00:30:37,643 --> 00:30:39,403
If a dog walker
hadn't startled you,
604
00:30:39,563 --> 00:30:41,203
then who knows where
that would have ended.
605
00:30:41,363 --> 00:30:42,603
It was just the once.
606
00:30:42,763 --> 00:30:43,923
You grabbed her,
607
00:30:44,083 --> 00:30:45,323
you pulled her
behind some bushes,
608
00:30:45,483 --> 00:30:47,363
you knelt on her,
and you slapped her.
609
00:30:47,523 --> 00:30:48,923
It was just the once.
610
00:30:49,083 --> 00:30:50,163
There are those
who murder
611
00:30:50,323 --> 00:30:51,763
because they like
inflicting pain,
612
00:30:51,923 --> 00:30:53,323
and there are those
who do it
613
00:30:53,483 --> 00:30:54,603
because they don't
want to hurt people,
614
00:30:54,763 --> 00:30:56,843
but if it's necessary
to get what they want,
615
00:30:57,003 --> 00:30:59,003
or to avoid being
caught, then, they'll do it.
616
00:30:59,163 --> 00:31:01,003
That's your type, Ray.
617
00:31:01,163 --> 00:31:02,963
You're
a dangerous man.
618
00:31:03,123 --> 00:31:05,843
You're clever, and you're
manipulative, and you're a liar.
619
00:31:06,003 --> 00:31:07,323
I'm not a liar.
620
00:31:07,483 --> 00:31:09,323
You said you'd never
met Tania.
621
00:31:09,483 --> 00:31:11,363
Question--
"And you never met Tania?"
622
00:31:11,523 --> 00:31:12,963
Answer-- "No."
623
00:31:13,123 --> 00:31:14,683
Question--
"You never spoke to her?"
624
00:31:14,843 --> 00:31:16,363
Answer-- "No."
625
00:31:16,523 --> 00:31:17,923
I spoke to Tania's
mother last night.
626
00:31:18,083 --> 00:31:20,323
She says Tania
attended photography classes
627
00:31:20,483 --> 00:31:22,443
at the Lee College
of Further Education.
628
00:31:22,603 --> 00:31:23,923
Did you ever
go there?
629
00:31:24,083 --> 00:31:26,123
Before you lie again,
we know that you did.
630
00:31:26,283 --> 00:31:27,683
You worked there
as a technician.
631
00:31:27,843 --> 00:31:29,563
We've already
established that my client
632
00:31:29,723 --> 00:31:31,003
lived near Tania
in the '90's.
633
00:31:31,163 --> 00:31:32,203
This means nothing.
634
00:31:32,363 --> 00:31:33,523
Not quite nothing.
635
00:31:33,683 --> 00:31:37,083
This is a photograph
of the Pontix PTL4
636
00:31:37,243 --> 00:31:39,963
seized from
your flat.
637
00:31:40,123 --> 00:31:42,403
Until we know the nature
of whatever it is you have,
638
00:31:42,563 --> 00:31:44,283
I'm advising my client
to reply "no comment"
639
00:31:44,443 --> 00:31:45,763
to all your questions.
640
00:31:45,923 --> 00:31:47,683
The same camera,
with the back open.
641
00:31:47,843 --> 00:31:49,043
It's been swabbed
for prints.
642
00:31:49,203 --> 00:31:53,083
These are the prints
lifted from inside.
643
00:31:53,243 --> 00:31:56,363
These are
Tania's prints.
644
00:31:56,523 --> 00:31:58,163
They match.
645
00:32:00,003 --> 00:32:01,883
All this
is highly circumstantial.
646
00:32:02,043 --> 00:32:04,203
I'll stop you there,
if I may.
647
00:32:04,363 --> 00:32:07,763
Ray, we have a place
where you and Tania would have met.
648
00:32:07,923 --> 00:32:10,323
We have one of your
cameras with Tania's prints on it.
649
00:32:10,483 --> 00:32:11,883
We have
a witness statement
650
00:32:12,043 --> 00:32:15,563
saying you fantasized
about sex acts with Tania.
651
00:32:15,723 --> 00:32:17,803
And we have a girl
who says he used violence
652
00:32:17,963 --> 00:32:20,083
to achieve
sexual gratification.
653
00:32:20,243 --> 00:32:21,883
You knew Tania.
She trusted you.
654
00:32:22,043 --> 00:32:24,283
You did what you wanted to
her. And then, you killed her.
