Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,043 --> 00:00:19,036
Okay, everyone.
2
00:00:19,079 --> 00:00:22,193
Looks like we're all here,
so gather around people.
3
00:00:22,236 --> 00:00:23,100
Hi!
4
00:00:23,143 --> 00:00:24,794
For anyone that I haven't
met yet, I'm Julianne.
5
00:00:24,836 --> 00:00:25,690
This is Andrea.
6
00:00:25,733 --> 00:00:26,863
Hi, everyone.
7
00:00:26,905 --> 00:00:29,070
First up, we're gonna
work on the name game.
8
00:00:29,112 --> 00:00:30,794
The object of this is name recognition
9
00:00:30,836 --> 00:00:33,518
so that anytime you call your
dog, they'll come to you.
10
00:00:33,560 --> 00:00:34,656
And then when they do come to you,
11
00:00:34,698 --> 00:00:35,623
you reward them,
12
00:00:35,665 --> 00:00:36,760
which cements their behavior.
13
00:00:36,802 --> 00:00:38,001
And before you know it,
14
00:00:38,043 --> 00:00:39,311
they'll be coming to
you every time you call
15
00:00:39,353 --> 00:00:40,553
instead of running away.
16
00:00:41,440 --> 00:00:43,280
Okay, shall we get started?
17
00:00:43,323 --> 00:00:44,867
Does everyone have their treats?
18
00:00:44,910 --> 00:00:47,173
You've got a problem with
your tortoise running away?
19
00:00:47,215 --> 00:00:49,173
Oh yeah, sure do.
20
00:00:49,215 --> 00:00:50,553
Sally, isn't it?
21
00:00:50,595 --> 00:00:52,008
Okay, off you go.
22
00:00:54,664 --> 00:00:55,664
Good boy.
23
00:00:57,284 --> 00:00:58,939
Come on, Cosmo, come on!
24
00:01:00,491 --> 00:01:01,484
Okay, you need to try to make eye contact
25
00:01:01,526 --> 00:01:02,587
before you call him.
26
00:01:02,629 --> 00:01:03,519
Mel, your turn.
27
00:01:03,561 --> 00:01:05,518
You look worried, Frodo.
28
00:01:05,560 --> 00:01:07,242
I've got a problem.
29
00:01:07,284 --> 00:01:08,449
What is it?
30
00:01:08,491 --> 00:01:10,691
My tortoise doesn't have a name.
31
00:01:10,733 --> 00:01:11,932
Is it a boy or a girl?
32
00:01:11,974 --> 00:01:13,415
I have no idea.
33
00:01:13,457 --> 00:01:14,767
Well, let me have a look.
34
00:01:15,871 --> 00:01:17,208
Let's see.
35
00:01:17,250 --> 00:01:19,001
It's a boy.
36
00:01:19,043 --> 00:01:20,311
How can you tell?
37
00:01:20,353 --> 00:01:22,104
Well you see, with tortoises,
38
00:01:22,146 --> 00:01:24,380
it can be really hard
to spot the genitalia,
39
00:01:24,422 --> 00:01:25,760
but if you look closely,
you can see the penis.
40
00:01:25,802 --> 00:01:28,484
Well, it's way too much info.
41
00:01:28,526 --> 00:01:29,622
How about Thomas?
42
00:01:29,664 --> 00:01:31,725
Thomas the tortoise.
Ah, doubt it.
43
00:01:31,767 --> 00:01:33,449
- Torty Trevor.
- Trevor?
44
00:01:33,491 --> 00:01:34,725
- Toby?
- I've got it.
45
00:01:34,767 --> 00:01:35,966
Hercules.
46
00:01:36,008 --> 00:01:38,311
Okay. Why Hercules?
47
00:01:38,353 --> 00:01:39,794
I had a great uncle called that.
48
00:01:39,836 --> 00:01:41,380
He was famous.
49
00:01:41,422 --> 00:01:43,104
He's Brokenwood's slowest
ever cross country runner.
50
00:01:43,146 --> 00:01:45,415
One Easter race, he
started on Good Friday,
51
00:01:45,457 --> 00:01:46,767
didn't finish till Sunday.
52
00:01:47,767 --> 00:01:49,353
Well, Hercules it is.
53
00:01:50,940 --> 00:01:53,457
Ron, it's really good to see you here.
54
00:01:55,560 --> 00:01:56,760
Hey!
55
00:01:56,802 --> 00:01:57,588
Hi!
56
00:01:57,630 --> 00:01:58,629
Don't do that.
57
00:01:59,285 --> 00:02:00,415
He's a cutie.
58
00:02:00,457 --> 00:02:02,490
Did I ask your opinion?
59
00:02:13,146 --> 00:02:15,346
I used to go to these
every year when I was a kid.
60
00:02:15,388 --> 00:02:18,760
Something epic about horses
racing across the sand.
61
00:02:18,802 --> 00:02:22,311
Well, I have childhood
trauma caused by horse racing.
62
00:02:22,353 --> 00:02:23,898
Of course you do.
63
00:02:23,940 --> 00:02:25,760
I went with my brother once,
bet on a couple of races,
64
00:02:25,802 --> 00:02:27,691
lost all of my pocket
money and never went back
65
00:02:27,733 --> 00:02:30,449
Well, proceeds of the
beach race go to charity,
66
00:02:30,491 --> 00:02:33,898
so you should go and feel
good about losing again.
67
00:02:33,940 --> 00:02:35,518
Seem to know a lot about this.
68
00:02:35,560 --> 00:02:37,733
I have a friend who's an inside source.
69
00:02:38,802 --> 00:02:40,698
You don't have friends.
70
00:02:44,112 --> 00:02:45,863
Hot favorite is Wanderlust
71
00:02:45,905 --> 00:02:49,104
to be ridden by Missy Tohoroa.
72
00:02:49,146 --> 00:02:51,208
Still just friends are we?
73
00:02:51,250 --> 00:02:53,622
Oh dear.
74
00:02:53,664 --> 00:02:56,898
We need some bloody help here!
75
00:02:56,940 --> 00:02:58,139
Hi, sorry.
76
00:02:58,181 --> 00:02:59,622
What seems to be the problem?
77
00:02:59,664 --> 00:03:01,587
My wife's missing.
Something's happened to her.
78
00:03:01,629 --> 00:03:03,587
When you say missing...
79
00:03:03,629 --> 00:03:04,416
Gone, mate.
80
00:03:04,458 --> 00:03:05,416
Can I be any clearer?
81
00:03:05,458 --> 00:03:07,035
You guys cops or what?
82
00:03:07,077 --> 00:03:08,932
I'm Detective Kristin Sims.
83
00:03:08,974 --> 00:03:10,242
This is DC Chalmers.
84
00:03:10,284 --> 00:03:11,518
And you are?
85
00:03:11,560 --> 00:03:12,560
Craig Tillman.
86
00:03:13,560 --> 00:03:16,277
I'm a vet at the Brokenwood Vet Clinic.
87
00:03:16,319 --> 00:03:17,553
Andrea's a vet nurse.
88
00:03:17,595 --> 00:03:19,070
Last night, she was running, well,
89
00:03:19,112 --> 00:03:21,415
helping to run a puppy
party down at the reserve.
90
00:03:21,457 --> 00:03:23,587
Sorry, a puppy party?
91
00:03:23,629 --> 00:03:27,242
It's a training session
for owners of young dogs.
92
00:03:27,284 --> 00:03:29,208
And after that she didn't come home?
93
00:03:29,250 --> 00:03:30,484
I drove down to the reserve last night
94
00:03:30,526 --> 00:03:32,932
to check if anything had gone wrong,
95
00:03:32,974 --> 00:03:34,139
but there was no sign of her.
96
00:03:34,181 --> 00:03:35,071
Something's happened. I know it.
97
00:03:35,113 --> 00:03:36,242
All right, Mr. Tillman.
98
00:03:36,284 --> 00:03:37,415
We'll check it out of course,
99
00:03:37,457 --> 00:03:39,311
but let's just get a
few details and let's...
100
00:03:39,353 --> 00:03:40,243
Oh, bugger that.
101
00:03:40,285 --> 00:03:41,735
I'll meet you at the reserve.
102
00:03:43,767 --> 00:03:45,974
Or, yep, we could do that.
103
00:04:04,871 --> 00:04:05,657
Is this your wife's car?
104
00:04:05,699 --> 00:04:07,656
That wasn't here.
105
00:04:07,698 --> 00:04:09,380
What do you mean?
106
00:04:09,422 --> 00:04:12,760
When I came down last
night, her car wasn't here.
107
00:04:12,802 --> 00:04:14,208
Now, Mr.
Tillman, please don't.
108
00:04:14,250 --> 00:04:15,174
What?
109
00:04:15,216 --> 00:04:16,629
Please don't touch the car.
110
00:04:20,595 --> 00:04:23,353
Hm, engine's cold. Hasn't
been driven recently.
111
00:04:24,353 --> 00:04:25,353
Mr. Tillman!
112
00:04:39,940 --> 00:04:42,008
No, no, no, no, no, no!
113
00:04:44,767 --> 00:04:45,767
No! No!
114
00:04:46,595 --> 00:04:47,416
Oh God!
115
00:04:47,458 --> 00:04:48,871
No! No!
116
00:05:01,733 --> 00:05:04,173
Still no word from the elusive Tabatha?
117
00:05:04,215 --> 00:05:06,587
Like I said, she's not a person governed
118
00:05:06,629 --> 00:05:09,725
by the conventional notions of time.
119
00:05:09,767 --> 00:05:11,311
But you would tell me
though, wouldn't you?
120
00:05:11,353 --> 00:05:12,312
I mean, whatever she says,
121
00:05:12,354 --> 00:05:13,622
even if it's not good.
122
00:05:13,664 --> 00:05:14,898
You have my word.
123
00:05:14,940 --> 00:05:16,829
Well, not that divorces are ever good.
124
00:05:16,871 --> 00:05:17,871
I assume.
125
00:05:18,871 --> 00:05:20,587
I wouldn't be one who has experience.
126
00:05:20,629 --> 00:05:22,146
And I'm sure you never will.
127
00:05:23,353 --> 00:05:25,173
I think a chance would
be a fine thing though.
128
00:05:25,215 --> 00:05:27,622
I mean, I still can't even get married.
129
00:05:27,664 --> 00:05:29,283
Things will get sorted.
130
00:05:31,146 --> 00:05:32,146
Sorry.
131
00:05:33,112 --> 00:05:34,346
Daniel.
132
00:05:34,388 --> 00:05:35,587
We're down at Brokenwood Reserve.
133
00:05:35,629 --> 00:05:36,629
Got a homicide.
134
00:05:37,491 --> 00:05:39,421
I'm on my way.
135
00:05:44,905 --> 00:05:47,070
What do we know about
the bridle and the reins?
136
00:05:47,112 --> 00:05:48,553
Not hers.
137
00:05:48,595 --> 00:05:51,835
According to her husband, and
neither of them own a horse.
138
00:05:55,664 --> 00:05:57,173
Hi, Andrea.
139
00:05:57,215 --> 00:05:59,553
I promise I won't keep you
sitting here much longer.
140
00:05:59,595 --> 00:06:01,070
We just have a few more things to check
141
00:06:01,112 --> 00:06:02,760
before we can get underway
142
00:06:02,802 --> 00:06:05,595
and locate the person
responsible for this.
143
00:06:08,008 --> 00:06:10,939
The reins haven't left any
sign of ligature marking.
144
00:06:13,250 --> 00:06:15,242
We jumping to conclusions?
145
00:06:15,284 --> 00:06:16,664
Gina won't be happy.
146
00:06:21,664 --> 00:06:22,836
Craig Tillman.
147
00:06:23,871 --> 00:06:25,104
DSS Mike Shepherd.
148
00:06:25,146 --> 00:06:26,319
My condolences.
149
00:06:27,146 --> 00:06:28,346
Thank you.
150
00:06:28,388 --> 00:06:31,173
I need to ask you a couple of questions.
151
00:06:31,215 --> 00:06:32,380
Sure.
152
00:06:32,422 --> 00:06:35,242
When was the last time
you spoke to Andrea?
153
00:06:35,284 --> 00:06:36,243
Yesterday afternoon.
154
00:06:36,285 --> 00:06:37,725
She called me to remind me
155
00:06:37,767 --> 00:06:40,267
it was her day to assist
Julianne's puppy party and
156
00:06:41,940 --> 00:06:43,490
would I be okay to cook dinner?
157
00:06:45,112 --> 00:06:46,112
Julianne?
158
00:06:47,181 --> 00:06:49,215
Julianne Seymour, the dog whisperer.
159
00:06:50,595 --> 00:06:52,863
And you came down here last
night to look for Andrea?
160
00:06:52,905 --> 00:06:53,966
Oh, when she didn't come home,
161
00:06:54,008 --> 00:06:55,829
I became concerned.
162
00:06:55,871 --> 00:06:57,794
But there was no sign of her.
163
00:06:57,836 --> 00:06:58,836
Sims!
164
00:07:01,595 --> 00:07:03,553
You didn't raise the
alarm until this morning?
165
00:07:03,595 --> 00:07:05,001
Well, I went home.
166
00:07:05,043 --> 00:07:08,208
I tried her mobile a couple of times
167
00:07:08,250 --> 00:07:10,242
and then I fell asleep on the couch.
168
00:07:10,284 --> 00:07:12,484
I thought maybe she'd
gone back to the clinic.
169
00:07:12,526 --> 00:07:13,760
She often worked late.
170
00:07:13,802 --> 00:07:15,001
Mr. Tillman.
171
00:07:15,043 --> 00:07:16,353
Oh, Craig. Please.
172
00:07:17,491 --> 00:07:19,794
Did this belong to your wife?
173
00:07:19,836 --> 00:07:22,173
Yeah. Yeah, it
looks like hers.
174
00:07:22,215 --> 00:07:23,615
I dunno the password though.
175
00:07:26,250 --> 00:07:28,622
Look, I'm happy to answer
all your questions,
176
00:07:28,664 --> 00:07:29,794
but I'd like to get to the clinic
177
00:07:29,836 --> 00:07:32,139
and tell the staff about this.
178
00:07:32,181 --> 00:07:33,380
You know, I want them to hear from me,
179
00:07:33,422 --> 00:07:35,122
not some random social media post.
180
00:07:35,905 --> 00:07:37,725
Of course. We'll be in touch.
181
00:07:37,767 --> 00:07:38,904
Thank you.
182
00:07:48,008 --> 00:07:50,311
Oh, this looks interesting.
183
00:07:50,353 --> 00:07:51,353
Glad you think so.
184
00:07:52,940 --> 00:07:55,173
Very, very interesting.
185
00:07:55,215 --> 00:07:57,801
Tell me Mike, what is your
experience with bondage?
186
00:08:00,457 --> 00:08:01,794
You're asking me this because?
187
00:08:01,836 --> 00:08:04,622
Because of the reins, the bridle
188
00:08:04,664 --> 00:08:07,070
it has a strong resemblance
to bondage imagery.
189
00:08:07,112 --> 00:08:09,484
I'll take your word for that.
190
00:08:09,526 --> 00:08:11,112
Don't ask me how I know.
191
00:08:12,181 --> 00:08:13,071
I won't.
192
00:08:13,113 --> 00:08:14,966
But it's an European thing.
193
00:08:15,008 --> 00:08:17,318
Particularly with the Austrians.
194
00:08:20,974 --> 00:08:22,691
I did not know that.
195
00:08:22,733 --> 00:08:24,346
About Austrians.
196
00:08:24,388 --> 00:08:25,587
Me neither.
197
00:08:25,629 --> 00:08:28,242
I thought it was all castles and cakes
198
00:08:28,284 --> 00:08:30,146
and the Vienna Boys' Choir.
199
00:08:34,491 --> 00:08:36,415
There are footprints everywhere,
200
00:08:36,457 --> 00:08:38,518
but it was a puppy party
with a number of owners.
201
00:08:38,560 --> 00:08:40,767
The victim's vehicle's
headed for forensics.
202
00:08:41,836 --> 00:08:43,277
While they're at that,
203
00:08:43,319 --> 00:08:45,001
forensics might wanna give
the car an oil change.
204
00:08:45,043 --> 00:08:46,111
Pass that on.
205
00:09:02,284 --> 00:09:04,415
Shepherd Special and Chalmers Supreme.
206
00:09:04,457 --> 00:09:06,057
- Thanks, Frodo.
- Thanks, Frodo.
207
00:09:07,836 --> 00:09:08,836
Freeze, police.
208
00:09:10,112 --> 00:09:11,484
Sorry, it came out wrong.
209
00:09:11,526 --> 00:09:13,553
I meant hey, police
person, please don't move.
210
00:09:13,595 --> 00:09:16,415
We are not moving, but we wanna know why.
211
00:09:16,457 --> 00:09:17,733
You nearly stood on him.
212
00:09:18,905 --> 00:09:20,242
Who?
213
00:09:20,284 --> 00:09:21,243
Hercules.
214
00:09:21,285 --> 00:09:23,173
No, that's a turtle.
215
00:09:23,215 --> 00:09:24,242
Tortoise.
216
00:09:24,284 --> 00:09:25,656
Turtles live in the sea.
217
00:09:25,698 --> 00:09:27,760
And you have a tortoise because...
218
00:09:27,802 --> 00:09:29,415
Well, this old lady was in last week
219
00:09:29,457 --> 00:09:30,622
and she left him behind.
220
00:09:30,664 --> 00:09:32,001
She never came back to claim him.
221
00:09:32,043 --> 00:09:33,733
You should take him to the SPCA.
222
00:09:34,905 --> 00:09:36,449
What if the lady does come back?
223
00:09:36,491 --> 00:09:37,725
What would I tell her?
224
00:09:37,767 --> 00:09:40,863
And you don't know how to contact her?
225
00:09:40,905 --> 00:09:43,863
It's kinda nice having
him around, actually.
226
00:09:43,905 --> 00:09:44,898
Except...
227
00:09:44,940 --> 00:09:45,899
He moves too fast for you?
228
00:09:45,941 --> 00:09:47,346
Yeah, you'd be surprised.
229
00:09:47,388 --> 00:09:48,898
He is always wandering off.
230
00:09:48,940 --> 00:09:50,139
I took him to that puppy party
231
00:09:50,181 --> 00:09:51,691
'cause I figured it
might gimme some clues
232
00:09:51,733 --> 00:09:52,623
on how to stop him,
233
00:09:52,665 --> 00:09:53,794
but it hasn't helped much.
234
00:09:53,836 --> 00:09:55,380
You were at the puppy party last night?
235
00:09:55,422 --> 00:09:56,697
Yeah. Yeah, eh, buddy?
236
00:09:57,940 --> 00:09:59,740
Okay, Frodo, we need to have a chat.
237
00:10:00,836 --> 00:10:02,311
You're kidding me, right?
238
00:10:02,353 --> 00:10:03,974
What have I done now?
239
00:10:08,043 --> 00:10:10,449
She was a really nice person.
240
00:10:10,491 --> 00:10:11,932
Apparently so.
241
00:10:11,974 --> 00:10:12,974
Take a seat.
242
00:10:14,388 --> 00:10:16,725
Why would somebody want to hurt her?
243
00:10:16,767 --> 00:10:18,242
Well, anything you can tell me
244
00:10:18,284 --> 00:10:19,898
might help us figure that out.
245
00:10:19,940 --> 00:10:22,829
Well, she and me, we got on fine, man.
246
00:10:22,871 --> 00:10:23,761
I swear.
247
00:10:23,803 --> 00:10:25,139
Frodo, you are only here
248
00:10:25,181 --> 00:10:26,518
because we need to talk to everyone
249
00:10:26,560 --> 00:10:28,112
that was present last night.
250
00:10:30,250 --> 00:10:32,622
What time did you get to the puppy party?
251
00:10:32,664 --> 00:10:34,104
Start time was 5:30.
252
00:10:34,146 --> 00:10:35,595
I was pretty much on time.
253
00:10:36,802 --> 00:10:38,484
Did you see anything outta the ordinary?
254
00:10:38,526 --> 00:10:40,277
No. Nothing.
255
00:10:40,319 --> 00:10:41,553
You're sure?
256
00:10:41,595 --> 00:10:42,595
Not a thing.
257
00:10:43,871 --> 00:10:46,139
Apart from this old guy
that turned up late.
258
00:10:46,181 --> 00:10:48,283
Ron, it's really good to see you here.
259
00:10:50,526 --> 00:10:51,449
Hey!
