Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,558
- N-am nevoie de clien�ii t�i.
- E problema ta, Karin.
2
00:00:02,808 --> 00:00:04,766
A trecut o s�pt�m�n�
de la ultimul t�u client.
3
00:00:04,852 --> 00:00:06,114
�tiu. O s� g�sesc o solu�ie.
4
00:00:06,200 --> 00:00:09,070
Las�-�i cartea de vizit�
la magazinul de �nchiriat costume.
5
00:00:09,332 --> 00:00:12,680
- Ai auzit de marketing?
- Marketing �n prostitu�ie?
6
00:00:12,986 --> 00:00:15,811
Nu fac nimic,
dar fac totul. Tu?
7
00:00:16,856 --> 00:00:19,683
Propui un grup de opinie
despre prostitu�ie?
8
00:00:19,770 --> 00:00:24,162
Nu po�i aplica azi metodele de ieri,
dac� vrei s� ai succes m�ine.
9
00:00:24,467 --> 00:00:27,293
- Te cunosc de undeva?
- Te dai la mine?
10
00:00:28,120 --> 00:00:30,729
- Nu.
- P�cat... Magali.
11
00:02:01,930 --> 00:02:08,453
AFACEREA
Episodul 4
12
00:02:53,032 --> 00:02:58,511
- Ascult�... Crezi c� va func�iona?
- De ce? E prea mult lapte?
13
00:02:59,034 --> 00:03:02,687
�i asta.
Dar m� refer la aeroport.
14
00:03:03,731 --> 00:03:05,556
S� fii convins� de asta.
15
00:03:23,519 --> 00:03:27,433
- Drum bun! Urm�torul, v� rog!
- Bun� ziua!
16
00:03:32,391 --> 00:03:35,783
Da�i-mi voie s� verific ceva.
Un moment, v� rog...
17
00:03:45,700 --> 00:03:49,267
- E vreo problem�?
- Din p�cate, nu mai sunt locuri.
18
00:03:49,353 --> 00:03:50,352
Nu mai sunt locuri?
19
00:03:50,658 --> 00:03:53,484
Nu. Avem un exces de pasageri
la acest zbor.
20
00:03:53,745 --> 00:03:56,397
- Nu pot s� m� �mbarc?
- E alegerea dv.
21
00:03:56,616 --> 00:03:58,442
Pute�i s� lua�i cursa de m�ine.
22
00:03:58,747 --> 00:04:02,399
Compania aerian� v� va pl�ti
m�ncarea �i cazarea.
23
00:04:03,139 --> 00:04:04,443
Nu, mul�umesc.
24
00:04:04,706 --> 00:04:08,618
Compania aerian� ofer�
�i o desp�gubire de 300 de reali.
25
00:04:09,446 --> 00:04:13,576
Mai �tii grupul de opinie?
Fiecare b�rbat e un poten�ial client.
26
00:04:14,100 --> 00:04:18,795
Ne trebuie doar situa�ia corect�
ca s� devin� un client real.
27
00:04:19,057 --> 00:04:23,971
Aceasta e rezervarea la hotel.
O prezenta�i acolo.
28
00:04:24,798 --> 00:04:27,929
Poftim banii de cheltuial�
�i desp�gubirea!
29
00:04:29,234 --> 00:04:32,364
- C�nd e urm�torul zbor?
- M�ine, la 8:00.
30
00:04:32,583 --> 00:04:34,191
- La 8:00?
- Da.
31
00:04:34,453 --> 00:04:38,366
- Trebuie s� a�tept 14 ore?
- Poate c� asta v� va ajuta.
32
00:04:40,455 --> 00:04:43,803
�n teorie e perfect.
Dar dac� nu sun� nimeni?
33
00:05:10,943 --> 00:05:14,029
Acum dou� s�pt�m�ni, am organizat
o petrecere pentru bebelu�ul Normei,
34
00:05:14,335 --> 00:05:16,682
o prieten�
care era si ea escort�.
35
00:05:18,249 --> 00:05:20,857
�tii c� e petrecerea
pentru bebelu�ul unei escorte
36
00:05:21,119 --> 00:05:24,728
fiindc�, spre deosebire de o petrecere
obi�nuit�, abia vorbim despre sex.
37
00:05:25,512 --> 00:05:29,383
Fiul meu avea probleme
cu scaunul,
38
00:05:29,469 --> 00:05:33,339
apoi, am trecut de la iaurt
cu c�p�uni la iaurt simplu.
39
00:05:39,125 --> 00:05:40,907
Roberta?
40
00:05:41,125 --> 00:05:44,560
�n acea zi, Karin s-a �nt�lnit
cu Roberta, o fost� escort�.
41
00:05:45,083 --> 00:05:48,474
Acum zece ani,
mergea la congrese medicale.
42
00:05:48,736 --> 00:05:53,171
Doctorii o adorau. La urma urmei,
nimeni nu merge la un congres
43
00:05:53,433 --> 00:05:55,563
ca s� afle ultimele nout��i
din domeniu.
44
00:05:55,782 --> 00:05:59,610
Roberta s-a c�s�torit cu un cardiolog
�i a renun�at la meserie.
45
00:05:59,696 --> 00:06:02,043
Lucra la aeroport.
46
00:06:02,349 --> 00:06:04,828
l-a explicat lui Karin
cum func�iona suprarezervarea.
47
00:06:04,915 --> 00:06:07,218
Se �nt�mpl� mereu.
E normal.
48
00:06:07,524 --> 00:06:12,177
�nchipuie-�i un doctor care opereaz�
doi pacien�i �n acela�i timp.
49
00:06:12,438 --> 00:06:14,004
Ar fi scandalos, nu?
50
00:06:16,092 --> 00:06:18,179
Asta i-a dat lui Karin o idee...
51
00:06:18,701 --> 00:06:24,180
B�rba�ii care merg �n delega�ii f�r�
so�ie �i copii �i care n-au ce face.
52
00:06:37,489 --> 00:06:40,924
C�nd un b�rbat e singur
�ntr-un hotel, ori cite�te Biblia,
53
00:06:42,969 --> 00:06:45,055
ori angajeaz� o escort�.
54
00:06:46,579 --> 00:06:48,405
Un moment... Da?
55
00:06:49,754 --> 00:06:52,580
V� preiau imediat.
Am un alt apel.
56
00:06:52,885 --> 00:06:54,407
Pentru a satisface cererea,
57
00:06:54,668 --> 00:06:57,713
Karin trebuia s� le sune aproape
pe toate fetele pe care le cuno�tea.
58
00:06:57,800 --> 00:07:00,930
- Sunt aici.
- Stai pu�in.
59
00:07:10,586 --> 00:07:13,716
Asta a cauzat un deficit
pe pia�a escortelor.
60
00:07:18,936 --> 00:07:23,589
Alo! Rafael!
E�ti �n Sao Paulo?
61
00:07:24,938 --> 00:07:28,852
C�t o s� stai?
Ce ai vrea?
62
00:07:31,549 --> 00:07:36,636
��i trimit specialitatea buc�tarului.
Sigur. �i-o trimit la hotel.
63
00:07:38,507 --> 00:07:43,421
Cam 30-40 de minute.
Bine. Mul�umesc.
64
00:07:54,381 --> 00:07:57,511
Janana, draga mea,
ce mai faci?
