Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,750 --> 00:00:22,292
Do me a favor
2
00:00:28,208 --> 00:00:29,792
Do me a favor
3
00:00:31,958 --> 00:00:34,167
Lost
4
00:00:34,625 --> 00:00:38,125
I've been feeling so lost
5
00:00:38,542 --> 00:00:41,792
You have no idea
6
00:00:42,417 --> 00:00:46,500
What you mean to me
7
00:00:47,208 --> 00:00:50,917
I am parched, you are the ocean
8
00:00:51,042 --> 00:00:56,750
I yearn for your breath on my skin
9
00:00:57,500 --> 00:01:01,083
Do not tempt me more
10
00:01:02,167 --> 00:01:05,083
You're here with me
11
00:01:05,208 --> 00:01:08,583
The night is star-studded
12
00:01:09,000 --> 00:01:12,917
Come into my arms
13
00:01:13,500 --> 00:01:17,000
Leave me charmed
14
00:01:17,375 --> 00:01:20,208
You're here with me
15
00:01:20,542 --> 00:01:23,875
The night is star-studded
16
00:01:24,000 --> 00:01:28,625
Come into my arms
17
00:01:28,792 --> 00:01:31,917
Leave me charmed
18
00:01:39,500 --> 00:01:41,042
Do me a favor
19
00:01:47,208 --> 00:01:48,708
Do me a favor
20
00:01:54,708 --> 00:01:56,250
Do me a favor
21
00:02:02,292 --> 00:02:03,958
Do me a favor
22
00:03:25,583 --> 00:03:28,292
You're leaving me behind
like some old rag, aren't you?
23
00:03:28,375 --> 00:03:30,833
-You're being ridiculous.
-I'm not stupid!
24
00:03:30,958 --> 00:03:32,083
You're going to Mumbai!
25
00:03:32,167 --> 00:03:34,458
And? Why are you so worked up?
26
00:03:34,833 --> 00:03:37,125
I said I was going to Mumbai already.
27
00:03:37,542 --> 00:03:40,125
-I'll be back in two days.
-Bullshit! You're not coming back.
28
00:03:40,208 --> 00:03:42,708
Once you take flight, you never look back.
29
00:03:43,042 --> 00:03:44,167
Who told you all this?
30
00:03:44,625 --> 00:03:47,000
That Chhotu fucker?
That scheming piece of shit!
31
00:03:47,083 --> 00:03:49,333
Surya, I take such good care of you.
32
00:03:49,417 --> 00:03:51,292
Please don't leave me. Please!
33
00:03:51,375 --> 00:03:53,208
-I'm not leaving you--
-Please don't go!
34
00:03:53,292 --> 00:03:54,417
-Please--
-Shut up and listen.
35
00:03:54,500 --> 00:03:58,375
I need you to stay and look after
that sick bag just for a few days!
36
00:03:58,458 --> 00:04:00,333
-No!
-I'm not sick!
37
00:04:01,250 --> 00:04:02,375
What'd she say?
38
00:04:03,417 --> 00:04:04,583
What'd you say?
39
00:04:05,458 --> 00:04:07,542
You're not sick? Huh?
40
00:04:07,875 --> 00:04:11,125
People can hear you wheeze
all the way from Golconda!
41
00:04:11,333 --> 00:04:14,375
The doctors said
you'll need open-heart surgery!
42
00:04:15,208 --> 00:04:16,667
And she says she's not sick.
43
00:04:16,792 --> 00:04:20,417
I went against my family's wishes
and gave up everything to be with you,
44
00:04:20,500 --> 00:04:23,542
only to live cooped up
in this house like a gerbil!
45
00:04:23,667 --> 00:04:24,917
"Cooped up"?
46
00:04:26,292 --> 00:04:29,250
I seem to recall this rat going
to the beauty parlor every week!
47
00:04:29,375 --> 00:04:31,417
Well, I only go because you tell me to.
48
00:04:31,792 --> 00:04:33,917
You're the one that says
you don't like hair in your mouth.
49
00:04:34,042 --> 00:04:35,500
Fucking hell.
50
00:04:38,042 --> 00:04:41,250
Where's my goddamn underwear?
I can't find jackshit here!
51
00:04:41,875 --> 00:04:45,083
See? You don't even know
where your briefs are.
52
00:04:45,667 --> 00:04:47,750
How are you going to live by yourself?
53
00:04:47,833 --> 00:04:49,083
-Give me those.
-Tell me.
54
00:04:49,250 --> 00:04:53,542
Listen.
Who will make fish curry for you?
55
00:04:53,625 --> 00:04:56,333
And who will make piping hot tea
for you every morning?
56
00:04:56,458 --> 00:04:57,500
I need to pack my bag.
57
00:04:57,625 --> 00:05:01,208
And who'll stitch
your broken buttons back up?
58
00:05:01,292 --> 00:05:03,458
-Who will remember your medicines?
-Get off me.
59
00:05:03,542 --> 00:05:06,583
Tell me, who is gonna help you get off?
60
00:05:06,667 --> 00:05:07,708
Stop it.
61
00:05:11,583 --> 00:05:13,000
Stop…
62
00:05:20,917 --> 00:05:22,167
Don't stop.
63
00:05:31,125 --> 00:05:33,458
Rehaan, where are you?
64
00:05:34,958 --> 00:05:36,125
Are you okay?
65
00:05:37,000 --> 00:05:38,333
I'm getting worried.
66
00:05:55,750 --> 00:06:00,625
I'm not showing you how to do it.I'm just showing you how I did it.