260
00:10:51,491 --> 00:10:52,416
He had a pup with him.
261
00:10:52,458 --> 00:10:53,622
Don't do that!
262
00:10:53,664 --> 00:10:55,001
He was packing some attitude.
263
00:10:55,043 --> 00:10:56,104
He's a cutie.
264
00:10:56,146 --> 00:10:57,664
Did I ask your opinion?
265
00:10:58,698 --> 00:10:59,554
Hi.
266
00:10:59,596 --> 00:11:00,725
It's Ron, isn't it?
267
00:11:00,767 --> 00:11:02,553
Welcome to the puppy party.
268
00:11:02,595 --> 00:11:03,745
And welcome to you too.
269
00:11:04,940 --> 00:11:07,070
Is everything okay here?
270
00:11:07,112 --> 00:11:10,629
Just having trouble getting
the new one here to see sense.
271
00:11:11,802 --> 00:11:13,415
Sometimes we find that
it's difficult to bond
272
00:11:13,457 --> 00:11:16,112
with a new companion after
the loss of an old friend.
273
00:11:17,457 --> 00:11:19,380
Okay, next up is lead training.
274
00:11:19,422 --> 00:11:22,587
So buckle your pups up
and let's get into it!
275
00:11:22,629 --> 00:11:24,449
And you've never seen this man before?
276
00:11:24,491 --> 00:11:25,898
No, never.
277
00:11:25,940 --> 00:11:28,035
All I know is he was called Ron
278
00:11:28,077 --> 00:11:30,173
and he talked in riddles a bit.
279
00:11:30,215 --> 00:11:32,035
I really am sorry, Ron.
280
00:11:32,077 --> 00:11:33,974
Let's sleeping dogs lie.
281
00:11:34,905 --> 00:11:36,484
Is that what I'm supposed to do?
282
00:11:36,526 --> 00:11:37,966
That was weird
283
00:11:38,008 --> 00:11:39,518
because like none of the dogs
there were even sleeping.
284
00:11:39,560 --> 00:11:42,415
They were all running
around all over the place.
285
00:11:42,457 --> 00:11:44,242
How well do you know Julianne Seymour?
286
00:11:44,284 --> 00:11:45,415
I don't.
287
00:11:45,457 --> 00:11:47,319
Seriously. I don't know much.
288
00:11:48,250 --> 00:11:49,250
I never have.
289
00:11:50,802 --> 00:11:52,415
Look, can I go?
290
00:11:52,457 --> 00:11:53,966
I left Hercules in the coffee cart.
291
00:11:54,008 --> 00:11:56,311
I'm pretty sure he is figured
out how to open the fridge.
292
00:11:56,353 --> 00:11:58,760
So the obedience classes
haven't helped much?
293
00:11:58,802 --> 00:12:00,104
Nah.
294
00:12:00,146 --> 00:12:01,656
Well, see, the thing about tortoises is
295
00:12:01,698 --> 00:12:05,180
they're a lot less like
dogs than you might think.
296
00:12:12,146 --> 00:12:13,794
So what do we know?
297
00:12:13,836 --> 00:12:15,794
Well the Brokenwood Vet Clinic
298
00:12:15,836 --> 00:12:19,311
is co-owned by Craig Tillman
and a Bonnie Seymour.
299
00:12:19,353 --> 00:12:20,794
Related to Julianne Seymour?
300
00:12:20,836 --> 00:12:22,242
Possibly.
301
00:12:22,284 --> 00:12:25,104
Bonnie is held in high regard
and is very experienced.
302
00:12:25,146 --> 00:12:28,070
She seems to be the star
attraction of the clinic.
303
00:12:28,112 --> 00:12:30,932
Andrea was equally as experienced
304
00:12:30,974 --> 00:12:34,139
and social media indicates
the two were close.
305
00:12:34,181 --> 00:12:36,139
Frodo mentioned an elderly gentleman
306
00:12:36,181 --> 00:12:40,104
by the name of Ron who
attended the puppy party
307
00:12:40,146 --> 00:12:42,277
and caused some tension.
308
00:12:42,319 --> 00:12:43,457
And these reins?
309
00:12:44,836 --> 00:12:46,898
Why were they so carefully
placed at the scene?
310
00:12:46,940 --> 00:12:49,001
A message, perhaps.
311
00:12:49,043 --> 00:12:50,898
Or a distraction.
312
00:12:50,940 --> 00:12:53,242
Ask around equine places,
see what you can dig up.
313
00:12:53,284 --> 00:12:54,725
On it.
314
00:12:54,767 --> 00:12:55,692
And see if you can track
down Julianne Seymour.
315
00:12:55,734 --> 00:12:57,622
She might know who this Ron is.
316
00:12:57,664 --> 00:12:59,794
You and I are off to the vets!
317
00:12:59,836 --> 00:13:00,657
Oh, Dad!
318
00:13:00,699 --> 00:13:01,905
Are we getting a puppy?
319
00:13:06,008 --> 00:13:07,008
Gina.
320
00:13:08,284 --> 00:13:11,277
We're on our way with
a little detour first.
321
00:13:11,319 --> 00:13:12,457
Oh, but you promised!
322
00:13:23,353 --> 00:13:25,656
Afternoon. So what have we got?
323
00:13:25,698 --> 00:13:27,518
In this case, the cause of death,
324
00:13:27,560 --> 00:13:29,346
it's almost certainly drug related.
325
00:13:29,388 --> 00:13:30,863
Have toxicology confirmed that?
326
00:13:30,905 --> 00:13:33,484
Not yet. But they will
confirm what I know to be true.
327
00:13:33,526 --> 00:13:34,932
They always do.
328
00:13:34,974 --> 00:13:36,560
See? A puncture wound.
329
00:13:39,422 --> 00:13:41,415
Could it have been self-administered?
330
00:13:41,457 --> 00:13:45,104
She would have to have
held a syringe like this,
331
00:13:45,146 --> 00:13:47,794
mainlining into the spinal cord.
332
00:13:47,836 --> 00:13:49,898
So it's possible?
333
00:13:49,940 --> 00:13:51,484
If she work as a burlesque dancer
334
00:13:51,526 --> 00:13:53,974
with a background in circus
performance, perhaps.
335
00:13:54,871 --> 00:13:56,173
She was a vet nurse.
336
00:13:56,215 --> 00:13:57,215
Then unlikely.
337
00:13:58,250 --> 00:14:01,553
And a scenario where she injected herself
338
00:14:01,595 --> 00:14:03,173
with a fatal drug
339
00:14:03,215 --> 00:14:05,449
and then popped on some
decorative riding gear
340
00:14:05,491 --> 00:14:06,587
doesn't seem likely either.
341
00:14:06,629 --> 00:14:08,104
Do we have time of death?
342
00:14:08,146 --> 00:14:10,380
Between 20:00 and
22:00 hours last night.
343
00:14:10,422 --> 00:14:11,932
No other signs of physical trauma?
344
00:14:11,974 --> 00:14:13,070
None.
345
00:14:13,112 --> 00:14:14,863
And her stomach contents provided no sign
346
00:14:14,905 --> 00:14:16,035
of an evening meal.
347
00:14:16,077 --> 00:14:18,001
But she did drink tea.
348
00:14:18,043 --> 00:14:20,043
Earl Grey, I think no sugar.
349
00:14:21,388 --> 00:14:24,484
So how does someone
administer a lethal injection
350
00:14:24,526 --> 00:14:26,104
without the victim resisting?
351
00:14:26,146 --> 00:14:28,001
Was she constrained by the reins?
352
00:14:28,043 --> 00:14:30,829
If there were any
resistance against the reins,
353
00:14:30,871 --> 00:14:32,242
there will be secondary bruising.
354
00:14:32,284 --> 00:14:33,484
There is none.
355
00:14:33,526 --> 00:14:35,863
So they were purely decorative.
356
00:14:35,905 --> 00:14:37,104
Indeed.
357
00:14:37,146 --> 00:14:38,725
Did you know that in the bondage world,
358
00:14:38,767 --> 00:14:42,422
some people like to be the
horse, some like to be the rider.
359
00:14:43,457 --> 00:14:45,553
While they're being murdered?
360
00:14:45,595 --> 00:14:49,733
It takes all types, but
perhaps not Austrian after all.
361
00:14:50,767 --> 00:14:52,146
Maybe more Norwegian.
362
00:14:54,250 --> 00:14:58,146
So maybe a Norwegian
burlesque dancer then.
363
00:15:00,285 --> 00:15:01,594
Thank you, Gina.
364
00:15:12,733 --> 00:15:15,415
You guys are the cops, right?
365
00:15:15,457 --> 00:15:16,243
Yes.
366
00:15:16,285 --> 00:15:17,966
DSS Mike Shepherd and.
367
00:15:18,008 --> 00:15:18,899
Detective Kristin Sims.
368
00:15:18,941 --> 00:15:20,277
Prisha Bannerjee. New vet.
369
00:15:20,319 --> 00:15:22,664
I'm Brianna, the receptionist.
370
00:15:23,871 --> 00:15:25,553
I know you from somewhere.
371
00:15:25,595 --> 00:15:26,829
We met in relation
372
00:15:26,871 --> 00:15:28,484
to the drum and bass festival last year.
373
00:15:28,526 --> 00:15:29,760
Oh yeah, that's right.
374
00:15:29,802 --> 00:15:32,008
I was so off my...
375
00:15:33,905 --> 00:15:37,415
You guys must be here about Andrea?
376
00:15:37,457 --> 00:15:38,801
Or about the break-in?
377
00:15:40,836 --> 00:15:41,940
The break-in?
378
00:15:50,181 --> 00:15:51,526
This happened last night?
379
00:15:52,802 --> 00:15:54,208
Probably teenagers.
380
00:15:54,250 --> 00:15:56,311
They know we keep party
drugs on the premises.
381
00:15:56,353 --> 00:15:58,415
Mm, ketamine's become the
drug of choice, hasn't it?
382
00:15:58,457 --> 00:15:59,457
Totally.
383
00:16:01,491 --> 00:16:03,311
I wouldn't know.
384
00:16:03,353 --> 00:16:05,104
No we wouldn't. No way.
385
00:16:05,146 --> 00:16:08,070
Have you established
if anything was taken?
386
00:16:08,112 --> 00:16:09,622
With everything that's been happening,
387
00:16:09,664 --> 00:16:11,932
we haven't had time to have a good look.
388
00:16:11,974 --> 00:16:14,070
I'll get fingerprints in here.
389
00:16:14,112 --> 00:16:15,725
This room will need to stay locked
390
00:16:15,767 --> 00:16:17,277
until our burglary team arrive
391
00:16:17,319 --> 00:16:20,242
and they'll most likely ask
all staff for fingerprints.
392
00:16:20,284 --> 00:16:21,449
Why?
393
00:16:21,491 --> 00:16:23,035
To eliminate you from the scene.
394
00:16:23,077 --> 00:16:26,139
And we'll need to see
your drugs register.
395
00:16:26,181 --> 00:16:28,104
Mm. Good luck with that.
396
00:16:28,146 --> 00:16:29,484
What do you mean?
397
00:16:29,526 --> 00:16:30,725
Nothing.
398
00:16:30,767 --> 00:16:32,415
Brianna, I have a client waiting.
399
00:16:32,457 --> 00:16:33,905
I'll get the keys.
400
00:16:35,284 --> 00:16:36,449
Yeah. ASAP.
401
00:16:36,491 --> 00:16:39,656
Okay, thanks.
402
00:16:39,698 --> 00:16:41,139
Do you believe it?
403
00:16:41,181 --> 00:16:42,277
That there was a break
in here last night?
404
00:16:42,319 --> 00:16:43,725
Sure.
405
00:16:43,767 --> 00:16:46,117
Or at least someone wants
us to think there was.
406
00:16:52,043 --> 00:16:53,794
Brianna, can you make an appointment
407
00:16:53,836 --> 00:16:55,043
from a fortnight's time?
408
00:16:56,457 --> 00:16:57,457
Same time?
409
00:16:59,250 --> 00:17:00,518
Detectives.
410
00:17:00,560 --> 00:17:02,449
You are back at work.
411
00:17:02,491 --> 00:17:05,311
A couple of emergency
clients I have to take care of.
412
00:17:05,353 --> 00:17:07,346
We'd like to speak to Bonnie Seymour
413
00:17:07,388 --> 00:17:08,312
if that's at all possible.
414
00:17:08,354 --> 00:17:09,829
Sure thing.
415
00:17:09,871 --> 00:17:13,001
Brianna, can you check to see
if she's got anyone with her?
416
00:17:13,043 --> 00:17:14,656
Oh my God.
417
00:17:14,698 --> 00:17:16,415
Tell isn't true?
418
00:17:16,457 --> 00:17:17,380
Afraid so!
419
00:17:17,422 --> 00:17:18,311
She was murdered.
420
00:17:18,353 --> 00:17:19,105
How is that even possible?
421
00:17:19,147 --> 00:17:20,036
It's crazy, I know.
422
00:17:20,078 --> 00:17:21,794
It's so crazy.
423
00:17:21,836 --> 00:17:23,518
Hello, DSS Mike Shepherd.
424
00:17:23,560 --> 00:17:25,415
Detective Kristin Sims.
425
00:17:25,457 --> 00:17:27,622
Sorry, I just can't
get my head around this.
426
00:17:27,664 --> 00:17:30,311
Andrea was an angel with
the most beautiful heart.
427
00:17:30,353 --> 00:17:32,215
What the hell are you doing in here?
428
00:17:34,112 --> 00:17:35,622
I'm just here about poor Andrea.
429
00:17:35,664 --> 00:17:37,415
Yes, and we are all
reeling with the news,
430
00:17:37,457 --> 00:17:40,415
but regardless, you know that
you're not welcome in here.
431
00:17:40,457 --> 00:17:41,829
Bonnie, under the circumstances,
432
00:17:41,871 --> 00:17:43,001
please could you just let me stay?
433
00:17:43,043 --> 00:17:44,622
Detectives, would it be possible
434
00:17:44,664 --> 00:17:46,173
to take this somewhere else?
435
00:17:46,215 --> 00:17:49,001
Ms. Seymour, this is
a murder investigation.
436
00:17:49,043 --> 00:17:50,863
I'm very aware that
our vet nurse is dead,
437
00:17:50,905 --> 00:17:53,698
but having my sister here
is in no way helpful.
438
00:17:55,112 --> 00:17:57,415
Craig, Andrea's car is
booked in with the mechanic
439
00:17:57,457 --> 00:17:58,346
to get that oil-
440
00:17:58,388 --> 00:17:59,278
Brianna, are you serious?
441
00:17:59,320 --> 00:18:00,346
Should I?
442
00:18:00,388 --> 00:18:01,587
My wife's just been found dead.
443
00:18:01,629 --> 00:18:03,629
I couldn't care less about the damn car!
444
00:18:04,215 --> 00:18:05,484
Okay. Of course.
445
00:18:05,526 --> 00:18:06,863
Got it.
446
00:18:06,905 --> 00:18:08,940
- Ms. Seymour?
- Yes.
447
00:18:11,043 --> 00:18:14,587
Sorry, Julianne, would you
mind stepping outside with me
448
00:18:14,629 --> 00:18:15,519
so we can talk?
449
00:18:15,561 --> 00:18:17,318
- Sure.
- Thank you.
450
00:18:23,629 --> 00:18:25,863
How long did the puppy party go for?
451
00:18:25,905 --> 00:18:28,242
5:30 till 6:30, more or less.
452
00:18:28,284 --> 00:18:31,794
And did you see anything
suspicious during that time?
453
00:18:31,836 --> 00:18:33,415
Anyone hanging around?
454
00:18:33,457 --> 00:18:34,622
No.
455
00:18:34,664 --> 00:18:36,518
Although when Ron Abbot turned up,
456
00:18:36,560 --> 00:18:39,415
there was some negative
energy between him and Andrea.
457
00:18:39,457 --> 00:18:41,587
You mean there was an argument?
458
00:18:41,629 --> 00:18:44,311
Not as such.
Well, just tension.
459
00:18:44,353 --> 00:18:45,457
I could sense it.
460
00:18:48,250 --> 00:18:51,173
Look, I didn't really
know Andrea that well.
461
00:18:51,215 --> 00:18:52,415
She helped me with the puppy parties,
462
00:18:52,457 --> 00:18:55,173
but apart from that we weren't close.
463
00:18:55,215 --> 00:18:57,242
Okay, thanks, Julianne.
464
00:18:57,284 --> 00:18:58,932
We will need to follow this up
465
00:18:58,974 --> 00:19:00,553
and get a formal witness statement
466
00:19:00,595 --> 00:19:02,380
and we're fingerprinting
everyone that was at the party.
467
00:19:02,422 --> 00:19:05,277
Of course, anything I can do to help.
468
00:19:05,319 --> 00:19:06,319
Thanks.
469
00:19:07,595 --> 00:19:10,195
But if you really wanna
know what happened to Andrea,
470
00:19:11,043 --> 00:19:13,973
it's my sister that you
should be speaking to.
471
00:19:14,803 --> 00:19:16,001
Why do you say that?
472
00:19:16,043 --> 00:19:17,553
Talk to her.
473
00:19:17,595 --> 00:19:18,595
God knows I can't.
474
00:19:22,871 --> 00:19:24,484
Andrea was the best vet
nurse I've ever worked with.
475
00:19:24,526 --> 00:19:26,484
She was great with her
clients, but with the animals,
476
00:19:26,526 --> 00:19:29,449
she was intuitive to a degree
I've never experienced before.
477
00:19:29,491 --> 00:19:32,341
It's almost like she could
sense what was wrong with them.
478
00:19:33,457 --> 00:19:36,484
Are you aware of anyone
that might want to harm her?
479
00:19:36,526 --> 00:19:37,526
God no.
480
00:19:38,629 --> 00:19:40,484
Our clients come to us
with their sick animals
481
00:19:40,526 --> 00:19:43,898
and sometimes the outcome
isn't what they hoped for.
482
00:19:43,940 --> 00:19:46,587
They can get emotional, very emotional.
483
00:19:46,629 --> 00:19:48,104
But everyone liked Andrea.
484
00:19:48,146 --> 00:19:50,415
Were you friends outside of your work?
485
00:19:50,457 --> 00:19:52,518
Yes. I think I could say that.
486
00:19:52,560 --> 00:19:53,664
We go back a long way.
487
00:19:54,871 --> 00:19:56,587
What about Julianne?
488
00:19:56,629 --> 00:19:57,629
What about her?
489
00:19:58,836 --> 00:20:00,484
How would you describe your relationship?
490
00:20:00,526 --> 00:20:01,794
Honestly?
491
00:20:01,836 --> 00:20:02,836
Volatile.
492
00:20:03,974 --> 00:20:05,173
Unusual for twins.
493
00:20:05,215 --> 00:20:06,587
Not really.
494
00:20:06,629 --> 00:20:09,311
The whole idea that twins
think the same, speak the same,
495
00:20:09,353 --> 00:20:11,035
wanna wear similar clothes.
496
00:20:11,077 --> 00:20:12,449
It's mostly a myth.
497
00:20:12,491 --> 00:20:15,241
To the point that you've
banned her from these premises?
498
00:20:16,422 --> 00:20:19,526
My sister has an alternative
view of animal welfare.
499
00:20:20,974 --> 00:20:24,173
She refers to herself as
a naturopath for animals.
500
00:20:24,215 --> 00:20:26,311
Those are views that you don't share?
501
00:20:26,353 --> 00:20:29,001
Her ideas are whimsical at best.
502
00:20:29,043 --> 00:20:31,898
At the worst, they are
downright dangerous.
503
00:20:31,940 --> 00:20:33,415
How did you feel about Andrea
504
00:20:33,457 --> 00:20:35,001
and Julianne working together?
505
00:20:35,043 --> 00:20:35,830
I was fine with it.
506
00:20:35,872 --> 00:20:37,311
I was happy that Andrea
507
00:20:37,353 --> 00:20:40,415
could mitigate the worst
of Julianne's excesses.
508
00:20:40,457 --> 00:20:41,898
Okay, thank you.
509
00:20:41,940 --> 00:20:43,173
We might need to come
back to you at some point.
510
00:20:43,215 --> 00:20:45,656
Of course. This come
as a terrible shock
511
00:20:45,698 --> 00:20:47,767
so if we can be of any help, we will.
512
00:20:49,526 --> 00:20:52,415
If you wanna know what
happened to Andrea,
513
00:20:52,457 --> 00:20:54,380
perhaps you should speak to my sister.
