All language subtitles for The.Bear.S02E05.1080p.WEB.h264-EDITH[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,420 --> 00:00:04,558 (sizzling) 2 00:00:06,596 --> 00:00:07,732 TINA: What are you gonna call the dish? 3 00:00:07,765 --> 00:00:09,468 SYDNEY: Oh, well, I don't really know. 4 00:00:09,501 --> 00:00:11,138 I'm just, like, working through a few ideas. 5 00:00:11,171 --> 00:00:13,476 Like, there's this concept of, like, all the elements, 6 00:00:13,509 --> 00:00:14,444 you know what I mean? 7 00:00:14,477 --> 00:00:16,549 Like, earth, air, water, fire. 8 00:00:16,582 --> 00:00:18,587 But also, I really wanna be conscious of waste. 9 00:00:18,620 --> 00:00:21,593 Those daikon are flash-pickled in the water 10 00:00:21,626 --> 00:00:23,864 that I washed the fennel salad in. 11 00:00:23,897 --> 00:00:25,634 -TINA: Uh-huh. -SYDNEY: And then I use the remainder 12 00:00:25,667 --> 00:00:27,838 to make like a play on an XO sauce, 13 00:00:27,871 --> 00:00:30,343 like a Chinese XO sauce, but like using the remainder 14 00:00:30,376 --> 00:00:31,880 -of the fennel. -That doesn't look like fennel though. 15 00:00:31,913 --> 00:00:33,817 Right, yeah, that's like, that's what's, like, cool about it. 16 00:00:33,850 --> 00:00:35,788 I was, like, thinking about using duck, 17 00:00:35,821 --> 00:00:37,257 but we started with, like, a lamb. 18 00:00:37,290 --> 00:00:38,593 You got a lot for a tasting menu. 19 00:00:38,626 --> 00:00:41,165 I know that-that's... It's like we're exp... Tina. 20 00:00:41,198 --> 00:00:43,737 -It's, like, good, it's positive. -Okay, Ma. I got you. 21 00:00:43,770 --> 00:00:45,306 -SYDNEY: Yeah. -I will sear. 22 00:00:45,339 --> 00:00:47,444 SYDNEY: Just do a, like, a hard sear. 23 00:00:47,477 --> 00:00:49,181 -Yeah, that's the sausage. -TINA: This is going on there, too? 24 00:00:49,214 --> 00:00:51,218 SYDNEY: Yeah. 'Cause you're gonna have, like, ideally duck 25 00:00:51,251 --> 00:00:53,790 and then with, like, the garden of the elements around it. 26 00:00:53,823 --> 00:00:57,163 It's like earth, it's like, it's like fire, fire. 27 00:00:57,196 --> 00:00:58,499 I don't get how it's fire, fire... 28 00:00:58,533 --> 00:00:59,602 -What? -SYDNEY: It's like, it's nduja. 29 00:00:59,635 --> 00:01:00,871 It's like spicy, it's like fire. 30 00:01:00,904 --> 00:01:02,340 ♪ Nduja, do ya ♪ 31 00:01:02,373 --> 00:01:03,409 -That song? -SYDNEY: Is that a song? 32 00:01:03,442 --> 00:01:04,645 -♪ Nduja ♪ -♪ Do ya ♪ 33 00:01:04,678 --> 00:01:06,482 -I don't know. -Just messin' with you, Ma. 34 00:01:06,515 --> 00:01:07,818 -You cranky 'cause it's late, right? -I'm messin' with you, too. 35 00:01:07,851 --> 00:01:09,388 -It's not that late. -TINA: It is a li... 36 00:01:09,421 --> 00:01:11,559 It's 1:30 in the morning, my love. 37 00:01:11,592 --> 00:01:13,362 We're doing good on time. Are you tired? 38 00:01:13,395 --> 00:01:14,732 I wouldn't be mad if we wrapped it up. 39 00:01:14,765 --> 00:01:17,370 -And with the bread-- -I'm thinking about doing, like, 40 00:01:17,403 --> 00:01:18,540 a play on, like, a panzanella. 41 00:01:18,573 --> 00:01:20,442 -Panzanella? -SYDNEY: Yeah. 42 00:01:20,877 --> 00:01:24,351 Do you feel like this is, like, too many ingredients or-- 43 00:01:24,384 --> 00:01:27,557 Honestly, Chef, it seems a little busy, Ma. 44 00:01:28,459 --> 00:01:29,527 Not too much. 45 00:01:35,540 --> 00:01:38,145 It's a lot. It's a lot. I'm seeing now that it's a lot. 46 00:01:39,548 --> 00:01:41,451 ♪ ♪ 47 00:01:51,271 --> 00:01:53,275 (birds chirping) 48 00:02:38,967 --> 00:02:41,338 ("Bastards of Young" by The Replacements playing) 49 00:02:41,371 --> 00:02:42,775 -Five? -SWEEPS: Seven. 50 00:02:42,808 --> 00:02:44,110 -Ahh! -Oh, you gained a second, bro. 51 00:02:44,144 --> 00:02:46,315 No, that felt like four. Are you sure you're starting it right? 52 00:02:46,348 --> 00:02:47,450 Carmy, I'm starting it right, bro. 53 00:02:47,483 --> 00:02:48,620 TINA: Morning, fam. 54 00:02:48,653 --> 00:02:49,722 -Yo, T. -What's up, T? 55 00:02:49,755 --> 00:02:50,824 -Jeffrey? -Yeah. 56 00:02:50,857 --> 00:02:52,494 You have an extra knife lying around? 57 00:02:52,527 --> 00:02:53,663 I need a good one for school. 58 00:02:53,696 --> 00:02:55,968 Yes, uh, just, uh, over there on the bench. 59 00:02:56,001 --> 00:02:57,036 -TINA: Carm. -Yeah. 60 00:02:57,069 --> 00:02:58,372 You heard from Ebra? 61 00:02:58,405 --> 00:02:59,575 No. Why? What's up? 62 00:02:59,976 --> 00:03:01,445 Nada. We'll talk later. 63 00:03:01,478 --> 00:03:02,948 RICHIE: (clapping) Come on, let's go. 64 00:03:02,981 --> 00:03:04,552 CARMY: Alright, alright, alright. 65 00:03:04,585 --> 00:03:05,587 (exhales) 66 00:03:05,620 --> 00:03:06,755 -Okay. -Go. 67 00:03:10,897 --> 00:03:12,333 Okay, and five. 68 00:03:12,366 --> 00:03:13,502 -Tell me that's five. -SWEEPS: Seven. 69 00:03:13,536 --> 00:03:14,772 -Seven? -Embarrassing, bro. 70 00:03:14,805 --> 00:03:16,041 CARMY: Jesus Christ. 71 00:03:16,074 --> 00:03:18,245 It's the island and the ovens, they're just... 72 00:03:18,880 --> 00:03:20,951 They're too far apart, right? I mean, what do you think? 73 00:03:20,984 --> 00:03:22,487 I think you can get it down to five. 74 00:03:22,520 --> 00:03:23,957 Nah, this kid's fried. He needs a break. 75 00:03:23,990 --> 00:03:25,661 -No, I got it, cousin. -TINA: Wait. Jeffrey. 76 00:03:25,694 --> 00:03:27,330 -CARMY: Yo. -This is your knife. 77 00:03:27,363 --> 00:03:28,866 Yours, Chef. 78 00:03:29,868 --> 00:03:31,539 RICHIE: Cousin, get your ass back on the line. 79 00:03:31,572 --> 00:03:33,577 -(grunts) Alright! -Let's go. Bring it home. 80 00:03:33,610 --> 00:03:34,745 (Carmy clapping) 81 00:03:34,778 --> 00:03:36,014 -(beeps) -SWEEPS: Go. 82 00:03:37,918 --> 00:03:39,822 We have the appointments confirmed. 83 00:03:39,855 --> 00:03:42,059 It's just scheduling them is the issue. 84 00:03:43,128 --> 00:03:44,765 Scheduling's the issue? 85 00:03:44,798 --> 00:03:46,703 Natalie, this fucker's making a sandwich. 86 00:03:46,736 --> 00:03:48,673 Yeah, that's Richie's electrician. 87 00:03:49,307 --> 00:03:51,010 How you doing, Richie's electrician? 88 00:03:51,511 --> 00:03:53,015 Why you making a sandwich? 89 00:03:53,048 --> 00:03:55,554 Can't do anything else until plumbing is installed. 90 00:03:55,587 --> 00:03:57,991 That department had a scheduling issue. 