67
00:06:00,750 --> 00:06:02,417
I'm not asking you to do it, okay?
68
00:06:02,875 --> 00:06:04,333
This is my disclaimer.
69
00:06:04,833 --> 00:06:07,917
Make sure you clamp your left handif you are a righty
70
00:06:08,042 --> 00:06:11,042
as you want your right hand to be steadyand put the needle in.
71
00:06:11,333 --> 00:06:13,375
It's bleeding a little…
72
00:06:20,292 --> 00:06:23,292
…take a deep breathand push the needle out.
73
00:06:32,083 --> 00:06:33,125
Mom!
74
00:06:33,542 --> 00:06:35,458
-Mom!
-Ani, just wait!
75
00:06:35,583 --> 00:06:36,458
Ani!
76
00:06:42,167 --> 00:06:45,208
What did I tell you? No tattoos or any
of this nonsense until 18!
77
00:06:46,417 --> 00:06:47,708
What'd you do with Rehaan?
78
00:06:48,625 --> 00:06:49,708
Taught him a lesson.
79
00:06:50,125 --> 00:06:52,167
-What the fuck does that mean?
-Nitya!
80
00:06:54,542 --> 00:06:56,250
You don't speak like that to your father.
81
00:06:56,375 --> 00:06:58,333
Not now, not ever. Is that clear?
82
00:06:59,500 --> 00:07:01,125
Mom, what did he do to Rehaan?
83
00:07:01,417 --> 00:07:02,875
Can you not tell me?
84
00:07:04,167 --> 00:07:05,750
I just want to know he's okay.
85
00:07:06,042 --> 00:07:07,167
You don't need to know anything.
86
00:07:08,583 --> 00:07:09,667
Not after what he's done to you.
87
00:07:11,583 --> 00:07:14,042
It was just a misunderstanding.
88
00:07:14,458 --> 00:07:17,333
He didn't mean to, Dad. He made a mistake.
89
00:07:17,417 --> 00:07:20,375
And he's got to pay the price for it.
90
00:07:40,708 --> 00:07:41,958
-Yes, Tej.
-Hey.
91
00:07:42,458 --> 00:07:44,333
-Where are you?
-Home. I'll be there.
92
00:07:44,917 --> 00:07:46,625
Well, we're almost ready.
93
00:07:47,625 --> 00:07:50,125
Give me 20 minutes.
94
00:07:56,917 --> 00:07:59,000
I've got to go. See you later.
95
00:08:21,917 --> 00:08:23,375
Thanks for meeting me.
96
00:08:24,125 --> 00:08:26,167
Can I get you something? Tea? Coffee?
97
00:08:26,292 --> 00:08:28,083
Why're you calling me 24 hours a day?
98
00:08:29,042 --> 00:08:31,000
You've said enough already. We're done.
99
00:08:32,292 --> 00:08:35,208
I just wanted
to apologize to you in person.
100
00:08:36,292 --> 00:08:37,417
Done with your apology?
101
00:08:38,875 --> 00:08:41,000
-Thank you.
-No, wait!
102
00:08:42,083 --> 00:08:46,125
Let me explain.
My behavior, the other day…
103
00:08:46,667 --> 00:08:48,083
You have an explanation?
104
00:08:49,250 --> 00:08:50,292
Okay, go on.
105
00:08:54,750 --> 00:08:56,458
Please sit.
106
00:09:02,625 --> 00:09:05,167
I honestly believed that you wanted me
to pull a gun on you.
107
00:09:05,708 --> 00:09:08,000
I thought you were into
that kind of stuff.
108
00:09:08,083 --> 00:09:09,292
Are you out of your mind?
109
00:09:10,333 --> 00:09:12,792
What kind of woman wants a man
to coerce her like that?
110
00:09:14,500 --> 00:09:16,333
Some people are into some weird shit.
111
00:09:16,750 --> 00:09:19,917
What you call coercion,
they call a regular Saturday night.
112
00:09:20,542 --> 00:09:22,500
They want the gun in their mouths.
113
00:09:22,583 --> 00:09:24,792
Whip them with it
and they gallop like horses.
114
00:09:27,792 --> 00:09:28,750
I'm not one of those people.
115
00:09:29,625 --> 00:09:30,708
Me neither.
116
00:09:31,875 --> 00:09:34,667
I'll have you know that I'm a--
What is it now? A feminist.
117
00:09:37,708 --> 00:09:39,583
Do you even know what feminism means?
118
00:09:41,250 --> 00:09:43,833
Feminism means that men
and women are equal.
119
00:09:50,583 --> 00:09:53,417
That's not what it means. At all.
120
00:09:54,375 --> 00:09:55,583
Scratch that.
121
00:09:56,292 --> 00:10:01,750
Feminism means that if a woman tells a man
to put a gun to her head,
122
00:10:02,708 --> 00:10:05,750
the man should think with this head,
not his ding-dong.
123
00:10:16,542 --> 00:10:19,458
What's up, little guy? Huh?
124
00:10:26,417 --> 00:10:27,500
Sorry about that.
125
00:10:28,375 --> 00:10:31,917
This dog's barking like a bitch
and the bitch's barking like a dog,
126
00:10:32,375 --> 00:10:35,125
makin' mince out of every last one
of my brain cells.
127
00:10:36,833 --> 00:10:41,167
Why didn't you stay in Hyderabad?
Was it necessary to come along?
128
00:10:42,583 --> 00:10:44,500
You're really starting
to rub me up the wrong way!
129
00:10:44,583 --> 00:10:47,375
Really? All right then.
I won't rub you in any way!