514
00:20:54,422 --> 00:20:56,242
Because?
515
00:20:56,284 --> 00:20:57,311
Talk to her.
516
00:20:57,353 --> 00:20:58,422
God knows I can't.
517
00:20:59,629 --> 00:21:01,139
And how long have you worked here?
518
00:21:01,181 --> 00:21:03,311
About 18 months.
519
00:21:03,353 --> 00:21:05,553
And in that time,
520
00:21:05,595 --> 00:21:08,622
did you notice any underlying
tensions between the staff?
521
00:21:08,664 --> 00:21:10,629
Here? No.
522
00:21:11,836 --> 00:21:13,449
Maybe the person you should be talking to
523
00:21:13,491 --> 00:21:15,250
is a Mr. Ron Abbot.
524
00:21:16,871 --> 00:21:18,380
Why?
525
00:21:18,422 --> 00:21:20,104
He held a grudge against Andrea.
526
00:21:20,146 --> 00:21:21,380
What you're feeling is
totally understandable-
527
00:21:21,422 --> 00:21:23,940
You've got no bloody
idea what I'm feeling.
528
00:21:24,974 --> 00:21:27,352
Your incompetence killed my dog!
529
00:21:28,733 --> 00:21:29,966
Mr. Abbot, please.
530
00:21:30,008 --> 00:21:31,035
Why?
531
00:21:31,077 --> 00:21:33,484
Why are you still working here?
532
00:21:33,526 --> 00:21:37,249
You're a danger to every animal
that comes into this place.
533
00:21:38,457 --> 00:21:41,043
You're a cold-blooded menace!
534
00:21:42,836 --> 00:21:44,449
You witnessed this?
535
00:21:44,491 --> 00:21:45,691
I heard about it.
536
00:21:45,733 --> 00:21:47,277
It caused quite a stir.
537
00:21:47,319 --> 00:21:49,691
Was there any truth to his accusations
538
00:21:49,733 --> 00:21:51,208
about the death of his dog?
539
00:21:51,250 --> 00:21:52,250
I can't say.
540
00:21:53,560 --> 00:21:58,070
So that's a yes?
541
00:21:58,112 --> 00:21:59,449
He wasn't a client of mine.
542
00:21:59,491 --> 00:22:02,656
Maybe you can talk to
Craig or Bonnie, but...
543
00:22:02,698 --> 00:22:06,139
But what, Prisha?
544
00:22:06,181 --> 00:22:08,077
Maybe you didn't hear it from me.
545
00:22:26,664 --> 00:22:28,484
Can I help you?
546
00:22:28,526 --> 00:22:30,173
DSS Mike Shepherd.
547
00:22:30,215 --> 00:22:32,457
I'm looking into the
death of Andrea Tillman.
548
00:22:33,560 --> 00:22:36,208
Well, that doesn't
explain why you're here.
549
00:22:36,250 --> 00:22:37,484
Witnesses have reported
550
00:22:37,526 --> 00:22:40,656
that you had a dispute
with her professionally.
551
00:22:40,698 --> 00:22:42,104
Well, if that was true,
552
00:22:42,146 --> 00:22:45,622
I wouldn't be going to the
puppy party thing now, would I?
553
00:22:45,664 --> 00:22:47,484
One witness says you were abusive to her
554
00:22:47,526 --> 00:22:49,242
at the vet clinic.
555
00:22:49,284 --> 00:22:51,898
Well, whoever told you that was mistaken.
556
00:22:51,940 --> 00:22:53,043
That never happened.
557
00:22:53,974 --> 00:22:55,415
So you have never had words
558
00:22:55,457 --> 00:22:58,035
with Andrea Tillman accusing
her of killing your dog?
559
00:22:58,077 --> 00:22:59,870
Not that I recall
560
00:23:02,043 --> 00:23:03,932
We're looking for any other information
561
00:23:03,974 --> 00:23:05,277
that might help us
with our investigation.
562
00:23:05,319 --> 00:23:06,526
Fishing, you mean?
563
00:23:09,526 --> 00:23:11,622
You gotta do better than that, detective.
564
00:23:11,664 --> 00:23:14,380
As I said, I can't help you.
565
00:23:14,422 --> 00:23:18,001
Now if you'd be so kind
as to leave my property.
566
00:23:18,043 --> 00:23:19,732
You're upsetting my dog.
567
00:23:21,526 --> 00:23:23,311
All right, I would like to have a chat.
568
00:23:23,353 --> 00:23:25,560
Yeah, and I'd like to
win the bloody lotto.
569
00:23:29,009 --> 00:23:30,932
Shut it!
570
00:23:30,974 --> 00:23:32,835
Sick of your yapping! Shut it!
571
00:24:11,836 --> 00:24:13,104
Kia ora, Daniel.
572
00:24:13,146 --> 00:24:14,380
Kia ora, Manaia.
573
00:24:14,422 --> 00:24:16,560
Carry on over this side.
574
00:24:18,319 --> 00:24:19,725
You after my girl?
575
00:24:19,767 --> 00:24:21,173
I am.
576
00:24:21,215 --> 00:24:22,346
It's a busy time getting
ready for the race.
577
00:24:22,388 --> 00:24:24,691
Yeah. Oh, I won't
keep her long.
578
00:24:24,733 --> 00:24:25,898
Don't want any trouble.
579
00:24:25,940 --> 00:24:27,415
Something I keep telling you
580
00:24:27,457 --> 00:24:29,104
as a member of police, it's our aim
581
00:24:29,146 --> 00:24:31,242
to sort trouble, not to make it.
582
00:24:31,284 --> 00:24:32,284
If you say so.
583
00:24:33,457 --> 00:24:35,180
Last I saw, she was in there.
584
00:24:43,664 --> 00:24:44,836
Oh, kia ora.
585
00:24:45,974 --> 00:24:47,353
Just passing by, were you?
586
00:24:48,353 --> 00:24:50,346
In a manner of speaking.
587
00:24:50,388 --> 00:24:51,725
Things shaping up well for the big race?
588
00:24:51,767 --> 00:24:53,070
Oh, aye.
589
00:24:53,112 --> 00:24:56,001
Wanderlust, she's in perfect condition.
590
00:24:56,043 --> 00:24:57,829
Her training's gone really good.
591
00:24:57,871 --> 00:25:00,449
The Tohoroas are in
with a fighting chance.
592
00:25:00,491 --> 00:25:01,898
Ah, fine old tradition then.
593
00:25:01,940 --> 00:25:04,553
Well, Dad's been trying
to win it for years
594
00:25:04,595 --> 00:25:06,622
and he's never had the right horse.
595
00:25:06,664 --> 00:25:08,457
So this year I'm riding for him.
596
00:25:09,388 --> 00:25:11,311
It'd mean a lot to Mum.
597
00:25:11,353 --> 00:25:13,242
So I should be betting big on her?
598
00:25:13,284 --> 00:25:14,656
Well, it is for charity
599
00:25:14,698 --> 00:25:16,818
so you better empty your pockets.
600
00:25:19,457 --> 00:25:23,112
Have you seen anything like these before?
601
00:25:24,871 --> 00:25:26,974
So this isn't just the social call then?
602
00:25:29,112 --> 00:25:30,518
I don't think so.
603
00:25:30,560 --> 00:25:31,863
Missy, hi.
604
00:25:31,905 --> 00:25:33,794
Julianne Seymour, this is Daniel.
605
00:25:33,836 --> 00:25:35,966
I'm with the Brokenwood CIB.
606
00:25:36,008 --> 00:25:37,449
All right.
607
00:25:37,491 --> 00:25:39,484
I believe you spoke with
my colleagues already today
608
00:25:39,526 --> 00:25:41,104
regarding Andrea Tillman.
609
00:25:41,146 --> 00:25:44,001
Yes. I told them
everything I know.
610
00:25:44,043 --> 00:25:45,242
I'm sure.
611
00:25:45,284 --> 00:25:46,656
You have a horse here?
612
00:25:46,698 --> 00:25:47,588
Winsome Spring.
613
00:25:47,630 --> 00:25:49,230
We're racing her in the Classic.
614
00:25:50,629 --> 00:25:53,525
Asking around to see if
anyone recognizes these.
615
00:25:57,457 --> 00:25:58,457
Can't say I do.
616
00:26:00,181 --> 00:26:02,691
Is it something to do
with Andrea's death?
617
00:26:02,733 --> 00:26:03,623
Possibly.
618
00:26:03,665 --> 00:26:05,104
Such a terrible thing.
619
00:26:05,146 --> 00:26:07,001
Unbelievable.
620
00:26:07,043 --> 00:26:09,214
Well, thanks for your time.
621
00:26:10,457 --> 00:26:15,457
See you at the race.
- Yep.
622
00:26:25,077 --> 00:26:26,250
Mr. Tillman.
623
00:26:27,112 --> 00:26:27,899
Detective.
624
00:26:27,941 --> 00:26:29,380
How you holding up?
625
00:26:29,422 --> 00:26:31,553
It's tough but, you know?
626
00:26:31,595 --> 00:26:33,043
Good to keep busy, I guess.
627
00:26:35,526 --> 00:26:37,698
Well, I'm treating a horse here.
628
00:26:38,802 --> 00:26:41,415
As a vet, that's what I do.
629
00:26:41,457 --> 00:26:43,042
I won't hold you up then.
630
00:27:15,457 --> 00:27:18,173
There's some kind of
relationship with these two.
631
00:27:18,215 --> 00:27:19,415
Professional or personal?
632
00:27:19,457 --> 00:27:20,760
Hard to tell.
633
00:27:20,802 --> 00:27:23,484
She keeps a horse at
Missy's mother's stables
634
00:27:23,526 --> 00:27:25,242
and he arrived just as I left.
635
00:27:25,284 --> 00:27:26,656
Anything on the reins?
636
00:27:26,698 --> 00:27:29,484
Not yet, but I've got a
couple of other places to check.
637
00:27:29,526 --> 00:27:31,932
So Julianne Seymour was with the victim
638
00:27:31,974 --> 00:27:33,415
on the night of the murder,
639
00:27:33,457 --> 00:27:36,173
was possibly in some kind of
relationship with the husband,
640
00:27:36,215 --> 00:27:39,622
and was at loggerheads
with the victim's employer.
641
00:27:39,664 --> 00:27:41,898
Who happens to be her twin sister.
642
00:27:41,940 --> 00:27:43,070
- Twins?
- Yeah.
643
00:27:43,112 --> 00:27:45,162
But it seems they can't stand each other.
644
00:27:45,836 --> 00:27:47,001
Kristin Sims.
645
00:27:47,043 --> 00:27:48,277
And we're yet to find out what happened
646
00:27:48,319 --> 00:27:50,415
between Andrea and Ron Abbot.
647
00:27:50,457 --> 00:27:51,760
Oh, the old guy wouldn't talk?
648
00:27:51,802 --> 00:27:54,208
Eh, he ordered me off his property.
649
00:27:54,250 --> 00:27:55,311
I reckon he'll come around.
650
00:27:55,353 --> 00:27:56,829
Thanks.
651
00:27:56,871 --> 00:27:58,829
Forensics have come back with results
652
00:27:58,871 --> 00:28:00,346
from Andrea's cell phone.
653
00:28:00,388 --> 00:28:03,277
Her last message was to Craig saying,
654
00:28:03,319 --> 00:28:05,794
"I can't take this anymore."
655
00:28:05,836 --> 00:28:07,449
He didn't mention that?
656
00:28:07,491 --> 00:28:09,035
No he didn't.
657
00:28:09,077 --> 00:28:10,077
Boss.
658
00:28:11,457 --> 00:28:14,173
Gina. What a
pleasant surprise!
659
00:28:14,215 --> 00:28:15,415
I know.
660
00:28:15,457 --> 00:28:17,760
I have some preliminary
toxicology test results.
661
00:28:17,802 --> 00:28:19,139
They indicate the cause of death
662
00:28:19,181 --> 00:28:22,008
was a lethal dose of blue juice.
663
00:28:23,077 --> 00:28:24,449
Blue juice being...
664
00:28:24,491 --> 00:28:25,966
Pentobarbital.
665
00:28:26,008 --> 00:28:28,380
The drug usually employed
in euthanizing animals.
666
00:28:28,422 --> 00:28:30,725
It is colored a distinctive
blue during manufacturer
667
00:28:30,767 --> 00:28:33,484
to prevent it being
administered by accident.
668
00:28:33,526 --> 00:28:36,829
And they were traces of
another drug found, a sedative.
669
00:28:36,871 --> 00:28:41,001
Which would explain how
the offender subdued Andrea
670
00:28:41,043 --> 00:28:44,622
prior to administering the blue juice.
671
00:28:44,664 --> 00:28:46,311
Nice work. Thanks, Gina.
672
00:28:46,353 --> 00:28:47,484
Of course.
673
00:28:47,526 --> 00:28:49,415
Tell me, will you and Beth be attending
674
00:28:49,457 --> 00:28:51,035
the beach horse race tomorrow?
675
00:28:51,077 --> 00:28:53,380
Ah, I wasn't planning to.
676
00:28:53,422 --> 00:28:55,415
Mike's not really a horse
person. Are you, Mike?
677
00:28:55,457 --> 00:28:58,035
No, I find 'em very obstinate.
678
00:28:58,077 --> 00:29:00,104
I don't think you were a
horsey person either, Gina.
679
00:29:00,146 --> 00:29:02,001
Please, I love them.
680
00:29:02,043 --> 00:29:05,966
Beasts of burden, draped
in sturdy leather.
681
00:29:06,008 --> 00:29:10,380
Magnificent creatures with
their powerful haunches pumping
682
00:29:10,422 --> 00:29:13,173
as they gallop through space and time,
683
00:29:13,215 --> 00:29:15,629
glistening with sweat and steam.
684
00:29:18,595 --> 00:29:20,733
Well, enjoy.
685
00:29:22,629 --> 00:29:25,457
Gina, I'll be at the races.
686
00:29:26,284 --> 00:29:27,766
Might see you there.
687
00:29:29,457 --> 00:29:30,457
Good one.
688
00:29:43,043 --> 00:29:44,587
Any news?
689
00:29:44,629 --> 00:29:46,553
The pathologist has
established a likely cause of death.
690
00:29:46,595 --> 00:29:48,035
And?
691
00:29:48,077 --> 00:29:50,829
Who amongst your clinic staff
had access to pentobarbital?
692
00:29:50,871 --> 00:29:51,898
Oh my God.
693
00:29:51,940 --> 00:29:53,346
Is that what killed her?
694
00:29:53,388 --> 00:29:55,733
It's our preliminary
finding at the moment.
695
00:29:57,664 --> 00:29:59,518
Well, we keep any lethal
drugs in a locked cabinet
696
00:29:59,560 --> 00:30:01,035
in the back room.
697
00:30:01,077 --> 00:30:04,449
Bonnie, myself, Andrea,
Prisha, we all had a key.
698
00:30:04,491 --> 00:30:05,587
What about Brianna?
699
00:30:05,629 --> 00:30:06,829
Well, technically no,
700
00:30:06,871 --> 00:30:10,104
but she knows where the keys are kept.
701
00:30:10,146 --> 00:30:12,311
Why are you focusing on clinic staff?
702
00:30:12,353 --> 00:30:14,553
Surely whoever broke in stole
the drug that killed my wife.
703
00:30:14,595 --> 00:30:16,415
That's certainly a possibility.
704
00:30:16,457 --> 00:30:17,966
There's no direct link as yet.
705
00:30:18,008 --> 00:30:18,795
Could be a coincidence.
706
00:30:18,837 --> 00:30:19,898
You're not serious?
707
00:30:19,940 --> 00:30:21,346
At this stage,
708
00:30:21,388 --> 00:30:22,518
we need to keep all avenues
of investigation open.
709
00:30:22,560 --> 00:30:24,660
What is that? Cop talk
for we have no idea?
710
00:30:25,767 --> 00:30:27,553
We've asked to see your drug register.
711
00:30:27,595 --> 00:30:29,656
So far it hasn't been forthcoming.
712
00:30:29,698 --> 00:30:31,388
We'd appreciate your cooperation.
713
00:30:32,940 --> 00:30:35,001
I'll have Prisha chase it up.
714
00:30:35,043 --> 00:30:37,415
Mr. Tillman, Andrea
sent you a text message
715
00:30:37,457 --> 00:30:38,898
the night of her death.
716
00:30:38,940 --> 00:30:41,353
It read, "I can't
take it anymore."
717
00:30:42,353 --> 00:30:44,484
Why didn't you mention it to us?
718
00:30:44,526 --> 00:30:46,664
I didn't see the
message 'til the morning.
719
00:30:48,733 --> 00:30:51,208
That's part of the reason
I came into your station.
720
00:30:51,250 --> 00:30:52,794
I knew something was wrong.
721
00:30:52,836 --> 00:30:54,767
That message, it made no sense.
722
00:30:57,215 --> 00:30:58,615
I don't believe she sent it.
723
00:31:00,215 --> 00:31:02,932
Was there something
going on in your marriage?
724
00:31:02,974 --> 00:31:04,829
You're working on the
assumption in these situations
725
00:31:04,871 --> 00:31:06,622
it's always the partner?
726
00:31:06,664 --> 00:31:08,104
I have to ask.
727
00:31:08,146 --> 00:31:10,622
Did I kill my wife because
she was gonna leave me?
728
00:31:10,664 --> 00:31:11,733
Absolutely not.
729
00:31:13,664 --> 00:31:16,490
Our marriage was fine, thanks for asking.
730
00:31:18,353 --> 00:31:20,629
Ron's been a client
of mine for a long time.
731
00:31:21,664 --> 00:31:23,250
Not the easiest personality.
732
00:31:24,457 --> 00:31:25,760
Well, we've had reports
733
00:31:25,802 --> 00:31:27,898
of conflict between him and Andrea.
734
00:31:27,940 --> 00:31:30,208
Is there anything you
can tell me about that?
735
00:31:30,250 --> 00:31:33,001
Ron's previous dog was named Evie.
736
00:31:33,043 --> 00:31:36,139
After his wife passed, Evie
became his only companion.
737
00:31:36,181 --> 00:31:37,794
About a year ago, he brought her in
738
00:31:37,836 --> 00:31:39,139
for a routine vaccination.
739
00:31:39,181 --> 00:31:40,208
- Hello, Mr. Abbot.
- Hi.
740
00:31:40,250 --> 00:31:41,691
We're ready for her.
741
00:31:41,733 --> 00:31:43,622
The dogs were very similar
742
00:31:43,664 --> 00:31:46,380
and somehow Andrea got them mixed up.
743
00:31:46,422 --> 00:31:47,966
The other dog was booked in for surgery
744
00:31:48,008 --> 00:31:49,725
on an intestinal lump.
745
00:31:49,767 --> 00:31:52,457
And without knowing, I
operated on Ron's dog
746
00:31:53,560 --> 00:31:55,510
who had an undiagnosed heart condition.
747
00:31:57,284 --> 00:31:59,346
Despite my best efforts to revive her,
748
00:31:59,388 --> 00:32:01,319
she died on the operating table.
749
00:32:03,457 --> 00:32:05,587
Ron was understandably devastated
750
00:32:05,629 --> 00:32:06,966
and especially when he discovered
751
00:32:07,008 --> 00:32:09,076
that Andrea was the one responsible.
752
00:32:09,941 --> 00:32:11,587
How did he find out?
753
00:32:11,629 --> 00:32:12,863
Being the head of the clinic,
754
00:32:12,905 --> 00:32:15,553
I had the unenviable task of telling him.
755
00:32:15,595 --> 00:32:16,449
How did he take it?
756
00:32:16,491 --> 00:32:17,491
Not well.
757
00:32:18,767 --> 00:32:21,139
We thought that with a new
puppy, things would improve.
758
00:32:21,181 --> 00:32:23,181
But it appears that that's not the case.
759
00:32:25,457 --> 00:32:26,966
You've spoken to him?
760
00:32:27,008 --> 00:32:28,794
He's been approached.
761
00:32:28,836 --> 00:32:29,870
What did he say?
762
00:32:31,698 --> 00:32:34,526
As I said, he's been approached.
763
00:32:37,457 --> 00:32:41,559
I've seen him hanging around the clinic.
764
00:32:42,802 --> 00:32:45,242
Sometimes he'd pretend
to be walking his puppy.
765
00:32:45,284 --> 00:32:47,884
Other times he was just
sitting in the car, watching.