655
00:32:24,443 --> 00:32:26,403
- I did not kill her.
- You had to.
656
00:32:26,563 --> 00:32:28,763
How else would you get away with
what you've done?
657
00:32:28,923 --> 00:32:31,123
Where is she, Ray?
658
00:32:31,283 --> 00:32:32,443
Where's Tania?
659
00:32:32,603 --> 00:32:34,123
I want to stop
this interview.
660
00:32:34,283 --> 00:32:37,163
♪
661
00:32:37,323 --> 00:32:38,403
So Walker admitted
he knew Tania.
662
00:32:38,563 --> 00:32:39,643
All in his statement.
663
00:32:39,803 --> 00:32:41,163
Well, go on.
Give me the details.
664
00:32:41,323 --> 00:32:42,283
Tania came around
to Walker's flat
665
00:32:42,443 --> 00:32:43,683
the morning.
she disappeared.
666
00:32:43,843 --> 00:32:45,243
She was wearing
a skirt and jacket,
667
00:32:45,403 --> 00:32:47,283
so she'd already been to
Robert McCarthy's, and changed.
668
00:32:47,443 --> 00:32:48,803
Walker said she seemed
in a funny mood,
669
00:32:48,963 --> 00:32:50,563
kind of distracted, angry.
670
00:32:50,723 --> 00:32:51,843
She'd been to
the flat before?
671
00:32:52,003 --> 00:32:53,283
Yep.
672
00:32:53,443 --> 00:32:54,363
He taught her about
cameras and film.
673
00:32:54,523 --> 00:32:55,843
Sometimes,
she posed for him.
674
00:32:56,003 --> 00:32:57,763
- Arty shots, he said
- - raindrops on windows,
675
00:32:57,923 --> 00:33:00,243
beautiful teenager,
et cetera.
676
00:33:00,403 --> 00:33:01,683
So what happened?
677
00:33:01,843 --> 00:33:03,203
Walker says she asked
for a phone book.
678
00:33:03,363 --> 00:33:05,643
Then, she lay on the
floor, and looked through it.
679
00:33:05,803 --> 00:33:07,643
That's when he did
take photographs off her - -
680
00:33:07,803 --> 00:33:09,683
Tania in a skirt,
lying on the floor.
681
00:33:09,843 --> 00:33:11,403
What next?
682
00:33:11,563 --> 00:33:12,643
He says she ripped a page
out of the phone book, and left.
683
00:33:12,803 --> 00:33:14,043
- What, and that's it.
- Yep.
684
00:33:14,203 --> 00:33:15,563
He says that's the last
time he saw her,
685
00:33:15,723 --> 00:33:16,803
and he never
touched her.
686
00:33:16,963 --> 00:33:18,363
Bollocks.
687
00:33:18,523 --> 00:33:19,843
Well, that's more than
enough for CPS to charge.
688
00:33:20,003 --> 00:33:22,123
You've done it.
You've cracked [indistinct].
689
00:33:22,283 --> 00:33:23,603
Well bloody done.
690
00:33:26,003 --> 00:33:27,763
Oh, come on, Sarah.
Enjoy the victory.
691
00:33:27,923 --> 00:33:31,163
I'd like to.
I really would.
692
00:33:31,323 --> 00:33:32,883
But what if he's
telling the truth?
693
00:33:33,043 --> 00:33:35,083
Think about
Tania's behavior--
694
00:33:35,243 --> 00:33:37,683
she leaves home wearing a skirt,
looking-- well...
695
00:33:37,843 --> 00:33:39,443
looking sexy.
696
00:33:39,603 --> 00:33:40,683
Mum makes her change.
697
00:33:40,843 --> 00:33:42,243
She then goes to
McCarthy's,
698
00:33:42,403 --> 00:33:44,763
and changes back into
the skirt.
699
00:33:44,923 --> 00:33:46,403
Next stop should have
been her friend's place,
700
00:33:46,563 --> 00:33:48,083
but she doesn't show.
701
00:33:48,243 --> 00:33:52,603
Instead, she goes to
Walker's flat, and she seems angry.
702
00:33:52,763 --> 00:33:55,963
She gets an address out
of the phone book, and leaves.
703
00:33:56,123 --> 00:33:58,803
What that tells me is that
she expected to meet someone,
704
00:33:58,963 --> 00:34:01,563
and he let her down,
so she went looking for him.