91 00:03:58,593 --> 00:04:00,697 -Apologies. -Don't worry about it. 92 00:04:00,730 --> 00:04:02,333 Berzatto department has a brain issue. 93 00:04:02,366 --> 00:04:03,301 (laughs) 94 00:04:04,237 --> 00:04:06,475 Didn't there used to be a bunch of fucking walls up in here? 95 00:04:06,508 --> 00:04:07,443 SUGAR: Yeah. 96 00:04:07,476 --> 00:04:08,680 Stop. Time? 97 00:04:08,713 --> 00:04:10,584 -Seven. -Seven? Fuck! 98 00:04:10,617 --> 00:04:12,086 -SUGAR: Carm, you were seven an hour ago. -Thank you. 99 00:04:12,119 --> 00:04:13,522 That's helpful. What's up, Unc? 100 00:04:13,556 --> 00:04:15,694 Oh, nothing. What the fuck's this weird shit? 101 00:04:15,727 --> 00:04:17,631 -We're mapping out the kitchen for maximum efficiency. -Mapping out the kitchen plan... 102 00:04:17,664 --> 00:04:18,667 -Can you let me talk? -SUGAR: Let me talk. 103 00:04:18,700 --> 00:04:19,869 -Please. -CARMY AND SUGAR: Stop it. 104 00:04:19,902 --> 00:04:21,405 CICERO: Oh, kill me. Ladies and germs. 105 00:04:21,438 --> 00:04:22,975 Gotta be honest. I'm becoming concerned 106 00:04:23,008 --> 00:04:24,477 that we are taking our eye off the ball here, 107 00:04:24,510 --> 00:04:25,781 and I just wanna be-- shut the fuck up-- 108 00:04:25,814 --> 00:04:26,481 hyper clear. 109 00:04:26,515 --> 00:04:27,851 If I ain't seein' no progress, 110 00:04:27,884 --> 00:04:29,387 I do not wanna keep pissing money away. 111 00:04:29,420 --> 00:04:30,958 I'm calling this out now because we are... 112 00:04:30,991 --> 00:04:31,993 How far from open, Sug? 113 00:04:32,026 --> 00:04:33,630 -Six weeks. -CICERO: Six weeks. 114 00:04:33,663 --> 00:04:35,634 And I somehow anticipate that in the coming six weeks, 115 00:04:35,667 --> 00:04:36,569 there will be more pissin'. 116 00:04:36,602 --> 00:04:37,705 Thing is, I like to control 117 00:04:37,738 --> 00:04:39,007 the pissin' the best of my ability. 118 00:04:39,040 --> 00:04:40,811 Shut the fuck up, Richard. Your schedule is kinked. 119 00:04:40,844 --> 00:04:42,815 You're doing whatever the fuck you're doing here. 120 00:04:42,848 --> 00:04:45,386 Thunder Nuts is out there making sandwiches for his whole family. 121 00:04:45,419 --> 00:04:47,156 I mean, look, much as I look forward to selling this place, 122 00:04:47,189 --> 00:04:48,191 and trust me, I do look forward to it, 123 00:04:48,224 --> 00:04:49,996 I think it's just in all of our best interests 124 00:04:50,029 --> 00:04:51,900 if we have a maximally efficient place of business. 125 00:04:51,933 --> 00:04:53,502 I really would like to tell you a story 126 00:04:53,536 --> 00:04:54,872 of complete and utter failure. 127 00:04:54,905 --> 00:04:56,507 SYDNEY: Hey, we got one. 128 00:04:56,909 --> 00:04:59,447 Wants a signing bonus, but we got one. 129 00:04:59,480 --> 00:05:01,018 What's his, um, on-base percentage, Chef? 130 00:05:01,051 --> 00:05:01,952 What, is this sports? 131 00:05:02,621 --> 00:05:04,391 It's standard operating procedure. 132 00:05:04,424 --> 00:05:05,961 Thank you, Chef. We'll talk about this later. 133 00:05:05,994 --> 00:05:06,963 Okay. We also have to talk about smallwares. 134 00:05:06,996 --> 00:05:09,000 -Yep. Thank you, Chef. -Great. Thank you, Chef. 135 00:05:09,033 --> 00:05:11,171 Corner. Wiring is in. 136 00:05:11,204 --> 00:05:12,541 We gotta lock it up. 137 00:05:12,574 --> 00:05:13,710 Yes, let's keep that safe, please. 138 00:05:13,743 --> 00:05:14,879 Don't worry, cuz, I got it dialed. 139 00:05:14,912 --> 00:05:15,914 Just like you had the contractor dialed? 140 00:05:15,947 --> 00:05:17,517 -How you doin'? -RICHIE: Yeah, exactly like that. 141 00:05:17,551 --> 00:05:18,620 Is now a good time to talk about 142 00:05:18,653 --> 00:05:19,855 those Taylor Swift tickets? 143 00:05:19,888 --> 00:05:21,090 -How we doing? -CICERO: I don't know, Rich. 144 00:05:21,124 --> 00:05:22,895 Is now a good time to talk about you go fuck yourself? 145 00:05:22,928 --> 00:05:24,096 -(loud crack) -Yo. 146 00:05:25,533 --> 00:05:27,771 -Faky! What's up? -Hey, Timmy. How are you? 147 00:05:27,804 --> 00:05:29,942 -Hey, Timmy, what you eating, bud? -Electric made me a sandwich. 148 00:05:29,975 --> 00:05:31,579 -Nice. You enjoy that. -TIMMY: I will. 149 00:05:31,612 --> 00:05:32,748 Carm, Sugar, what the fuck? 150 00:05:32,781 --> 00:05:34,484 -He can't do the drywall... -He can't do the drywall-- 151 00:05:34,517 --> 00:05:36,556 -You go. -...before the electricity is installed. 152 00:05:36,589 --> 00:05:39,527 And the electricity can't be installed until the plumbing is installed. 153 00:05:39,561 --> 00:05:41,799 RICHIE: Which is why I'm employing a technique known as "war dialing," 154 00:05:41,832 --> 00:05:44,070 where I call somebody over and over again 155 00:05:44,103 --> 00:05:45,941 till that motherfucker is forced to pick up. 156 00:05:45,974 --> 00:05:47,210 And so you, you get him? 157 00:05:47,243 --> 00:05:48,980 Um... it's still ringing. 158 00:05:49,013 --> 00:05:50,016 Excellent work, general. 159 00:05:50,049 --> 00:05:52,453 All good. Still billable hours. 160 00:05:52,486 --> 00:05:53,556 (Sugar chuckles) 161 00:05:53,589 --> 00:05:55,493 Hey, Neil, honey, can you stall him? 162 00:05:55,526 --> 00:05:56,829 This is the only day he could come, 163 00:05:56,862 --> 00:05:58,533 and we can't afford to reschedule. 164 00:05:58,566 --> 00:05:59,835 -Like, how do I stall him? -SUGAR: I don't know. 165 00:05:59,868 --> 00:06:01,171 Just, like, talk to him, my love. 166 00:06:01,204 --> 00:06:02,975 -Talk. Okay. -Just chat. 167 00:06:03,008 --> 00:06:04,879 FAK: Hey, Tim. Do you wanna see some magic? 168 00:06:04,912 --> 00:06:05,981 CICERO: I don't wanna fuck around here. 169 00:06:06,014 --> 00:06:07,985 I mean, no progress, we don't open. 170 00:06:08,018 --> 00:06:10,724 -I mean, I am 450K in here. -550K. 171 00:06:10,757 --> 00:06:13,697 Oh, 550K. Fuck my life. 172 00:06:13,730 --> 00:06:16,000 No, you're-you're absolutely right, Uncle J. 173 00:06:16,836 --> 00:06:18,038 I mean, we need help. 174 00:06:18,071 --> 00:06:19,742 What can we do? 175 00:06:19,775 --> 00:06:21,646 I feel like you always know what to do. 176 00:06:21,679 --> 00:06:22,915 I just... 177 00:06:22,948 --> 00:06:24,184 (sighs) I'm sorry. 178 00:06:24,217 --> 00:06:25,754 I just couldn't figure it out myself. 179 00:06:25,787 --> 00:06:27,490 CICERO: You just take it easy on yourself, alright? 