766
00:32:49,353 --> 00:32:50,622
Has anyone else seen him?
767
00:32:50,664 --> 00:32:51,664
Andrea did.
768
00:32:53,112 --> 00:32:54,863
I haven't been here that long.
769
00:32:54,905 --> 00:32:56,346
There's not much I can tell you.
770
00:32:56,388 --> 00:32:58,898
Can't be easy having to come
771
00:32:58,940 --> 00:33:01,691
into a situation where everybody else
772
00:33:01,733 --> 00:33:04,346
has known each other for ages.
773
00:33:04,388 --> 00:33:05,940
People have been distant.
774
00:33:07,422 --> 00:33:11,139
It's almost as if they haven't
decided to keep me on or not.
775
00:33:11,181 --> 00:33:13,725
The bosses given me menial tasks to do,
776
00:33:13,767 --> 00:33:16,794
like vaccinations and blood samples,
777
00:33:16,836 --> 00:33:19,518
as if they don't trust me with
anything more complicated.
778
00:33:19,560 --> 00:33:21,656
How'd you get on with Andrea?
779
00:33:21,698 --> 00:33:22,733
She was civil,
780
00:33:24,181 --> 00:33:26,587
but it's not like she
stuck up for me either.
781
00:33:26,629 --> 00:33:27,979
Can you give me an example?
782
00:33:31,388 --> 00:33:32,898
Sorry to interrupt.
783
00:33:32,940 --> 00:33:34,587
Your 10:30 is waiting
784
00:33:34,629 --> 00:33:37,622
and his goat just ate the new pot plant.
785
00:33:37,664 --> 00:33:38,898
I've put him in consult room two.
786
00:33:38,940 --> 00:33:41,001
Great, thank you.
787
00:33:41,043 --> 00:33:41,933
If that's all.
788
00:33:41,975 --> 00:33:43,173
The drug register.
789
00:33:43,215 --> 00:33:44,587
What?
790
00:33:44,629 --> 00:33:46,484
Mr. Tillman said you
would get the drug register.
791
00:33:46,526 --> 00:33:47,691
Did he?
792
00:33:47,733 --> 00:33:49,112
Never mentioned that to me.
793
00:33:51,077 --> 00:33:54,421
- Thanks.
- You're welcome.
794
00:33:56,526 --> 00:33:58,346
Can you gimme two minutes with Craig?
795
00:33:58,388 --> 00:33:59,553
Of course. When?
796
00:33:59,595 --> 00:34:00,554
Now.
797
00:34:00,596 --> 00:34:03,242
Sure. But he just left.
798
00:34:03,284 --> 00:34:04,071
Of course he did.
799
00:34:04,113 --> 00:34:05,346
Can I help?
800
00:34:05,388 --> 00:34:06,622
I need access to the drug register.
801
00:34:06,664 --> 00:34:08,622
Totally, but I think Bonnie has it.
802
00:34:08,664 --> 00:34:09,450
Ah, okay.
803
00:34:09,492 --> 00:34:10,691
I'll talk to her then.
804
00:34:10,733 --> 00:34:11,691
Except...
805
00:34:11,733 --> 00:34:12,450
She's not here either?
806
00:34:12,492 --> 00:34:14,622
Yeah. Sorry.
807
00:34:14,664 --> 00:34:16,311
What about Andrea Tillman's laptop?
808
00:34:16,353 --> 00:34:17,140
Any progress with that?
809
00:34:17,182 --> 00:34:18,181
That I can do.
810
00:34:20,802 --> 00:34:22,250
One out of three ain't bad.
811
00:34:23,181 --> 00:34:24,001
Um...
812
00:34:24,043 --> 00:34:25,043
Yes.
813
00:34:26,388 --> 00:34:28,415
Can you tell your boss that
I'm not a party girl anymore?
814
00:34:28,457 --> 00:34:31,553
I used to be, for sure,
but I've given it all away.
815
00:34:31,595 --> 00:34:32,725
The drugs and stuff.
816
00:34:32,767 --> 00:34:34,208
It was really messing me up.
817
00:34:34,250 --> 00:34:36,691
But I so don't do them
anymore. Not even coffee.
818
00:34:36,733 --> 00:34:38,380
Although I did have three this morning,
819
00:34:38,422 --> 00:34:39,587
but that's because of the stress.
820
00:34:39,629 --> 00:34:42,311
And why do you want me to tell him this?
821
00:34:42,353 --> 00:34:45,277
Oh, so that he'll know
I'm a reliable witness.
822
00:34:45,319 --> 00:34:46,491
A witness to what?
823
00:34:47,491 --> 00:34:48,691
Nothing.
824
00:34:48,733 --> 00:34:50,966
But in case I was, which I wouldn't be
825
00:34:51,008 --> 00:34:52,449
because it'd be way too stressful.
826
00:34:52,491 --> 00:34:55,587
Brianna, how do you get on
with the other staff here?
827
00:34:55,629 --> 00:34:56,966
They're okay.
828
00:34:57,008 --> 00:34:59,001
As long as I do my job,
they leave me alone.
829
00:34:59,043 --> 00:35:00,104
And Andrea Tillman?
830
00:35:00,146 --> 00:35:01,932
She was a really nice lady.
831
00:35:01,974 --> 00:35:03,932
I mean, wow.
832
00:35:03,974 --> 00:35:06,249
That poor woman had no
idea what was going on.
833
00:35:07,526 --> 00:35:09,491
What do you mean?
834
00:35:12,146 --> 00:35:14,456
I'm sorry. I've gotta
get this to Prisha.
835
00:35:28,284 --> 00:35:29,457
Morning, Mr. Shepherd.
836
00:35:30,457 --> 00:35:31,622
How nice to see you.
837
00:35:31,664 --> 00:35:32,664
Hi.
838
00:35:33,664 --> 00:35:34,966
Can we talk?
839
00:35:35,008 --> 00:35:36,008
Sure.
840
00:35:44,112 --> 00:35:45,932
It's dandelion and dock leaf tea.
841
00:35:45,974 --> 00:35:46,974
Make it myself.
842
00:35:47,664 --> 00:35:48,450
Good on you.
843
00:35:48,492 --> 00:35:49,491
Go on. Try some.
844
00:36:00,457 --> 00:36:02,043
It's a bit hot for me.
845
00:36:03,836 --> 00:36:06,104
I understand you're a dog whisperer.
846
00:36:06,146 --> 00:36:07,215
No, hardly.
847
00:36:09,422 --> 00:36:10,622
I like to think of myself
848
00:36:10,664 --> 00:36:13,415
as an alternative animal naturopath.
849
00:36:13,457 --> 00:36:15,173
We as humans are finely learning
850
00:36:15,215 --> 00:36:17,139
that so much of what we put
in our bodies is bad for us,
851
00:36:17,181 --> 00:36:19,587
yet we don't give animals
the same consideration.
852
00:36:19,629 --> 00:36:21,415
And they're so much better than we are.
853
00:36:21,457 --> 00:36:22,457
So much nobler.
854
00:36:23,457 --> 00:36:25,104
Have you been doing this long?
855
00:36:25,146 --> 00:36:28,242
I worked in the conventional
vet arena when I was younger.
856
00:36:28,284 --> 00:36:30,587
The conflict with my personal
values became too great.
857
00:36:30,629 --> 00:36:32,415
So I set myself up as an alternative
858
00:36:32,457 --> 00:36:34,104
to the mainstream vet madness.
859
00:36:34,146 --> 00:36:35,664
How did that sit with Bonnie?
860
00:36:37,422 --> 00:36:38,422
My sister.
861
00:36:39,905 --> 00:36:41,629
Classic older child scenario.
862
00:36:42,836 --> 00:36:44,656
Bonnie was born 90 seconds before me
863
00:36:44,698 --> 00:36:46,415
and she still wants to control everything
864
00:36:46,457 --> 00:36:47,898
and everyone around her.
865
00:36:47,940 --> 00:36:50,340
And she hates the fact
that she can't control me.
866
00:36:51,284 --> 00:36:52,622
The night of Andrea's murder,
867
00:36:52,664 --> 00:36:54,794
you didn't see anything unusual?
868
00:36:54,836 --> 00:36:57,691
Well, Ron Abbot and Andrea had words,
869
00:36:57,733 --> 00:37:00,760
but he and everyone else
left when we were finished.
870
00:37:00,802 --> 00:37:01,726
I was the last to leave.
871
00:37:01,768 --> 00:37:03,380
Are you sure about that?
872
00:37:03,422 --> 00:37:04,456
Yes.
873
00:37:06,422 --> 00:37:07,898
Although as I was walking back to my car,
874
00:37:07,940 --> 00:37:09,190
Andrea did get a message.
875
00:37:14,491 --> 00:37:16,415
You don't know who the message was from?
876
00:37:16,457 --> 00:37:17,457
Sorry.
877
00:37:18,629 --> 00:37:20,070
My colleague tells me
878
00:37:20,112 --> 00:37:21,691
that you don't recognize the reins
879
00:37:21,733 --> 00:37:23,070
that were found at the scene.
880
00:37:23,112 --> 00:37:23,899
No, sorry.
881
00:37:23,941 --> 00:37:25,415
But you do own a horse
882
00:37:25,457 --> 00:37:27,656
that you keep at the Tohoroa Stables.
883
00:37:27,698 --> 00:37:28,623
Winsome Spring.
884
00:37:28,665 --> 00:37:31,104
She'll be racing tomorrow.
885
00:37:31,146 --> 00:37:32,311
You should come.
886
00:37:32,353 --> 00:37:34,457
Ah, horses are not really my thing.
887
00:37:35,664 --> 00:37:38,587
If I win, I'm gonna
dedicate it to Andrea.
888
00:37:38,629 --> 00:37:42,421
It's a small gesture, I know,
but she was a good soul.
889
00:37:51,836 --> 00:37:54,043
You back here to arrest me?
890
00:37:54,905 --> 00:37:56,622
Any reason why I should?
891
00:37:56,664 --> 00:37:58,181
Hm, not that I can think of.
892
00:37:59,043 --> 00:38:01,380
Good. That's all I want, Ron.
893
00:38:01,422 --> 00:38:02,760
Your side of the story.
894
00:38:02,802 --> 00:38:04,346
Well, I suppose the polite thing to do
895
00:38:04,388 --> 00:38:05,691
is offer you a cup of tea.
896
00:38:05,733 --> 00:38:07,242
Well, as long as it's not dandelion.
897
00:38:07,284 --> 00:38:08,284
What?
898
00:38:15,353 --> 00:38:16,622
Go on, get away.
899
00:38:16,664 --> 00:38:17,554
Ah, he's okay.
900
00:38:17,596 --> 00:38:20,070
Ah, he's a pain in the ass.
901
00:38:20,112 --> 00:38:21,863
I know this might not be easy for you,
902
00:38:21,905 --> 00:38:24,346
but I'd like to know your side
of what happened with Evie.
903
00:38:24,388 --> 00:38:26,587
Should never have bloody happened.
904
00:38:26,629 --> 00:38:29,104
Stupid idiot of a nurse.
905
00:38:29,146 --> 00:38:30,794
You sure she was responsible?
906
00:38:30,836 --> 00:38:33,932
Yeah. The vet lady
explained it all to me.
907
00:38:33,974 --> 00:38:35,932
The nurse got the dogs mixed up.
908
00:38:35,974 --> 00:38:37,415
She operated on Evie
909
00:38:37,457 --> 00:38:40,691
without the slightest idea
she had a heart problem.
910
00:38:40,733 --> 00:38:44,111
Vet said that the nurse
had been disciplined.
911
00:38:45,319 --> 00:38:46,209
And that's why you weren't pleased
912
00:38:46,251 --> 00:38:47,311
to see her at the puppy party?
913
00:38:47,353 --> 00:38:48,526
Yeah, that'd be right.
914
00:38:50,802 --> 00:38:53,622
And what about threatening
her at the clinic?
915
00:38:53,664 --> 00:38:56,794
I don't know where you're
getting your information from,
916
00:38:56,836 --> 00:38:58,939
but I told you before
that never happened.
917
00:38:59,872 --> 00:39:01,139
You were angry with her?
918
00:39:01,181 --> 00:39:02,981
Yeah, well, I'm pissed off with you.
919
00:39:04,388 --> 00:39:06,338
Doesn't mean to say I'm gonna kill you.
920
00:39:11,008 --> 00:39:12,905
Look, in the last year,
921
00:39:16,353 --> 00:39:19,284
I've had the two most important
things ripped away from me.
922
00:39:21,181 --> 00:39:23,415
My wife of 42 years died
923
00:39:23,457 --> 00:39:25,457
after a miserable bloody illness.
924
00:39:28,974 --> 00:39:32,250
I don't have the words to
describe how that made me feel.
925
00:39:34,112 --> 00:39:39,112
And Evie, she was the best
dog a man could ever ask for.
926
00:39:40,215 --> 00:39:42,035
I can see it's been a rough ride.
927
00:39:42,077 --> 00:39:43,077
See.
928
00:39:44,112 --> 00:39:46,277
You'll excuse me if I
don't want to sit here
929
00:39:46,319 --> 00:39:48,173
and chat to you about the lies people
930
00:39:48,215 --> 00:39:50,898
are spreading about me.
931
00:39:50,940 --> 00:39:52,491
You'd best bugger off again.
932
00:39:55,422 --> 00:39:56,732
Thanks for the tea.
933
00:40:26,629 --> 00:40:30,311
This was at Ron's on the driveway.
934
00:40:30,353 --> 00:40:31,587
It's similar to the one
935
00:40:31,629 --> 00:40:34,242
from Andrea's car left at the reserve.
936
00:40:34,284 --> 00:40:36,035
Could it have been his own car?
937
00:40:36,077 --> 00:40:38,656
Ah, except his is an old EV.
938
00:40:38,698 --> 00:40:43,001
All of these people had
access to the blue juice.
939
00:40:43,043 --> 00:40:46,415
Mm. A drug register
is yet to materialize.
940
00:40:46,457 --> 00:40:47,381
Who's stalling?
941
00:40:47,423 --> 00:40:49,139
All of them, passing the buck.
942
00:40:49,181 --> 00:40:50,725
But we've got Andrea's laptop.
943
00:40:50,767 --> 00:40:52,311
Techies are working on it.
944
00:40:52,353 --> 00:40:55,415
And for the record,
Brianna the receptionist
945
00:40:55,457 --> 00:40:58,656
was keen to assure you she
is not a party girl anymore.
946
00:40:58,698 --> 00:41:00,001
Meaning?
947
00:41:00,043 --> 00:41:01,863
No more late night clubbing for you two.
948
00:41:01,905 --> 00:41:06,691
Meaning she could be a
reliable witness if need be.
949
00:41:06,733 --> 00:41:07,733
Senior.
950
00:41:09,319 --> 00:41:12,484
To be so sweet
951
00:41:12,526 --> 00:41:14,629
Ah, well, plenty to get on with.
952
00:41:18,077 --> 00:41:20,284
10 bucks says those
are his divorce papers.
953
00:41:22,008 --> 00:41:27,008
And love's only ours to revere
954
00:41:27,629 --> 00:41:30,484
'Cause you
955
00:41:30,526 --> 00:41:33,449
Never believed it
956
00:41:33,491 --> 00:41:36,664
And you never could
957
00:41:38,250 --> 00:41:39,415
Couldn't make it simple, could you?
958
00:41:39,457 --> 00:41:44,457
When you guard your secret
959
00:41:45,250 --> 00:41:49,725
It's understood
960
00:41:49,767 --> 00:41:53,974
'Cause you're just like the sea
961
00:41:55,698 --> 00:41:57,664
Hey, I'm off so night.
962
00:41:59,802 --> 00:42:00,802
Night.
963
00:42:02,043 --> 00:42:04,767
That's what you've been
waiting for, I take it?
964
00:42:06,698 --> 00:42:07,966
Not exactly.
965
00:42:08,008 --> 00:42:13,008
When a storm goes without a port
966
00:42:14,457 --> 00:42:18,215
And I'm just one more stone
who was left on your shore
967
00:42:20,871 --> 00:42:22,457
- Morena.
- Kia ora.
968
00:42:23,629 --> 00:42:25,139
Oh, one good thing about him showing up,
969
00:42:25,181 --> 00:42:26,725
if anyone else wins, we'll
have him arrested, right?
970
00:42:26,767 --> 00:42:28,794
No, I don't think
that'll be an issue today.
971
00:42:28,836 --> 00:42:31,208
Though he might only back winners.
972
00:42:31,250 --> 00:42:32,449
What do you reckon, Manaia?
973
00:42:32,491 --> 00:42:33,518
Think Mum's gonna be a winner today.
974
00:42:33,560 --> 00:42:34,449
Every day.
975
00:42:34,491 --> 00:42:35,209
Ooh, good answer.
976
00:42:35,251 --> 00:42:36,242
Morning.
977
00:42:36,284 --> 00:42:37,863
She's looking great,
978
00:42:37,905 --> 00:42:39,794
but I hope you guys will be
okay with a minor placing.
979
00:42:39,836 --> 00:42:41,346
Yeah. Like that's
gonna happen.
980
00:42:41,388 --> 00:42:43,208
Well, let's get this
show on the road, eh?
981
00:42:43,250 --> 00:42:44,250
Good luck.
982
00:42:45,284 --> 00:42:46,628
I'll see you after.
983
00:42:49,250 --> 00:42:50,250
Hello, everyone.
984
00:42:51,767 --> 00:42:53,001
Gina.
985
00:42:53,043 --> 00:42:53,830
Kristin.
986
00:42:53,872 --> 00:42:55,415
I made Kristin come.
987
00:42:55,457 --> 00:42:56,932
We are so excited.
988
00:42:56,974 --> 00:42:58,484
She did.
989
00:42:58,526 --> 00:43:01,863
She even offered me a hat
like hers, but I said no.
990
00:43:01,905 --> 00:43:03,622
What a great morning for a race.
991
00:43:03,664 --> 00:43:05,829
Did you know that in
races in Vladivostok,
992
00:43:05,871 --> 00:43:08,001
only the men are allowed
to ride the horses?
993
00:43:08,043 --> 00:43:11,484
Mm, because the women are
obviously off doing other things
994
00:43:11,526 --> 00:43:14,518
like the cooking, the
cleaning, and the ironing.
995
00:43:14,560 --> 00:43:17,311
The men ride the horses completely naked,
996
00:43:17,353 --> 00:43:19,180
apart from a bearskin hat.
997
00:43:21,940 --> 00:43:23,208
You're not picturing it, are you?
998
00:43:23,250 --> 00:43:28,250
I'm trying not to.
999
00:43:28,974 --> 00:43:29,726
Is she for real?
1000
00:43:29,768 --> 00:43:30,726
She's from Russia.
1001
00:43:30,768 --> 00:43:32,311
Oh, that explains it.
1002
00:43:32,353 --> 00:43:37,353
Oh my love come down, sit beside me
1003
00:43:38,526 --> 00:43:41,104
Tell me anything that you know
1004
00:43:41,146 --> 00:43:43,829
Such a shame you couldn't
get Mike to change his mind.
1005
00:43:43,871 --> 00:43:44,898
Oh, well, you know,
1006
00:43:44,940 --> 00:43:46,553
I'm pretty sure he's busy.
1007
00:43:46,595 --> 00:43:47,794
And tells me
1008
00:43:47,836 --> 00:43:51,311
Which way is this spitting blood
1009
00:43:51,353 --> 00:43:54,070
An olive branch is a peace offering.
1010
00:43:54,112 --> 00:43:56,560
Which can only be seen as positive.
1011
00:43:57,733 --> 00:43:59,415
You never said you two were at war.
1012
00:43:59,457 --> 00:44:00,802
More of a ceasefire.
1013
00:44:03,284 --> 00:44:04,691
She said the original documents
1014
00:44:04,733 --> 00:44:06,208
were accidentally composted.
1015
00:44:06,250 --> 00:44:08,449
I mean, surely that's a hostile act.
1016
00:44:08,491 --> 00:44:10,449
She takes the whole off the
grid thing very seriously,
1017
00:44:10,491 --> 00:44:11,381
that's all.
1018
00:44:11,423 --> 00:44:12,553
And then she said,
1019
00:44:12,595 --> 00:44:13,725
"Will call you next
time I'm near a phone."
1020
00:44:13,767 --> 00:44:16,284
And that was six weeks ago.
1021
00:44:17,250 --> 00:44:18,449
She'll call.