130
00:10:53,333 --> 00:10:55,458
Hey, pull over at the next stop.
131
00:10:56,000 --> 00:10:57,500
Surya needs to take a piss.
132
00:10:59,708 --> 00:11:02,958
If you want to piss, you piss.
The fuck are you dragging me into it for?
133
00:11:03,250 --> 00:11:06,542
Because you look like
you really need to piss.
134
00:11:06,667 --> 00:11:08,708
I can tell from your shaking leg.
135
00:11:09,583 --> 00:11:12,292
You've got bladder issues. Empty it.
136
00:11:12,375 --> 00:11:14,000
We barely stopped half an hour ago.
137
00:11:15,833 --> 00:11:18,375
And if we stop again?
That stick goes further up your ass?
138
00:11:18,875 --> 00:11:21,083
If I say stop the car, you stop the car.
139
00:11:21,250 --> 00:11:23,333
So listen, nod, stop.
140
00:11:59,667 --> 00:12:01,333
-Hello?
-What's wrong?
141
00:12:01,583 --> 00:12:04,417
Boss, this Surya's got a bladder the size
of a nut, we need to keep stopping.
142
00:12:04,542 --> 00:12:06,875
Damn it, Srini! At this rate,
it'll take you a week to get here!
143
00:12:07,000 --> 00:12:10,333
Make him wear a diaper, wipe his ass
with hand towels, do whatever…
144
00:12:10,708 --> 00:12:12,125
Just don't stop the fucking car.
145
00:12:12,542 --> 00:12:14,458
I want Surya in Mumbai by tonight!
146
00:12:14,667 --> 00:12:16,000
I'd like a chicken burger.
147
00:12:16,333 --> 00:12:18,750
And make sure it's the one
that comes with a toy.
148
00:12:19,250 --> 00:12:20,625
Okay, boss. I understand.
149
00:12:23,750 --> 00:12:25,167
-Here's your burger, ma'am.
-Are you done?
150
00:12:27,375 --> 00:12:28,375
Pay up.
151
00:12:34,083 --> 00:12:36,875
You should be in the car.
What if someone recognizes you?
152
00:12:45,667 --> 00:12:48,583
I just got off the phone with Rana,
he said we can't stop again.
153
00:12:50,792 --> 00:12:54,208
Call Rana back up
and tell him to bend over
154
00:12:54,958 --> 00:12:59,500
so you can stick your thick dick
right up his ass when we get there.
155
00:13:09,167 --> 00:13:10,083
Hi.
156
00:13:17,167 --> 00:13:18,292
Son of a bitch!
157
00:13:22,292 --> 00:13:25,792
-What is he up to?
-No clue. He won't tell me.
158
00:13:25,875 --> 00:13:26,958
Says it's a surprise.
159
00:13:29,875 --> 00:13:31,750
Hey, pour me a glass too.
160
00:13:31,833 --> 00:13:34,292
They say it's bad luck
to make a toast with water.
161
00:13:34,833 --> 00:13:36,292
And whiskey's always brought you
good luck?
162
00:13:37,208 --> 00:13:38,458
Just one.
163
00:13:39,792 --> 00:13:40,750
Sure.
164
00:13:41,917 --> 00:13:43,000
Wait, idiot!
165
00:13:49,000 --> 00:13:52,292
"The body's corruptible, crushable…
166
00:13:53,542 --> 00:13:57,250
but the soul's immortal, eternal."
167
00:14:02,708 --> 00:14:04,083
Happy birthday, little sis.
168
00:14:05,542 --> 00:14:06,958
We miss you every day.
169
00:14:09,250 --> 00:14:10,500
I didn't quite catch that, bro.
170
00:14:15,667 --> 00:14:17,500
I knew you'd say something.
171
00:14:18,958 --> 00:14:21,792
That was Hindi, idiot.
172
00:14:22,625 --> 00:14:24,625
Now take a seat,
I've got something to show you both.
173
00:14:26,583 --> 00:14:27,458
Okay.
174
00:14:29,042 --> 00:14:31,042
He's been like this all morning.
175
00:14:36,542 --> 00:14:39,083
I'm… I'm sorry.
176
00:14:39,333 --> 00:14:40,875
Am I interrupting something?
177
00:14:41,042 --> 00:14:43,458
No. It's our sister's birthday today,
178
00:14:43,875 --> 00:14:45,667
so every year, we all get together.
179
00:14:46,375 --> 00:14:47,542
That's so sweet.
180
00:14:51,583 --> 00:14:54,792
I'll come by later.
I wanted to talk to you, but…
181
00:14:55,500 --> 00:14:56,458
No…
182
00:14:58,500 --> 00:15:00,708
We can talk. Give me a second.
183
00:15:14,458 --> 00:15:16,500
He's our anna and she's called Ana.
184
00:15:17,333 --> 00:15:20,208
If you shout out, "Anna,"
they'll both turn around.
185
00:15:20,417 --> 00:15:21,458
You're a fucking idiot!
186
00:15:36,583 --> 00:15:37,833
Are you avoiding me?
187
00:15:39,750 --> 00:15:41,042
Your husband did that?
188
00:15:50,083 --> 00:15:51,833
How do you know about my husband?
189
00:15:52,042 --> 00:15:53,250
You've been following me?
190
00:15:54,000 --> 00:15:55,958
-You lied to me.
-I did.
191
00:15:57,333 --> 00:15:58,333
And I'm sorry.
192
00:16:02,250 --> 00:16:03,125
But…
193
00:16:05,292 --> 00:16:09,167
my marriage is broken only, Tej.
There's no love.
