All language subtitles for Mayans.M.C.S05E07.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,867 --> 00:00:05,494 Get up, EZ. Let's go! 2 00:00:10,189 --> 00:00:11,893 Cristóbal? Where is he? 3 00:00:11,918 --> 00:00:13,955 Cristóbal, what were you doing? 4 00:00:14,044 --> 00:00:16,281 - She said she had a present for me. - Yeah? 5 00:00:17,757 --> 00:00:20,958 We forgive each other's trespasses and move forward. 6 00:00:20,991 --> 00:00:23,398 Fuck your trespasses and fuck your king. 7 00:00:23,423 --> 00:00:24,768 - Were you there? - What? 8 00:00:24,793 --> 00:00:26,094 When they pulled the trigger? Were you there? 9 00:00:26,118 --> 00:00:27,133 The fuck are you talking about, huh? 10 00:00:27,157 --> 00:00:28,321 Hey, hey, hey. That's Ibarra's kid, man. 11 00:00:28,345 --> 00:00:30,234 Let's go, motherfucker. Were you there? 12 00:00:34,419 --> 00:00:36,221 I don't trust you. 13 00:00:36,255 --> 00:00:38,140 I know that Potter leveraged your family 14 00:00:38,165 --> 00:00:40,867 to force you to work with me, so I will do this for you. 15 00:00:40,892 --> 00:00:42,094 I will set you free. 16 00:00:42,119 --> 00:00:43,898 I just need you to do one thing. 17 00:00:43,923 --> 00:00:46,148 Take care of one more person. 18 00:00:46,173 --> 00:00:47,941 You need to tell Angel the truth. 19 00:00:47,966 --> 00:00:50,004 Secrets destroy anything good. 20 00:00:50,029 --> 00:00:51,933 About to be empty-fucking-handed. 21 00:00:51,958 --> 00:00:54,484 With you giving up the last of our guns to these fucking girls? 22 00:00:54,509 --> 00:00:56,112 You all wanted it off the property. 23 00:00:56,149 --> 00:00:57,996 The good news is no one's gonna find it out here. 24 00:00:58,020 --> 00:01:00,258 What's Mother gonna say about this? 25 00:01:00,337 --> 00:01:03,276 Who's the fucking CI? Tell me. 26 00:01:03,301 --> 00:01:05,171 EZ Reyes. 27 00:01:05,196 --> 00:01:07,300 I'm gonna get word to Hank. 28 00:01:07,325 --> 00:01:09,029 I'm gonna burn all this shit down. 29 00:01:09,054 --> 00:01:10,991 Sorry, brother. 30 00:01:11,024 --> 00:01:13,273 Get off me! Guards! 31 00:01:14,665 --> 00:01:16,234 I didn't fucking touch him. 32 00:01:16,259 --> 00:01:17,938 I didn't touch him! 33 00:01:17,972 --> 00:01:20,109 12 years today since she's been gone. 34 00:01:20,143 --> 00:01:22,592 I hope she forgives me for what I'm about to do. 35 00:01:22,617 --> 00:01:26,389 Don't fucking move. 36 00:01:27,673 --> 00:01:30,046 Shoot him, Angel. For Mom. 37 00:01:32,701 --> 00:01:35,374 Little butterfly told me how to find your nest. 38 00:01:35,407 --> 00:01:37,545 Your father took something from me. 39 00:01:37,578 --> 00:01:39,656 You want it back, you're gonna have to do 40 00:01:39,681 --> 00:01:41,619 something for me. 41 00:03:02,815 --> 00:03:05,219 You should eat something. 42 00:03:17,545 --> 00:03:20,384 The motherfucker that did this, 43 00:03:20,417 --> 00:03:22,521 he can't get you here. 44 00:03:28,165 --> 00:03:30,236 What is this place? 45 00:03:30,269 --> 00:03:33,208 Someplace you'll be seen and heard. 46 00:03:34,177 --> 00:03:36,516 Where you can let go of 47 00:03:36,549 --> 00:03:39,355 that sick feeling in your gut. 48 00:03:39,388 --> 00:03:42,394 Where you can unfold from that tight ball 49 00:03:42,428 --> 00:03:44,665 that you curl yourself into. 50 00:03:48,373 --> 00:03:49,642 Hey, look at me. 51 00:03:51,278 --> 00:03:52,681 Hey. 52 00:03:52,715 --> 00:03:54,552 You're safe. 53 00:03:54,585 --> 00:03:57,524 No one's ever gonna put their fucking hands on you again. 