1022
00:44:18,491 --> 00:44:19,622
There's one thing I know about Tabatha,
1023
00:44:19,664 --> 00:44:20,656
when she says she'll do something,
1024
00:44:20,698 --> 00:44:22,104
she will do it.
1025
00:44:22,146 --> 00:44:23,484
Eventually.
1026
00:44:23,526 --> 00:44:26,698
And I know ceasefire
suggests a lot of stored ammo.
1027
00:44:29,940 --> 00:44:31,415
I'm not really in the mood
1028
00:44:31,457 --> 00:44:33,112
to play footsies right now, Mike.
1029
00:44:34,146 --> 00:44:35,767
I'm not playing footsies.
1030
00:44:38,905 --> 00:44:40,035
Hercules!
1031
00:44:40,077 --> 00:44:42,139
Hercules, come on!
1032
00:44:42,181 --> 00:44:43,622
You bad boy!
1033
00:44:43,664 --> 00:44:45,932
Sorry, guys. I've told him
not to harass the customers.
1034
00:44:45,974 --> 00:44:47,208
Oh, he's very cute.
1035
00:44:47,250 --> 00:44:48,691
Thanks.
1036
00:44:48,733 --> 00:44:50,070
Hey, could you keep an eye
on him for just two minutes?
1037
00:44:50,112 --> 00:44:51,691
I've got a bunch of coffees to make.
1038
00:44:51,733 --> 00:44:54,001
With salad, he'll stay put for ages.
1039
00:44:54,043 --> 00:44:55,904
Oh, of course, Frodo.
1040
00:45:02,940 --> 00:45:05,380
Not too late to put your
pocket money on the race.
1041
00:45:05,422 --> 00:45:07,242
Wouldn't that be illegal?
1042
00:45:07,284 --> 00:45:08,629
Not if it's for charity.
1043
00:45:09,526 --> 00:45:11,311
Well, I can waste my money
1044
00:45:11,353 --> 00:45:12,760
in a millions in different ways
1045
00:45:12,802 --> 00:45:14,311
without having to resort to betting
1046
00:45:14,353 --> 00:45:17,587
on which poor horse can run
faster than the other horse.
1047
00:45:17,629 --> 00:45:20,898
There's a lotta guys here
that would disagree with you.
1048
00:45:20,940 --> 00:45:23,725
Ton of money gets put down
on this race. Always is.
1049
00:45:23,767 --> 00:45:25,284
Not all of it goes to charity.
1050
00:45:27,250 --> 00:45:28,449
All right, folks!
1051
00:45:28,491 --> 00:45:30,484
The moment you've been
waiting all year for!
1052
00:45:30,526 --> 00:45:33,829
The Brokenwood Beach
Classic is all set to go.
1053
00:45:33,871 --> 00:45:35,208
Hold onto your hats!
1054
00:45:35,250 --> 00:45:37,387
We're under starter's orders!
1055
00:45:43,940 --> 00:45:45,208
Getting drunk in the early morn'
1056
00:45:45,250 --> 00:45:47,697
And the kettle don't know where you gone
1057
00:45:49,733 --> 00:45:51,594
Go!
1058
00:45:54,698 --> 00:45:57,035
And putting it all up
at the end of the day
1059
00:45:57,077 --> 00:45:59,553
On a Saturday night
there's a fire in the barn
1060
00:45:59,595 --> 00:46:02,104
Dancing with the girls down on the farm
1061
00:46:02,146 --> 00:46:04,415
I'll pitch in and that's his way
1062
00:46:04,457 --> 00:46:08,070
Everybody do the roll in the hay
1063
00:46:08,112 --> 00:46:13,932
Hey, hey, hey
1064
00:46:13,974 --> 00:46:16,076
It's gonna be rough on a summer's night
1065
00:46:20,905 --> 00:46:23,173
I have to find a hundred
waiting for my bet
1066
00:46:23,215 --> 00:46:25,587
Branches broken on the apple tree
1067
00:46:25,629 --> 00:46:28,145
Get blue open and the countdown free
1068
00:46:46,802 --> 00:46:47,932
Tough luck.
1069
00:46:47,974 --> 00:46:49,691
Luck's got nothing to do with it.
1070
00:46:49,733 --> 00:46:51,001
That's not right.
1071
00:46:51,043 --> 00:46:51,933
What do you mean?
1072
00:46:51,975 --> 00:46:53,139
Well, look at those clowns.
1073
00:46:53,181 --> 00:46:54,981
They're not exactly subtle are they?
1074
00:46:55,044 --> 00:46:56,242
Look at the poor animal.
1075
00:46:56,284 --> 00:46:58,415
Julianne, what have you done?
1076
00:46:58,457 --> 00:46:59,794
Bonnie, what are you doing?
1077
00:46:59,836 --> 00:47:01,139
Why are you always
trying to cause trouble?
1078
00:47:01,181 --> 00:47:02,380
I'm a vet and I'm telling you you need
1079
00:47:02,422 --> 00:47:03,898
to take a swab from that horse.
1080
00:47:03,940 --> 00:47:05,553
What on earth are you talking about?
1081
00:47:05,595 --> 00:47:07,104
I'm talking about the fact
1082
00:47:07,146 --> 00:47:09,380
that your horse is obviously
doped up on God knows what.
1083
00:47:09,422 --> 00:47:11,691
It's showing no signs of
perspiration. It's calm.
1084
00:47:11,733 --> 00:47:13,035
It's like he hasn't even run a race.
1085
00:47:13,077 --> 00:47:13,967
You're insane.
1086
00:47:14,009 --> 00:47:15,415
If you have nothing to hide
1087
00:47:15,457 --> 00:47:16,829
then you have nothing to
fear from agreeing to a test.
1088
00:47:16,871 --> 00:47:19,691
Bonnie, I will not be bullied.
1089
00:47:19,733 --> 00:47:21,139
Excuse me.
1090
00:47:21,181 --> 00:47:23,311
Hi, is there a problem here?
1091
00:47:23,353 --> 00:47:25,603
Detective, please, this
is none your business.
1092
00:47:26,629 --> 00:47:29,001
Julianne, this is a fundraising event.
1093
00:47:29,043 --> 00:47:31,001
People have spent money.
1094
00:47:31,043 --> 00:47:33,691
If the winning horse is
placing as a result of doping,
1095
00:47:33,733 --> 00:47:36,656
it will very quickly become my business.
1096
00:47:36,698 --> 00:47:40,311
So as your sister says, if
you've got nothing to hide.
1097
00:47:40,353 --> 00:47:42,001
Whatever, just do whatever you want,
1098
00:47:42,043 --> 00:47:44,093
as long as she's not
the one that does it.
1099
00:47:44,905 --> 00:47:46,415
You can't help yourself, can you?
1100
00:47:46,457 --> 00:47:48,829
Any chance you have
to ruin things for me.
1101
00:47:48,871 --> 00:47:51,021
You can't have me winning
for once, can you?
1102
00:47:56,526 --> 00:47:57,416
Come with me.
1103
00:47:57,458 --> 00:47:58,758
I've got swabs in the car.
1104
00:48:06,733 --> 00:48:09,277
My colleagues tell me the beach race
1105
00:48:09,319 --> 00:48:11,587
was quite action packed yesterday.
1106
00:48:11,629 --> 00:48:12,829
I assume you're referring
1107
00:48:12,871 --> 00:48:14,380
to the allegations my sister made.
1108
00:48:14,422 --> 00:48:16,691
Those allegations have proven true.
1109
00:48:16,733 --> 00:48:19,966
We were sent through
the preliminary results.
1110
00:48:20,008 --> 00:48:21,829
Winsome Spring tested positive
1111
00:48:21,871 --> 00:48:24,966
to a large amount of anabolic steroid.
1112
00:48:25,008 --> 00:48:26,008
A dangerous amount.
1113
00:48:28,871 --> 00:48:30,208
Wow.
1114
00:48:30,250 --> 00:48:31,526
I'm appalled and ashamed.
1115
00:48:33,871 --> 00:48:35,587
Winning the beach race has
long been a dream of mine,
1116
00:48:35,629 --> 00:48:37,691
but I would never resort
to mistreating my horse
1117
00:48:37,733 --> 00:48:39,104
to achieve that.
1118
00:48:39,146 --> 00:48:40,346
Ever.
1119
00:48:40,388 --> 00:48:41,966
The doping of the horse will be reported
1120
00:48:42,008 --> 00:48:44,001
to the appropriate authorities.
1121
00:48:44,043 --> 00:48:45,932
But I'm more interested in
whether there's any connection
1122
00:48:45,974 --> 00:48:47,863
between that and Andrea's death.
1123
00:48:47,905 --> 00:48:49,173
In what way?
1124
00:48:49,215 --> 00:48:50,691
We've had confirmation
1125
00:48:50,733 --> 00:48:54,656
that Andrea was
administered a lethal drug,
1126
00:48:54,698 --> 00:48:57,208
the kind usually found
in a veterinary clinic.
1127
00:48:57,250 --> 00:49:00,346
The same place one might
find anabolic steroids.
1128
00:49:00,388 --> 00:49:02,415
You think the steroids
came from the clinic?
1129
00:49:02,457 --> 00:49:04,622
Was Craig Tillman the
only vet you allowed
1130
00:49:04,664 --> 00:49:06,070
to attend your horse?
1131
00:49:06,112 --> 00:49:08,104
Yes. But that would be against
1132
00:49:08,146 --> 00:49:10,553
any kind of veterinary ethic.
1133
00:49:10,595 --> 00:49:11,760
I'm sure it would be.
1134
00:49:11,802 --> 00:49:14,794
Well, maybe you need to ask him then.
1135
00:49:14,836 --> 00:49:16,242
One more thing.
1136
00:49:16,284 --> 00:49:18,035
The reins that were
found at the crime scene,
1137
00:49:18,077 --> 00:49:19,587
draped around Andrea's neck,
1138
00:49:19,629 --> 00:49:22,181
you told my colleague you'd
never seen them before.
1139
00:49:23,457 --> 00:49:24,829
Yes.
1140
00:49:24,871 --> 00:49:27,139
Yet the fingerprint
branch told me this morning
1141
00:49:27,181 --> 00:49:29,311
that your prints were on them.
1142
00:49:29,353 --> 00:49:31,518
Can you explain how that might be?
1143
00:49:31,560 --> 00:49:33,208
No.
1144
00:49:33,250 --> 00:49:36,173
I mean I work with horses all the time.
1145
00:49:36,215 --> 00:49:38,802
I handle gear all the
time. Lots of gear.
1146
00:49:39,836 --> 00:49:41,077
It's just a coincidence.
1147
00:50:01,457 --> 00:50:02,898
Is everything in order?
1148
00:50:02,940 --> 00:50:04,001
Oh, I'm gonna have to take
these back to the station.
1149
00:50:04,043 --> 00:50:04,830
There's a lot to get through.
1150
00:50:04,872 --> 00:50:06,104
Of course.
1151
00:50:06,146 --> 00:50:08,587
Are these all the dispensing records?
1152
00:50:08,629 --> 00:50:10,415
Doing their notes and keeping records
1153
00:50:10,457 --> 00:50:12,760
is not most vets'
favorite part of the job.
1154
00:50:12,802 --> 00:50:15,139
Well, the way I read this is
1155
00:50:15,181 --> 00:50:18,622
there's one bottle of pentobarbital
that's unaccounted for.
1156
00:50:18,664 --> 00:50:20,457
That was noted after the break in.
1157
00:50:24,250 --> 00:50:25,966
Have you spoken to Ron Abbot yet?
1158
00:50:26,008 --> 00:50:27,656
DSS Shepherd's talked to him.
1159
00:50:27,698 --> 00:50:28,698
And?
1160
00:50:29,974 --> 00:50:32,622
He seemed appreciative of
the support you showed him
1161
00:50:32,664 --> 00:50:34,484
regarding the death of his dog.
1162
00:50:34,526 --> 00:50:36,104
That's all he said?
1163
00:50:36,146 --> 00:50:37,249
I believe so.
1164
00:50:48,802 --> 00:50:50,311
How's it going?
1165
00:50:50,353 --> 00:50:52,277
Well, these are a mess.
1166
00:50:52,319 --> 00:50:53,932
Some of the recent entries
1167
00:50:53,974 --> 00:50:55,622
have question marks alongside them,
1168
00:50:55,664 --> 00:50:56,898
seemingly in the same hand,
1169
00:50:56,940 --> 00:50:59,415
and others have been crossed out.
1170
00:50:59,457 --> 00:51:01,587
Any mention of the steroids?
1171
00:51:01,629 --> 00:51:04,553
Not in here, but in the bank statements,
1172
00:51:04,595 --> 00:51:06,760
there are payments
to a U.S. company
1173
00:51:06,802 --> 00:51:10,518
that's a major supplier of
steroids internationally.
1174
00:51:10,560 --> 00:51:13,104
So the steroids were definitely ordered?
1175
00:51:13,146 --> 00:51:15,146
Yeah. And shipped here.
1176
00:51:16,215 --> 00:51:18,181
And then it just disappeared.
1177
00:51:19,319 --> 00:51:21,139
And Bonnie seems keen for me to know
1178
00:51:21,181 --> 00:51:23,966
that a bottle of
pentobarbital was stolen.
1179
00:51:24,008 --> 00:51:27,035
But again, with records
as chaotic as this,
1180
00:51:27,077 --> 00:51:28,587
how could she know for sure?
1181
00:51:28,629 --> 00:51:31,415
I've been looking into the
horse's recent race history.
1182
00:51:31,457 --> 00:51:33,518
It's done well in the last four races.
1183
00:51:33,560 --> 00:51:34,863
Hardly surprising.
1184
00:51:34,905 --> 00:51:37,070
What's most interesting is the owners
1185
00:51:37,112 --> 00:51:38,595
of the horse, plural.
1186
00:51:39,664 --> 00:51:41,070
Julianne Seymour and...
1187
00:51:41,112 --> 00:51:42,794
Craig Tillman.
1188
00:51:42,836 --> 00:51:46,932
Who told you that neither
he nor Andrea owned a horse.
1189
00:51:46,974 --> 00:51:49,456
Is it time for another
sit down with Craig?
1190
00:51:51,698 --> 00:51:52,863
Not yet.
1191
00:51:52,905 --> 00:51:54,415
If Craig was doping the horse,
1192
00:51:54,457 --> 00:51:56,380
we need to know who else at
the clinic knew about it.
1193
00:51:56,422 --> 00:51:58,518
His wife, for instance.
1194
00:51:58,560 --> 00:52:00,526
Exactly. That
would land us motive.
1195
00:52:01,698 --> 00:52:03,732
Chalmers, can I see you for a minute?
1196
00:52:04,836 --> 00:52:08,664
Oh, have you been naughty?
1197
00:52:12,940 --> 00:52:15,898
I think I know what this
conversation is about.
1198
00:52:15,940 --> 00:52:17,346
You do?
1199
00:52:17,388 --> 00:52:19,139
Because of my friendship with Missy
1200
00:52:19,181 --> 00:52:21,656
and to prevent any
suggestion of impropriety,
1201
00:52:21,698 --> 00:52:23,415
you want me to step back from the case?
1202
00:52:23,457 --> 00:52:25,346
Missy is not a suspect.
1203
00:52:25,388 --> 00:52:26,794
Unless that changes,
1204
00:52:26,836 --> 00:52:28,936
I want you to keep
doing what you're doing.
1205
00:52:29,905 --> 00:52:31,139
That works for me.
1206
00:52:31,181 --> 00:52:33,415
What I wanted to say was
if you want to step away
1207
00:52:33,457 --> 00:52:35,870
from the investigation,
I will understand.
1208
00:52:41,698 --> 00:52:43,656
Brianna, thanks for agreeing to meet.
1209
00:52:43,698 --> 00:52:45,001
I told Craig I was at the dentist.
1210
00:52:45,043 --> 00:52:46,553
It was actually a lie 'cause I'm here.
1211
00:52:46,595 --> 00:52:48,242
Well, your secret is safe with us.
1212
00:52:48,284 --> 00:52:51,035
But I've got this in case
he checks my breath later.
1213
00:52:51,077 --> 00:52:52,346
I'll have a quick brush.
1214
00:52:52,388 --> 00:52:54,526
Wow, you've really
thought things through.
1215
00:52:56,008 --> 00:52:57,898
Am I a target of your investigation?
1216
00:52:57,940 --> 00:53:00,663
No. You are speaking
to us as a witness.
1217
00:53:02,940 --> 00:53:04,380
A witness to what?
1218
00:53:04,422 --> 00:53:06,725
In your capacity as the receptionist,
1219
00:53:06,767 --> 00:53:10,139
did you see any unusual
courier packages come
1220
00:53:10,181 --> 00:53:10,967
into the clinic?
1221
00:53:11,009 --> 00:53:12,008
Oh God.
1222
00:53:13,008 --> 00:53:14,858
This is about the steroids, isn't it?
1223
00:53:16,457 --> 00:53:18,277
Yes, it is.
1224
00:53:18,319 --> 00:53:20,311
Craig told me I had to
intercept the shipments
1225
00:53:20,353 --> 00:53:21,760
before anyone else saw them.
1226
00:53:21,802 --> 00:53:24,725
I had no idea what
they were. Honest.
1227
00:53:24,767 --> 00:53:26,415
I did it a couple of times.
1228
00:53:26,457 --> 00:53:28,794
And then after I did
ask him what they were,
1229
00:53:28,836 --> 00:53:30,829
he told me I was implicated
1230
00:53:30,871 --> 00:53:32,277
and so I had to carry on doing it
1231
00:53:32,319 --> 00:53:34,415
even though I didn't want to.
1232
00:53:34,457 --> 00:53:36,587
Did anyone else realize
what was going on?
1233
00:53:36,629 --> 00:53:37,863
Yeah.
1234
00:53:37,905 --> 00:53:38,898
Who?
1235
00:53:38,940 --> 00:53:40,104
Andrea.
1236
00:53:40,146 --> 00:53:41,691
They argued about it.
1237
00:53:41,733 --> 00:53:43,836
Just in here.
- Thank you.
1238
00:53:46,008 --> 00:53:48,794
He's a bit temperamental.
1239
00:53:48,836 --> 00:53:50,242
I just need more time.
1240
00:53:50,284 --> 00:53:51,691
How long has this been going on?
1241
00:53:51,733 --> 00:53:52,725
Well, how long have you been doing this?
1242
00:53:52,767 --> 00:53:55,829
Stop overreacting, okay?
1243
00:53:55,871 --> 00:53:57,311
I didn't take any of them.
1244
00:53:57,353 --> 00:53:58,518
Any what?
1245
00:53:58,560 --> 00:54:00,277
The drugs. I don't
do them anymore.
1246
00:54:00,319 --> 00:54:01,415
Good on you.
1247
00:54:01,457 --> 00:54:02,656
It's really tempting though.
1248
00:54:02,698 --> 00:54:04,656
There's this one called blue juice
1249
00:54:04,698 --> 00:54:07,242
and blue is my favorite color.
1250
00:54:07,284 --> 00:54:09,973
Yeah, I would probably
stay away from that one.
1251
00:54:18,284 --> 00:54:19,284
Hey.
1252
00:54:20,077 --> 00:54:21,622
Hi.
1253
00:54:21,664 --> 00:54:24,587
Definitely not a social
call this time, eh?
1254
00:54:24,629 --> 00:54:26,277
No, sorry.
1255
00:54:26,319 --> 00:54:30,380
I hate talking about cop
stuff with you. Feels wrong.
1256
00:54:30,422 --> 00:54:31,898
Yeah, I get that.
1257
00:54:31,940 --> 00:54:34,001
If I don't tell you stuff,
it'll affect our friendship.
1258
00:54:34,043 --> 00:54:35,415
And even if I do,
1259
00:54:35,457 --> 00:54:37,622
you'll get stood down
because we know each other.
1260
00:54:37,664 --> 00:54:38,898
No, my boss is cool.
1261
00:54:38,940 --> 00:54:40,173
That's not gonna happen.
1262
00:54:40,215 --> 00:54:41,346
But I do have to ask...
1263
00:54:41,388 --> 00:54:42,422
About the doping.
1264
00:54:44,250 --> 00:54:45,173
Did I see anything?
1265
00:54:45,215 --> 00:54:46,215
No, I didn't.
1266
00:54:47,871 --> 00:54:49,422
There might be someone who did.
1267
00:54:50,491 --> 00:54:55,491
Who?
1268
00:54:59,284 --> 00:55:01,184
You opened your big mouth, didn't you?