194
00:16:09,292 --> 00:16:10,481
What d'you think's gonna happen?
195
00:16:11,250 --> 00:16:13,792
Is he getting laid
or jerking himself to sleep tonight?
196
00:16:13,958 --> 00:16:15,833
It looks like she's crying.
197
00:16:17,042 --> 00:16:20,292
But I can't leave him
until James goes to junior college.
198
00:16:20,375 --> 00:16:21,500
I don't want you to leave him!
199
00:16:23,439 --> 00:16:24,750
Who the fuck wants to be a homewrecker?
200
00:16:24,833 --> 00:16:26,833
-Tej, please!
-"Tej, please," what?
201
00:16:29,792 --> 00:16:30,958
Why are you here?
202
00:16:37,083 --> 00:16:40,250
I don't know. I thought you'd understand.
203
00:16:56,833 --> 00:16:58,000
All good?
204
00:17:00,042 --> 00:17:01,208
Yeah, all good.
205
00:17:02,250 --> 00:17:03,292
Hey…
206
00:17:04,917 --> 00:17:07,000
do you guys remember Mom's video camera?
207
00:17:07,792 --> 00:17:09,292
Used to record on those big cassettes?
208
00:17:10,708 --> 00:17:12,292
I thought we lost it,
209
00:17:13,333 --> 00:17:15,583
but it turns out Dad had a CD copy of it.
210
00:17:16,583 --> 00:17:17,583
Watch this.
211
00:17:33,083 --> 00:17:35,875
How the fuck can any man hit a woman?
212
00:17:44,750 --> 00:17:45,917
Where's Mom?
213
00:17:47,583 --> 00:17:49,333
Gone to yoga, I guess.
214
00:17:53,000 --> 00:17:54,292
Where are you going?
215
00:17:55,542 --> 00:17:56,542
I'm going out.
216
00:17:57,417 --> 00:18:00,042
-Out where?
-None of your business.
217
00:18:02,417 --> 00:18:04,458
Hey! What should I tell Mom
when she comes back?
218
00:18:05,042 --> 00:18:06,708
Tell her to go fuck herself!
219
00:18:12,708 --> 00:18:14,083
I am going in alone.
220
00:18:14,958 --> 00:18:16,042
Okay.
221
00:18:27,583 --> 00:18:30,167
I don't think we should
let him go in there alone.
222
00:18:30,750 --> 00:18:33,542
-He'll be fine.
-It's not him I'm worried about.
223
00:18:34,167 --> 00:18:35,625
I am worried about the other guy.
224
00:18:36,042 --> 00:18:37,375
Tej will kill him.
225
00:18:46,208 --> 00:18:47,208
Hey, man.
226
00:18:55,375 --> 00:18:57,792
-What are you doing?
-You're gonna get hurt, fuckhead!
227
00:18:58,083 --> 00:18:59,583
What did you think, you chump?
228
00:18:59,708 --> 00:19:02,750
You thought you were gonna smack me
around in my own house, motherfucker?
229
00:19:04,042 --> 00:19:05,083
Oh, man!
230
00:19:07,000 --> 00:19:09,667
Jaffa, don't kick a man when he's down.
231
00:19:20,583 --> 00:19:21,750
I'm really sorry.
232
00:19:23,167 --> 00:19:24,875
I didn't know about you.
233
00:19:26,458 --> 00:19:29,917
But you deserve to be smacked around.
Do you know why?
234
00:19:31,125 --> 00:19:32,917
Because you can't go around
punching women.
235
00:19:39,000 --> 00:19:41,750
You're right, man!
You're absolutely right!
236
00:19:42,125 --> 00:19:45,083
You don't punch a road slut like her,
237
00:19:45,167 --> 00:19:46,625
you kick her face in.
238
00:19:51,292 --> 00:19:52,500
That was fucking awesome.
239
00:19:53,667 --> 00:19:54,667
Nitya!
240
00:19:55,333 --> 00:19:57,917
Nitya! Are you ready, sweetie?
241
00:20:00,542 --> 00:20:02,875
Nitya, come on! We'll be late.
242
00:20:07,042 --> 00:20:08,083
Where's Nitya?
243
00:20:08,833 --> 00:20:10,083
She's gone out.
244
00:20:10,917 --> 00:20:15,292
-"Gone out"? Where?
-That's exactly what I asked.
245
00:20:17,917 --> 00:20:20,250
And? What did she say?
246
00:20:26,292 --> 00:20:28,833
I… I don't want to say it.
247
00:20:35,042 --> 00:20:36,083
Ani…
248
00:20:38,292 --> 00:20:41,375
Baby, you can tell me anything. Really.
249
00:20:44,167 --> 00:20:45,042
Go…
250
00:20:47,125 --> 00:20:48,708
-Go fuck yourself.
-Ani!
251
00:20:48,792 --> 00:20:52,083
No! That's what she said,
and she told me to tell you that.
252
00:22:02,958 --> 00:22:04,000
Thank you.
253
00:22:50,542 --> 00:22:51,542
Hey!
254
00:22:59,375 --> 00:23:00,292
Hey.
255
00:23:27,958 --> 00:23:30,583
-Turn up the AC.
-It's on full blast.
256
00:23:32,375 --> 00:23:34,458
Yeah, he's right, it is.
257
00:23:34,833 --> 00:23:37,000
God, it's so fucking hot!
258
00:23:37,250 --> 00:23:39,750
Look at my poor baby.
He's huffing and puffing like a train.
259
00:23:39,833 --> 00:23:43,542
Both you and the dog can quit yapping
or I'll throw you both out!