180 00:06:27,523 --> 00:06:29,662 Don't beat yourself up, alright? That's my job. 181 00:06:29,695 --> 00:06:31,966 Meantime, come on out here. I gotta show you something. 182 00:06:31,999 --> 00:06:33,202 Okay. 183 00:06:33,235 --> 00:06:34,605 Go fuck yourselves. 184 00:06:34,638 --> 00:06:35,874 CARMY: That was fucking gross, Sugar. 185 00:06:35,907 --> 00:06:36,976 (Richie laughing) 186 00:06:37,009 --> 00:06:38,078 Time? 187 00:06:38,111 --> 00:06:39,180 Alright, let's go. 188 00:06:44,157 --> 00:06:45,660 Ebra, where you at? 189 00:06:47,931 --> 00:06:50,202 Uh... it's been a few days. 190 00:06:51,271 --> 00:06:52,708 I don't remember the last time 191 00:06:52,741 --> 00:06:54,812 I haven't spoken to you for a few days. 192 00:06:54,845 --> 00:06:56,481 That's weird, right? 193 00:06:58,118 --> 00:06:59,186 Don't be weird. 194 00:07:16,054 --> 00:07:17,657 Let's fuckin' go. 195 00:07:28,011 --> 00:07:29,513 Excellent cut, Chef. 196 00:07:29,982 --> 00:07:31,250 Thank you, Chef. 197 00:07:33,255 --> 00:07:36,562 (gentle piano music playing) 198 00:07:44,812 --> 00:07:46,616 FAK: ...my second favorite album is "Tim." 199 00:07:46,649 --> 00:07:49,287 My first favorite album is "Pleased to Meet Me," 200 00:07:49,320 --> 00:07:51,893 which has the greatest, like, high school song ever written. 201 00:07:51,926 --> 00:07:53,162 "Can't Hardly Wait." 202 00:07:53,195 --> 00:07:54,665 They're definitely way more punk. 203 00:07:54,698 --> 00:07:55,734 You can see through their influences 204 00:07:55,767 --> 00:07:56,769 of like Wipers and Dead Moon. 205 00:07:56,802 --> 00:07:58,739 People say it's, like, hardcore, it's like no. 206 00:07:59,373 --> 00:08:01,111 We know what's gonna go there, right? 207 00:08:01,144 --> 00:08:02,915 -SUGAR: Yeah. -Not a C. 208 00:08:02,948 --> 00:08:04,250 SUGAR: An L, a B, and a W. 209 00:08:04,283 --> 00:08:06,188 'Cause that's your moneymaker right there. 210 00:08:06,221 --> 00:08:08,626 SUGAR: You know, they won't let me apply 211 00:08:08,659 --> 00:08:10,129 for a liquor, beer and wine license 212 00:08:10,162 --> 00:08:12,701 without the certificate of occupancy. 213 00:08:12,734 --> 00:08:15,607 (scoffs) Motherfuckin' bullshit takes forever, doesn't it? 214 00:08:15,640 --> 00:08:18,078 -I know. -How about, uh... 215 00:08:18,111 --> 00:08:19,213 I don't know. 216 00:08:19,247 --> 00:08:21,251 Maybe Uncle Jimmy can move that along a bit for you. 217 00:08:21,284 --> 00:08:23,088 -Would that be good? -Would you? 218 00:08:23,823 --> 00:08:26,228 -Let me see what I can do. Alright? -Thank you. 219 00:08:26,261 --> 00:08:28,098 -Aw. Thanks. -Okay, Sug. 220 00:08:28,867 --> 00:08:31,104 SYDNEY: Oh, Carm, got two more hires. 221 00:08:31,137 --> 00:08:32,340 -Can I get your eyes on this? -Yeah. 222 00:08:32,373 --> 00:08:34,077 Hey, if this isn't happening today, 223 00:08:34,110 --> 00:08:35,614 I really should get going. 224 00:08:35,647 --> 00:08:37,350 This is happening today, Tim. Right, Fak? 225 00:08:37,383 --> 00:08:39,220 -Yes, it is gonna happen. -CARMY: Hey. 226 00:08:39,253 --> 00:08:41,057 Okay, these plates? 227 00:08:41,090 --> 00:08:41,993 Uh... 228 00:08:42,026 --> 00:08:43,194 No. Let me see. 229 00:08:43,596 --> 00:08:45,332 I think, um... 230 00:08:45,365 --> 00:08:46,668 This plate. 231 00:08:48,305 --> 00:08:49,708 -Hear that? -No. 232 00:08:49,741 --> 00:08:50,911 -Right. -SYDNEY: Okay. 233 00:08:50,944 --> 00:08:51,879 Well, that's 55 bucks a plate 234 00:08:51,912 --> 00:08:52,881 for that type of silence, so... 235 00:08:52,914 --> 00:08:54,017 Okay, yeah. 236 00:08:54,050 --> 00:08:55,319 Then we can use the shitty ones. 237 00:08:55,352 --> 00:08:56,889 -What's up? -SUGAR: Slide it in the mailbox. 238 00:08:56,922 --> 00:08:59,127 -This is it? -Yep, that's it. 239 00:08:59,160 --> 00:09:00,362 Ooh, what's that? 240 00:09:00,395 --> 00:09:01,632 Um, potential plates. 241 00:09:01,665 --> 00:09:02,868 SUGAR: Oh, that's gorgeous. 242 00:09:02,901 --> 00:09:04,037 That's 55 bucks a plate. 243 00:09:04,070 --> 00:09:04,939 Nope. 244 00:09:04,972 --> 00:09:05,907 Right. 245 00:09:05,940 --> 00:09:06,943 Um, what is that? 246 00:09:06,976 --> 00:09:08,312 Beer and wine permit. 247 00:09:08,345 --> 00:09:10,416 Oh, great. Doesn't look shady at all. 248 00:09:10,449 --> 00:09:12,119 I think it's standard procedure these days. 249 00:09:12,152 --> 00:09:14,123 I'm gonna take this in and mail it, okay? 250 00:09:14,156 --> 00:09:15,694 -Okay. -SYDNEY: Um, hey, 251 00:09:15,727 --> 00:09:17,965 when you're back, can we talk napkins for real, please? 252 00:09:17,998 --> 00:09:19,802 Yes. Yes, we can go over napkins. 253 00:09:19,835 --> 00:09:20,971 -For real, yes. -SYDNEY: Okay. 254 00:09:21,004 --> 00:09:23,308 Um, have you heard of Coach K? 255 00:09:23,341 --> 00:09:25,279 Coach K. Uh, Duke men's basketball coach. 256 00:09:25,312 --> 00:09:26,347 -SYDNEY: Yeah. -Yeah. 257 00:09:27,216 --> 00:09:28,318 Um... 258 00:09:29,888 --> 00:09:31,157 Chaos menu. 259 00:09:31,792 --> 00:09:33,361 I just, I don't know. Um... 260 00:09:33,830 --> 00:09:35,867 Let me get back to you on it, okay? 261 00:09:36,467 --> 00:09:37,704 -Okay. -SUGAR: Carm. 262 00:09:37,737 --> 00:09:39,307 -Bye! -CARMY: Yeah. 263 00:09:39,340 --> 00:09:42,380 You're not dropping that off 'cause I'm pregnant, right? 264 00:09:42,413 --> 00:09:44,016 No. No, no, no, I just... 265 00:09:44,551 --> 00:09:46,889 -You've been doing a lot, and I see that. -(Sydney sighs) 266 00:09:46,922 --> 00:09:49,961 And, you know, just, thank you. 267 00:09:50,462 --> 00:09:51,999 Thanks. 268 00:09:52,032 --> 00:09:53,234 Um... 269 00:09:54,303 --> 00:09:56,007 Look, you know what I wanna say. 270 00:09:56,040 --> 00:09:58,713 I do. You don't have to say it. I'm good. 271 00:09:58,746 --> 00:10:00,416 I'm saying stuff and you're thinking about electrical. 272 00:10:00,449 --> 00:10:01,719 Okay, good. Thank you. 273 00:10:01,752 --> 00:10:02,854 FAK: ...it's Replacements, right? 274 00:10:02,887 --> 00:10:04,089 This is where we are right now. 275 00:10:04,658 --> 00:10:08,031 I mean, I'm more into, like, kinda like Chingy, you know. 276 00:10:08,064 --> 00:10:09,801 -FAK: Like the rapper? -TIM: Yeah, yeah. 277 00:10:11,839 --> 00:10:13,342 (Tim speaking indistinctly) 278 00:10:13,375 --> 00:10:15,680 (inhales and exhales deeply) 279 00:10:17,416 --> 00:10:20,088 (Fak and Tim speaking indistinctly) 280 00:10:20,790 --> 00:10:22,359 (line ringing) 281 00:10:24,831 --> 00:10:27,303 Hey, hey. I, um, I know we were supposed to hang out later, 282 00:10:27,336 --> 00:10:30,075 but, um, I-I was wondering 283 00:10:30,108 --> 00:10:31,846 if you might want to 284 00:10:31,879 --> 00:10:34,785 take a drive to Winnetka with me instead. 