1269
00:55:06,457 --> 00:55:07,587
Okay.
1270
00:55:07,629 --> 00:55:09,104
I'll admit there was
something dodgy going on
1271
00:55:09,146 --> 00:55:10,760
with Julianne's horse.
1272
00:55:10,802 --> 00:55:14,001
Craig was here a lot. Way more
than a vet would usually be.
1273
00:55:14,043 --> 00:55:17,208
Were you aware Craig was a
co-owner of Winsome Spring?
1274
00:55:17,250 --> 00:55:18,484
Yeah, of course.
1275
00:55:18,526 --> 00:55:20,622
How much do you think Julianne knew
1276
00:55:20,664 --> 00:55:21,940
about what was going on?
1277
00:55:24,629 --> 00:55:27,346
It's all wet.
Something like clay.
1278
00:55:27,388 --> 00:55:28,622
Hey, back again!
1279
00:55:28,664 --> 00:55:30,380
Time for a tetanus shot.
1280
00:55:30,422 --> 00:55:31,622
Oh, another one?
1281
00:55:31,664 --> 00:55:33,145
Better safe than sorry.
1282
00:55:43,353 --> 00:55:46,070
Just think, my sister
haven't screwed me over,
1283
00:55:46,112 --> 00:55:47,794
be doing this myself.
1284
00:55:47,836 --> 00:55:50,145
Well, lucky you've got me then.
1285
00:55:52,767 --> 00:55:54,691
You're saying Julianne was present
1286
00:55:54,733 --> 00:55:56,898
when Craig was injecting
the horse with steroids?
1287
00:55:56,940 --> 00:55:58,794
All I'm saying is what I saw.
1288
00:55:58,836 --> 00:56:00,104
It could have been tetanus,
1289
00:56:00,146 --> 00:56:01,449
it could have been something else.
1290
00:56:01,491 --> 00:56:02,966
What I do know is I don't need any
1291
00:56:03,008 --> 00:56:05,415
of this black market business
coming back on my stables.
1292
00:56:05,457 --> 00:56:07,415
Last thing I need is to
be tarred with that brush.
1293
00:56:07,457 --> 00:56:09,898
What else do you know, Tangimai?
1294
00:56:09,940 --> 00:56:12,690
Did she ever talk about how
her sister screwed her over?
1295
00:56:14,491 --> 00:56:16,415
When Julianne was younger,
1296
00:56:16,457 --> 00:56:18,829
apparently she desperate
wanted to be a vet,
1297
00:56:18,871 --> 00:56:20,829
but Bonnie sabotaged her training.
1298
00:56:20,871 --> 00:56:24,691
My sister believed that I
was too biased towards dogs
1299
00:56:24,733 --> 00:56:28,042
to be a balanced objective
dispassionate vet.
1300
00:56:29,250 --> 00:56:31,380
What business was it or hers?
1301
00:56:31,422 --> 00:56:33,802
Bonnie meddles in my
life anyway that she can.
1302
00:56:35,250 --> 00:56:36,526
She contacted my tutors,
1303
00:56:37,595 --> 00:56:39,932
told them I cheated in my exams.
1304
00:56:39,974 --> 00:56:41,553
That laid waste to her dreams,
1305
00:56:41,595 --> 00:56:44,346
leaving Julianne feeling very bitter.
1306
00:56:44,388 --> 00:56:47,656
And this information
comes via Missy's mother?
1307
00:56:47,698 --> 00:56:49,863
Yeah, she's a reluctant witness.
1308
00:56:49,905 --> 00:56:51,725
Worried it'll come back on her business.
1309
00:56:51,767 --> 00:56:53,415
Yeah, well even so,
1310
00:56:53,457 --> 00:56:55,422
Mike's gonna want a way to verify this.
1311
00:57:20,353 --> 00:57:23,932
These are copies of
orders from your vet clinic
1312
00:57:23,974 --> 00:57:26,932
for quantities of steroids
from various suppliers
1313
00:57:26,974 --> 00:57:28,346
in the United States.
1314
00:57:28,388 --> 00:57:30,656
The orders have your name attached.
1315
00:57:30,698 --> 00:57:34,415
We also have documentation
from courier companies showing
1316
00:57:34,457 --> 00:57:35,725
their arrival into New Zealand
1317
00:57:35,767 --> 00:57:37,139
and their delivery to your clinic.
1318
00:57:37,181 --> 00:57:38,380
But then after that, nothing,
1319
00:57:38,422 --> 00:57:41,070
which begs the question
1320
00:57:41,112 --> 00:57:45,277
how and where were the
steroids prescribed?
1321
00:57:45,319 --> 00:57:48,035
We know you are a
part owner of the horse.
1322
00:57:48,077 --> 00:57:50,829
A fact that you lied to
my colleague here about
1323
00:57:50,871 --> 00:57:52,898
and we know that the
horse tested positive
1324
00:57:52,940 --> 00:57:55,656
for steroids after the race.
1325
00:57:55,698 --> 00:57:56,932
We also have a witness
1326
00:57:56,974 --> 00:57:57,966
who said you were directly involved.
1327
00:57:58,008 --> 00:57:59,208
Bloody Brianna.
1328
00:57:59,250 --> 00:58:00,484
She's a party girl.
1329
00:58:00,526 --> 00:58:01,518
You can't believe a word she says!
1330
00:58:01,560 --> 00:58:03,484
We have several witnesses.
1331
00:58:03,526 --> 00:58:06,415
Also of interest, bank statements
1332
00:58:06,457 --> 00:58:10,836
showing that you are carrying
a considerable amount of debt.
1333
00:58:14,491 --> 00:58:17,380
Look, there have been times in the past,
1334
00:58:17,422 --> 00:58:18,829
I'll admit, where my vision
1335
00:58:18,871 --> 00:58:21,035
has outstripped my immediate
financial resources.
1336
00:58:21,077 --> 00:58:22,415
That's one way of putting it.
1337
00:58:22,457 --> 00:58:25,932
Being successful in business
requires taking risks.
1338
00:58:25,974 --> 00:58:28,346
Well, from what we can make out,
1339
00:58:28,388 --> 00:58:30,104
when you bought into your practice,
1340
00:58:30,146 --> 00:58:32,725
you took on more debt
than you could service
1341
00:58:32,767 --> 00:58:35,863
and then you decided to
dabble in the stock market
1342
00:58:35,905 --> 00:58:38,484
and made a lot more bad choices.
1343
00:58:38,526 --> 00:58:41,042
So then you tried some
old fashioned gambling.
1344
00:58:47,905 --> 00:58:50,484
Yes. All right.
1345
00:58:50,526 --> 00:58:52,587
I was responsible for the doping.
1346
00:58:52,629 --> 00:58:54,035
I needed the horse to start winning.
1347
00:58:54,077 --> 00:58:56,070
A vet doping horses.
1348
00:58:56,112 --> 00:58:58,484
How would the vet council regard that?
1349
00:58:58,526 --> 00:59:00,966
If word got out, your
career would be over.
1350
00:59:01,008 --> 00:59:02,449
So I think we can assume
that you did everything
1351
00:59:02,491 --> 00:59:04,001
in your power to keep it a secret.
1352
00:59:04,043 --> 00:59:04,863
Did Andrea find out?
1353
00:59:04,905 --> 00:59:05,794
Is that what happened?
1354
00:59:05,836 --> 00:59:06,726
Somewhere along the line,
1355
00:59:06,768 --> 00:59:07,966
she must have realized the level
1356
00:59:08,008 --> 00:59:09,484
of financial trouble
you dragged her into.
1357
00:59:09,526 --> 00:59:11,587
Was there a confrontation between you?
1358
00:59:11,629 --> 00:59:13,697
No! I made sure
she didn't find out.
1359
00:59:15,457 --> 00:59:17,553
Look, I know what this looks like.
1360
00:59:17,595 --> 00:59:19,284
Really? Do you?
1361
00:59:20,560 --> 00:59:22,691
I loved my wife.
1362
00:59:22,733 --> 00:59:24,181
I would never have hurt her.
1363
00:59:25,353 --> 00:59:26,932
All I needed was two or three more wins
1364
00:59:26,974 --> 00:59:29,008
and I would've been back on my feet.
1365
00:59:30,491 --> 00:59:32,380
There's something else.
1366
00:59:32,422 --> 00:59:35,311
Your fingerprints,
along with some others,
1367
00:59:35,353 --> 00:59:38,311
are on the reins that were
found at the crime scene.
1368
00:59:38,353 --> 00:59:41,070
Okay, that's impossible.
1369
00:59:41,112 --> 00:59:44,456
I've never seen those reins,
let alone touched them.
1370
00:59:51,940 --> 00:59:53,311
I want to lodge a complaint.
1371
00:59:53,353 --> 00:59:54,794
What sort of complaint?
1372
00:59:54,836 --> 00:59:55,836
Frodo?
1373
00:59:57,560 --> 00:59:58,560
Hi.
1374
00:59:59,629 --> 01:00:01,070
What's going on?
1375
01:00:01,112 --> 01:00:02,587
Well, I've got this
bunch of kids harassing me
1376
01:00:02,629 --> 01:00:03,794
at the coffee cart
1377
01:00:03,836 --> 01:00:04,829
and they're giving Hercules a hard time.
1378
01:00:04,871 --> 01:00:06,656
Bro, look at him!
1379
01:00:06,698 --> 01:00:08,456
Bro, you reckon he could do a flip?
1380
01:00:09,905 --> 01:00:11,836
Hey, get the hell away from from him!
1381
01:00:12,940 --> 01:00:14,380
We're just joking around.
1382
01:00:14,422 --> 01:00:15,553
I know they're just dumb-ass kids
1383
01:00:15,595 --> 01:00:16,760
who don't know any better,
1384
01:00:16,802 --> 01:00:18,277
but they're scaring off my customers
1385
01:00:18,319 --> 01:00:21,284
and I'm pretty sure Hercules
is developing anxiety issues.
1386
01:00:22,905 --> 01:00:24,863
Have you got a unit free
that could take a look?
1387
01:00:24,905 --> 01:00:26,311
See what I can do.
1388
01:00:26,353 --> 01:00:27,863
Thanks heaps.
1389
01:00:27,905 --> 01:00:29,173
Hi. Come on through.
1390
01:00:29,215 --> 01:00:30,449
Mike's waiting.
1391
01:00:30,491 --> 01:00:31,725
Hey, Julianne.
1392
01:00:31,767 --> 01:00:32,966
Hey, I've just got a couple of questions
1393
01:00:33,008 --> 01:00:35,553
about obedience after
the class the other day.
1394
01:00:35,595 --> 01:00:37,898
I think you've mistaken me for my sister.
1395
01:00:37,940 --> 01:00:38,864
You're not her?
1396
01:00:38,906 --> 01:00:40,415
I'm her sister, Bonnie.
1397
01:00:40,457 --> 01:00:41,691
That's amazing.
1398
01:00:41,733 --> 01:00:42,932
Has has anyone ever told you
1399
01:00:42,974 --> 01:00:45,456
you guys look pretty much identical?
1400
01:00:52,940 --> 01:00:54,181
What just happened?
1401
01:00:55,629 --> 01:00:58,429
Everyone knew what Craig was
doing with Julianne's horse.
1402
01:00:59,629 --> 01:01:00,932
You're sure about that?
1403
01:01:00,974 --> 01:01:02,380
Ask them.
1404
01:01:02,422 --> 01:01:04,553
And in her role as vet nurse,
1405
01:01:04,595 --> 01:01:06,760
Andrea was keenly aware
of all the drugs coming in
1406
01:01:06,802 --> 01:01:08,242
and out of the clinic.
1407
01:01:08,284 --> 01:01:09,415
It wouldn't have been possible for Craig
1408
01:01:09,457 --> 01:01:10,691
to hide that from her.
1409
01:01:10,733 --> 01:01:11,692
So she knew?
1410
01:01:11,734 --> 01:01:13,353
I heard them arguing about it.
1411
01:01:14,629 --> 01:01:17,242
Did you know that they
had a trial separation
1412
01:01:17,284 --> 01:01:18,526
about six months ago?
1413
01:01:19,974 --> 01:01:21,794
They only got back together
because Craig begged her.
1414
01:01:21,836 --> 01:01:23,484
She was at her wit's end.
1415
01:01:23,526 --> 01:01:26,587
She told me that she was
leaving him for good this time.
1416
01:01:26,629 --> 01:01:28,043
She was sick of the lies and
1417
01:01:30,388 --> 01:01:31,388
violent temper.
1418
01:01:33,457 --> 01:01:36,518
Between Craig and Ron
Abbot lurking around,
1419
01:01:36,560 --> 01:01:38,526
Andrea spent a lot of her time in fear.
1420
01:01:39,974 --> 01:01:43,104
When did you become aware
of Craig and the steroids?
1421
01:01:43,146 --> 01:01:45,277
Only recently.
1422
01:01:45,319 --> 01:01:48,622
I did contemplate going to
the police or the vet council.
1423
01:01:48,664 --> 01:01:50,449
But in the end, I
decided to let Craig try
1424
01:01:50,491 --> 01:01:51,760
and sort it out himself.
1425
01:01:51,802 --> 01:01:53,656
Why would you give him another chance?
1426
01:01:53,698 --> 01:01:55,181
For Andrea's sake.
1427
01:01:56,319 --> 01:01:58,181
Do you recognize these?
1428
01:02:02,767 --> 01:02:05,208
Yes, I've seen those.
1429
01:02:05,250 --> 01:02:06,209
Where?
1430
01:02:06,251 --> 01:02:07,966
In the back of Craig's car.
1431
01:02:08,008 --> 01:02:09,008
When was that?
1432
01:02:09,940 --> 01:02:12,145
About a week ago.
1433
01:02:14,905 --> 01:02:16,484
Hey, thanks for coming.
1434
01:02:16,526 --> 01:02:17,526
No problem.
1435
01:02:19,491 --> 01:02:20,484
I ordered you a coffee.
1436
01:02:20,526 --> 01:02:21,485
Hope that's okay.
1437
01:02:21,527 --> 01:02:22,553
It's a flat white, right?
1438
01:02:22,595 --> 01:02:23,767
Nice. Thanks.
1439
01:02:25,388 --> 01:02:29,380
Your mum, she has a
certain attitude to police.
1440
01:02:29,422 --> 01:02:31,898
She had a few interactions in her youth.
1441
01:02:31,940 --> 01:02:33,733
Bit of blame on both sides I'd say.
1442
01:02:36,146 --> 01:02:38,077
I need to verify what she told me.
1443
01:02:40,629 --> 01:02:41,733
You don't trust her?
1444
01:02:42,698 --> 01:02:44,139
I just need to verify.
1445
01:02:44,181 --> 01:02:48,035
And that's why you asked me to come here.
1446
01:02:48,077 --> 01:02:49,518
Not just that.
1447
01:02:49,560 --> 01:02:52,043
Are you sure? Because
that's what it feels like.
1448
01:02:58,388 --> 01:03:01,277
Could Tangimai have any kind of score
1449
01:03:01,319 --> 01:03:02,380
to settle with Craig Tillman?
1450
01:03:02,422 --> 01:03:04,760
No. Look, the guy's a creep
1451
01:03:04,802 --> 01:03:07,277
and she's rightly
concerned his shenanigans
1452
01:03:07,319 --> 01:03:08,656
will bounce back on her stables.
1453
01:03:08,698 --> 01:03:09,698
That's it.
1454
01:03:10,560 --> 01:03:12,449
You know I actually came here
1455
01:03:12,491 --> 01:03:14,629
because I wanted to
have a coffee with you,
1456
01:03:15,802 --> 01:03:18,526
not to go through all
this third-degree stuff.
1457
01:03:20,043 --> 01:03:21,456
I'm sorry.
1458
01:03:26,940 --> 01:03:28,139
Mike?
1459
01:03:28,181 --> 01:03:29,140
Get out to Ron Abbot's place.
1460
01:03:29,182 --> 01:03:30,518
Bring him in for an interview.
1461
01:03:30,560 --> 01:03:32,139
Don't take no for an answer.
1462
01:03:32,181 --> 01:03:33,698
Sure, will do.
1463
01:03:34,595 --> 01:03:35,595
Missy!
1464
01:03:36,940 --> 01:03:40,456
Is it too hard for us
to just have a coffee?
1465
01:03:46,629 --> 01:03:49,415
A witness has placed
these in your car prior
1466
01:03:49,457 --> 01:03:50,829
to Andrea's death.
1467
01:03:50,871 --> 01:03:52,242
Which witness?
1468
01:03:52,284 --> 01:03:53,656
That's not the issue here.
1469
01:03:53,698 --> 01:03:54,588
Well it is if someone's
trying to frame me.
1470
01:03:54,630 --> 01:03:56,181
Were they in your car or not?
1471
01:03:59,250 --> 01:04:00,794
Yes.
1472
01:04:00,836 --> 01:04:02,932
All right, they were on the
back seat for a couple of days,
1473
01:04:02,974 --> 01:04:04,104
but then they disappeared.
1474
01:04:04,146 --> 01:04:06,001
They just disappeared?
That's convenient.
1475
01:04:06,043 --> 01:04:07,966
Well, Julianne left them there.
1476
01:04:08,008 --> 01:04:09,449
One day the horse was in the paddock.
1477
01:04:09,491 --> 01:04:11,622
She had to restrain the beast
while I gave the injection.
1478
01:04:11,664 --> 01:04:13,104
Then I drove her back to the stables.
1479
01:04:13,146 --> 01:04:14,380
But I swear to God,
1480
01:04:14,422 --> 01:04:15,829
when I went to return
them, they were gone.
1481
01:04:15,871 --> 01:04:17,001
You've got no idea where
they went between then
1482
01:04:17,043 --> 01:04:18,725
when they ended up
around your wife's neck?
1483
01:04:18,767 --> 01:04:21,553
No!
1484
01:04:21,595 --> 01:04:23,449
I'm really sorry,
1485
01:04:23,491 --> 01:04:25,277
but Mrs. Petri's French bulldog
1486
01:04:25,319 --> 01:04:27,940
has swallowed the head of
her daughter's Barbie doll.
1487
01:04:29,905 --> 01:04:31,870
Can I get on with my day or what?
1488
01:04:42,353 --> 01:04:44,691
Whatever you're selling, I'm not buying.
1489
01:04:44,733 --> 01:04:45,836
DC Chalmers.
1490
01:04:47,008 --> 01:04:49,070
We'd like you to come down to the station
1491
01:04:49,112 --> 01:04:51,035
to answer a few more questions.
1492
01:04:51,077 --> 01:04:52,974
I've already spoken to your boss.
1493
01:04:53,836 --> 01:04:55,277
I've got nothing else to say.
1494
01:04:55,319 --> 01:04:56,353
Is that right?
1495
01:04:57,664 --> 01:04:59,449
You could start by explaining
1496
01:04:59,491 --> 01:05:01,863
how an electric car
could leave an oil stain
1497
01:05:01,905 --> 01:05:02,905
on the driveway.
1498
01:05:04,595 --> 01:05:07,415
Look, I can't leave the
dog alone in my house.
1499
01:05:07,457 --> 01:05:08,381
He'll rip it apart.
1500
01:05:08,423 --> 01:05:09,587
He can come with you.
1501
01:05:09,629 --> 01:05:10,725
He might piss in your car.
1502
01:05:10,767 --> 01:05:13,146
I'll get it cleaned.
1503
01:05:14,284 --> 01:05:15,311
Right.
1504
01:05:15,353 --> 01:05:16,415
Good choice.
1505
01:05:16,457 --> 01:05:17,312
After you.
1506
01:05:17,354 --> 01:05:19,387
Let me get its lead.
1507
01:05:48,526 --> 01:05:51,001
Fingerprints have had a look.
1508
01:05:51,043 --> 01:05:52,388
We're waiting on a match.
1509
01:05:53,457 --> 01:05:54,628
Hey, thanks.
1510
01:05:58,905 --> 01:06:00,656
My dog all right?
1511
01:06:00,698 --> 01:06:01,518
He's being looked after.
1512
01:06:01,560 --> 01:06:02,560
Better be.
1513
01:06:04,181 --> 01:06:06,484
Ron, you need to tell us what you know
1514
01:06:06,526 --> 01:06:07,898
about Andrea Tillman's death.
1515
01:06:07,940 --> 01:06:09,139
Don't know anything.
1516
01:06:09,181 --> 01:06:10,587
The oil stain on your driveway,
1517
01:06:10,629 --> 01:06:11,794
would we be right in thinking
1518
01:06:11,836 --> 01:06:13,208
that that came from Andrea's car?