65
00:07:58,556 --> 00:08:02,513
Mai bine?
Spune-mi ceva...
66
00:08:02,731 --> 00:08:06,384
Unul dintre cei mai buni clien�i
ai mei e �n ora� �i m-am g�ndit:
67
00:08:06,864 --> 00:08:11,342
"Am fata ideal� pentru el."
Ghici cine e!
68
00:08:11,604 --> 00:08:13,690
Fernandita, scumpa mea!
69
00:08:14,735 --> 00:08:17,997
Unul dintre cei mai buni clien�i
ai mei e �n ora� �i m-am g�ndit...
70
00:08:18,084 --> 00:08:22,434
Tita, scumpo, unul dintre cei
mai buni clien�i ai mei e �n ora�.
71
00:08:22,520 --> 00:08:26,216
Monica, cum de nu po�i?
Fir-ar s� fie! Ce e?
72
00:08:26,478 --> 00:08:28,825
E vreo conven�ie a t�rfelor
de care nu �tiu?
73
00:08:29,044 --> 00:08:33,654
Cine se va ocupa
de to�i ace�ti clien�i? Eu? La naiba!
74
00:08:33,740 --> 00:08:39,481
Ariel era furios,
dar to�i cei implica�i erau ferici�i.
75
00:08:45,222 --> 00:08:48,396
Sper ca toate c�l�toriile mele
s� aib� asemenea probleme.
76
00:09:08,186 --> 00:09:10,404
Erau at�t de multe fete
�i at�t de multe program�ri,
77
00:09:10,491 --> 00:09:13,360
�nc�t era urgent
s� g�sesc o secretar�.
78
00:09:16,232 --> 00:09:20,667
- Ai scris ceva?
- Abia am �nceput. Ascult�...
79
00:09:21,233 --> 00:09:24,973
'Se caut� secretar� cu experien��.
Recompens� excelent�."
80
00:09:25,060 --> 00:09:27,929
Recompens�?
Nu c�ut�m un c�ine pierdut.
81
00:09:29,279 --> 00:09:34,453
Plat�?
Plat�" e mai bine. Salariu.
82
00:09:35,541 --> 00:09:40,759
- Ce domeniu spunem c� este?
- Divertisment.
83
00:09:43,109 --> 00:09:47,761
- Dar "calitatea vie�ii"?
- Excelent!
84
00:09:49,633 --> 00:09:55,895
Companie dedicat� calit��ii vie�ii
caut� secretar� cu experien��...
85
00:09:56,417 --> 00:09:59,504
- �i discret�.
- �i discret�.
86
00:10:00,288 --> 00:10:05,245
Experien�� �i discre�ie.
Salariu excelent."
87
00:10:07,334 --> 00:10:08,898
Pot s�-i trimit?
88
00:10:09,726 --> 00:10:12,552
Gata! Acum trebuie s� plec,
sunt �n �nt�rziere.
89
00:10:12,857 --> 00:10:14,595
- Pa!
- Pa!
90
00:10:28,470 --> 00:10:30,557
Bun�, draga mea!
91
00:10:31,036 --> 00:10:34,992
- La fix! Pr�nzul e aproape gata.
- Excelent! Mor de foame.
92
00:10:38,386 --> 00:10:40,690
Habar n-ai ce a f�cut
fratele t�u.
93
00:10:40,952 --> 00:10:43,821
- A �ntrecut m�sura de data asta.
- Ce a f�cut?
94
00:10:44,127 --> 00:10:46,128
E mai u�or s� �ntrebi
ce n-a f�cut.
95
00:10:46,214 --> 00:10:47,911
- A...
- N-am f�cut nimic!
96
00:10:47,997 --> 00:10:50,084
Nu vorbi cu gura plin�.
97
00:10:50,346 --> 00:10:53,476
Doamna Celia a crezut
c� e posedat de diavol.
98
00:10:53,739 --> 00:10:57,390
Jur c� a vrut s� arunce cu ap� sfin�it�
pe el ca s�-i calmeze!
99
00:10:57,652 --> 00:10:59,782
A�a e, Fred?
100
00:11:02,610 --> 00:11:06,524
Am vrea s� mergem la Aguas de Lindoia
�n weekend.
101
00:11:07,046 --> 00:11:08,916
A trecut ceva timp
de c�nd am fost pleca�i singuri.
102
00:11:09,134 --> 00:11:13,265
- Merita�i asta.
- Po�i s� ai grij� de Fred?
103
00:11:13,571 --> 00:11:15,657
Nu poate sta singur,
�tii asta.
104
00:11:15,919 --> 00:11:18,484
Maria Clara putea s� stea singur�
c�nd era de v�rsta mea.
105
00:11:19,311 --> 00:11:23,441
Peste dou� weekenduri, da?
Trebuie s� lucrez.
106
00:11:23,704 --> 00:11:26,487
Stai lini�tit�.
O s� vedem ce putem face.
107
00:11:26,574 --> 00:11:30,443
- Ea de ce putea?
- Ea nu era posedat�.
108
00:11:32,576 --> 00:11:37,187
Tat�, chiar vreau s� ajut,
dar lucrez mai mult seara.
109
00:11:37,273 --> 00:11:40,664
Las�, draga mea.
O chem�m pe bunica ta.
110
00:11:41,665 --> 00:11:45,318
- Ce e la desert?
- O surpriz�.
111
00:12:08,543 --> 00:12:09,542
Bun�, Augusto!
112
00:12:10,152 --> 00:12:12,152
Mai �tii de cina
pe care mi-ai promis-o?
113
00:12:12,500 --> 00:12:14,500
Dac� mai �tiu? De ce?
Vrei s� m� �in de cuv�nt acum?
114
00:12:14,806 --> 00:12:17,936
Bine�n�eles.
Mar�i, ora 20:00, la Dui.
115
00:12:18,720 --> 00:12:20,807
- Mar�i? Nu pot...
- Joana...
116
00:12:21,068 --> 00:12:23,416
Nu accept un refuz.
Ai promis.
117
00:12:23,939 --> 00:12:26,808
- Nu, stai...
- Ne vedem ma�i.
118
00:12:41,683 --> 00:12:44,814
Am dus-o pe Karin
s-o cunoasc� pe Magali.
119
00:12:45,075 --> 00:12:47,860
Karin n-a vrut s� mearg�,
dar am insistat.
120
00:12:47,946 --> 00:12:50,249
O s�-�i plac�, o s� vezi.
121
00:12:52,338 --> 00:12:55,208
Magali a �nt�rziat 45 de minute.
122
00:12:59,688 --> 00:13:02,775
Nu se porne�te aerul condi�ionat?
E cald.
123
00:13:03,559 --> 00:13:06,124
�i a b�ut cu trei pahare
mai mult.
124
00:13:06,951 --> 00:13:09,864
Nu putea pronun�a numele
lui Karin.
125
00:13:10,344 --> 00:13:12,908
Keila...
Katia... Kelly?
126
00:13:20,260 --> 00:13:23,608
Colac peste pup�z�,
s-a jucat cu focul.
127
00:13:24,653 --> 00:13:26,739
E de la masa aceea.
128
00:13:29,872 --> 00:13:34,002
"E�ti dovada vie c� trei
nu �nseamn� niciodat� prea mult."
129
00:13:35,612 --> 00:13:37,959
Ai un pix?