705
00:34:01,723 --> 00:34:02,883
- She did meet someone
- - Ray Walker.
706
00:34:03,043 --> 00:34:04,203
And even if there was
someone else,
707
00:34:04,363 --> 00:34:05,563
doesn't mean Walker
didn't kill her.
708
00:34:05,723 --> 00:34:07,083
She was right there
in his power.
709
00:34:07,243 --> 00:34:10,163
Send it to CPS,
Sarah. -Oh, not just yet.
710
00:34:10,323 --> 00:34:12,443
We've got to get to
the mortuary.
711
00:34:12,603 --> 00:34:15,043
Georgina's mum's coming
in to ID the body.
712
00:34:27,283 --> 00:34:28,443
Cathy.
713
00:34:28,603 --> 00:34:30,243
I'm Detective Sergeant
Sarah Collins.
714
00:34:30,403 --> 00:34:32,643
- This is--
- I'm Elaine.
715
00:34:32,803 --> 00:34:36,123
I'm a detective,
but mainly I'm a mother.
716
00:34:36,283 --> 00:34:37,803
I'm so sorry
for your loss.
717
00:34:53,363 --> 00:34:54,963
[ Exhales sharply ]
718
00:34:58,843 --> 00:35:01,323
[ Crying ]
719
00:35:03,803 --> 00:35:06,683
Georgie.
720
00:35:06,843 --> 00:35:08,403
Georgie.
721
00:35:15,723 --> 00:35:26,843
♪
722
00:35:27,003 --> 00:35:28,083
It's all right.
723
00:35:28,243 --> 00:35:32,803
♪
724
00:35:32,963 --> 00:35:34,603
Find him.
725
00:35:34,763 --> 00:35:58,403
♪
726
00:36:38,723 --> 00:36:40,723
IS it okay?
727
00:36:40,883 --> 00:36:42,883
Okay?
728
00:36:43,043 --> 00:36:46,403
It's like Las Vegas.
729
00:36:46,563 --> 00:36:49,763
Except it's Bromley.
730
00:36:49,923 --> 00:36:55,083
All right,
Dreamkiller, let's go get the cases.
731
00:36:55,243 --> 00:36:57,163
What would I give
for a fix?
732
00:37:00,323 --> 00:37:03,563
Oh, don't worry.
Those days are long gone.
733
00:37:06,363 --> 00:37:08,723
You know that I was
a junkie, right?
734
00:37:08,883 --> 00:37:10,403
You'd have seen it
in my file?
735
00:37:10,563 --> 00:37:12,083
Yeah.
736
00:37:12,243 --> 00:37:18,123
Did you know that
Georgie was born addicted, too?
737
00:37:18,283 --> 00:37:19,683
I didn't.
738
00:37:27,563 --> 00:37:30,843
They took her from
me, weaned her off it.
739
00:37:31,003 --> 00:37:32,603
I got her
back, though.
740
00:37:32,763 --> 00:37:34,403
My little angel.
741
00:37:37,923 --> 00:37:41,803
Cathy, do you mind?
742
00:37:41,963 --> 00:37:43,323
No.
743
00:37:46,683 --> 00:37:48,603
How did she meet
Brannon?
744
00:37:59,603 --> 00:38:01,483
She was 17
when she left school
745
00:38:01,643 --> 00:38:03,723
and got her first job
in a phone shop.
746
00:38:03,883 --> 00:38:05,003
And guess what?
747
00:38:05,163 --> 00:38:07,763
One day,
Brannon walks in to buy a phone.
748
00:38:07,923 --> 00:38:10,043
Soon, it was "Matt
this" and "Matt that."
749
00:38:10,203 --> 00:38:14,443
"He's neat,
respectable. He pays for everything."
750
00:38:14,603 --> 00:38:17,043
And then, they're gonna
be living together.
751
00:38:17,203 --> 00:38:21,283
And finally,
I get to meet him.
752
00:38:21,443 --> 00:38:23,403
I had to clean up
my act.
753
00:38:23,563 --> 00:38:25,643
"No smoking
around Matt, Mom.
754
00:38:25,803 --> 00:38:27,643
No, he doesn't
like it."
755
00:38:27,803 --> 00:38:34,563
So, I hid the ashtrays,
covered up the junk tattoos.
756
00:38:34,723 --> 00:38:38,283
And then, in walks
this wide boy,
757
00:38:38,443 --> 00:38:39,803
this big "I am."