260
00:23:43,708 --> 00:23:45,625
But look at how his tongue's hanging out.
261
00:23:45,833 --> 00:23:47,708
He'll get sick if we stay
in this boiling heat!
262
00:23:48,333 --> 00:23:51,083
We should stop at a hotel.
How does that sound?
263
00:23:51,458 --> 00:23:52,833
The rooms will have AC.
264
00:23:53,292 --> 00:23:55,500
Sorry, it's straight to Mumbai now.
265
00:23:56,458 --> 00:23:58,292
What's your problem, man?
266
00:23:58,458 --> 00:23:59,750
Don't you have a heart?
267
00:23:59,833 --> 00:24:02,875
Look at Rambo. He's having a heatstroke.
And I'm parched.
268
00:24:03,125 --> 00:24:04,583
Why can't you stop for an hour?
269
00:24:05,292 --> 00:24:07,083
She's going to keep talking shit
270
00:24:08,125 --> 00:24:09,542
until you stop the car, my man.
271
00:24:10,167 --> 00:24:11,333
We'll get a room.
272
00:24:12,167 --> 00:24:14,833
The dog will cool down, she'll cool down,
273
00:24:16,083 --> 00:24:17,667
I can stretch my back.
274
00:24:18,208 --> 00:24:20,833
Then we'll eat our hearts out
and bounce, what do you say?
275
00:24:21,125 --> 00:24:24,333
Sorry, mate.
We're heading straight to Mumbai.
276
00:24:24,750 --> 00:24:26,167
Those were Rana's instructions.
277
00:24:33,250 --> 00:24:36,500
I won't give you instructions.
I'll just shoot you.
278
00:24:37,917 --> 00:24:39,208
Now look for a hotel.
279
00:24:41,958 --> 00:24:43,333
With AC.
280
00:24:52,333 --> 00:24:55,083
The AC isn't working.
Surya, do something about it!
281
00:24:56,542 --> 00:24:58,125
I'll see what I can do.
282
00:24:58,667 --> 00:25:00,208
Why did you stop again, Srini?
283
00:25:00,750 --> 00:25:02,875
Order some idli and vada, man.
284
00:25:03,917 --> 00:25:05,875
Idli? What the fuck is happening?
285
00:25:08,125 --> 00:25:10,250
Their bitching just won't stop, boss.
286
00:25:10,333 --> 00:25:13,042
Right now we've booked a hotel room
to cool the dog's ass down.
287
00:25:13,167 --> 00:25:16,042
Srini, he's India's most wanted
for fuck's sake. Use your head.
288
00:25:16,208 --> 00:25:19,289
You think I don't know that?
I know all about his past.
289
00:25:19,414 --> 00:25:20,997
They even featured him
on India's Most Wanted.
290
00:25:21,072 --> 00:25:22,375
Then why the fuck did you stop again?
291
00:25:22,458 --> 00:25:24,417
You can't even imagine
how insane these two are.
292
00:25:24,542 --> 00:25:27,292
Get them out of there
before someone calls the cops.
293
00:25:27,667 --> 00:25:28,833
Take charge, man.
294
00:25:51,083 --> 00:25:52,042
All good?
295
00:25:52,667 --> 00:25:55,208
I don't know, Naga. Nitya's missing.
296
00:25:56,000 --> 00:25:58,083
She left without telling anyone
and she won't answer my calls.
297
00:25:58,708 --> 00:26:02,500
I called all her friends,
but nobody has any idea where she is.
298
00:26:02,958 --> 00:26:06,417
I… I don't believe she would--
299
00:26:06,500 --> 00:26:09,875
-Is she hooking up with someone?
-No, no!
300
00:26:14,667 --> 00:26:17,333
Maybe Rehaan and her…
301
00:26:17,458 --> 00:26:19,125
So she is fooling around a little?
302
00:26:20,083 --> 00:26:22,292
Let her. Don't worry about it.
303
00:26:22,833 --> 00:26:24,417
She's at that age.
304
00:26:25,375 --> 00:26:27,083
My Nitya was miles ahead at this point.
305
00:26:27,167 --> 00:26:30,708
Naga, can we please focus
on my Nitya right now?
306
00:26:35,000 --> 00:26:36,875
-Do you have her boyfriend's number?
-No.
307
00:26:37,125 --> 00:26:38,542
And he's not her boyfriend.
308
00:26:41,000 --> 00:26:42,542
Where does this boyfriend live?
309
00:26:47,167 --> 00:26:48,042
Next door.
310
00:26:49,583 --> 00:26:52,167
But no one's home at the moment.
311
00:26:55,542 --> 00:26:58,875
Before, he used to live
in the Worli slums.
312
00:26:59,417 --> 00:27:01,167
All right then, that's where we're headed.
313
00:27:06,500 --> 00:27:08,583
"Some are rich, some are poor."
314
00:27:09,875 --> 00:27:11,292
"Why do they all surround me?"
315
00:27:11,750 --> 00:27:14,792
"Crazy fella entered my hood."
316
00:27:15,000 --> 00:27:18,250
"He baptized me into the world of rap.
My thoughts set into motion."
317
00:27:18,500 --> 00:27:20,333
"I awakened, opened my eyes."
318
00:27:20,750 --> 00:27:24,583
"Darkness is my old friend,
I am a charmer of words."
319
00:27:25,417 --> 00:27:28,917
"My expression is deep."
320
00:27:29,917 --> 00:27:32,792
"Luck has taken a back seat."
321
00:27:33,417 --> 00:27:34,417
Wow!