130
00:13:46,050 --> 00:13:48,136
Poftim! Da�i-I!
131
00:13:51,269 --> 00:13:54,399
Ce ai scris?
132
00:13:54,661 --> 00:13:56,486
E 300 de reali ora.'
133
00:13:59,880 --> 00:14:02,967
Glumesc.
Am spus c� nu suntem disponibile.
134
00:14:04,794 --> 00:14:06,403
Ce a scris?
135
00:14:06,882 --> 00:14:09,751
-300?
- As vrea s� fi adus bani.
136
00:14:11,361 --> 00:14:12,622
Mi-am ratat �ansa.
137
00:14:14,188 --> 00:14:17,841
- Luna, ce prieten�!
- O s�-�i plac� data viitoare.
138
00:14:18,407 --> 00:14:22,537
- Dac� va mai fi data viitoare.
- O s� vezi, e amuzant�.
139
00:14:22,800 --> 00:14:27,496
Bine, vorbim mai �ncolo.
Te pup. Pa!
140
00:14:27,757 --> 00:14:31,975
Karin era at�t de sup�rat�,
c� un singur lucru o putea relaxa.
141
00:15:03,203 --> 00:15:08,336
Din 270 de curse t�rzii
programate pentru plecare
142
00:15:08,422 --> 00:15:11,771
de la Aeroportul Interna�ional Galeao
�i Santos Dumont,
143
00:15:11,858 --> 00:15:14,422
122 de zboruri au fost anulate.
144
00:15:14,685 --> 00:15:16,988
Pe Guarulhos era la fel.
145
00:15:19,642 --> 00:15:24,599
Dup� trei zile, lucrurile s-au complicat
pentru liniile aeriene braziliene.
146
00:15:25,123 --> 00:15:26,643
Probabil c� v� aminti�i.
147
00:15:26,948 --> 00:15:31,601
Pasageri prea mul�i, zboruri anulate,
agita�ie. Haos al liniilor aeriene.
148
00:15:33,734 --> 00:15:36,341
Cererea pentru noi a crescut.
149
00:16:10,222 --> 00:16:12,048
Mergem?
150
00:16:22,748 --> 00:16:24,008
Bun�!
151
00:16:26,097 --> 00:16:27,444
Bun�!
152
00:16:33,403 --> 00:16:36,794
N-am vrut s� trecem prin asta
153
00:16:37,056 --> 00:16:41,230
dar trebuie s� recunoa�tem
c� devine ceva obi�nuit
154
00:16:41,492 --> 00:16:43,318
pe marile aeroporturi din lume.
155
00:16:43,580 --> 00:16:47,972
Dup� cum se spune: "Dac� e inevitabil,
relaxeaz�-te si bucur�-te."
156
00:16:56,105 --> 00:17:00,279
�mi pare r�u, totul e rezervat.
A fost o nebunie.
157
00:17:01,019 --> 00:17:04,672
To�i vor o �nt�lnire.
Nu putem satisface cererea.
158
00:17:04,978 --> 00:17:10,935
Dar pot s� fac a�a... Dac� accep�i
doar 40 de minute, pot s�-�i fac loc.
159
00:17:14,067 --> 00:17:20,590
Excelent! Cum te cheam�?
Pedro. Foarte bine.
160
00:17:23,983 --> 00:17:26,592
Agenda mea era plin�,
161
00:17:27,897 --> 00:17:31,288
dar cel mai bun client al meu
avea nevoie de aten�ia mea.
162
00:17:31,812 --> 00:17:33,898
- Delicios, nu-i a�a?
- E foarte bun.
163
00:17:34,160 --> 00:17:37,551
N-am gustat niciodat� ciocolat�
din Coasta de Filde�. E delicioas�.
164
00:17:37,814 --> 00:17:39,638
- Fii serioas�, Luna!
- Ce?
165
00:17:39,901 --> 00:17:42,381
Ciocolata asta
nu e din Coasta de Filde�.
166
00:17:42,467 --> 00:17:46,380
- Nu e? De unde e?
- Uberaba, �n cel mai bun caz.
167
00:17:47,947 --> 00:17:51,077
Atunci, de ce se spune
c� e din Coasta e Filde�?
168
00:17:51,383 --> 00:17:53,991
De ce s-ar duce
�n Coasta de Filde�?
169
00:17:54,993 --> 00:17:57,122
E�ti prea ne�ncrez�tor.
170
00:17:57,341 --> 00:17:59,688
E�ti naiv�. Crezi orice.
171
00:18:00,212 --> 00:18:03,080
M-a� duce �n Coasta de Filde�
pentru ciocolata asta.
172
00:18:03,604 --> 00:18:06,473
P�cat c� nu au acolo
ciocolat� din Uberaba!
173
00:18:09,344 --> 00:18:14,257
- Ai planuri disear�?
- Da.
174
00:18:15,607 --> 00:18:17,433
- Serios?
- Da.
175
00:18:17,694 --> 00:18:20,520
- Cee?
- M� v�d cu un tip.
176
00:18:23,392 --> 00:18:25,437
- Un tip?
- Da, un tip.
177
00:18:25,523 --> 00:18:29,175
Un tip ar�tos, inteligent, sexy.
E foarte simpatic.
178
00:18:29,655 --> 00:18:32,785
Voiam s� te invit
la o petrecere, dar...
179
00:18:33,047 --> 00:18:34,916
P�cat!
180
00:18:37,788 --> 00:18:41,310
Nu �tiu. Dac� anulez �nt�lnirea
cu tipul ar�tos, inteligent �i sexy?
181
00:18:41,397 --> 00:18:46,093
- Nu s-ar sup�ra pe tine?
- Ba cred c� da.
182
00:18:46,355 --> 00:18:47,963
Da?
183
00:19:18,669 --> 00:19:20,148
Bun�, bunico!
Ce faci?
184
00:19:20,235 --> 00:19:23,365
Bine. M� uitam la un film
cu actorul acela...
185
00:19:23,887 --> 00:19:26,672
l-am uitat numele...
A murit.
186
00:19:26,758 --> 00:19:27,801
Glenn Ford?
187
00:19:28,106 --> 00:19:32,498
A�a! E foarte b�tr�n
�n filmul �sta. S�racul de el...
188
00:19:32,804 --> 00:19:34,891
Ce-�i face genunchiul?
189
00:19:35,065 --> 00:19:38,980
Dac� nu m� operez,
nu va fi mai bine.
190
00:19:39,067 --> 00:19:42,892
Ce pot s� fac?
Ai muncit mult?
191
00:19:43,459 --> 00:19:46,893
Da, economisesc pentru pensie.
192
00:19:47,590 --> 00:19:50,243
Ascult�...
Fred te sup�r� r�u?
193
00:19:50,505 --> 00:19:55,157
Fred e bine. E �n camera lui,
�nva�� cu un prieten.
194
00:19:55,419 --> 00:20:00,376
M-am dus s�-i �ntreb dac� vor ceva
de b�ut, dar nu m-au auzit.
195
00:20:00,899 --> 00:20:04,551
Au dat muzica foarte tare.
196
00:20:21,818 --> 00:20:23,382
Fir-ar s� fie!
197
00:20:23,906 --> 00:20:27,515
Tata are ma�ina asta din 1973.