1519
01:06:13,250 --> 01:06:15,311
Yes. Bloody inconsiderate
when people do that.
1520
01:06:15,353 --> 01:06:17,553
They should look after
their cars properly.
1521
01:06:17,595 --> 01:06:19,353
So it did come from Andrea's car?
1522
01:06:21,388 --> 01:06:23,104
She came to see me.
1523
01:06:23,146 --> 01:06:25,139
The night she died?
1524
01:06:25,181 --> 01:06:26,898
Well, you two weren't exactly friends.
1525
01:06:26,940 --> 01:06:27,899
Why would she come to see you?
1526
01:06:27,941 --> 01:06:29,391
That's what I wanted to know.
1527
01:06:33,629 --> 01:06:35,008
What the hell do you want?
1528
01:06:36,698 --> 01:06:38,353
Something wrong with your puppy?
1529
01:06:40,733 --> 01:06:43,001
You better come in.
1530
01:06:43,043 --> 01:06:45,553
And then we tried to
figure out the confusion.
1531
01:06:45,595 --> 01:06:47,691
I got a message from the
clinic that you called,
1532
01:06:47,733 --> 01:06:48,898
that it was an emergency.
1533
01:06:48,940 --> 01:06:50,898
No, news to me.
1534
01:06:50,940 --> 01:06:52,449
Hey!
1535
01:06:52,491 --> 01:06:54,173
Hey.
1536
01:06:54,215 --> 01:06:57,250
The thing is, I never rang the clinic.
1537
01:06:58,457 --> 01:06:59,966
We couldn't figure out what happened.
1538
01:07:00,008 --> 01:07:02,415
So then she got into her car and left.
1539
01:07:02,457 --> 01:07:05,104
You're telling us a
woman who you didn't like,
1540
01:07:05,146 --> 01:07:07,691
who you thought was responsible
1541
01:07:07,733 --> 01:07:09,656
for the death of your previous dog,
1542
01:07:09,698 --> 01:07:11,380
just turned up outta the blue,
1543
01:07:11,422 --> 01:07:13,387
had a quick chat, and then left?
1544
01:07:15,526 --> 01:07:17,415
Looks on your faces is the reason
1545
01:07:17,457 --> 01:07:19,698
why I didn't want to
talk about this earlier.
1546
01:07:21,112 --> 01:07:23,829
That's why I wanted to
get rid of the oil stain.
1547
01:07:23,871 --> 01:07:25,415
I knew you'd jump to conclusions.
1548
01:07:25,457 --> 01:07:27,836
Then help us to understand,
1549
01:07:28,698 --> 01:07:30,415
is it true you resented Andrea?
1550
01:07:30,457 --> 01:07:32,898
You believed she killed your dog?
1551
01:07:32,940 --> 01:07:34,277
We actually talked about that.
1552
01:07:34,319 --> 01:07:35,691
You have to believe me.
1553
01:07:35,733 --> 01:07:38,242
Evie's death wasn't my fault.
1554
01:07:38,284 --> 01:07:41,725
So who was it then?
1555
01:07:41,767 --> 01:07:42,767
I can't say.
1556
01:07:44,284 --> 01:07:45,209
Yeah, right.
1557
01:07:45,251 --> 01:07:47,035
Ron, it wasn't me.
1558
01:07:47,077 --> 01:07:48,146
I promise you.
1559
01:07:50,629 --> 01:07:52,725
And did you believe her?
1560
01:07:52,767 --> 01:07:54,664
It makes no difference now, does it?
1561
01:07:57,491 --> 01:07:58,829
Do you recognize that?
1562
01:07:58,871 --> 01:08:00,415
No.
1563
01:08:00,457 --> 01:08:02,001
Well then can you explain
why our colleague found it
1564
01:08:02,043 --> 01:08:03,802
on your property about an hour ago?
1565
01:08:05,284 --> 01:08:07,173
Like I told him, I've never
seen that bloody thing before.
1566
01:08:07,215 --> 01:08:09,380
So we won't find your fingerprints on it?
1567
01:08:09,422 --> 01:08:10,525
No, you won't.
1568
01:08:12,836 --> 01:08:14,725
This is a set up.
1569
01:08:14,767 --> 01:08:16,181
Don't you get it?
1570
01:08:19,077 --> 01:08:20,587
If Ron's telling the truth
1571
01:08:20,629 --> 01:08:22,656
that someone messaged Andrea
1572
01:08:22,698 --> 01:08:25,112
telling her to go out to Ron's place,
1573
01:08:26,215 --> 01:08:27,863
that has to be someone from the clinic.
1574
01:08:27,905 --> 01:08:30,346
And is that the same
someone who took the reins
1575
01:08:30,388 --> 01:08:32,353
that went missing out of Craig's car?
1576
01:08:33,491 --> 01:08:36,173
Tomorrow, I wanna get Brianna Kutz
1577
01:08:36,215 --> 01:08:37,415
and Prisha Bannerjee
1578
01:08:37,457 --> 01:08:39,157
in here for some straight answers.
1579
01:08:49,733 --> 01:08:50,733
Frodo!
1580
01:08:51,767 --> 01:08:54,622
Oh cool. They've
sent the big guns.
1581
01:08:54,664 --> 01:08:56,104
You opening up or what?
1582
01:08:56,146 --> 01:08:57,518
What? No.
1583
01:08:57,560 --> 01:08:58,794
How can you want a coffee
at a time like this?
1584
01:08:58,836 --> 01:09:00,070
What are you talking about?
1585
01:09:00,112 --> 01:09:01,415
I just put a call through to the station.
1586
01:09:01,457 --> 01:09:02,898
That's why you're here, right?
1587
01:09:02,940 --> 01:09:05,139
Hercules is gone. I need
your help to get him back.
1588
01:09:05,181 --> 01:09:07,484
Missing pets isn't really
police business, Frodo.
1589
01:09:07,526 --> 01:09:08,760
No, he's not missing.
1590
01:09:08,802 --> 01:09:10,966
He's been kidnapped by those loser kids
1591
01:09:11,008 --> 01:09:12,553
that I laid a complaint about yesterday.
1592
01:09:12,595 --> 01:09:14,760
Oh, where did you see him last?
1593
01:09:14,802 --> 01:09:15,966
Here.
1594
01:09:16,008 --> 01:09:17,104
Well, he can't have got far.
1595
01:09:17,146 --> 01:09:19,104
You don't know him.
1596
01:09:19,146 --> 01:09:20,622
I know he's a tortoise.
1597
01:09:20,664 --> 01:09:23,311
It's not like he's gonna cover
hundreds of kilometers a day.
1598
01:09:23,353 --> 01:09:24,725
You're not hearing me.
1599
01:09:24,767 --> 01:09:26,311
He's been kidnapped.
1600
01:09:26,353 --> 01:09:27,691
He could be on a plane to some collector
1601
01:09:27,733 --> 01:09:29,725
in Saudi Arabia by now.
1602
01:09:29,767 --> 01:09:31,622
Where's Liam Neeson and
his special set of skills
1603
01:09:31,664 --> 01:09:32,904
when you need him?
1604
01:09:34,733 --> 01:09:36,422
So we're looking for him or what?
1605
01:09:37,422 --> 01:09:38,863
Hercules?
1606
01:09:38,905 --> 01:09:40,484
Hercules?
1607
01:09:40,526 --> 01:09:42,526
Yeah, solid effort, man.
1608
01:09:45,733 --> 01:09:46,932
I'm a target, aren't I?
1609
01:09:46,974 --> 01:09:49,001
Is that why I'm here?
1610
01:09:49,043 --> 01:09:51,449
You are not a target, Brianna.
1611
01:09:51,491 --> 01:09:55,104
You are here to help me
understand the relationships
1612
01:09:55,146 --> 01:09:56,415
between the staff at the clinic.
1613
01:09:56,457 --> 01:09:57,656
I'm just the receptionist.
1614
01:09:57,698 --> 01:09:58,829
I don't know most of what goes on.
1615
01:09:58,871 --> 01:10:01,966
Yet you said something to my colleague,
1616
01:10:02,008 --> 01:10:04,457
Detective Chalmers, about Andrea.
1617
01:10:05,871 --> 01:10:08,587
You said that poor woman had
no idea what was going on.
1618
01:10:08,629 --> 01:10:09,940
What did you mean by that?
1619
01:10:11,422 --> 01:10:12,587
Nothing much.
1620
01:10:12,629 --> 01:10:14,449
Did you mean Andrea
had no idea about Craig
1621
01:10:14,491 --> 01:10:15,541
and the horse doping?
1622
01:10:17,457 --> 01:10:21,139
Sort of. 'Cause I
don't think she did know.
1623
01:10:21,181 --> 01:10:23,863
Was there more that
Andrea didn't know about?
1624
01:10:23,905 --> 01:10:26,898
Yeah.
1625
01:10:26,940 --> 01:10:29,311
Like how Bonnie would talk
about her behind her back,
1626
01:10:29,353 --> 01:10:31,104
always putting her down and stuff,
1627
01:10:31,146 --> 01:10:33,070
saying how Andrea was no good at her job.
1628
01:10:33,112 --> 01:10:34,112
Anything else?
1629
01:10:34,871 --> 01:10:36,077
This is the worst bit.
1630
01:10:37,146 --> 01:10:39,725
She told me that if you asked,
1631
01:10:39,767 --> 01:10:43,001
I had to tell you that I'd
seen Craig and Andrea arguing
1632
01:10:43,043 --> 01:10:44,484
and that if I didn't,
1633
01:10:44,526 --> 01:10:46,449
she'd tell you that I was
involved with the horse thing.
1634
01:10:46,491 --> 01:10:50,415
So when you told us the
other day you'd seen Craig
1635
01:10:50,457 --> 01:10:53,449
and Andrea arguing that wasn't true?
1636
01:10:53,491 --> 01:10:54,416
Yeah.
1637
01:10:54,458 --> 01:10:56,104
Well, they did argue sometimes.
1638
01:10:56,146 --> 01:10:56,933
They're married.
1639
01:10:56,975 --> 01:10:58,656
It's compulsory, right?
1640
01:10:58,698 --> 01:11:02,490
But I don't totally know
what they argued about.
1641
01:11:05,629 --> 01:11:09,250
Was Bonnie ever critical
of Andrea in your presence?
1642
01:11:12,008 --> 01:11:16,077
Prisha, a woman is dead.
These are important questions.
1643
01:11:17,353 --> 01:11:18,760
Yes.
1644
01:11:18,802 --> 01:11:20,553
And initially I believed Bonnie
1645
01:11:20,595 --> 01:11:22,587
until I started to see
through what she said.
1646
01:11:22,629 --> 01:11:24,104
Because?
1647
01:11:24,146 --> 01:11:27,767
Because sometimes she
makes mistakes in surgery.
1648
01:11:29,664 --> 01:11:31,146
Can you give me an example?
1649
01:11:32,491 --> 01:11:34,070
About three months ago,
1650
01:11:34,112 --> 01:11:36,242
a cat came in for a dental cleaning.
1651
01:11:36,284 --> 01:11:37,587
And with cats, it's different.
1652
01:11:37,629 --> 01:11:39,319
They need to be anesthetized.
1653
01:11:40,146 --> 01:11:43,277
Bonnie got distracted,
1654
01:11:43,319 --> 01:11:46,559
left the cat under for
too long and the cat died.
1655
01:11:48,112 --> 01:11:50,587
When the owner confronted
her, she blamed other staff.
1656
01:11:50,629 --> 01:11:53,767
Did you ever confront Bonnie about that?
1657
01:11:55,077 --> 01:11:56,077
Once.
1658
01:11:57,146 --> 01:11:59,046
She didn't really wanna talk about it.
1659
01:12:00,319 --> 01:12:02,380
Later that day, she made a reference
1660
01:12:02,422 --> 01:12:04,215
to my parents' immigration status.
1661
01:12:05,250 --> 01:12:06,484
And that was the end of it?
1662
01:12:06,526 --> 01:12:08,242
Perhaps I could've done more.
1663
01:12:08,284 --> 01:12:12,353
But my parents, they're
my parents, you know?
1664
01:12:13,457 --> 01:12:15,035
They sacrificed a lot for my education.
1665
01:12:15,077 --> 01:12:17,973
I just want them to live here so badly.
1666
01:12:20,422 --> 01:12:22,863
Did Bonnie tell you to
tell us you'd seen Ron
1667
01:12:22,905 --> 01:12:24,146
and Andrea arguing?
1668
01:12:27,526 --> 01:12:30,242
- Hercules.
- Hercules.
1669
01:12:30,284 --> 01:12:31,388
Hercules.
- Hercules.
1670
01:12:33,733 --> 01:12:35,415
Okay, that's them.
1671
01:12:35,457 --> 01:12:37,139
Are you gonna talk to them?
1672
01:12:37,181 --> 01:12:38,587
Yes.
1673
01:12:38,629 --> 01:12:39,794
You've gotta find out
what they've done with him.
1674
01:12:39,836 --> 01:12:41,898
Relax, Frodo.
Let me handle this.
1675
01:12:41,940 --> 01:12:42,940
Hello, boys.
1676
01:12:43,940 --> 01:12:45,190
Nice bikes you got there.
1677
01:12:46,215 --> 01:12:48,346
Frodo's pet is missing.
1678
01:12:48,388 --> 01:12:50,139
I wondered if you'd seen anything.
1679
01:12:50,181 --> 01:12:52,139
We ain't seen nothing.
1680
01:12:52,181 --> 01:12:53,105
You sure about that?
1681
01:12:53,147 --> 01:12:54,518
What sort of pet is it?
1682
01:12:54,560 --> 01:12:56,449
Is it like a rat or something?
1683
01:12:56,491 --> 01:12:57,691
He's a tortoise!
1684
01:12:57,733 --> 01:12:58,966
What have you guys done with him?
1685
01:12:59,008 --> 01:13:00,208
Have you forgot your meds today?
1686
01:13:00,250 --> 01:13:01,950
I told you, we ain't seen nothing.
1687
01:13:13,733 --> 01:13:14,733
There he is!
1688
01:13:15,836 --> 01:13:17,311
Took him long enough.
1689
01:13:17,353 --> 01:13:18,105
I'll give you a hand.
1690
01:13:18,147 --> 01:13:19,146
No, I got this.
1691
01:13:21,284 --> 01:13:22,284
Yeah.
1692
01:13:32,560 --> 01:13:34,760
Oi, they're handcuffed!
1693
01:13:34,802 --> 01:13:36,277
Oh, what the hell?
1694
01:13:36,319 --> 01:13:38,215
Bro, handcuffs? Really?
1695
01:13:39,698 --> 01:13:40,698
Bro, cops.
1696
01:13:43,802 --> 01:13:45,587
I have an idea how you can keep track
1697
01:13:45,629 --> 01:13:46,698
of this little fella.
1698
01:13:48,319 --> 01:13:50,415
I don't understand why you're happy
1699
01:13:50,457 --> 01:13:52,415
to take these lies at face value.
1700
01:13:52,457 --> 01:13:54,898
I've helped you uncover a
doping scandal being run out
1701
01:13:54,940 --> 01:13:56,104
of my clinic,
1702
01:13:56,146 --> 01:13:57,242
but you'd rather listen
to the perpetrators
1703
01:13:57,284 --> 01:13:58,346
of that than myself.
1704
01:13:58,388 --> 01:13:59,380
So Craig's lying?
1705
01:13:59,422 --> 01:14:00,898
Well, obviously.
1706
01:14:00,940 --> 01:14:02,760
And when Andrea realized
the scale of his deception,
1707
01:14:02,802 --> 01:14:05,001
she confronted him and he killed her.
1708
01:14:05,043 --> 01:14:06,794
But he forgot about the
reins in the back of his car.
1709
01:14:06,836 --> 01:14:08,863
So you definitely saw them there?
1710
01:14:08,905 --> 01:14:09,692
Definitely.
1711
01:14:09,734 --> 01:14:10,733
And Brianna?
1712
01:14:11,974 --> 01:14:13,725
She's implicated in
Craig's illegal activity.
1713
01:14:13,767 --> 01:14:15,173
Perhaps more than you realize.
1714
01:14:15,215 --> 01:14:16,863
What about Prisha?
1715
01:14:16,905 --> 01:14:19,035
Prisha is an isolated individual
1716
01:14:19,077 --> 01:14:20,829
and she's having trouble
coming to terms with the fact
1717
01:14:20,871 --> 01:14:22,553
that she's not a very good vet.
1718
01:14:22,595 --> 01:14:23,898
She's constantly distracted
1719
01:14:23,940 --> 01:14:26,070
by her parents' ongoing
immigration issues,
1720
01:14:26,112 --> 01:14:27,277
to the point where I wondered
1721
01:14:27,319 --> 01:14:28,415
if she might have organized the break-in
1722
01:14:28,457 --> 01:14:29,518
to cover up some mistake that she'd made.
1723
01:14:29,560 --> 01:14:31,139
That's a serious allegation
1724
01:14:31,181 --> 01:14:33,081
to make against one of your own staff.
1725
01:14:33,457 --> 01:14:34,457
I know.
1726
01:14:35,940 --> 01:14:37,208
I don't have any proof,
1727
01:14:37,250 --> 01:14:39,145
but I have a strong suspicion.
1728
01:14:40,560 --> 01:14:43,656
My point is I go out of
my way to help my staff
1729
01:14:43,698 --> 01:14:45,553
and these allegations are
nothing more than gossip
1730
01:14:45,595 --> 01:14:48,208
and rumors and I don't
mind saying it's hurtful.
1731
01:14:48,250 --> 01:14:50,725
Did you contact Andrea
the night she was murdered?
1732
01:14:50,767 --> 01:14:52,725
Yes. I called her
after the puppy party
1733
01:14:52,767 --> 01:14:54,277
to make sure she was okay
1734
01:14:54,319 --> 01:14:56,035
and make sure that Ron Abbot
hadn't caused any problems.
1735
01:14:56,077 --> 01:14:57,518
And that was the only contact you had
1736
01:14:57,560 --> 01:14:58,656
with her that night?
1737
01:14:58,698 --> 01:14:59,698
Yes.
1738
01:15:01,629 --> 01:15:03,449
Now look, with all this disruption,
1739
01:15:03,491 --> 01:15:06,208
the vet clinic is understaffed
and I really need to help.
1740
01:15:06,250 --> 01:15:07,932
So if you don't have
any further questions,
1741
01:15:07,974 --> 01:15:09,559
I would really like to go now.
1742
01:15:18,422 --> 01:15:19,760
What are you doing here?
1743
01:15:19,802 --> 01:15:21,794
I believe the phrase
is helping the police
1744
01:15:21,836 --> 01:15:23,001
with their inquiries.
1745
01:15:23,043 --> 01:15:24,346
Well, there's no point
asking her anything
1746
01:15:24,388 --> 01:15:25,587
because she's in no
way a credible witness.
1747
01:15:25,629 --> 01:15:27,242
Are you worried about
what I might tell them?
1748
01:15:27,284 --> 01:15:29,242
She's a narcissist who
wouldn't know the truth
1749
01:15:29,284 --> 01:15:30,794
if it ran her over.
1750
01:15:30,836 --> 01:15:32,346
And she's never gotten over the fact
1751
01:15:32,388 --> 01:15:33,553
that I've made a success of
my life and she never could.
1752
01:15:33,595 --> 01:15:34,802
Whatever you say, sis.
1753
01:15:35,940 --> 01:15:37,421
Julianne, come through.
1754
01:15:42,388 --> 01:15:43,388
Just down this way.
1755
01:15:48,250 --> 01:15:50,974
Wow, with sisters like
that, who needs enemies?
1756
01:15:57,353 --> 01:15:58,422
What is this?
1757
01:15:59,836 --> 01:16:02,070
It's Frodo's latest method
to keep track of Hercules.
1758
01:16:02,112 --> 01:16:03,760
And whose idea was that?
1759
01:16:03,802 --> 01:16:05,691
It's my da Vinci moment.
1760
01:16:05,733 --> 01:16:09,629
Oh, you missed your true
vocation, tortoise whisperer.
1761
01:16:11,629 --> 01:16:14,415
How much of what your
sister says is true?
1762
01:16:14,457 --> 01:16:16,587
Do you see her as more
successful than you?
1763
01:16:16,629 --> 01:16:19,035
Well, it depends on your
definition of success.