322
00:27:35,375 --> 00:27:36,625
That was great!
323
00:27:39,667 --> 00:27:41,167
Hey, I wanna show you something.
324
00:27:42,208 --> 00:27:43,208
One second.
325
00:27:46,542 --> 00:27:47,833
Holy shit!
326
00:27:48,667 --> 00:27:50,583
Damn, you look hot as hell!
327
00:27:51,167 --> 00:27:52,625
-You did it yourself?
-Yeah.
328
00:27:53,375 --> 00:27:54,500
You like it?
329
00:27:55,000 --> 00:27:56,292
It looks real sexy.
330
00:27:56,417 --> 00:27:59,000
It's gonna look fucked up for a bit,
but it's sexy as shit.
331
00:28:09,458 --> 00:28:10,542
I'm sorry, I can't.
332
00:28:12,750 --> 00:28:13,750
Why?
333
00:28:14,833 --> 00:28:15,750
I just can't.
334
00:28:16,583 --> 00:28:18,125
-Hey…
-Why not, Rehaan?
335
00:28:18,667 --> 00:28:21,917
I came all this way for you, alone,
without telling anybody.
336
00:28:22,375 --> 00:28:24,208
The least I fucking deserve
is an explanation!
337
00:28:24,292 --> 00:28:26,458
-Nitya, let go.
-Why? Why should I--
338
00:28:26,542 --> 00:28:29,542
Because your father
shoved a gun in my mouth!
339
00:28:34,417 --> 00:28:37,375
You should go.
I don't wanna end up in some ditch, Nitya.
340
00:28:37,458 --> 00:28:38,875
Now please go.
341
00:28:39,000 --> 00:28:40,125
Nitya, please.
342
00:28:40,250 --> 00:28:42,042
Rehaan, please!
343
00:28:42,125 --> 00:28:44,000
Please, Rehaan. I really miss you.
344
00:28:45,042 --> 00:28:47,542
Rehaan, just let me stay here
for tonight please.
345
00:28:54,208 --> 00:28:55,875
Rehaan, please don't do this.
346
00:29:01,167 --> 00:29:02,417
Nitya!
347
00:29:03,250 --> 00:29:06,333
Madam, it's Rehaan. Nitya's here with me.
348
00:29:10,875 --> 00:29:12,542
What's your address?
349
00:29:13,042 --> 00:29:14,292
I'll send it to you now.
350
00:29:20,000 --> 00:29:21,625
-Hey, give me some more.
-No.
351
00:29:21,708 --> 00:29:24,208
-Come on, Rana! Just one last one.
-No. Hey!
352
00:29:27,792 --> 00:29:28,750
Last one.
353
00:29:29,958 --> 00:29:30,958
Thanks.
354
00:29:33,667 --> 00:29:35,875
Is it ready yet, bro?
355
00:29:36,292 --> 00:29:37,542
It's all set.
356
00:29:37,958 --> 00:29:40,208
-Okay.
-Let the show begin!
357
00:29:45,542 --> 00:29:49,792
And next on stage will be Nitya Naidu!
358
00:29:49,875 --> 00:29:51,625
-Are you kidding me?
-Wow!
359
00:29:51,833 --> 00:29:53,417
This is that same video, right?
360
00:29:53,500 --> 00:29:55,125
Yup, that same one.
361
00:29:55,500 --> 00:29:56,917
Twenty years!
362
00:29:57,792 --> 00:29:58,875
Annual day.
363
00:29:59,042 --> 00:30:01,542
Mom went to record
her prayer song recital.
364
00:30:05,958 --> 00:30:07,458
Damn, this is the same prayer song, right?
365
00:30:07,583 --> 00:30:08,875
Exactly that prayer song.
366
00:30:10,792 --> 00:30:12,000
No one had a clue.
367
00:30:46,500 --> 00:30:47,583
Yeah!
368
00:30:59,917 --> 00:31:02,917
Before that day,
everybody knew her as our sister.
369
00:31:03,042 --> 00:31:06,375
And after that day, they'd see us and say,
"Those are Nitya's brothers!"
370
00:31:07,042 --> 00:31:09,583
-That's true.
-She'd sing that song nonstop.
371
00:31:45,917 --> 00:31:47,292
We're still…
372
00:31:52,458 --> 00:31:53,958
Nitya Naidu's brothers.
373
00:31:54,625 --> 00:31:55,625
Yeah.
374
00:31:58,000 --> 00:31:59,958
To Nitya Naidu's brothers!
375
00:32:21,875 --> 00:32:23,125
Can I offer some advice?
376
00:32:24,000 --> 00:32:26,125
Even if you beat them with a feather,
it will still hurt.
377
00:32:26,414 --> 00:32:27,917
Think about what you're going
to say to Nitya.
378
00:32:28,000 --> 00:32:32,250
Naga, you should be the last person
to dole out parenting advice.
379
00:32:51,292 --> 00:32:53,417
I'm… I'm sorry.
380
00:32:54,125 --> 00:32:55,250
That wasn't fair.
381
00:32:55,667 --> 00:32:58,500
-I shouldn't have said anything.
-No, it's a fair point.
382
00:32:59,250 --> 00:33:00,792
You've done a great job
with them so far.
383
00:33:01,000 --> 00:33:03,583
Don't let anybody tell you how
to raise your kids.
384
00:33:05,167 --> 00:33:06,792
I appreciate your honesty.
385
00:33:20,542 --> 00:33:22,167
-Hey, bro.
-Yeah?
386
00:33:22,708 --> 00:33:26,542
You remember
when Nitya's shoulder popped out?