285 00:10:34,818 --> 00:10:38,692 ("Total Control" by The Motels playing) 286 00:10:47,276 --> 00:10:48,880 Hey, thank you. Thank you for, uh, driving. 287 00:10:48,913 --> 00:10:49,982 CLAIRE: Oh, it's perfect timing. 288 00:10:50,015 --> 00:10:51,318 I had all this extra adrenaline 289 00:10:51,351 --> 00:10:52,821 after resetting this guy's tibia. 290 00:10:52,854 --> 00:10:53,956 Whoa. 291 00:10:55,793 --> 00:10:57,764 Does that shit really, like, fire you up? 292 00:10:57,797 --> 00:10:59,935 It fuckin' fires me up. Plus, I love driving. 293 00:10:59,968 --> 00:11:01,504 -Really? -CLAIRE: Well, no. 294 00:11:01,538 --> 00:11:03,074 I'm a horrible driver, but... 295 00:11:04,043 --> 00:11:05,312 I enjoy the risk of it. 296 00:11:06,181 --> 00:11:08,318 -I should be worried, then. -CLAIRE: Yeah, really worried. 297 00:11:08,351 --> 00:11:10,824 I went to med school in New York, so I never drove, 298 00:11:10,857 --> 00:11:13,195 so I try to make up for it in the times I'm not working. 299 00:11:13,228 --> 00:11:14,396 CARMY: Gotcha. 300 00:11:17,503 --> 00:11:20,342 So I gotta ask, how, um, how gnarly is residency? 301 00:11:21,044 --> 00:11:23,414 It's, uh, gnarly like you cannot imagine. 302 00:11:26,120 --> 00:11:27,356 Right. 303 00:11:27,758 --> 00:11:29,460 Okay, yeah, 'cause everything I've heard about it, 304 00:11:29,493 --> 00:11:33,235 it sounds like, well, really fucking gnarly. 305 00:11:33,268 --> 00:11:34,270 Really gross. 306 00:11:34,303 --> 00:11:35,774 And the time commitment, too, 307 00:11:35,807 --> 00:11:38,311 it's like 100 hours on, two hours off, so... 308 00:11:40,917 --> 00:11:42,854 I don't know, you must really love it. 309 00:11:43,823 --> 00:11:47,496 You know, especially considering how gnarly and gross it is. 310 00:11:50,035 --> 00:11:52,272 Isn't a restaurant 100 hours on and two hours off? 311 00:11:53,876 --> 00:11:55,212 Sure is. 312 00:11:55,245 --> 00:11:57,416 Isn't a restaurant, uh, gnarly and gross? 313 00:11:58,552 --> 00:12:00,055 Sure is, yeah. 314 00:12:00,088 --> 00:12:02,125 You must really love it. 315 00:12:05,265 --> 00:12:06,768 Sure do. 316 00:12:07,069 --> 00:12:08,806 ♪ Always certain ♪ 317 00:12:10,075 --> 00:12:11,579 ♪ Any moment ♪ 318 00:12:11,612 --> 00:12:13,950 ♪ Maybe even you ♪ 319 00:12:13,983 --> 00:12:15,987 ♪ Stay in bed ♪ 320 00:12:16,020 --> 00:12:18,157 ♪ Stained sheets ♪ 321 00:12:19,493 --> 00:12:21,297 ♪ My head hurts ♪ 322 00:12:21,330 --> 00:12:23,001 STUDENT 1: Alice's later? 323 00:12:23,034 --> 00:12:24,905 STUDENT 2: Yeah, I already told Max and Ellie. 324 00:12:24,938 --> 00:12:25,973 Everybody's going. 325 00:12:27,309 --> 00:12:28,980 A few of us are going out later. 326 00:12:29,013 --> 00:12:30,049 Just a bar. 327 00:12:30,082 --> 00:12:31,484 You wanna come? 328 00:12:31,517 --> 00:12:34,289 ♪ ♪ 329 00:12:35,392 --> 00:12:37,597 ♪ And I'd sell my soul... ♪ 330 00:12:37,630 --> 00:12:39,467 Need anything? 331 00:12:39,500 --> 00:12:41,271 No. And you? 332 00:12:41,304 --> 00:12:42,541 SUGAR: No. (sighs) 333 00:12:42,574 --> 00:12:45,412 Just wrestling with what it's gonna be like bringing a child 334 00:12:45,445 --> 00:12:48,051 into this never-ending hellfire of a planet. 335 00:12:48,084 --> 00:12:50,222 -Okay, sounds good. -Sounds good. 336 00:12:50,255 --> 00:12:51,859 -Natalie! Natalie! -SUGAR: God. 337 00:12:51,892 --> 00:12:53,495 Yo, why is Cicero comin' down here 338 00:12:53,528 --> 00:12:55,165 and accusing us of pissing away his money? 339 00:12:55,198 --> 00:12:57,169 Probably because we're pissing away his money. 340 00:12:57,202 --> 00:12:59,273 And things are finally moving today, it's okay. 341 00:12:59,306 --> 00:13:01,645 Yo, if we're gonna be partners, you gotta trust me, okay? 342 00:13:01,678 --> 00:13:03,415 We are not partners, Richie. 343 00:13:03,448 --> 00:13:05,285 -We got a problem, boss. -"Boss." See? 344 00:13:05,318 --> 00:13:06,922 -He wasn't talkin' to you. -I wasn't talkin' to you. 345 00:13:06,955 --> 00:13:08,525 Yeah. See? What's up? 346 00:13:08,559 --> 00:13:10,162 HVAC's not working. It's a power problem. 347 00:13:10,195 --> 00:13:11,932 -Power problem? -What kinda power problem? 348 00:13:11,965 --> 00:13:13,001 -Amperage? -Amperage. 349 00:13:13,034 --> 00:13:14,303 Okay, explain amperage to me. 350 00:13:14,336 --> 00:13:15,940 Measurement of power supply. 351 00:13:15,973 --> 00:13:17,142 Strength of electrical current. 352 00:13:17,175 --> 00:13:18,980 ELECTRICIAN: All the appliances are draining the power. 353 00:13:19,013 --> 00:13:20,516 -Need some of that hellfire. -(Sugar chuckles) 354 00:13:20,550 --> 00:13:21,952 Hellfire is my specialty. 355 00:13:21,985 --> 00:13:24,190 Oh, you have a specialty, do you? 356 00:13:24,223 --> 00:13:26,094 Natalie, I'm not like this 'cause I'm in Van Halen. 357 00:13:26,127 --> 00:13:28,431 I am in Van Halen because I'm like this. 358 00:13:29,333 --> 00:13:32,607 ♪ ♪ 359 00:13:34,578 --> 00:13:36,013 Alright, this is it. 360 00:13:37,584 --> 00:13:38,619 (Carmy sighs) 361 00:13:42,025 --> 00:13:43,662 Whoa, this is it. 362 00:13:44,463 --> 00:13:46,969 This is where the shit goes down. 363 00:13:47,002 --> 00:13:49,339 I was expecting, like, a dark alleyway or something. 364 00:13:52,346 --> 00:13:54,551 Well, bureaucracy, baby. 365 00:13:54,584 --> 00:13:57,022 (exhales) 412. 366 00:13:57,523 --> 00:13:59,326 -Whoa. -CARMY: That's the one. 367 00:14:01,164 --> 00:14:02,466 Phew. 368 00:14:04,704 --> 00:14:06,675 That was so anticlimactic. 369 00:14:06,708 --> 00:14:08,646 Yes, very, uh, underwhelming. 370 00:14:08,679 --> 00:14:10,014 -CLAIRE: Hmm. -(sniffles) 371 00:14:12,019 --> 00:14:12,988 Okay. 372 00:14:13,021 --> 00:14:14,189 -Okay. -Here we go. 373 00:14:15,458 --> 00:14:16,928 What the fuck does that even mean? 374 00:14:18,999 --> 00:14:22,273 (sighs deeply) Richie is driving me fucking nuts. 375 00:14:22,306 --> 00:14:24,978 You a full-time employee yet or... 376 00:14:25,011 --> 00:14:26,113 Splitting time. 377 00:14:26,514 --> 00:14:29,387 Richie has no skills or abilities to speak of. 378 00:14:29,420 --> 00:14:32,059 So I'm trying to task him with things that, 379 00:14:32,092 --> 00:14:34,998 even if they get fucked up, won't bite me in the ass. 380 00:14:35,031 --> 00:14:36,201 Do you have anything like that? 381 00:14:36,234 --> 00:14:38,004 Um, I can take a look. 382 00:14:38,037 --> 00:14:39,439 (chuckles) 383 00:14:40,308 --> 00:14:41,945 The menu's fucked. 