758
00:38:39,963 --> 00:38:42,363
And it was like...
759
00:38:42,523 --> 00:38:45,723
all my sins had come
back to haunt me.
760
00:38:49,203 --> 00:38:51,723
Because I knew him.
761
00:38:51,883 --> 00:38:54,723
From my junkie days,
I fucking knew him.
762
00:38:54,883 --> 00:38:55,843
He was a dealer?
763
00:38:56,003 --> 00:38:57,363
No.
764
00:38:57,523 --> 00:38:58,603
- I'll say that for him
- - he despised drugs.
765
00:38:58,763 --> 00:39:00,963
But he worked for
the Young family.
766
00:39:01,123 --> 00:39:02,843
He was the violence
behind the drugs,
767
00:39:03,003 --> 00:39:04,963
when he wasn't
nicking cars.
768
00:39:05,123 --> 00:39:07,683
And when I was low--
lower than low,
769
00:39:07,843 --> 00:39:09,963
I was begging
and stealing,
770
00:39:10,123 --> 00:39:11,803
I used to
see him around.
771
00:39:11,963 --> 00:39:17,723
Always neat and shiny,
like shit couldn't touch him.
772
00:39:17,883 --> 00:39:21,003
Did you ever say
anything to Georgina?
773
00:39:21,163 --> 00:39:22,603
[ Sighs ]
774
00:39:22,763 --> 00:39:27,883
I tried, but the look
she gave me made it clear--
775
00:39:28,043 --> 00:39:32,203
the life I'd led,
I didn't have a right to talk.
776
00:39:37,163 --> 00:39:39,923
And then,
she had this guy.
777
00:39:43,323 --> 00:39:46,163
And then,
he started hitting her.
778
00:39:53,883 --> 00:39:59,083
[ Phone ringing ]
779
00:39:59,243 --> 00:40:00,443
What's up?
780
00:40:00,603 --> 00:40:02,723
I just left Cathy
Teel at the hotel.
781
00:40:02,883 --> 00:40:04,243
Okay.
782
00:40:04,403 --> 00:40:05,523
She knew Brannon from
her junkie days,
783
00:40:05,683 --> 00:40:07,883
before
he met Georgina.
784
00:40:08,043 --> 00:40:09,363
She knew where
he used to hang out
785
00:40:09,523 --> 00:40:11,163
when he was working
for the Young family.
786
00:40:14,003 --> 00:40:17,963
So, I was thinking that she
might be an intelligence source
787
00:40:18,123 --> 00:40:20,603
for places Brannon
might be hiding out in.
788
00:40:20,763 --> 00:40:22,883
If detectives wanted to
question her...
789
00:40:26,763 --> 00:40:27,843
DS Collins?
790
00:40:29,403 --> 00:40:31,203
It's a good thought.
I'll pass it on.
791
00:40:31,363 --> 00:40:33,283
Okay. Bye.
792
00:40:42,923 --> 00:40:47,563
♪
793
00:40:47,723 --> 00:40:51,803
Georgie was perfect.
She was my perfect woman.
794
00:40:51,963 --> 00:40:54,563
All I ever wanted
was to be with her.
795
00:40:54,723 --> 00:40:57,443
You know, for years,
it was-- it was my family.
796
00:40:57,603 --> 00:41:00,803
It was me, Georgie,
and little Skye.
797
00:41:03,603 --> 00:41:05,723
And now,
Skye's all I got left.
798
00:41:07,523 --> 00:41:08,723
I'll never
give her up.
799
00:41:08,883 --> 00:41:10,163
Never.
800
00:41:14,323 --> 00:41:15,843
Sarah.
801
00:41:16,003 --> 00:41:18,603
Elaine's pal, Archie,
just called.
802
00:41:18,763 --> 00:41:20,163
She asked him to check
on a green Jag.
803
00:41:20,323 --> 00:41:22,163
- Yeah. And?
- And not a lot.
804
00:41:22,323 --> 00:41:26,003
No one in Tania's family or
their friend's family has a Jag,
805
00:41:26,163 --> 00:41:29,243
let alone
a green one.
806
00:41:29,403 --> 00:41:30,643
But there was
one hit.
807
00:41:30,803 --> 00:41:32,883
It was a teacher
at Tania's school--
808
00:41:33,043 --> 00:41:34,883
Adrian Stevenson.
809
00:41:35,043 --> 00:41:36,043
What did he teach?