1764
01:16:19,077 --> 01:16:21,346
What's important to me are my friendships
1765
01:16:21,388 --> 01:16:22,691
and the level of contentment.
1766
01:16:22,733 --> 01:16:25,139
In that area, I'm way ahead of her.
1767
01:16:25,181 --> 01:16:26,346
You don't think Bonnie
1768
01:16:26,388 --> 01:16:27,553
has any of those things in her life?
1769
01:16:27,595 --> 01:16:29,277
My sister has no friends.
1770
01:16:29,319 --> 01:16:31,553
She says that she and Andrea were close.
1771
01:16:31,595 --> 01:16:33,104
To begin with, yes.
1772
01:16:33,146 --> 01:16:34,277
She burned through that friendship,
1773
01:16:34,319 --> 01:16:35,587
the way she burns through all friendships
1774
01:16:35,629 --> 01:16:37,076
throughout her life.
1775
01:16:39,422 --> 01:16:41,139
Bonnie botched an operation
1776
01:16:41,181 --> 01:16:42,794
and she begged Andrea to keep it a secret
1777
01:16:42,836 --> 01:16:44,380
for the sake of the clinic.
1778
01:16:44,422 --> 01:16:45,484
And her own career?
1779
01:16:45,526 --> 01:16:46,966
Absolutely.
1780
01:16:47,008 --> 01:16:48,380
She's so desperate to
prove herself to the world
1781
01:16:48,422 --> 01:16:50,629
that she can't deal with
one hint of failure.
1782
01:16:51,560 --> 01:16:53,001
But over the years,
1783
01:16:53,043 --> 01:16:55,518
Andrea witnessed other
incidents of incompetence.
1784
01:16:55,560 --> 01:16:58,587
The latest of which was Ron Abbot's dog?
1785
01:16:58,629 --> 01:17:00,311
It was Bonnie's mistake.
1786
01:17:00,353 --> 01:17:03,484
She ignored Andrea and
operated on the wrong dog.
1787
01:17:03,526 --> 01:17:05,725
For Andrea, that was the final straw.
1788
01:17:05,767 --> 01:17:07,691
She told Bonnie that she had to resign.
1789
01:17:07,733 --> 01:17:10,035
So then Bonnie started
spreading the rumor
1790
01:17:10,077 --> 01:17:11,691
that Andrea was responsible?
1791
01:17:11,733 --> 01:17:13,518
And Andrea couldn't
leave her job at the clinic
1792
01:17:13,560 --> 01:17:15,484
because of Craig's financial situation.
1793
01:17:15,526 --> 01:17:17,863
And then when Bonnie got wind
of Craig and the steroids,
1794
01:17:17,905 --> 01:17:19,829
she thought that she could
hold that over Andrea forever.
1795
01:17:19,871 --> 01:17:21,070
But Andrea didn't wanna go on working
1796
01:17:21,112 --> 01:17:23,104
with someone who was hurting animals.
1797
01:17:23,146 --> 01:17:25,415
So she gave Bonnie an
ultimatum via email,
1798
01:17:25,457 --> 01:17:27,456
resign or I go to the vet council.
1799
01:17:31,146 --> 01:17:33,836
And what about the
reins? How did they fit in?
1800
01:17:34,836 --> 01:17:35,836
They came from me.
1801
01:17:36,905 --> 01:17:38,587
I left them in Craig's car after one
1802
01:17:38,629 --> 01:17:40,553
of his visits at the stables.
1803
01:17:40,595 --> 01:17:42,242
So you lied to us?
1804
01:17:42,284 --> 01:17:44,553
Once I realized they were
found at the crime scene,
1805
01:17:44,595 --> 01:17:48,104
I didn't wanna implicate him
anymore than he already was.
1806
01:17:48,146 --> 01:17:50,346
Why didn't you tell us all this earlier?
1807
01:17:50,388 --> 01:17:52,664
Until I talked to
Craig, I couldn't be sure.
1808
01:17:55,526 --> 01:17:56,725
What did he want?
1809
01:17:56,767 --> 01:17:58,070
He was asking me about my reins!
1810
01:17:58,112 --> 01:17:58,899
What'd you say?
1811
01:17:58,941 --> 01:18:00,242
Nothing.
1812
01:18:00,284 --> 01:18:01,415
Craig, what the hell is going on?
1813
01:18:01,457 --> 01:18:02,760
I don't know!
1814
01:18:02,802 --> 01:18:04,388
Seriously, I don't.
1815
01:18:05,802 --> 01:18:07,208
All I know is they were in my
car and then they were gone!
1816
01:18:07,250 --> 01:18:08,036
Really?
1817
01:18:08,078 --> 01:18:09,077
Yes!
1818
01:18:11,526 --> 01:18:14,353
I take it you knew about
the doping of Winsome Spring.
1819
01:18:16,422 --> 01:18:18,472
By the time I found out, it was too late.
1820
01:18:20,905 --> 01:18:21,905
Excuse me.
1821
01:18:29,250 --> 01:18:30,415
Fingerprints on the bottle
1822
01:18:30,457 --> 01:18:32,587
came back negative for Ron Abbot.
1823
01:18:32,629 --> 01:18:33,863
Craig Tillman?
1824
01:18:33,905 --> 01:18:36,628
No, but there was a
hit on Bonnie Seymour.
1825
01:18:48,974 --> 01:18:49,974
Hey, Ron.
1826
01:18:51,767 --> 01:18:53,829
DSS Shepherd would like you to know that,
1827
01:18:53,871 --> 01:18:56,346
as far as we're concerned,
you're in the clear.
1828
01:18:56,388 --> 01:18:58,898
There's no evidence that you
touched the bottle we found.
1829
01:18:58,940 --> 01:19:00,587
Well, that's good to know.
1830
01:19:00,629 --> 01:19:02,353
Considering I didn't do anything.
1831
01:19:06,457 --> 01:19:07,907
She left it here, didn't she?
1832
01:19:10,836 --> 01:19:11,898
Who did?
1833
01:19:11,940 --> 01:19:12,940
Bonnie.
1834
01:19:13,733 --> 01:19:15,973
She paid me a visit yesterday.
1835
01:19:17,629 --> 01:19:18,629
Hello, Ron.
1836
01:19:19,836 --> 01:19:21,070
It's a terrible time
1837
01:19:21,112 --> 01:19:23,415
for all of us with the loss of Andrea
1838
01:19:23,457 --> 01:19:27,001
and we'd like to offer you free
vet care for the next year.
1839
01:19:27,043 --> 01:19:29,932
Anything to help put this
dreadful incident behind us.
1840
01:19:29,974 --> 01:19:31,415
That's very kind.
1841
01:19:31,457 --> 01:19:32,587
You've been through a lot.
1842
01:19:32,629 --> 01:19:34,215
I'm so very, very sorry.
1843
01:19:37,215 --> 01:19:41,311
There I was thinking
better late than never.
1844
01:19:41,353 --> 01:19:43,691
Deflead, wormed, and vaccinated.
1845
01:19:43,733 --> 01:19:45,794
I'll see you two in 12 months.
1846
01:19:45,836 --> 01:19:47,725
- Thank you.
- No worries.
1847
01:19:47,767 --> 01:19:49,415
We need to speak to Bonnie.
1848
01:19:49,457 --> 01:19:51,380
I'll check if she's here.
1849
01:19:51,422 --> 01:19:52,966
Hey, is Bonnie here?
1850
01:19:53,008 --> 01:19:55,104
No, but she did call
about 20 minutes ago.
1851
01:19:55,146 --> 01:19:57,035
She said she wasn't feeling very well.
1852
01:19:57,077 --> 01:19:58,077
Ah. Excuse me.
1853
01:20:01,526 --> 01:20:04,725
Hey, we're on route to
Bonnie Seymour's place.
1854
01:20:04,767 --> 01:20:07,553
Might be an idea to
start heading this way.
1855
01:20:07,595 --> 01:20:08,629
Copy that.
1856
01:20:10,457 --> 01:20:12,587
Tech has found an
email on Andrea's laptop.
1857
01:20:12,629 --> 01:20:13,629
The last one sent.
1858
01:20:14,974 --> 01:20:18,456
She was about to blow
the whistle on Bonnie.
1859
01:20:41,353 --> 01:20:43,456
I'll go round the back.
1860
01:21:01,733 --> 01:21:02,733
Bonnie!
1861
01:21:07,629 --> 01:21:08,802
Mike Shepherd.
1862
01:21:11,146 --> 01:21:16,146
We need to talk further.
1863
01:21:20,871 --> 01:21:23,974
I was hoping we could
go over a few details
1864
01:21:25,629 --> 01:21:26,829
so that we can clear up-
1865
01:21:43,422 --> 01:21:44,656
Well, that went quite badly.
1866
01:21:44,698 --> 01:21:45,966
Yeah.
1867
01:21:46,008 --> 01:21:47,732
Oh, I hate golf.
1868
01:22:14,043 --> 01:22:16,035
Suspect's heading north on Kocullen Road.
1869
01:22:16,077 --> 01:22:16,967
What's your 20?
1870
01:22:17,009 --> 01:22:18,526
Kocullen Road heading south.
1871
01:22:21,388 --> 01:22:23,415
Okay, well if you see a black BMW,
1872
01:22:23,457 --> 01:22:25,415
Hotel Kilo Juliet 171,
1873
01:22:25,457 --> 01:22:27,043
make yourself useful, will you?
1874
01:22:28,043 --> 01:22:28,933
I'm on it.
1875
01:22:28,975 --> 01:22:31,042
Cutting through Connemara Road.
1876
01:22:32,940 --> 01:22:34,001
I'm in pain.
1877
01:22:34,043 --> 01:22:35,043
You in pain?
1878
01:23:11,181 --> 01:23:12,181
Hercules?
1879
01:23:24,905 --> 01:23:25,905
Hercules!
1880
01:23:28,767 --> 01:23:30,622
Are you okay, buddy?
1881
01:23:30,664 --> 01:23:32,564
Geez, what are you trying to do to me?
1882
01:23:33,353 --> 01:23:35,208
Hey, watch where you're going, lady!
1883
01:23:35,250 --> 01:23:36,559
I don't know, checking.
1884
01:23:37,422 --> 01:23:38,209
Jesus, Frodo!
1885
01:23:38,251 --> 01:23:39,250
Whoa!
1886
01:23:44,008 --> 01:23:45,139
Tell me he's okay!
1887
01:23:45,181 --> 01:23:46,380
He's...
1888
01:23:46,422 --> 01:23:47,664
Yeah, he's fine.
1889
01:23:54,767 --> 01:23:57,208
It's a Merlin '71 versus 2020.
1890
01:23:57,250 --> 01:24:00,767
Oh, Mike, we're never gonna
catch her in this thing.
1891
01:24:03,215 --> 01:24:04,622
Well, I'm sorry,
1892
01:24:04,664 --> 01:24:07,214
but sometimes you just have
to speak truth to power.
1893
01:24:08,284 --> 01:24:09,698
Out of the car!
1894
01:24:21,353 --> 01:24:22,653
Just making myself useful.
1895
01:24:29,146 --> 01:24:30,250
Be careful,
1896
01:24:31,146 --> 01:24:36,146
that's an original paint job.
1897
01:24:50,733 --> 01:24:52,146
Here's what we now know.
1898
01:24:54,526 --> 01:24:58,829
Andrea was so concerned
with your failures as a vet
1899
01:24:58,871 --> 01:25:00,242
that she was determined to go public
1900
01:25:00,284 --> 01:25:02,311
to stop you harming anymore animals.
1901
01:25:02,353 --> 01:25:04,277
She'd been threatening
this for some time.
1902
01:25:04,319 --> 01:25:06,622
Time enough for you to
formulate a plan to kill her.
1903
01:25:06,664 --> 01:25:07,863
That's ridiculous.
1904
01:25:07,905 --> 01:25:09,656
That she wanted to go public?
1905
01:25:09,698 --> 01:25:11,311
No.
1906
01:25:11,353 --> 01:25:13,691
We have a copy of the email she drafted
1907
01:25:13,733 --> 01:25:17,139
the day she was killed
containing a statement
1908
01:25:17,181 --> 01:25:18,484
about your incompetence
1909
01:25:18,526 --> 01:25:21,104
that she was about to
send to the vet council.
1910
01:25:21,146 --> 01:25:23,311
Her big mistake was
giving you the courtesy
1911
01:25:23,353 --> 01:25:24,491
to see it first.
1912
01:25:25,457 --> 01:25:26,457
Come.
1913
01:25:27,974 --> 01:25:29,518
After the puppy party,
1914
01:25:29,560 --> 01:25:31,794
you sent her a message
from the clinic computer
1915
01:25:31,836 --> 01:25:33,829
telling her to go out to Ron's place.
1916
01:25:33,871 --> 01:25:36,656
A ploy to implicate him in her death.
1917
01:25:36,698 --> 01:25:39,250
You then rang her and
invited her to your house.
1918
01:25:40,664 --> 01:25:43,346
You told her you were willing
to front up to your failures
1919
01:25:43,388 --> 01:25:46,491
and resign, as she demanded that you do.
1920
01:25:48,112 --> 01:25:49,622
You have no proof of this.
1921
01:25:49,664 --> 01:25:51,104
That you rang her?
1922
01:25:51,146 --> 01:25:53,496
You told us you did, just
not what it was about.
1923
01:25:54,457 --> 01:25:57,553
And Andrea's car has a tendency
1924
01:25:57,595 --> 01:26:01,352
to leave a telltale trail
at each port of call.
1925
01:26:03,077 --> 01:26:06,725
You gave her a cup of
tea, Earl Grey, no sugar,
1926
01:26:06,767 --> 01:26:08,656
but with a sedative in it.
1927
01:26:08,698 --> 01:26:11,898
Diazepam, which corresponds
to a missing dose
1928
01:26:11,940 --> 01:26:13,904
from your drug register.
1929
01:26:17,526 --> 01:26:21,457
Once she became drowsy, you
administered the pentobarbital
1930
01:26:43,077 --> 01:26:44,284
and watched her die.
1931
01:26:50,664 --> 01:26:53,173
Then you sent a message to her husband
1932
01:26:53,215 --> 01:26:56,560
stating she, "Couldn't
take this anymore."
1933
01:26:58,008 --> 01:27:00,904
Then you drove her out
to the reserve in her car,
1934
01:27:07,250 --> 01:27:09,760
using the reins to implicate her husband
1935
01:27:09,802 --> 01:27:12,732
and to further direct
attention away from yourself.
1936
01:27:31,457 --> 01:27:32,629
Interesting theory.
1937
01:27:34,215 --> 01:27:36,829
I presume this stems from
a series of lies propagated
1938
01:27:36,871 --> 01:27:38,449
by my embittered sister.
1939
01:27:38,491 --> 01:27:40,863
None of this actually
connects me to Andrea's death.
1940
01:27:40,905 --> 01:27:43,587
We have statements from
clinic staff confirming
1941
01:27:43,629 --> 01:27:46,104
that you pressured them
into lying to police.
1942
01:27:46,146 --> 01:27:48,380
Did Bonnie tell you to tell us
1943
01:27:48,422 --> 01:27:50,353
you'd seen Ron and Andrea arguing?
1944
01:27:54,388 --> 01:27:56,001
Will you go on record?
1945
01:27:56,043 --> 01:27:57,104
Yes.
1946
01:27:57,146 --> 01:27:58,181
Prisha's a liar.
1947
01:28:01,250 --> 01:28:04,518
Your fingerprint is on
this pentobarbital bottle.
1948
01:28:04,560 --> 01:28:07,139
It was recovered from
Ron Abbot's property.
1949
01:28:07,181 --> 01:28:09,622
The serial number indicates
that came from your clinic.
1950
01:28:09,664 --> 01:28:11,449
So how did it get there?
1951
01:28:11,491 --> 01:28:13,691
If it wasn't Prisha, then
Ron must have broken in.
1952
01:28:13,733 --> 01:28:15,311
I told you he was sizing up the place.
1953
01:28:15,353 --> 01:28:17,415
There was no break in, Bonnie.
1954
01:28:17,457 --> 01:28:18,594
That was staged.
1955
01:28:33,905 --> 01:28:36,001
Did you plant this
bottle on Ron's property
1956
01:28:36,043 --> 01:28:37,043
to incriminate him?
1957
01:28:38,353 --> 01:28:39,898
No.
1958
01:28:39,940 --> 01:28:42,208
But of course my prints are
on it. It's from my clinic.
1959
01:28:42,250 --> 01:28:43,656
Yes, it is.
1960
01:28:43,698 --> 01:28:45,863
You see, so it would be surprising
1961
01:28:45,905 --> 01:28:47,380
if my prints weren't on it.
1962
01:28:47,422 --> 01:28:49,587
But that doesn't explain
why your prints are also
1963
01:28:49,629 --> 01:28:52,663
on the leaf that was used to
partially obscure the bottle.
1964
01:29:15,319 --> 01:29:17,898
You lifted the horse reins
1965
01:29:17,940 --> 01:29:19,836
from the back of Craig Tillman's car.
1966
01:29:33,388 --> 01:29:37,180
I wanted to be a vet
from when I was a child.
1967
01:29:39,215 --> 01:29:41,760
That's the only dream I had.
1968
01:29:41,802 --> 01:29:43,112
I was nothing without it.
1969
01:29:45,457 --> 01:29:47,940
I wasn't gonna let Andrea
take that away from me.
1970
01:29:49,112 --> 01:29:50,518
Everything I worked for my whole life,
1971
01:29:50,560 --> 01:29:52,460
who was she to take that away from me?
1972
01:29:53,422 --> 01:29:55,008
She was just a nurse.
1973
01:29:57,837 --> 01:30:00,139
Bonnie, Detective Sims here
1974
01:30:00,181 --> 01:30:02,181
will now take a full statement from you.
1975
01:30:04,250 --> 01:30:06,387
You can tell her all about it.
1976
01:30:15,319 --> 01:30:17,104
Here you are, two flat whites.
1977
01:30:17,146 --> 01:30:18,146
Thanks, Frodo.
1978
01:30:20,664 --> 01:30:21,966
Where's Hercules?
1979
01:30:22,008 --> 01:30:23,358
I don't wanna stomp on him.
1980
01:30:26,974 --> 01:30:29,311
Reunited. Cute.
1981
01:30:29,353 --> 01:30:32,380
Yeah. Apparently the old
girl has a few memory issues.
1982
01:30:32,422 --> 01:30:33,760
One of the rest home nurses asked
1983
01:30:33,802 --> 01:30:35,208
where her little friend was.
1984
01:30:35,250 --> 01:30:36,794
That's when she remembered
she'd forgotten to remember him.
1985
01:30:36,836 --> 01:30:39,415
Gonna miss having him around?
1986
01:30:39,457 --> 01:30:40,829
Be honest, nah.
1987
01:30:40,871 --> 01:30:42,656
He's high maintenance.
1988
01:30:42,698 --> 01:30:44,449
As far as having an assistant goes,
1989
01:30:44,491 --> 01:30:47,284
you know, the bottom line has
gotta be opposable thumbs.
1990
01:30:48,181 --> 01:30:49,181
Bye, Frodo.
1991
01:31:06,491 --> 01:31:07,829
Day off, is it?
1992
01:31:07,871 --> 01:31:09,346
Yeah, it is.
1993
01:31:09,388 --> 01:31:10,940
They actually exist, do they?
1994
01:31:16,215 --> 01:31:17,415
Thanks.
1995
01:31:17,457 --> 01:31:20,560
But you know I have pressing business.
1996
01:31:22,561 --> 01:31:24,001
That right?
1997
01:31:24,043 --> 01:31:26,243
Yep. Gotta take the
horses down to the beach.
1998
01:31:26,818 --> 01:31:28,284
Pity you can't ride.
1999
01:31:29,146 --> 01:31:30,415
Where did you hear that?
2000
01:31:30,457 --> 01:31:33,070
When was the last time
you were on a horse?
2001
01:31:33,112 --> 01:31:34,112
A while ago now.
2002
01:31:35,284 --> 01:31:37,656
Principle's the same though, isn't it?
2003
01:31:37,698 --> 01:31:39,104
Hold on tight.
2004
01:31:39,146 --> 01:31:40,904
Try not to fall off.
2005
01:31:51,319 --> 01:31:52,243
Am I going to fast?
2006
01:31:52,285 --> 01:31:53,863
You want me to slow down?
2007
01:31:53,905 --> 01:31:55,208
Nah, I'm good!
2008
01:31:55,250 --> 01:31:58,146
Slowpoke!
142086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.