198
00:20:29,081 --> 00:20:31,690
Am cheile de ieri.
199
00:20:39,519 --> 00:20:42,084
Scuz�-m� o clip�, te rog.
200
00:20:42,606 --> 00:20:44,476
Bine. Da?
201
00:20:44,998 --> 00:20:48,086
Vorbesc cu altcineva,
scuza�i-m� pu�in.
202
00:20:48,608 --> 00:20:53,305
E �n regul�. S-a f�cut!
Bine. Pa!
203
00:20:55,393 --> 00:20:58,001
- Alo!
- M� numesc Romulo.
204
00:20:58,263 --> 00:21:02,699
Voiam s� �tiu dac� e cineva disponibil
disear�, la 22:00.
205
00:21:03,221 --> 00:21:06,830
- Din p�cate, e imposibil.
- Nu po�i la 22:00?
206
00:21:08,701 --> 00:21:11,831
Uite, dac�... Stai...
207
00:21:12,311 --> 00:21:14,137
Dac� tu...
208
00:21:16,530 --> 00:21:19,095
Nu, e imposibil.
E o nebunie aici.
209
00:21:19,400 --> 00:21:21,182
Avem agenda plin�.
210
00:21:21,488 --> 00:21:24,835
T�rfe ocupate?
Ce serviciu prost!
211
00:21:30,360 --> 00:21:33,708
Luna, ajut�-m�!
A trebuit s� refuz un client.
212
00:21:34,013 --> 00:21:36,493
�i nu mai sunt destule fete
pentru cei programa�i.
213
00:21:36,579 --> 00:21:39,102
A� vrea s� te ajut,
dar am program cu Oscar.
214
00:21:39,188 --> 00:21:43,277
- O s� ajungi s� te m�ri�i cu el.
- Dac� totul merge bine...
215
00:21:43,364 --> 00:21:45,365
Dac� merge, ce o s�-i spui?
216
00:21:45,451 --> 00:21:49,018
C� proprietatea cea mai valoroas�
a familiei e o ma�in� din anii 70?
217
00:21:49,105 --> 00:21:53,235
Nici vorb�. Nu �tiu ce o s�-i spun,
dar va fi o poveste bun�.
218
00:21:53,541 --> 00:21:55,281
Nu m� va cere azi
�n c�s�torie.
219
00:21:55,368 --> 00:22:00,021
Deci, dac� nu te cere azi,
po�i anula �nt�lnirea cu el.
220
00:22:00,108 --> 00:22:03,194
De ce n-o suni pe Magali?
l-a pl�cut ideea.
221
00:22:03,413 --> 00:22:06,458
�ntre a pierde un client �i a o suna
pe Magali, prefer s� pierd un client.
222
00:22:06,545 --> 00:22:10,719
- De ce?
- E nebun� �i vorbe�te prea mult.
223
00:22:11,024 --> 00:22:14,025
Va spune tuturor despre afacerea
noastr� si se va termina.
224
00:22:14,112 --> 00:22:17,242
- Nu po�i merge deloc?
- Bine.
225
00:22:18,026 --> 00:22:22,461
- Contramandez �nt�lnirea cu Oscar.
- Excelent! Mul�umesc. Te iubesc.
226
00:22:40,467 --> 00:22:45,120
Lui Karin �i pl�cea s� se ocupe
de c�t mai mul�i c�l�tori.
227
00:22:49,340 --> 00:22:52,862
Mini�tri, militari,
guvernatori, antreprenori...
228
00:22:52,949 --> 00:22:56,341
Mul�i au �ncercat s� rezolve
criza companiilor aeriene.
229
00:23:00,255 --> 00:23:04,691
Dar cea care a ajutat �ara
s� dep�easc� criza a fost Karin.
230
00:23:16,434 --> 00:23:19,782
Chiar voiam s� merg cu tine
la petrecere.
231
00:23:20,087 --> 00:23:22,652
Nicio problem�, Luna.
Du-te s� ai grij� de tat�l t�u.
232
00:23:22,958 --> 00:23:24,784
Nu-i place s� se �mboln�veasc�.
233
00:23:25,306 --> 00:23:27,786
- Ai plecat deja?
- Plec acum. De ce?
234
00:23:27,872 --> 00:23:29,176
Merg cu tine.
235
00:23:31,308 --> 00:23:33,873
- Nu e nevoie.
- Sigur c� e nevoie!
236
00:23:34,135 --> 00:23:36,441
Nu te las s� conduci singur�
p�n� acolo.
237
00:23:36,527 --> 00:23:39,614
- Merg cu tine, e mai sigur.
- Sunt obi�nuit�.
238
00:23:40,137 --> 00:23:41,484
Insist.
239
00:23:42,485 --> 00:23:45,616
- Dar petrecerea?
- S-o ia naiba!
240
00:23:48,227 --> 00:23:50,051
E mai bine s� merg singur�.
241
00:23:50,314 --> 00:23:52,922
Tatei nu-i plac musafirii
c�nd e bolnav.
242
00:23:53,184 --> 00:23:55,793
Ar trebui s�-i cuno�ti
�n alt context.
243
00:23:57,359 --> 00:24:01,272
Bine.
Sun�-m� dac� ai nevoie de ceva.
244
00:24:01,491 --> 00:24:05,970
- Mul�umesc, Oscar. E�ti dr�gu�.
- Te pup. Pa!
245
00:25:15,034 --> 00:25:17,687
Karin, p�n� nu uit...
Mul�umesc mult.
246
00:25:17,948 --> 00:25:20,774
Da, Karin, mul�umesc.
Eram �ntr-o situa�ie dificil�.
247
00:25:21,036 --> 00:25:23,645
Cu pl�cere.
Mergem?
248
00:25:24,385 --> 00:25:25,908
A fost radical!
249
00:25:25,994 --> 00:25:29,039
Tata nu dep�e�te
88 km/h cu ma�ina asta.
250
00:25:29,125 --> 00:25:32,256
Trebuia s� fac� cineva asta pentru el.
S� mergem la Sao Paulo!
251
00:25:32,517 --> 00:25:34,343
Un tip a ajuns acolo
�n 26 de minute.
252
00:25:34,605 --> 00:25:37,431
Trebuie s� ajung acas�
p�n� nu observ� bunic�-mea c� nu sunt.
253
00:25:37,997 --> 00:25:41,650
- Atunci, accelereaz�!
- Nu. Trebuie s� conduc prudent.
254
00:25:42,390 --> 00:25:45,564
Cele mai multe accidente se petrec
c�nd oamenii se �ntorc acas�.
255
00:25:46,044 --> 00:25:48,912
Serios. Am citit asta.
256
00:25:51,263 --> 00:25:53,131
Aten�ie!
257
00:26:03,005 --> 00:26:06,614
La naiba!
Ai v�zut...
258
00:26:08,529 --> 00:26:11,094
Guava mea!
259
00:27:01,674 --> 00:27:04,197
Se �nt�mpl� mereu.
260
00:27:04,284 --> 00:27:06,849
Am prev�zut aceast� situa�ie
si am evitat-o.
261
00:27:07,111 --> 00:27:10,156
- Ce s-a �nt�mplat?
- Nu �tii de inspec�ie?
262
00:27:10,242 --> 00:27:14,156
- Nu. Inspec�ie?
- Inspec�ia pentru controlul calit��ii.