384 00:14:42,580 --> 00:14:46,387 And I need Carmy, but he is... 385 00:14:47,456 --> 00:14:49,661 being Carmy somewhere. 386 00:14:50,295 --> 00:14:53,502 Sorry. I really, I-I shouldn't talk shit. I don't mean to. 387 00:14:53,536 --> 00:14:55,205 -I know that's your brother. -No, he sucks. 388 00:14:55,238 --> 00:14:56,508 (both laugh) 389 00:14:56,542 --> 00:14:57,744 At least he's hanging out with Claire. 390 00:14:57,777 --> 00:15:00,549 I mean, that seems moderately healthy, right? 391 00:15:01,552 --> 00:15:02,653 Who's Claire? 392 00:15:08,197 --> 00:15:10,335 CLAIRE: You know what I was, um, thinking about? 393 00:15:11,137 --> 00:15:12,272 CARMY: Hmm. Tell me. 394 00:15:13,241 --> 00:15:17,182 We've hung out like so much, but we've never actually talked. 395 00:15:21,123 --> 00:15:22,660 Yeah. Yeah, I know what you mean. 396 00:15:23,428 --> 00:15:25,299 We were just like kids, you know. 397 00:15:25,332 --> 00:15:27,236 CARMY: Just kids running around. 398 00:15:27,269 --> 00:15:28,739 Shoplifting, yeah. 399 00:15:30,175 --> 00:15:31,411 What? 400 00:15:31,444 --> 00:15:34,517 I shoplifted from Walgreens many times. 401 00:15:34,551 --> 00:15:36,387 What would you shoplift? 402 00:15:36,420 --> 00:15:37,557 -CLAIRE: Gum. -Gum? 403 00:15:37,590 --> 00:15:39,561 Obviously, so much gum. 404 00:15:40,095 --> 00:15:43,501 That's, um, that's a problem, Claire. 405 00:15:43,535 --> 00:15:45,438 -It's really thrilling. -CARMY: Hmm. 406 00:15:46,307 --> 00:15:49,046 Um... I also remembered 407 00:15:49,079 --> 00:15:52,352 that I sat behind you in Algebra freshman year. 408 00:15:54,557 --> 00:15:56,094 -Did you really? -CLAIRE: Yeah. 409 00:15:56,127 --> 00:15:58,465 And you were always drawing something. 410 00:15:58,498 --> 00:16:00,435 I would try to guess what you were drawing. 411 00:16:00,468 --> 00:16:02,707 Um, yeah, pants. 412 00:16:02,740 --> 00:16:04,243 -Really short pants. -CARMY: Yes. 413 00:16:04,276 --> 00:16:05,512 -Yeah. -CARMY: Very, very short pants. 414 00:16:05,546 --> 00:16:08,518 Yeah, no, I, um, I had this idea for, like, 415 00:16:08,552 --> 00:16:11,090 like Dickies, but cuffed and made with worsted wool. 416 00:16:11,123 --> 00:16:13,663 -Hmm. -Done at a very high level, yeah. 417 00:16:13,696 --> 00:16:15,633 Well, they were really high-level drawings. 418 00:16:15,666 --> 00:16:18,138 CARMY: Yeah. I, um, I just didn't realize at the time 419 00:16:18,171 --> 00:16:21,679 that somebody had been making those pants, uh, very well 420 00:16:21,712 --> 00:16:25,252 for a very long time at a, at a very high, high level. 421 00:16:25,285 --> 00:16:26,789 Dream killed. 422 00:16:26,822 --> 00:16:29,561 Yeah, but then the, uh, the guy who made them, 423 00:16:29,594 --> 00:16:30,797 he actually, he started coming in 424 00:16:30,830 --> 00:16:32,701 in to one of my restaurants and, um, 425 00:16:32,734 --> 00:16:34,403 and he was really great. 426 00:16:34,436 --> 00:16:36,274 And, uh, I don't know, I felt like 427 00:16:36,307 --> 00:16:38,278 I wanted to start drawing again. 428 00:16:38,311 --> 00:16:39,747 CLAIRE: The dream returned. 429 00:16:42,620 --> 00:16:44,557 I, uh, I wish I knew that then. 430 00:16:45,793 --> 00:16:47,162 CARMY: Hmm. 431 00:16:52,406 --> 00:16:53,742 I wish you talked to me more. 432 00:16:56,815 --> 00:16:58,117 I tried. 433 00:16:58,919 --> 00:17:00,421 You're really shy. 434 00:17:08,772 --> 00:17:10,643 You always had so many friends. 435 00:17:10,676 --> 00:17:13,314 -(Claire scoffs) -I was like... 436 00:17:15,553 --> 00:17:17,823 I don't know. I really wanted that. Um... 437 00:17:20,228 --> 00:17:22,132 You know, Mike, Mikey, Mikey had that. 438 00:17:25,840 --> 00:17:27,309 Yeah, Mikey... 439 00:17:27,877 --> 00:17:29,447 Mikey was cool. 440 00:17:29,480 --> 00:17:30,783 CARMY: Mikey was cool. 441 00:17:31,284 --> 00:17:34,490 Mikey was cool. Like, he would set something on fire. 442 00:17:34,523 --> 00:17:36,761 (laughs) Yeah, he was very, very cool. 443 00:17:38,498 --> 00:17:40,302 -He was so great, Carm. -Hmm. 444 00:17:40,335 --> 00:17:41,638 I'm sorry I haven't brought it up. 445 00:17:41,671 --> 00:17:44,409 I just didn't wanna make you think about it. 446 00:17:47,884 --> 00:17:49,587 No, I like thinking about him. 447 00:17:55,733 --> 00:17:58,371 Speaking of dead brothers, do you wanna go to a party? 448 00:17:58,404 --> 00:18:01,377 -CARMY: Hmm... -(Claire laughs) 449 00:18:01,410 --> 00:18:04,918 My, uh, my friend got, like, majorly broken up with. 450 00:18:04,951 --> 00:18:08,324 -CARMY: Okay. -And she's at a party not too far from here. 451 00:18:08,357 --> 00:18:10,596 -Uh-huh. -I feel like she really needs me. 452 00:18:10,629 --> 00:18:12,667 And I feel like you really owe me. 453 00:18:13,669 --> 00:18:15,272 'Cause, like, how would you have 454 00:18:15,305 --> 00:18:16,608 delivered an envelope without me? 455 00:18:16,641 --> 00:18:17,744 I couldn't have gotten here without you. 456 00:18:17,777 --> 00:18:18,845 You couldn't have done it. 457 00:18:21,752 --> 00:18:23,320 A party. Um... 458 00:18:25,793 --> 00:18:27,863 When's the last time you went to a party? 459 00:18:29,601 --> 00:18:30,869 I think... 460 00:18:32,405 --> 00:18:33,441 Never. 461 00:18:38,552 --> 00:18:39,921 Okay. 462 00:18:39,954 --> 00:18:42,793 ("Pretty in Pink" by The Psychedelic Furs playing) 463 00:18:45,800 --> 00:18:47,737 (indistinct chatter) 464 00:18:53,615 --> 00:18:55,218 (guests cheering) 465 00:19:01,698 --> 00:19:03,602 (cheering) 466 00:19:08,946 --> 00:19:10,315 Are you okay? 467 00:19:10,348 --> 00:19:11,585 No, no, not remotely. 468 00:19:11,618 --> 00:19:13,923 Okay, we'll just stay, like, 15 minutes tops. 469 00:19:13,956 --> 00:19:15,258 Let's have some sort of code. 470 00:19:15,291 --> 00:19:16,595 Uh, yeah, okay. I like that. 471 00:19:16,628 --> 00:19:18,398 Okay, what should the code word be? 472 00:19:18,431 --> 00:19:20,837 Um, how about like, um, "Let's get the hell outta here." 473 00:19:20,870 --> 00:19:22,740 -I really like that. -CARMY: It's good, right? 