810
00:41:36,203 --> 00:41:37,523
Music.
811
00:41:37,683 --> 00:41:38,763
Violin.
812
00:41:46,603 --> 00:41:48,363
He's got an MBE,
no less.
813
00:41:55,163 --> 00:41:56,643
He's a good-looking
man.
814
00:42:00,283 --> 00:42:02,283
What was the name
of Tania's school?
815
00:42:04,643 --> 00:42:06,763
Did you
know her well?
816
00:42:06,923 --> 00:42:10,203
I remember her well.
I never taught her.
817
00:42:10,363 --> 00:42:13,043
I still find it
unbearably sad.
818
00:42:13,203 --> 00:42:14,963
Shall we?
819
00:42:15,123 --> 00:42:18,043
Can you tell me about
Adrian Stevenson?
820
00:42:18,203 --> 00:42:19,843
Tell me why
you want to know.
821
00:42:20,003 --> 00:42:22,083
Some new information
has come in.
822
00:42:22,243 --> 00:42:26,043
Before I talk to him, I'd
like to know a bit more about him.
823
00:42:26,203 --> 00:42:27,803
He was
a brilliant teacher.
824
00:42:27,963 --> 00:42:31,203
He took our choir and
orchestra to great heights.
825
00:42:31,363 --> 00:42:34,763
He left
soon after Tania disappeared.
826
00:42:34,923 --> 00:42:36,723
Coincidence?
827
00:42:36,883 --> 00:42:38,363
I mean,
he was always ambitious.
828
00:42:38,523 --> 00:42:41,003
He wanted Rodin
or Saint Mary's Ascot,
829
00:42:41,163 --> 00:42:42,763
not our little school.
830
00:42:42,923 --> 00:42:44,403
I mean,
look at him now--
831
00:42:44,563 --> 00:42:48,643
MBE, guest conductor
with major orchestras.
832
00:42:48,803 --> 00:42:53,283
Was there any talk
of him being...
833
00:42:53,443 --> 00:42:56,483
involved with
any of his students?
834
00:42:56,643 --> 00:42:59,123
Is this your new
information? -Was there any talk?
835
00:42:59,283 --> 00:43:01,083
None.
836
00:43:01,243 --> 00:43:07,163
He was married at the time,
to a young and very pretty wife.
837
00:43:07,323 --> 00:43:09,483
Do you have anything
else on Tania?
838
00:43:09,643 --> 00:43:10,763
Photos, for example.
839
00:43:10,923 --> 00:43:14,323
I'm trying to get a
sense of her, too.
840
00:43:17,003 --> 00:43:18,323
There she is.
841
00:43:22,283 --> 00:43:23,483
Stevenson.
842
00:43:23,643 --> 00:43:27,123
As I said,
a brilliant teacher.
843
00:43:27,283 --> 00:43:28,603
What was this?
844
00:43:28,763 --> 00:43:31,923
The school decided to
mark Tania's passing.
845
00:43:32,083 --> 00:43:33,363
A gift to
the community.
846
00:43:33,523 --> 00:43:36,123
The Princess Diana
Memorial Garden.
847
00:43:40,363 --> 00:43:41,963
Stevenson
was involved?
848
00:43:42,123 --> 00:43:44,403
It was his idea--
which was odd,
849
00:43:44,563 --> 00:43:49,443
because he never really
thought about anybody but himself.
850
00:43:49,603 --> 00:43:51,763
So, three days after
Tania went missing,
851
00:43:51,923 --> 00:43:54,163
Stevenson dug up
the local park?
852
00:43:58,483 --> 00:43:59,923
Breaking news--
853
00:44:00,083 --> 00:44:02,603
a video posted on social media
late last night
854
00:44:02,763 --> 00:44:06,243
by suspected murderer
Matt Brannon has gone viral.
855
00:44:06,403 --> 00:44:08,843
I had everything--
everything.
856
00:44:09,003 --> 00:44:10,683
I had love.
857
00:44:10,843 --> 00:44:12,843
I had a family.
858
00:44:13,003 --> 00:44:14,923
And then, the police
took that away from me.
859
00:44:15,083 --> 00:44:18,683
If it weren't for them,
Georgie'd still alive.
860
00:44:18,843 --> 00:44:20,843
This isn't over.
861
00:44:21,003 --> 00:44:22,563
Believe me.
862
00:44:22,723 --> 00:44:52,523
♪
61011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.