263
00:27:14,722 --> 00:27:16,983
Mul�i inspectori sunt deghiza�i
�n c�l�tori.
264
00:27:17,070 --> 00:27:20,157
- Serios?
- �l �tii pe Tulio, de la Sosiri?
265
00:27:20,680 --> 00:27:23,725
S-a certat cu un c�l�tor ieri.
266
00:27:23,811 --> 00:27:26,419
- Are mari probleme.
- Nu se poate!
267
00:27:28,247 --> 00:27:31,900
Au verificat
�i Departamentul de rezerv�ri?
268
00:27:32,162 --> 00:27:33,726
Toate departamentele.
269
00:27:34,510 --> 00:27:38,163
Am fost foarte politicos toat� ziua,
de parc� a� fi �tiut.
270
00:27:38,424 --> 00:27:41,555
Doamne! l-am ar�tat degetul
unui tip ieri.
271
00:27:41,816 --> 00:27:44,947
�mi ridicam ochelarii.
272
00:27:51,994 --> 00:27:55,645
- Alo!
- Karin, eu sunt. Ascult�...
273
00:27:55,864 --> 00:27:58,255
S-a �nt�mplat ceva.
Contramandeaz� totul.
274
00:27:58,473 --> 00:28:01,561
- Roberta?
- Da. Anuleaz� toate program�rile.
275
00:28:01,909 --> 00:28:02,952
De ce vorbe�ti �n �oapt�?
276
00:28:03,171 --> 00:28:05,039
Ai auzit?
Anuleaz� totul.
277
00:28:05,258 --> 00:28:08,693
A fost o inspec�ie azi.
S-ar putea s�-mi pierd slujba.
278
00:28:08,911 --> 00:28:10,651
Stai! Ce spui?
279
00:28:10,738 --> 00:28:13,217
Vine deghizat
ca s� verifice serviciile.
280
00:28:13,304 --> 00:28:16,999
De obicei, vin la sf�r�itul anului,
dar cu tot haosul �sta...
281
00:28:17,261 --> 00:28:20,914
l-am dat o carte de vizit�.
Am dat peste 30 de c�rti de vizit� azi.
282
00:28:21,132 --> 00:28:22,655
l-ai trimis la hotelul obi�nuit?
283
00:28:22,742 --> 00:28:27,874
Da. O s� fiu concediat�, judecat�,
arestat�. Anuleaz� totul!
284
00:28:27,961 --> 00:28:31,569
E prea t�rziu.
Dac� are cartea de vizit�, �tie totul.
285
00:28:31,874 --> 00:28:33,179
Doamne!
286
00:28:33,397 --> 00:28:36,788
Trebuie s� ie�im cu to�i
�i s� afl�m cine e tipul.
287
00:28:37,050 --> 00:28:38,875
- Cu to�i?
- Da, cu to�i 30.
288
00:28:39,138 --> 00:28:43,531
- Ce vei face c�nd �l vei g�si?
- Stai lini�tit�, m� descurc.
289
00:28:43,618 --> 00:28:46,443
Nu e totul pierdut �nc�.
Te sun mai �ncolo.
290
00:28:47,793 --> 00:28:50,357
Nu m� po�i �ine aici.
Asta e r�pire.
291
00:28:50,620 --> 00:28:52,359
Cine te �ine aici?
Nu te �in aici.
292
00:28:52,445 --> 00:28:53,793
Dar ma�ina r�m�ne.
293
00:28:54,012 --> 00:28:55,837
- Nu e ma�ina ta.
- Nici a ta.
294
00:28:56,099 --> 00:28:59,229
Azaleele mele
�i guava mea...
295
00:28:59,709 --> 00:29:03,187
A�tept�m s� vin� tat�l t�u,
ca s� pl�teasc� daunele.
296
00:29:03,362 --> 00:29:05,492
- Nu am tat�.
- Atunci, mama ta.
297
00:29:06,276 --> 00:29:10,189
N-am nici mam�. l-am pierdut
pe am�ndoi �ntr-un accident.
298
00:29:10,712 --> 00:29:13,582
Ma�ina �mi treze�te amintiri.
299
00:29:13,843 --> 00:29:16,409
- A cui e ma�ina asta?
- A surorii mele.
300
00:29:16,714 --> 00:29:19,278
Sun-o. C�nd vine,
�i dau cheile.
301
00:29:19,584 --> 00:29:22,714
Nu-i dau ma�ina
unui pu�ti drogat.
302
00:29:25,281 --> 00:29:26,368
M� auzi?
303
00:29:27,108 --> 00:29:29,195
V� �nt�lni�i cu clien�ii,
304
00:29:29,500 --> 00:29:32,284
dar trebuie s� afl�m
cine e inspectorul companiei aeriene.
305
00:29:32,371 --> 00:29:34,414
- �i dac� nu afl�m?
- Trebuie s� afl�m.
306
00:29:34,675 --> 00:29:36,720
Dac� afl�m, ce facem?
307
00:29:36,807 --> 00:29:40,242
O s� facem ce e nevoie
ca s� nu ne denun�e.
308
00:29:40,677 --> 00:29:42,418
- Da?
- Da.
309
00:29:42,504 --> 00:29:44,068
Haide!
310
00:29:45,592 --> 00:29:49,202
Idiotule! �tiam eu c� nu �nve�i
cu Metralha...
311
00:29:49,288 --> 00:29:51,854
- Era Metralha, nu?
- Da. A fugit.
312
00:29:52,159 --> 00:29:55,550
- Am ucis azaleele unui b�tr�n.
- Stai s� aud� tata!
313
00:29:55,812 --> 00:29:59,160
- Nu trebuie s� �tie nimic.
- Acum trebuie s� m� duc acolo!
314
00:30:05,945 --> 00:30:09,642
- Tu e�ti Andre?
- Chiar el.
315
00:30:10,903 --> 00:30:14,034
Karin a �tiut imediat
c� nu el era inspectorul.
316
00:30:14,295 --> 00:30:16,644
Trebuia s� scape repede de el.
317
00:30:16,905 --> 00:30:19,296
Dac� o escort� �tie un lucru,
318
00:30:19,514 --> 00:30:22,123
acela e s� induc�
un orgasm rapid.
319
00:30:24,777 --> 00:30:27,821
Cu timpul, �nv���m
anumite tehnici.
320
00:30:30,214 --> 00:30:33,605
Pentru un b�rbat de v�rsta lui,
elementele de baz� sunt suficiente.
321
00:30:33,824 --> 00:30:37,476
Nu te mi�ca!
322
00:30:50,002 --> 00:30:54,220
- Ce rapid a fost!
- Nu tocmai.
323
00:30:57,308 --> 00:31:00,961
- ��i place s� faci surfing?
- Mie?
324
00:31:01,788 --> 00:31:08,789
Da. Am observat numele companiei
pe cartea de vizit�.
325
00:31:09,878 --> 00:31:13,703
Oceano Azul, nu?
Credeam c� ��i place s� faci surfing.
326
00:31:14,009 --> 00:31:17,662
Deloc. Oceano Azul
eu un concept de marketing.
327
00:31:17,923 --> 00:31:21,575
- Serios? Oceano Azul?
- �nseamn� o pia�� neexplorat�.
328
00:31:24,708 --> 00:31:26,751
Trebuie s� plec.