474 00:19:22,773 --> 00:19:23,876 It's really creative, yeah. 475 00:19:23,909 --> 00:19:24,911 MAN: Carm? 476 00:19:24,944 --> 00:19:26,013 Kyle! 477 00:19:26,046 --> 00:19:28,752 KJ! We were on wrestling, bro. 478 00:19:28,785 --> 00:19:30,756 Yes, bro. Yes. Hey. 479 00:19:30,789 --> 00:19:32,392 What are you doing? 480 00:19:32,425 --> 00:19:34,363 -CARMY: I'm, um-- -I dragged him here to help Kelly. 481 00:19:34,396 --> 00:19:36,935 -Right. -That girl's always getting rocked. 482 00:19:36,968 --> 00:19:38,738 Didn't you get into trouble recently? 483 00:19:39,339 --> 00:19:41,879 Yeah, I fuck with the Ambien a little too much 484 00:19:41,912 --> 00:19:44,985 and broke into some T-Mobiles and stole some cell phones. 485 00:19:45,018 --> 00:19:46,922 But it's a problem. 486 00:19:46,955 --> 00:19:48,525 -It's a disease. -CARMY: Yeah. Yeah, yeah. 487 00:19:48,559 --> 00:19:50,495 No, addiction, that's, definitely, it's a disease. 488 00:19:50,528 --> 00:19:53,001 No, stealing cell phones. 489 00:19:53,034 --> 00:19:54,937 I get hardcore fixations. 490 00:19:55,973 --> 00:19:59,614 You are beautiful and amazing and he's a fucking idiot, okay? 491 00:19:59,647 --> 00:20:02,620 You know, we were together for five years, 492 00:20:02,653 --> 00:20:04,691 and he never made dinner for me. 493 00:20:04,724 --> 00:20:06,562 Like, not even once. 494 00:20:06,595 --> 00:20:07,763 CLAIRE: You deserve better. 495 00:20:08,665 --> 00:20:11,003 Well, no one's ever made me dinner before. 496 00:20:11,036 --> 00:20:12,540 (Kelly sniffles) 497 00:20:12,573 --> 00:20:13,975 Am I stupid? 498 00:20:15,411 --> 00:20:17,584 What? No. No, no, no, no. 499 00:20:17,617 --> 00:20:19,320 He's-he's the one who... He sucks. 500 00:20:19,353 --> 00:20:20,656 -He's the one who sucks. -CLAIRE: Mm-hmm. 501 00:20:20,689 --> 00:20:21,959 -Exactly. -CARMY: Right. 502 00:20:21,992 --> 00:20:23,662 -He's the one who sucks. -Yep. 503 00:20:23,695 --> 00:20:25,566 -Understood? -That's understood. 504 00:20:25,599 --> 00:20:26,869 -CLAIRE: I'm not sure you get it. -No, no, I get it. 505 00:20:26,902 --> 00:20:28,973 -Is he the one that sucks? -He's the one who sucks. 506 00:20:29,006 --> 00:20:30,442 -Yeah, exactly. -(cries) 507 00:20:30,475 --> 00:20:31,277 Do you wanna go get her some water? 508 00:20:31,310 --> 00:20:32,913 -Yeah, please. Okay. -CLAIRE: Okay. 509 00:20:34,918 --> 00:20:36,353 He's so nice. 510 00:20:37,189 --> 00:20:39,828 Why don't I ever meet anyone who's nice? 511 00:20:39,861 --> 00:20:41,363 -You will. -(fireworks popping) 512 00:20:42,065 --> 00:20:46,507 Who the fuck is setting off fireworks? 513 00:20:46,541 --> 00:20:48,545 (cheering) 514 00:20:49,480 --> 00:20:51,918 -("Tonight, Tonight" playing) -(guests chattering) 515 00:21:11,457 --> 00:21:13,394 -(indistinct conversations) -Oh, my God. Hi. 516 00:21:13,427 --> 00:21:15,498 Hey. Good to see you. 517 00:21:21,878 --> 00:21:24,617 (whooping and cheering) 518 00:21:27,556 --> 00:21:29,492 WOMAN: Tina, I think you're up! 519 00:21:33,000 --> 00:21:35,706 ("Before the Next Teardrop Falls" playing) 520 00:21:44,624 --> 00:21:48,130 ♪ If he brings you happiness ♪ 521 00:21:49,734 --> 00:21:51,003 ♪ Then I wish you ♪ 522 00:21:51,504 --> 00:21:53,575 ♪ All the best ♪ 523 00:21:54,744 --> 00:21:59,119 ♪ It's your happiness that matters ♪ 524 00:21:59,621 --> 00:22:02,425 ♪ Most of all ♪ 525 00:22:04,697 --> 00:22:08,905 -Oh, my God. -♪ Pero si te hace llorar ♪ 526 00:22:10,776 --> 00:22:14,049 ♪ A mí me puedes hablar ♪ 527 00:22:14,450 --> 00:22:18,759 ♪ Y estaré contigo ♪ 528 00:22:18,792 --> 00:22:23,167 ♪ Cuando triste estás ♪ 529 00:22:26,206 --> 00:22:30,749 ♪ I'll be there any time ♪ 530 00:22:31,618 --> 00:22:33,555 ♪ You need me ♪ 531 00:22:33,588 --> 00:22:35,826 ♪ By your side ♪ 532 00:22:36,795 --> 00:22:40,669 ♪ To drive away ♪ 533 00:22:41,437 --> 00:22:46,079 ♪ Every teardrop that you cry ♪ 534 00:22:47,248 --> 00:22:51,056 ♪ And if he ever leaves you blue ♪ 535 00:22:52,225 --> 00:22:54,564 ♪ Just remember ♪ 536 00:22:54,597 --> 00:22:56,568 ♪ I love you ♪ 537 00:22:56,601 --> 00:22:59,205 ♪ And I'll be there ♪ 538 00:22:59,640 --> 00:23:04,851 ♪ Before the next teardrop falls ♪ 539 00:23:04,884 --> 00:23:07,189 (cheering) 540 00:23:07,222 --> 00:23:09,794 ♪ I'll be there ♪ 541 00:23:09,827 --> 00:23:12,800 ♪ Before the next ♪ 542 00:23:12,833 --> 00:23:15,639 ♪ Teardrop falls ♪ 543 00:23:16,541 --> 00:23:18,645 (cheering) 544 00:23:19,914 --> 00:23:21,450 (woman trills) 545 00:23:22,720 --> 00:23:23,888 (whoops) 546 00:23:27,529 --> 00:23:28,531 Thank you. 547 00:23:28,565 --> 00:23:32,138 ("Here Comes the Night" playing) 548 00:23:32,773 --> 00:23:34,577 (inaudible) 549 00:23:41,056 --> 00:23:43,629 Hey. Hey. Logan. 550 00:23:43,662 --> 00:23:45,198 -Huh? -ALEX: Right? Logan Fernello? 551 00:23:45,231 --> 00:23:46,735 -CARMY: Yeah. -You did that, you did that 552 00:23:46,768 --> 00:23:48,839 amazing shit, uh, senior year. 553 00:23:48,872 --> 00:23:50,810 -The shit with the spoons. -With the spoons? 554 00:23:50,843 --> 00:23:51,945 -ALEX: Yeah. -Yeah. 555 00:23:51,978 --> 00:23:53,514 (cheering) 556 00:23:53,548 --> 00:23:54,516 You're one of the first people we know 557 00:23:54,550 --> 00:23:55,752 -to make a website. -Oh. 558 00:23:55,786 --> 00:23:57,690 -MAN 1: Congratulations. -MAN 2: Good shit, man. Good shit. 559 00:23:57,723 --> 00:24:00,061 CARMY: We've been taking in his waist little by little, 560 00:24:00,094 --> 00:24:01,832 and my buddy's mom is a tailor, right? 561 00:24:01,865 --> 00:24:03,034 So she taught him how to do this. 562 00:24:03,067 --> 00:24:05,773 So now he thinks his legs are getting longer. 563 00:24:05,806 --> 00:24:07,242 And he's like, he's like, 564 00:24:07,275 --> 00:24:09,814 like, sobbing, like, freaking the fuck out. 565 00:24:09,847 --> 00:24:11,985 Like he's growing at, at hyperspeed 566 00:24:12,018 --> 00:24:13,154 or some shit like that. 567 00:24:13,187 --> 00:24:14,691 It's fucking crazy. 568 00:24:14,724 --> 00:24:16,293 ALEX: That is classic Logan, man. 569 00:24:16,326 --> 00:24:18,064 -You are fucked up... -(laughter) 570 00:24:18,097 --> 00:24:20,669 Yeah, it's classic Logan, man. 571 00:24:20,702 --> 00:24:22,940 -Do you wanna go over there, Logan? -Yes. 572 00:24:22,973 --> 00:24:24,978 -Bye. -Okay. Good to see you guys. 573 00:24:25,011 --> 00:24:26,013 Good to see you, man. 574 00:24:26,046 --> 00:24:28,217 Oh, my God. He's at it again. 