387
00:33:28,333 --> 00:33:31,250
Oh, yeah! She dislocated her shoulder.
388
00:33:31,500 --> 00:33:35,542
-It happened at that municipal park.
-Yeah, that's right.
389
00:33:36,417 --> 00:33:38,625
-She wouldn't stop crying.
-Bawled her eyes out!
390
00:33:38,750 --> 00:33:40,500
We were such bastards,
391
00:33:40,625 --> 00:33:43,792
telling her to climb that mango tree
for 100 bucks.
392
00:33:43,875 --> 00:33:45,917
The adrenaline got her up,
but it couldn't get her down.
393
00:33:46,792 --> 00:33:48,292
She fell so hard, Jesus.
394
00:33:48,917 --> 00:33:51,042
Crying her eyes out,
and us two fuckers laughing away.
395
00:33:52,250 --> 00:33:54,250
Mom belted me so hard.
396
00:33:54,333 --> 00:33:58,250
I couldn't walk straight for three days,
but then she's the one who nursed me back.
397
00:33:58,375 --> 00:34:00,583
No, all that shit was Naga's fault.
398
00:34:04,000 --> 00:34:06,831
-Man, how did Dad come into all this?
-He told Nitya to climb up the tree.
399
00:34:07,081 --> 00:34:08,681
If he hadn't said shit,
she wouldn't have fallen.
400
00:34:08,806 --> 00:34:10,208
-What…
-No way, man!
401
00:34:10,417 --> 00:34:12,875
-We both made her do it for 100 bucks.
-Yeah!
402
00:34:14,583 --> 00:34:18,000
No, man. Naga forced her.
You don't remember?
403
00:34:21,583 --> 00:34:24,167
Have you lost it?
You're remembering it all wrong.
404
00:34:24,375 --> 00:34:25,625
Nothing like that happened.
405
00:34:25,750 --> 00:34:28,250
Look at my boys looking sharp
and bangin'.
406
00:34:28,500 --> 00:34:29,500
What's cracking?
407
00:34:29,917 --> 00:34:31,708
Mind if I join you?
408
00:34:41,083 --> 00:34:42,000
Later.
409
00:34:42,750 --> 00:34:43,792
Bye.
410
00:34:48,000 --> 00:34:49,583
It's your daughter's birthday today.
411
00:34:51,125 --> 00:34:53,542
Maybe you'd remember
if you were a better father.
412
00:35:13,417 --> 00:35:14,958
What do you think, Rambo?
413
00:35:15,417 --> 00:35:16,875
Will it taste good cooked?
414
00:35:24,250 --> 00:35:27,042
I asked you to wait inside.
What if someone recognizes you?
415
00:35:29,708 --> 00:35:34,542
Who are you?
The class teacher whose wife I fucked?
416
00:35:34,750 --> 00:35:38,417
Dick, I've been doing this shit for years.
417
00:35:38,750 --> 00:35:39,792
Take it easy.
418
00:35:41,292 --> 00:35:42,792
You didn't get the sauce?
419
00:35:44,750 --> 00:35:46,167
We'll eat and get a move on.
420
00:35:47,250 --> 00:35:50,042
Listen, the dog needs to take a shit.
421
00:35:51,417 --> 00:35:55,417
Take him for a walk and wait outside.
Padma and I will be out soon.
422
00:36:05,250 --> 00:36:06,708
Whatever happens, it's for the best.
423
00:36:07,583 --> 00:36:09,917
Take care of yourself
and take your medicine on time.
424
00:36:10,000 --> 00:36:11,167
I'll call you later.
425
00:36:11,292 --> 00:36:13,292
Come on, woman. Let's get going.
426
00:36:19,667 --> 00:36:21,000
Were you just on the phone?
427
00:36:21,667 --> 00:36:22,625
No.
428
00:36:23,875 --> 00:36:26,833
Oh, that?
I was just talking to my parents.
429
00:36:27,000 --> 00:36:29,625
You never know what's going to happen.
430
00:36:29,917 --> 00:36:31,708
I thought I should let them know.
431
00:36:40,250 --> 00:36:42,333
Why're you trembling, baby doll?
432
00:36:45,792 --> 00:36:47,958
Mom and dad are mom and dad.
433
00:36:48,833 --> 00:36:50,042
Honestly.
434
00:36:51,792 --> 00:36:53,292
Do what you want.
435
00:36:54,667 --> 00:36:56,292
And do it properly.
436
00:37:01,708 --> 00:37:04,833
I don't scare you, do I?
437
00:37:07,250 --> 00:37:08,458
Do I?
438
00:37:10,542 --> 00:37:11,583
Food!
439
00:37:12,250 --> 00:37:13,708
Let's get some!
440
00:37:16,042 --> 00:37:18,125
The big guy's shrinking outside.
441
00:37:18,667 --> 00:37:19,750
C'mon now, chop-chop.
442
00:37:28,958 --> 00:37:29,958
Rambo!
443
00:37:34,167 --> 00:37:35,375
Come on already!
444
00:37:39,375 --> 00:37:40,250
Hey!
445
00:37:41,042 --> 00:37:42,083
Rambo!
446
00:37:42,625 --> 00:37:43,875
What are you staring at?
447
00:37:44,000 --> 00:37:46,125
I took you out here
to take a shit. Let it all out.
448
00:37:50,417 --> 00:37:54,708
I am gonna have to tape your ass shut.
Potty's cancelled. C'mon.
449
00:38:10,542 --> 00:38:11,958
What is it?
450
00:38:12,542 --> 00:38:13,500
Hey!