329
00:31:33,276 --> 00:31:36,406
- Ai fost grozav.
- Eu?
330
00:31:59,152 --> 00:32:01,371
- Rogerio, am nevoie de ajutor.
- Cee?
331
00:32:01,458 --> 00:32:05,110
Un inspector
�i va petrece noaptea aici.
332
00:32:05,372 --> 00:32:07,720
Ai idee cine ar putea fi?
333
00:32:08,504 --> 00:32:09,763
Habar n-am.
334
00:32:10,025 --> 00:32:12,853
E vreun client
al zborurilor anulate
335
00:32:12,940 --> 00:32:16,070
care folose�te serviciile hotelului
mai mult dec�t de obicei?
336
00:32:16,375 --> 00:32:18,592
Stai s� v�d...
337
00:32:22,073 --> 00:32:28,291
E unul. Romulo Nascimento.
Camera 416.
338
00:32:29,075 --> 00:32:31,076
S-a pl�ns de du�,
339
00:32:31,162 --> 00:32:35,075
a vrut room-service,
prosop, mai multe perne,
340
00:32:35,380 --> 00:32:37,989
a vrut s� vad� sauna,
dar n-a v�zut-o.
341
00:32:38,469 --> 00:32:42,643
- Cu ce se ocup�?
- Scrie "veterinar".
342
00:32:42,905 --> 00:32:47,079
Nici vorb�, el e inspectorul.
Mul�umesc pentru ajutor, Rogerio.
343
00:32:51,516 --> 00:32:55,908
Putea s�-mi calce so�ia, c�inele...
344
00:32:56,474 --> 00:33:01,387
Norocul meu c� so�ia mea e moart�
�i c� nu am c�ine.
345
00:33:02,997 --> 00:33:05,867
�n�eleg, domnule Octavio.
E suficient?
346
00:33:06,347 --> 00:33:09,957
E pentru tot.
Pentru azalee, pentru stric�ciuni...
347
00:33:10,043 --> 00:33:13,827
�mi cer scuze.
Nu se va repeta, promit.
348
00:33:13,914 --> 00:33:19,088
M� uitam la televizor �i am auzit
un zgomot. E un iresponsabil.
349
00:33:32,702 --> 00:33:36,832
Dac� tu crezi c� omul a fost aspru,
stai s� se �ntoarc� tata acas�!
350
00:33:37,138 --> 00:33:42,574
Nu-i spune tatei, o s� m� omoare.
Ajut�-m�, Maria Clara! Te rog!
351
00:33:42,835 --> 00:33:47,009
- Are tensiunea mare.
- Cum explici treaba cu ma�ina?
352
00:33:48,098 --> 00:33:50,620
Motorul �i sistemul electric
func�ioneaz�.
353
00:33:50,707 --> 00:33:53,794
�i-am spus.
Tata nu trebuie s� afle.
354
00:33:54,317 --> 00:33:57,447
- Te rog!
- E doar o zg�rietur� aici.
355
00:33:58,231 --> 00:34:00,100
Una mare,
pe portiera �oferului.
356
00:34:01,145 --> 00:34:04,231
- Po�i s-o repari?
- Desigur, e simplu.
357
00:34:05,799 --> 00:34:09,233
- Va dura dou� zile. Bine?
- Nu.
358
00:34:27,935 --> 00:34:34,980
- St� cineva aici?
- Nu, dac� nu e vreo fantom�.
359
00:34:36,590 --> 00:34:39,155
Mi-e fric� de fantome.
360
00:34:42,287 --> 00:34:44,634
- �ie, nu?
- De fantome?
361
00:34:45,419 --> 00:34:49,071
- Nu.
- E�ti curajos.
362
00:34:49,333 --> 00:34:52,463
Fostul meu iubit se temea
de Big Foot. �nchipuie-�i!
363
00:34:52,725 --> 00:34:54,246
Prostii...
364
00:34:55,596 --> 00:34:59,162
Te rog, e ma�ina tatei!
M� omoar� dac� vede zg�rietura.
365
00:34:59,248 --> 00:35:03,380
�mi pare r�u. E t�rziu
�i am mai multe ma�ini de terminat.
366
00:35:03,685 --> 00:35:06,730
Avem nevoie de ma�in�
p�n� m�ine, la pr�nz, cel t�rziu.
367
00:35:06,817 --> 00:35:09,903
Avem nevoie de ma�in�
p�n� se �ntorc p�rin�ii mei acas�.
368
00:35:12,557 --> 00:35:18,297
Bine, o s� �ncerc. Dar percep
mai mult pentru o urgen��.
369
00:35:23,734 --> 00:35:26,648
- E�ti foarte amuzant.
- Mi s-a mai spus.
370
00:35:28,171 --> 00:35:31,779
- E cald aici, nu-i a�a?
- Da.
371
00:35:32,302 --> 00:35:35,737
Ce-ar fi s� vorbim
�n camera ta?
372
00:35:41,218 --> 00:35:45,131
- Nu mergi s� �no�i?
- Nu.
373
00:35:45,393 --> 00:35:48,523
Trebuie s� rezolv ni�te lucruri.
15 minute?
374
00:35:49,003 --> 00:35:52,177
Bine. Trebuie s�-mi pun
ni�te haine mai comode.
375
00:36:06,747 --> 00:36:10,138
Fred, trebuie s� te organizezi.
376
00:36:10,922 --> 00:36:13,228
�tii ce f�ceam eu la v�rsta ta?
377
00:36:13,314 --> 00:36:15,880
Lucram la salonul
doamnei Monica.
378
00:36:16,141 --> 00:36:20,011
Am vrut s� lucrez la salonul
de tatuaje, dar tata nu m-a l�sat.
379
00:36:20,621 --> 00:36:25,274
Am lucrat la magazinul de �mbr�c�minte,
apoi, la cel de animale.
380
00:36:25,796 --> 00:36:29,449
Tu ce faci toat� ziua?
Nimic.
381
00:36:30,232 --> 00:36:33,580
Nu pot l�sa totul,
ca s� am grij� de tine.
382
00:36:48,455 --> 00:36:52,108
�n acele zile, fratele meu
trecea printr-o etap� dificil�.
383
00:36:54,501 --> 00:36:57,065
�n cazul lui,
"etap�" �nseamn� via��.
384
00:37:05,155 --> 00:37:07,198
- Alo!
- Karin, ve�ti proaste.
385
00:37:08,026 --> 00:37:10,027
N-am putut afla
cine e inspectorul.
386
00:37:10,114 --> 00:37:12,417
Stai lini�tit�, am aflat eu.
M� duc �n camera lui.
387
00:37:12,722 --> 00:37:16,115
- Vorbim mai t�rziu.
- Pa!
388
00:37:21,856 --> 00:37:24,942
- Ro?
- Intr�! F�-te comod�!
389
00:37:25,727 --> 00:37:27,769
C�t mai comod�.
390
00:37:30,685 --> 00:37:33,554
Karin a intrat �n camer�
ca s� salveze planul,
391
00:37:35,121 --> 00:37:38,251
apoi, a v�zut o valiz� plin�
cu instrumente de tortur�
392
00:37:39,818 --> 00:37:42,948
�i a decis s�-�i salveze
via�a ei mai �nt�i.
393
00:37:43,210 --> 00:37:47,645
- Mi-ai g�sit juc�riile.