575 00:24:32,263 --> 00:24:34,138 You're a real animal, Logan. 576 00:24:35,231 --> 00:24:36,735 Yeah. No, the thing about Logan, he just... 577 00:24:36,768 --> 00:24:37,737 He doesn't give a fuck. 578 00:24:37,770 --> 00:24:39,239 -That's-that's Logan. -Hmm. 579 00:24:40,241 --> 00:24:41,644 (both laugh) 580 00:24:43,080 --> 00:24:44,750 That was really nice with, um... 581 00:24:45,986 --> 00:24:47,288 with Kelly. You're really good at that. 582 00:24:48,123 --> 00:24:49,192 Good at what? 583 00:24:49,927 --> 00:24:51,363 CARMY: Uh... 584 00:24:51,396 --> 00:24:52,633 Listening. 585 00:24:53,969 --> 00:24:55,806 In college, everyone would come back to my house 586 00:24:55,839 --> 00:24:57,275 -after parties... -CARMY: Hmm. 587 00:24:57,308 --> 00:25:00,048 ...and I, I think I got really good 588 00:25:00,081 --> 00:25:01,918 at managing sad drunk people. 589 00:25:02,786 --> 00:25:04,289 Yeah, I know that feeling. 590 00:25:05,091 --> 00:25:06,861 I know you do. 591 00:25:09,934 --> 00:25:11,671 So I missed like this, um... 592 00:25:12,840 --> 00:25:14,343 college thing, huh? 593 00:25:14,376 --> 00:25:15,846 CLAIRE: Well, you were in France. 594 00:25:15,879 --> 00:25:17,349 -Um, Copenhagen. -Go to Noma? 595 00:25:17,382 --> 00:25:19,319 -Worked at Noma. -Heard it's alright. 596 00:25:19,352 --> 00:25:20,321 It's pretty good. 597 00:25:20,354 --> 00:25:22,158 Why'd you give me a fake number? 598 00:25:24,229 --> 00:25:25,799 (sighs) 599 00:25:26,835 --> 00:25:29,139 (fireworks popping) 600 00:25:30,074 --> 00:25:31,076 (tuts) 601 00:25:35,284 --> 00:25:36,754 I like you so much. 602 00:25:38,090 --> 00:25:39,325 And, um... 603 00:25:41,831 --> 00:25:43,167 I feel like I missed a lot. 604 00:25:46,106 --> 00:25:49,279 Well... it was a lot of this. 605 00:25:49,312 --> 00:25:51,217 (fireworks popping) 606 00:25:51,250 --> 00:25:52,853 And, um... 607 00:25:54,991 --> 00:25:56,326 a lot of... 608 00:25:59,332 --> 00:26:00,669 this. 609 00:26:01,303 --> 00:26:04,309 (fireworks popping) 610 00:26:05,311 --> 00:26:07,950 (siren wailing) 611 00:26:08,885 --> 00:26:10,187 (siren chirps) 612 00:26:10,656 --> 00:26:13,027 -Fuck, let's, uh, let's get the fuck outta here. -Yeah, yeah. 613 00:26:13,060 --> 00:26:14,964 Who knew they still busted up parties like this? 614 00:26:14,997 --> 00:26:16,968 I don't think fireworks are legal in Illinois. 615 00:26:17,001 --> 00:26:18,403 I'm just gonna go check on Kelly. 616 00:26:19,406 --> 00:26:21,978 Busted for havin' fun. 617 00:26:22,011 --> 00:26:24,116 -Busted for having fun. -OFFICER: I got it. 618 00:26:24,149 --> 00:26:25,451 The world doesn't suck enough. 619 00:26:25,484 --> 00:26:27,723 They take you to jail for having fun. 620 00:26:33,434 --> 00:26:35,805 I, uh, I think Kelly found a new boyfriend. 621 00:26:42,285 --> 00:26:43,755 Hey, here's a crazy idea. 622 00:26:45,157 --> 00:26:46,226 Hit me. 623 00:26:47,028 --> 00:26:48,363 CARMY: Do you, um... 624 00:26:50,167 --> 00:26:51,369 You wanna see the restaurant? 625 00:26:54,910 --> 00:26:55,979 I'd love to. 626 00:26:57,382 --> 00:26:58,450 Okay. 627 00:26:59,085 --> 00:27:03,795 ♪ Where were you when I kissed you ♪ 628 00:27:05,966 --> 00:27:07,737 I do have to ask you to please watch your step. 629 00:27:07,770 --> 00:27:09,741 There are about ten things that could, um, 630 00:27:09,774 --> 00:27:10,743 kill you in here, so. 631 00:27:10,776 --> 00:27:11,878 Exciting. 632 00:27:12,714 --> 00:27:14,182 -SUGAR: ...'cause you are irresponsible. -This is-- 633 00:27:14,215 --> 00:27:15,351 RICHIE: Natalie, I'm trying to fucking help. 634 00:27:15,384 --> 00:27:16,755 -This is unacceptable! -RICHIE: Unaccep-- 635 00:27:16,788 --> 00:27:17,823 It's called bein' proactive! 636 00:27:17,856 --> 00:27:18,926 Okay, what were you thinking? 637 00:27:18,959 --> 00:27:20,295 It was really dangerous. 638 00:27:20,328 --> 00:27:21,932 -It wasn't that dangerous! -SUGAR: Every time you-- 639 00:27:21,965 --> 00:27:23,334 Telling me not to help. 640 00:27:23,367 --> 00:27:24,904 Don't tell me not to help! That's not being helpful! 641 00:27:24,937 --> 00:27:26,307 -CARMY: Yo! -I've been here since the beginning. 642 00:27:26,340 --> 00:27:27,309 -You've been here two seconds. -CARMY: What's going on? 643 00:27:27,342 --> 00:27:28,444 RICHIE: Show some respect, kid. 644 00:27:28,477 --> 00:27:29,847 -SUGAR: Oh! Respect? -CARMY: Hey. 645 00:27:29,880 --> 00:27:30,916 RICHIE: Show some fucking respect! 646 00:27:30,949 --> 00:27:32,085 Respect? Why would I respect you? 647 00:27:32,118 --> 00:27:33,789 -What's going on? -He tried to fucking 648 00:27:33,822 --> 00:27:35,325 steal power from our neighbors. 649 00:27:35,358 --> 00:27:37,195 -I wasn't stealing anything. -Why do we need to steal power? 650 00:27:37,228 --> 00:27:38,799 -I borrowed an outlet from a neighbor. -SUGAR AND SYDNEY: Amperage. 651 00:27:38,832 --> 00:27:39,834 -CARMY: Amperage? -Claire? Oh, my God, hi. Hi. 652 00:27:39,867 --> 00:27:41,170 SYDNEY: The HVAC doesn't work 653 00:27:41,203 --> 00:27:42,305 because we don't have enough amperage. 654 00:27:42,339 --> 00:27:45,378 So I was trying to create the amperage that we need. 655 00:27:45,411 --> 00:27:47,482 -So he plugged in a generator-- -You can't create amperage. 656 00:27:47,515 --> 00:27:49,821 -Yes, you can. -It's really good to see you. 657 00:27:49,854 --> 00:27:51,457 -RICHIE: They're my friends. -SYDNEY: And it blew their fuse. 658 00:27:51,490 --> 00:27:53,127 -RICHIE: They are friends of mine. -Are they still? 659 00:27:53,160 --> 00:27:55,799 -Why didn't you call me? -I should have called you, okay? 660 00:27:55,832 --> 00:27:57,469 We didn't need to call you if everything is fine. 661 00:27:57,502 --> 00:28:00,207 -Everything's not fine! -RICHIE: Everything is fine! 662 00:28:01,243 --> 00:28:02,378 Hi. 663 00:28:03,314 --> 00:28:06,220 I'm Claire. I just... Sorry to interrupt. 664 00:28:06,253 --> 00:28:07,823 Sorry, this is, um... Sorry. 665 00:28:07,856 --> 00:28:10,094 This is Claire. This is my friend, Claire. 666 00:28:10,127 --> 00:28:12,265 Yeah, you all seem really, really busy. 667 00:28:12,298 --> 00:28:13,233 I'm sorry to interrupt. 