54 00:04:01,599 --> 00:04:04,572 We got three hard rules here, 55 00:04:04,605 --> 00:04:07,411 and none of them are up for negotiation. 56 00:04:08,480 --> 00:04:10,751 Yeah, okay. 57 00:04:10,784 --> 00:04:14,558 First, everyone chips in. 58 00:04:14,592 --> 00:04:18,400 You earn your keep, same as them, same as me. 59 00:04:18,433 --> 00:04:20,169 Second, no visitors. 60 00:04:20,202 --> 00:04:22,106 It's not just about your safety, 61 00:04:22,140 --> 00:04:24,378 but for all the women and children here. 62 00:04:26,248 --> 00:04:28,553 And this last one... 63 00:04:28,586 --> 00:04:31,426 burn it into your skull. 64 00:04:31,459 --> 00:04:34,665 Bury it deep inside your heart. 65 00:04:37,438 --> 00:04:40,309 We speak truth here. 66 00:04:40,344 --> 00:04:43,148 We are all that we got, 67 00:04:43,182 --> 00:04:45,219 so we keep that trust. 68 00:04:45,252 --> 00:04:47,758 You keep that trust. 69 00:04:50,697 --> 00:04:53,336 You do that, 70 00:04:53,370 --> 00:04:55,374 the Broken Saints has got your back. 71 00:04:55,407 --> 00:04:59,548 You break that... 72 00:04:59,582 --> 00:05:03,188 and Broken Saints will break you. 73 00:05:03,222 --> 00:05:05,594 You good with that? 74 00:05:07,631 --> 00:05:09,335 Mm-hmm. 75 00:05:54,892 --> 00:05:58,165 You can't beat your enemy without bloodshed. 76 00:06:02,708 --> 00:06:06,248 The only route to peace 77 00:06:06,281 --> 00:06:09,254 is complete annihilation. 78 00:06:26,889 --> 00:06:28,726 Luisa! 79 00:06:34,605 --> 00:06:37,945 My God, bro. Dude. 80 00:06:37,978 --> 00:06:42,421 Come on, little man, give me a break! 81 00:06:42,454 --> 00:06:45,560 What the fuck? 82 00:06:45,594 --> 00:06:48,600 Oh, my... 83 00:06:50,937 --> 00:06:54,845 Oh, my God. Oh, shit. 84 00:06:54,879 --> 00:06:57,451 Dude, come here. Oh, my God. 85 00:06:57,484 --> 00:06:59,488 Oh, I'm so sorry. Come here, guy. 86 00:07:00,824 --> 00:07:04,498 Come here, little dude. You're okay. 87 00:07:04,532 --> 00:07:06,836 Luisa. 88 00:07:06,869 --> 00:07:09,475 Luisa! 89 00:07:19,093 --> 00:07:20,797 It's okay. 90 00:07:20,831 --> 00:07:23,770 What the... Mm! 91 00:07:25,574 --> 00:07:28,713 You're okay. Oh... 92 00:07:28,746 --> 00:07:31,752 Come on, you got, you got throw-up all over you, bud. 93 00:07:31,786 --> 00:07:34,458 My God, let's get you cleaned up. 94 00:07:34,492 --> 00:07:36,696 Let's get all this cleaned up, come on. 95 00:07:36,729 --> 00:07:38,433 Come on. 96 00:08:40,523 --> 00:08:42,494 Oh, fuck. 97 00:08:44,798 --> 00:08:47,504 - It's my fault, huh? - Maggie, 98 00:08:47,538 --> 00:08:50,677 uh, hey, this doesn't mean shit, all right? 99 00:08:54,852 --> 00:08:59,628 I don't know you. I don't want to know you. 100 00:08:59,662 --> 00:09:01,532 But you can do better. 101 00:09:02,801 --> 00:09:06,007 Hey, Maggie, Maggie, I'm fucking sorry. 102 00:09:06,041 --> 00:09:07,411 No! 103 00:09:11,017 --> 00:09:13,890 You showed me who you were when we first met. 104 00:09:13,923 --> 00:09:17,029 I did this to myself. 105 00:09:18,198 --> 00:09:19,868 Otherwise... 106 00:09:23,509 --> 00:09:25,780 Otherwise, I don't know if I'll recover. 107 00:09:31,792 --> 00:09:34,598 Hell, we did it. 108 00:09:34,632 --> 00:09:38,706 Huh? Yeah. 109 00:09:38,740 --> 00:09:41,512 We fucked it up. 110 00:09:51,766 --> 00:09:54,037 Look, Ma... 111 00:09:58,245 --> 00:09:59,949 Fuck! 112 00:11:17,303 --> 00:11:19,173 15 kilos, pressed. 