- O s� m� prefac c� nu le-am v�zut.
394
00:37:47,907 --> 00:37:49,950
Plec. Si nu va afla nimeni.
395
00:37:50,256 --> 00:37:54,430
Stai! Crezi c� eu... Nu!
Sunt veterinar.
396
00:37:55,475 --> 00:38:00,431
Sunt instrumentele mele de lucru.
Uite! Cu asta extrag din�ii cailor.
397
00:38:01,433 --> 00:38:07,172
Asta e ca s� �in copita
c�nd trebuie s�... Las-o balt�.
398
00:38:07,696 --> 00:38:13,435
S� l�s�m munca!
Avem ceva mai interesant de f�cut.
399
00:38:15,784 --> 00:38:19,176
Romulo nu f�cuse sex niciodat�
cu o femeie cum era Karin.
400
00:38:19,699 --> 00:38:21,525
Si �nc� n-a f�cut-o.
401
00:38:40,053 --> 00:38:42,096
- Bun�, Oscar!
- Stai pu�in.
402
00:38:43,445 --> 00:38:46,271
- Tat�l t�u se simte mai bine?
- Da, mul�umesc.
403
00:38:46,577 --> 00:38:48,534
M� duc la petrecere.
Hai s� ne �nt�lnim!
404
00:38:48,620 --> 00:38:52,273
Nu pot. Trebuie s� rezolv
o criz� mic� aici.
405
00:38:52,535 --> 00:38:55,884
Idiotul de frate-meu a luat Ferrariul
tat�lui meu �i a avut un accident.
406
00:38:55,971 --> 00:38:58,318
- E bine?
- Da.
407
00:38:58,797 --> 00:39:02,147
Nu e bine gr�dina lui Burle Marx,
pe care a distrus-o.
408
00:39:02,233 --> 00:39:06,103
Sau statuia Brecheret, pe care
a d�r�mat-o. Asta a f�cut, Oscar.
409
00:39:06,365 --> 00:39:09,799
C�nd o s� afle tata,
o s� fie furios.
410
00:39:10,540 --> 00:39:14,714
- Fratele t�u pare simpatic.
- Foarte simpatic.
411
00:39:15,280 --> 00:39:18,628
- Mi-e dor de tine.
- Serios? E adev�rat?
412
00:39:18,890 --> 00:39:21,978
Da. De ce a� min�i?
413
00:39:22,500 --> 00:39:25,413
Bine. Vorbim mai t�rziu.
414
00:39:25,631 --> 00:39:27,501
Pa!
415
00:39:44,159 --> 00:39:45,723
Ei bine...
416
00:39:47,072 --> 00:39:48,898
- Nu era el.
- Serios?
417
00:39:49,160 --> 00:39:50,856
- Da.
- Ce facem?
418
00:39:50,943 --> 00:39:54,856
Nu �tiu. E�ti sigur� c� n-a fost
vreunul de-ai vo�tri?
419
00:39:55,075 --> 00:39:59,468
- Al meu era str�in.
- Al meu era instructor de yoga.
420
00:39:59,555 --> 00:40:01,380
A vrut s� �ncerce
toate pozi�iile.
421
00:40:01,642 --> 00:40:03,424
- Nu v� imagina�i...
- Si al t�u?
422
00:40:03,730 --> 00:40:06,817
- Al meu a fost un fotbalist.
- Serios? Celebru?
423
00:40:09,688 --> 00:40:12,296
Nu se poate!
Nu joac� �n echipa na�ional�?
424
00:40:12,558 --> 00:40:13,777
Meciul e m�ine.
425
00:40:13,863 --> 00:40:16,430
Dar clientul Lunei?
A�i v�zut-o?
426
00:40:16,516 --> 00:40:18,820
- Asta e! Clientul Lunei!
- Sta�i!
427
00:40:22,214 --> 00:40:25,605
E cu el acum.
Camera 208. El este.
428
00:40:25,866 --> 00:40:28,475
- Sta�i aici! M� duc acolo.
- Bine.
429
00:40:47,003 --> 00:40:49,829
Nu! Ajunge!
430
00:40:50,134 --> 00:40:53,743
Nu! Ajunge!
431
00:40:57,180 --> 00:40:58,266
Ce vrei?
432
00:40:58,442 --> 00:41:00,747
Bun�! Sunt Karin.
Am vorbit la telefon.
433
00:41:00,834 --> 00:41:04,485
N-am timp s� vorbesc cu tine.
Stai acolo!
434
00:41:08,662 --> 00:41:13,270
- Repede! O love�te.
- Sper. Altfel, m� omoar� �eful meu.
435
00:41:14,359 --> 00:41:15,662
Du-te!
436
00:41:15,968 --> 00:41:18,533
Opre�te-te!
437
00:41:19,013 --> 00:41:22,969
�nceteaz�!
Ajunge, �nceteaz�!
438
00:41:23,449 --> 00:41:25,232
E r�ndul meu acum.
439
00:41:25,318 --> 00:41:28,971
�ntinde-te!
Pe jos! Acum!
440
00:41:32,886 --> 00:41:34,755
- Bun�!
- Unde e Luna?
441
00:41:35,191 --> 00:41:37,538
Luna n-a putut s� vin�,
m-a rugat pe mine s� vin.
442
00:41:38,062 --> 00:41:39,930
Stai!
443
00:41:41,193 --> 00:41:44,584
Magali, e un inspector al companiei
aeriene. Ar putea fi el.
444
00:41:45,150 --> 00:41:47,237
El e inspectorul,
mi-a spus.
445
00:41:48,282 --> 00:41:52,456
Dar stai lini�tit�.
Face ce �i spun eu s� fac�.
446
00:41:52,675 --> 00:41:56,849
- Vino �napoi!
- Vin dac� vreau, c�nd vreau.
447
00:41:57,110 --> 00:42:00,501
Dac� m� deranjezi,
plec �i nu m� mai �ntorc.
448
00:42:03,678 --> 00:42:06,982
Vorbim mai t�rziu.
V� las.
449
00:42:09,375 --> 00:42:12,505
Cine �i-a zis s� vorbe�ti?
Cine?
450
00:42:12,767 --> 00:42:14,289
Totul a ie�it bine.
451
00:42:14,550 --> 00:42:16,420
- Ai v�zut?
- Adic�...
452
00:42:17,203 --> 00:42:20,029
Ce naiba!
E portocalie.
453
00:42:20,292 --> 00:42:23,075
A trebuit s� vopsesc pe deasupra.
Asta a fost cea mai apropiat� culoare.
454
00:42:23,161 --> 00:42:24,423
E portocalie!
455
00:42:24,509 --> 00:42:27,250
A trebuit s� vopse�ti
toat� ma�ina �n alt� culoare?
456
00:42:27,336 --> 00:42:30,163
Dac� vopseam doar u�a
ar fi fost ur�t.
457
00:42:30,512 --> 00:42:32,252
Nu se observ� la umbr�.
458
00:42:32,338 --> 00:42:36,469
La umbr�? Vrei s-o conduc
prin tunele?
459
00:42:46,647 --> 00:42:49,255
- Vrei s� verifici?
- Bine�n�eles!
460
00:42:50,561 --> 00:42:53,169
Whisky, o cutie...
461
00:42:58,607 --> 00:43:01,259
- M-ai chemat?