668 00:28:13,267 --> 00:28:16,240 Um, I'm-I'm Sydney. It's nice to meet you. 669 00:28:16,273 --> 00:28:18,077 I'm also sorry that you're here. Or not-- 670 00:28:18,110 --> 00:28:20,481 That, just that this is happening in front of you. 671 00:28:20,514 --> 00:28:22,285 It's good that you're here. 672 00:28:22,318 --> 00:28:23,889 What's up, Claire bear? 673 00:28:23,922 --> 00:28:25,224 Interesting. 674 00:28:25,257 --> 00:28:26,561 Hey, lovely to see you. 675 00:28:26,594 --> 00:28:28,097 -Pardon my wire. -Hi, cousin. 676 00:28:28,130 --> 00:28:29,433 RICHIE: How are you? 677 00:28:29,466 --> 00:28:31,838 Let me ask you, have you, uh, met Frank yet? 678 00:28:31,871 --> 00:28:33,842 -Yeah. -And? 679 00:28:33,875 --> 00:28:35,244 He's pretty great. 680 00:28:36,413 --> 00:28:37,583 Cool. 681 00:28:37,616 --> 00:28:39,419 -CARMY: Yo. -Just so we're clear. 682 00:28:39,452 --> 00:28:41,991 Alright, everything's fine. I'm just letting you know. 683 00:28:42,024 --> 00:28:43,327 -This is-- this is bullshit. -I appreciate you. 684 00:28:43,360 --> 00:28:44,897 I appreciate you trying to solve some problems, okay? 685 00:28:44,930 --> 00:28:47,102 Everybody, thank you for today. 686 00:28:47,135 --> 00:28:48,371 It was a great day. Go home. 687 00:28:48,404 --> 00:28:49,841 -No, hold on, hold on. -CARMY: Good night. 688 00:28:49,874 --> 00:28:51,143 -RICHIE: Time out. Cousin. -CARMY: Good night. 689 00:28:51,176 --> 00:28:52,278 -Cousin, who's gonna watch the copper? -SYDNEY: Good night. 690 00:28:52,311 --> 00:28:53,514 -What? -I'm saying good night. 691 00:28:53,548 --> 00:28:55,051 RICHIE: Gonna be on guard duty all night. 692 00:28:55,084 --> 00:28:56,153 CARMY: Hey, we can figure it out tomorrow. 693 00:28:56,186 --> 00:28:57,255 We'll figure it out. We'll figure it out tomorrow. 694 00:28:57,288 --> 00:28:59,159 -No, come on. Please, cousin. -CARMY: Yes. Cousin. 695 00:28:59,192 --> 00:29:00,395 -No. Come on, just-- -Cousin. Hey. 696 00:29:00,428 --> 00:29:02,098 -No one's... -Good night. 697 00:29:02,767 --> 00:29:04,269 -Good night. -SUGAR: Carm? 698 00:29:04,302 --> 00:29:05,939 -CARMY: Yes. -You have to do something about him. 699 00:29:05,972 --> 00:29:07,308 -I hear you. -SUGAR: I'm Sorry. 700 00:29:07,341 --> 00:29:08,377 (mouths) 701 00:29:09,681 --> 00:29:12,586 Yo, please, cousin, you know, I'm not like this 'cause I'm in Van Halen. 702 00:29:12,619 --> 00:29:14,557 I'm in Van Halen 'cause I'm like this. 703 00:29:14,590 --> 00:29:16,026 CARMY: Cousin. 704 00:29:16,059 --> 00:29:17,128 -Just-- -CARMY: Cousin. 705 00:29:17,596 --> 00:29:18,865 Thank you. 706 00:29:19,499 --> 00:29:20,568 Good night. 707 00:29:23,173 --> 00:29:24,275 Alright. 708 00:29:25,612 --> 00:29:27,248 Hey, see you, Claire bear. 709 00:29:30,321 --> 00:29:31,590 (Carmy chuckles softly) 710 00:29:33,260 --> 00:29:35,899 This is my restaurant. Um... 711 00:29:35,932 --> 00:29:37,435 -That's how things work. Um... -(Claire laughs) 712 00:29:37,937 --> 00:29:42,044 ♪ I'll write you a letter tomorrow ♪ 713 00:29:45,151 --> 00:29:47,188 It's usually, it's not like that here. 714 00:29:47,221 --> 00:29:49,025 It kinda seems like it is. 715 00:29:50,161 --> 00:29:52,298 What's, um, with all the green? 716 00:29:53,535 --> 00:29:55,171 Oh, um, yeah. 717 00:29:55,204 --> 00:29:58,578 Uh, so, it's the different stations, um... 718 00:29:58,611 --> 00:30:02,586 Where everything's gonna go. This is, uh, expo over here. 719 00:30:02,619 --> 00:30:05,458 Um, and then right by you here 720 00:30:05,491 --> 00:30:08,330 we have the oven, stovetop. 721 00:30:09,332 --> 00:30:12,606 Garde manger is kinda like right... right there. 722 00:30:12,639 --> 00:30:14,977 I'm sittin' on the garde manger? 723 00:30:15,010 --> 00:30:16,013 CARMY: Yes, yes. Yeah. 724 00:30:16,046 --> 00:30:17,683 On the, uh, the cold prep, yeah. 725 00:30:17,716 --> 00:30:21,023 And then, um, ideally, in-in a perfect world, 726 00:30:21,056 --> 00:30:22,560 we would be able to get a dish 727 00:30:22,593 --> 00:30:24,630 from station to station in, like... 728 00:30:25,999 --> 00:30:27,201 five seconds. 729 00:30:27,836 --> 00:30:29,640 (whispers) That's really fast. 730 00:30:29,673 --> 00:30:31,342 Yeah, yeah, we're, um... 731 00:30:32,411 --> 00:30:33,514 We're very fast. 732 00:30:33,548 --> 00:30:36,386 ♪ Lights that flash ♪ 733 00:30:36,419 --> 00:30:38,190 ♪ In the evening ♪ 734 00:30:38,659 --> 00:30:40,361 FAK: Where is everybody? 735 00:30:40,394 --> 00:30:41,965 CLAIRE: Fak attack. 736 00:30:41,998 --> 00:30:43,367 -Fuckin' dammit. -(Claire laughs) 737 00:30:43,400 --> 00:30:45,672 Um, just give me, just one second. 738 00:30:45,705 --> 00:30:47,241 (Carmy clears throat) 739 00:30:48,745 --> 00:30:50,515 I was waitin' for Richie on the roof. 740 00:30:50,549 --> 00:30:52,686 -Come back tomorrow. -FAK: What's going on? 741 00:30:52,719 --> 00:30:54,255 Uh, Claire is here. 742 00:30:55,457 --> 00:30:57,295 -I did that. -I know. I know you did. 743 00:30:57,328 --> 00:30:58,464 And thank you, but you have to go. 744 00:30:58,497 --> 00:31:01,103 Wait. Carm, she is the best. 745 00:31:01,136 --> 00:31:03,140 -I know. -And so are you. 746 00:31:05,177 --> 00:31:07,515 -I love you, buddy. -FAK: I love you, too. 747 00:31:07,549 --> 00:31:11,056 I love you so much. But I need my tools. 748 00:31:11,089 --> 00:31:12,125 Fuck your tools. 749 00:31:12,158 --> 00:31:13,628 -Very well. Okay. -Okay, thanks. 750 00:31:17,368 --> 00:31:21,977 ♪ See, you're high and lonesome ♪ 751 00:31:24,717 --> 00:31:28,558 ♪ Try and try and try ♪ 752 00:31:31,263 --> 00:31:34,235 ♪ ♪ 753 00:31:44,522 --> 00:31:49,398 ♪ Lights that flash in the evening ♪ 754 00:31:51,403 --> 00:31:56,012 ♪ Through a hole in the drapes ♪ 755 00:31:58,250 --> 00:32:02,424 ♪ I'll be home when I'm sleeping ♪ 756 00:32:05,097 --> 00:32:08,270 ♪ I can't hardly wait ♪ 757 00:32:10,742 --> 00:32:12,546 ♪ I can't wait ♪ 758 00:32:14,215 --> 00:32:16,720 ♪ Hardly wait ♪ 759 00:32:17,521 --> 00:32:19,192 ♪ I can't wait ♪ 760 00:32:20,662 --> 00:32:23,433 ♪ Hardly wait ♪ 761 00:32:24,168 --> 00:32:25,738 ♪ I can't wait ♪ 762 00:32:27,375 --> 00:32:30,816 ♪ Hardly wait ♪ 763 00:32:30,849 --> 00:32:32,652 ♪ I can't wait ♪ 764 00:32:34,255 --> 00:32:37,630 ♪ Hardly wait ♪ 765 00:32:37,663 --> 00:32:39,465 ♪ I can't wait ♪ 766 00:32:41,169 --> 00:32:44,644 ♪ Hardly wait ♪ 767 00:32:44,677 --> 00:32:46,614 ♪ I can't wait ♪ 768 00:32:47,783 --> 00:32:54,796 ♪ Hardly wait ♪ 52596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.