113 00:11:19,207 --> 00:11:20,944 Fifteen? 114 00:11:20,977 --> 00:11:24,016 You boys been running a surplus last couple of runs. 115 00:11:30,630 --> 00:11:33,268 Happy graduation. 116 00:11:33,301 --> 00:11:35,640 I got someone who wants to meet you. 117 00:11:54,812 --> 00:11:57,818 Stop. Stop. Stop! 118 00:12:12,046 --> 00:12:14,117 Which one of you is Ezekiel? 119 00:12:17,858 --> 00:12:18,926 Come on. 120 00:12:18,960 --> 00:12:21,699 Hear you been doing all right. 121 00:12:21,732 --> 00:12:22,944 I'd say we're better than all right, 122 00:12:22,968 --> 00:12:25,707 doubling what was promised. 123 00:12:25,740 --> 00:12:27,377 Okay, then. 124 00:12:27,410 --> 00:12:29,615 The prisons are yours. 125 00:12:29,648 --> 00:12:33,021 From Niland up to the Oregon border. 126 00:12:33,054 --> 00:12:34,992 All California corrections. 127 00:12:35,025 --> 00:12:39,902 Iron War, Storm 88 now listen to you. 128 00:12:47,884 --> 00:12:50,516 - And what's your stake? - Half. 129 00:12:50,541 --> 00:12:51,961 - Of what? - Everything. 130 00:12:51,986 --> 00:12:54,313 There's no way we'd give you half. A quarter. 131 00:12:55,265 --> 00:12:58,205 A third, and that's gonna kill us. 132 00:12:58,238 --> 00:13:02,347 You think this is a negotiation. That's cute. 133 00:13:05,152 --> 00:13:06,922 We put in manpower hours. 134 00:13:06,956 --> 00:13:09,728 We cover security and transport. 135 00:13:09,761 --> 00:13:11,332 We owe people in our supply chain. 136 00:13:11,365 --> 00:13:13,402 Half destroys our already narrow margin. 137 00:13:13,436 --> 00:13:16,976 The thing about free will, Ezekiel, 138 00:13:17,009 --> 00:13:19,915 anytime you want, you can tap out. 139 00:13:19,948 --> 00:13:22,086 And still have you break my arm? 140 00:13:22,119 --> 00:13:25,827 Oh, that? That was business. 141 00:13:25,860 --> 00:13:28,131 He disappointed me. 142 00:13:28,165 --> 00:13:31,171 Do not disappoint me. 143 00:13:39,120 --> 00:13:41,926 He knows how bad we want the prisons back. 144 00:13:41,959 --> 00:13:44,096 He's using that shit against us. 145 00:13:44,130 --> 00:13:46,335 No way we can do half. 146 00:13:46,368 --> 00:13:49,106 Wouldn't be worth the work or the risk. 147 00:13:50,910 --> 00:13:52,213 EZ? 148 00:13:54,451 --> 00:13:56,087 I know. 149 00:14:00,062 --> 00:14:02,834 Studies have shown that early intervention 150 00:14:02,868 --> 00:14:05,406 and access to resources can truly make a difference. 151 00:14:06,408 --> 00:14:08,311 That's all I want. 152 00:14:10,984 --> 00:14:12,319 I just want... 153 00:14:15,225 --> 00:14:17,162 to help. 154 00:14:17,196 --> 00:14:19,468 To prevent someone else from taking their own life, 155 00:14:19,501 --> 00:14:22,273 because what happened to Marlon 156 00:14:22,306 --> 00:14:24,143 was so tragic. 157 00:14:28,051 --> 00:14:31,090 I would like to submit a proposal to the city council 158 00:14:31,124 --> 00:14:34,364 to create a suicide prevention fund in Marlon's name. 159 00:14:34,398 --> 00:14:35,967 Remarkable. 160 00:14:36,000 --> 00:14:39,073 It would be an honor, Mrs. Buksar, really. 161 00:14:39,106 --> 00:14:43,382 As a parent to a young boy, I am deeply invested in... 162 00:14:43,416 --> 00:14:46,522 Did you know that a child's DNA 163 00:14:46,555 --> 00:14:48,091 will cross the placenta 164 00:14:48,124 --> 00:14:50,964 and enter the maternal bloodstream? 