- Da.
462
00:43:02,564 --> 00:43:05,955
- Am o rug�minte.
- Ce?
463
00:43:09,045 --> 00:43:15,046
- E�ti printre preferatele mele, �tii.
- Ce rug�minte?
464
00:43:16,612 --> 00:43:21,047
Vreau s� vorbe�ti cu prietenii t�i
si s� afli ce face Karin.
465
00:43:21,831 --> 00:43:25,137
C�t cost� fetele,
cum �i g�se�te clien�i,
466
00:43:25,223 --> 00:43:29,659
c�t c�tig�,
vreau s� �tiu totul.
467
00:43:31,486 --> 00:43:35,139
- Pot s� te �ntreb de ce?
- Livia...
468
00:43:36,488 --> 00:43:42,401
l-am dat odat� o fat� unui general
francez. Mi-a spus ceva interesant.
469
00:43:45,577 --> 00:43:49,447
"Cunoa�te-�i du�manul
�nainte de a-l distruge."
470
00:44:15,282 --> 00:44:17,673
- E azi.
- Ce?
471
00:44:18,152 --> 00:44:21,282
- Cina cu Augusto.
- R�suce�te �ncheietura!
472
00:44:23,066 --> 00:44:26,501
- E doar cin�?
- Bine�n�eles. Cum adic�?
473
00:44:27,546 --> 00:44:31,415
- De ce e�ti �ngrijorat�?
- Nu sunt.
474
00:44:32,199 --> 00:44:35,809
- Nu e�ti?
- Nu. Nu sunt sigur� c� m� duc.
475
00:44:35,896 --> 00:44:37,417
Nu vreau s�-mi schimb stilul.
476
00:44:39,289 --> 00:44:42,419
Nu-mi pot amesteca via�a anterioar�
cu cea pe care o am azi.
477
00:44:43,420 --> 00:44:47,334
- De ce nu?
- Nu ar func�iona.
478
00:44:48,117 --> 00:44:51,247
Unele lucruri trebuie �inute
departe unele de altele.
479
00:45:02,208 --> 00:45:05,253
- Cred c� am o deficien�� de vitamine.
- De ce?
480
00:45:05,340 --> 00:45:08,426
V�d totul portocaliu.
481
00:45:15,517 --> 00:45:16,864
Tat�, e vina mea.
482
00:45:17,778 --> 00:45:20,691
Am ie�it ieri s� cump�r �nghe�at�
�i am zg�riat portiera.
483
00:45:21,213 --> 00:45:23,039
Ai zg�riat portiera?
484
00:45:23,301 --> 00:45:28,217
�i n-au avut culoarea potrivit�
la service, a�a c� e cam portocalie.
485
00:45:28,303 --> 00:45:30,346
E foarte portocalie.
486
00:45:31,391 --> 00:45:33,477
- Unde era zg�rietura?
- Aici.
487
00:45:35,566 --> 00:45:38,089
- Abia se vede.
- Asta a fost tot?
488
00:45:38,176 --> 00:45:42,915
Da. Zg�rietura �i vopseaua,
�mi pare r�u, tat�. O s-o pl�tesc.
489
00:45:43,177 --> 00:45:47,829
Stai lini�tit�, las-o balt�...
Conteaz� c� e�ti bine.
490
00:45:48,614 --> 00:45:51,482
Pentru Dumnezeu,
nu era alt� culoare?
491
00:45:52,789 --> 00:45:56,136
Ne ocup�m de asta mai t�rziu. S�
m�nc�m pl�cinta de la m�tu�a Aurea!
492
00:45:56,441 --> 00:45:58,442
- Haide!
- Asta e tot?
493
00:45:58,529 --> 00:46:00,572
Cum adic� "asta e tot"?
494
00:46:01,617 --> 00:46:04,140
Maria Clara ia o ma�in� ro�ie
�i o d� �napoi portocalie,
495
00:46:04,227 --> 00:46:06,357
iar voi vorbi�i
doar despre pl�cint�?
496
00:46:06,575 --> 00:46:09,227
Ce vrei s� spun?
Se �nt�mpl�.
497
00:46:09,446 --> 00:46:13,620
Dac� a� fi condus eu ma�ina
�i a� fi pierdut un capac de roat�,
498
00:46:14,142 --> 00:46:16,405
ai fi �ipat la mine,
m-ai fi pedepsit un an.
499
00:46:16,491 --> 00:46:19,360
- Nu e adev�rat, Fred.
- Compar� v�rsta ta cu a ei.
500
00:46:19,623 --> 00:46:21,709
Cu c�t e�ti mai mare,
cu at�t mai multe gre�eli po�i face?
501
00:46:21,971 --> 00:46:24,536
- Fiule!
- Fred, nu putem compara.
502
00:46:24,842 --> 00:46:29,058
Maria Clara era lini�tit�
�i cuminte mereu. Tu e�ti opusul.
503
00:46:29,277 --> 00:46:31,060
- Cuminte, pe naiba!
- Fred!
504
00:46:31,147 --> 00:46:33,191
Pe ea o pl�ce�i mai mult
dec�t pe mine.
505
00:46:34,236 --> 00:46:38,105
Dar o s� v� dovedesc c� nu e sf�nta
pe care o crede�i. Nu este!
506
00:46:49,892 --> 00:46:52,457
Fratele meu m-a f�cut s� m� �ngrijorez
pentru viitor.
507
00:46:52,980 --> 00:46:56,371
Augusto a f�cut-o pe Karin
s� se �ngrijoreze pentru trecut.
508
00:46:59,764 --> 00:47:05,765
O admiram am�ndou� pe Magali.
Nu p�rea s�-�i fac� nicio grij�.
509
00:47:07,288 --> 00:47:10,419
De parc� nu-�i f�cuse
nicio grij� �n via�a ei.
510
00:47:10,768 --> 00:47:16,117
Trebuia s� cobor �n Zurich,
dar mi-am zis: "Merg la Viena.'
511
00:47:16,204 --> 00:47:18,769
Am adormit
�i m-am trezit la Budapesta.
512
00:47:19,075 --> 00:47:21,336
Nu aveam rezervare la hotel,
n-aveam bani,
513
00:47:21,423 --> 00:47:24,249
nu �tiam limba
�i nu aveam haine groase.
514
00:47:25,859 --> 00:47:27,902
A fost grozav.
515
00:47:28,729 --> 00:47:30,511
Cum po�i s� faci asta?
516
00:47:30,817 --> 00:47:34,686
- Ce?
- S� fii a�a, f�r� griji.
517
00:47:35,731 --> 00:47:36,689
Nu �tiu.
518
00:47:36,775 --> 00:47:38,862
Nu �i-ai f�cut griji
pentru nimic niciodat�?
519
00:47:39,124 --> 00:47:42,515
Nu.
E �ngrijor�tor?
520
00:47:43,300 --> 00:47:46,691
Nu-mi puteam imagina trei femei
mai diferite unele de altele.
521
00:47:46,952 --> 00:47:50,039
Dar, cumva,
ne potriveam perfect.
522
00:47:50,388 --> 00:47:55,258
Precum notele muzicale do, mi
�i sol... Separat �nseamn� ceva.
523
00:47:56,607 --> 00:48:00,129
�mpreun� fac o armonie perfect�.
43772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.