451
00:38:15,792 --> 00:38:17,042
Come here, boy.
452
00:38:17,500 --> 00:38:19,750
Come on, come here.
453
00:38:30,167 --> 00:38:31,292
Where's Padma?
454
00:38:35,250 --> 00:38:36,542
She's not coming.
455
00:38:37,667 --> 00:38:40,042
I begged her to come,
456
00:38:40,583 --> 00:38:42,042
but she refuses to move, the idiot.
457
00:38:44,333 --> 00:38:45,458
Let's go.
458
00:38:46,333 --> 00:38:47,625
Leave her behind.
459
00:39:21,708 --> 00:39:23,042
-Srini.
-Rana!
460
00:39:23,875 --> 00:39:25,208
We have a big problem.
461
00:39:25,667 --> 00:39:27,000
This fuckhead killed her.
462
00:39:27,125 --> 00:39:28,583
Which fuckhead killed who?
463
00:39:28,667 --> 00:39:31,375
Surya… He killed his wife!
464
00:39:33,583 --> 00:39:34,500
Fuck.
465
00:39:36,833 --> 00:39:39,083
Stay calm. Stick to the plan.
466
00:39:39,333 --> 00:39:41,500
Get rid of the body. Take care of Surya.
467
00:39:42,333 --> 00:39:43,625
And no more stops.
468
00:40:03,000 --> 00:40:04,458
I'm sorry about that boy.
469
00:40:05,708 --> 00:40:08,000
Rehaan! He has a name!
470
00:40:09,167 --> 00:40:11,458
You put a gun in his mouth, Dad!
471
00:40:12,458 --> 00:40:14,208
He's just a kid like me.
472
00:40:15,208 --> 00:40:16,792
He made a mistake.
473
00:40:17,875 --> 00:40:19,917
He didn't know what he was doing.
474
00:40:20,583 --> 00:40:22,125
Don't you understand that?
475
00:40:23,250 --> 00:40:25,875
Is this what you do for all your clients?
476
00:40:26,833 --> 00:40:28,500
Threatening people to kill them?
477
00:40:30,333 --> 00:40:31,917
I'm not proud of what I did.
478
00:40:37,958 --> 00:40:39,667
Are you drunk?
479
00:40:42,750 --> 00:40:43,833
A little.
480
00:40:45,292 --> 00:40:46,167
Why?
481
00:40:52,208 --> 00:40:53,833
Today is your aunt Nitya's birthday.
482
00:40:56,583 --> 00:40:57,958
When we were little,
483
00:40:59,083 --> 00:41:02,167
us brothers would save up all year
to celebrate her birthday.
484
00:41:05,458 --> 00:41:06,625
Nitya loved it.
485
00:41:09,458 --> 00:41:12,000
And even though she's no longer with us,
486
00:41:12,292 --> 00:41:13,708
we still celebrate her birthday.
487
00:41:17,583 --> 00:41:18,542
We miss her.
488
00:41:26,125 --> 00:41:27,250
Nitya…
489
00:41:33,708 --> 00:41:36,792
I've never told you guys about Nitya.
490
00:41:43,917 --> 00:41:45,125
She killed herself.
491
00:41:49,333 --> 00:41:50,750
She was just 15.
492
00:41:52,500 --> 00:41:53,750
Got pregnant.
493
00:41:56,875 --> 00:41:58,125
She was so scared…
494
00:42:00,042 --> 00:42:01,792
that she didn't tell anyone.
495
00:42:02,333 --> 00:42:04,083
Didn't talk to her brothers.
496
00:42:05,917 --> 00:42:07,000
Mom was sick…
497
00:42:08,750 --> 00:42:10,792
and Naga wasn't there.
498
00:42:15,208 --> 00:42:18,042
She probably didn't know what to do…
499
00:42:19,958 --> 00:42:21,333
so she killed herself.
500
00:42:22,875 --> 00:42:24,042
The poor thing.
501
00:42:26,458 --> 00:42:28,542
She thought that was the only way out.
502
00:42:31,667 --> 00:42:34,458
Gone… Gone forever.
503
00:42:42,250 --> 00:42:44,708
I'm sorry about that boy. Rehaan.
504
00:42:46,208 --> 00:42:48,458
It's just that so many
bad things happened.
505
00:42:52,542 --> 00:42:54,417
I couldn't save my sister.
506
00:42:55,292 --> 00:42:56,708
But I…
507
00:42:58,708 --> 00:43:01,042
I'll never let anything happen
to you. I promise.
508
00:43:08,833 --> 00:43:09,958
Dad…
509
00:43:11,292 --> 00:43:15,292
When I was small,
we used to sing a song together.
510
00:43:16,458 --> 00:43:17,667
Do you remember?
511
00:43:19,333 --> 00:43:20,625
Can we sing it again?
512
00:43:20,875 --> 00:43:21,833
Okay.
513
00:45:01,917 --> 00:45:02,917
Hello?
514
00:45:04,083 --> 00:45:05,708
I'm in your fucking city.
515
00:45:06,333 --> 00:45:08,708
It's hot as hell, cool it down.
516
00:45:08,875 --> 00:45:11,167
I heard you were feeling the heat
on the way down.
517
00:45:12,000 --> 00:45:14,500
Well, what can I say?
I'm a hot-blooded man.
518
00:45:16,000 --> 00:45:17,000
So tell me.
519
00:45:18,000 --> 00:45:19,667
When do I get to kill that asshole?
520
00:45:23,083 --> 00:45:26,083
We'll talk more tomorrow.Get a good night's sleep.
37909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.