165 00:14:52,934 --> 00:14:55,205 See, my baby boy died 166 00:14:55,239 --> 00:14:57,477 in this room. 167 00:14:57,510 --> 00:15:00,450 The bullet went through his chin, his upper palate, 168 00:15:00,483 --> 00:15:03,389 then it tore through the soft flesh of his brain. 169 00:15:03,422 --> 00:15:07,296 It shattered the skeletal crown 170 00:15:07,330 --> 00:15:11,004 and embedded itself in that wall right there. 171 00:15:11,037 --> 00:15:12,172 See? 172 00:15:13,876 --> 00:15:16,080 Look. 173 00:15:20,055 --> 00:15:24,498 I had to scrub pieces of my son 174 00:15:24,531 --> 00:15:26,167 off this sofa. 175 00:15:30,843 --> 00:15:33,783 - I am so sorry. - The sofa where I nursed him, 176 00:15:33,816 --> 00:15:36,154 I-I held him as a baby. 177 00:15:36,187 --> 00:15:39,428 See, our-our children's DNA 178 00:15:39,461 --> 00:15:41,498 stays inside of us, 179 00:15:41,532 --> 00:15:44,538 even after they've left our bodies. 180 00:15:44,571 --> 00:15:46,442 That's our motherly instinct. 181 00:15:46,475 --> 00:15:49,548 That's why we feel when they're in danger, 182 00:15:49,581 --> 00:15:53,154 why we know when something 183 00:15:53,188 --> 00:15:55,158 doesn't add up. 184 00:15:55,192 --> 00:15:59,166 Charlotte, I know you've been through 185 00:15:59,200 --> 00:16:00,937 an unspeakable tragedy. 186 00:16:00,970 --> 00:16:04,411 You're an incredibly good liar, Mrs. Galindo. 187 00:16:04,444 --> 00:16:07,049 I believe you pride yourself on that. 188 00:16:15,967 --> 00:16:17,937 But you can't trick me. 189 00:16:18,939 --> 00:16:20,308 You can't bully me, 190 00:16:20,343 --> 00:16:22,514 and you sure as shit can't buy me 191 00:16:22,547 --> 00:16:25,353 with some charitable fund. 192 00:16:27,122 --> 00:16:29,895 I know it was you. 193 00:16:29,928 --> 00:16:32,166 I know it was your boyfriend, EZ Reyes, 194 00:16:32,199 --> 00:16:34,504 who killed my boy. 195 00:16:36,174 --> 00:16:39,280 We have the proof, 196 00:16:39,313 --> 00:16:42,219 and soon we'll go to the district attorney 197 00:16:42,252 --> 00:16:46,194 and ask them to assemble a grand jury. 198 00:16:46,227 --> 00:16:50,302 You took my boy away from me, 199 00:16:50,336 --> 00:16:53,041 and now I'm gonna take you 200 00:16:53,074 --> 00:16:55,947 away from yours. 201 00:17:27,009 --> 00:17:29,681 I think it's time for you to go, 202 00:17:29,714 --> 00:17:31,217 Mrs. Galindo. 203 00:18:16,608 --> 00:18:18,712 Need help? 204 00:18:18,746 --> 00:18:20,349 No, I'm good. 205 00:18:32,172 --> 00:18:37,049 Hey, uh, 206 00:18:37,082 --> 00:18:41,023 so, 'cause, like, I'm a prospect, 207 00:18:41,057 --> 00:18:43,496 I can't... 208 00:18:46,602 --> 00:18:48,606 With girls. 209 00:18:48,639 --> 00:18:51,645 - Really? - Yeah, it's a rule. 210 00:18:51,678 --> 00:18:55,620 Uh, until I'm patched in, you know? 211 00:18:56,588 --> 00:18:58,359 Hmm. 212 00:18:58,392 --> 00:19:02,333 But if, or rather when... 213 00:19:08,178 --> 00:19:09,581 Yeah? 214 00:19:09,614 --> 00:19:12,319 - Yeah. - Cool. 215 00:19:12,353 --> 00:19:13,732 And we can totally, like, be friends 216 00:19:13,756 --> 00:19:15,493 and stuff until then. 217 00:19:15,526 --> 00:19:17,062 Cool. 218 00:19:20,636 --> 00:19:22,440 That was weird. 219 00:19:22,473 --> 00:19:24,310 I don't know why I did that. Sorry. 220 00:19:24,344 --> 00:19:26,348 So weird. 221 00:19:31,157 --> 00:19:34,431 Uh, do you maybe want to 222 00:19:34,464 --> 00:19:36,568 be friends and stuff tonight? 223 00:19:36,602 --> 00:19:38,339 Tonight? 224 00:19:38,372 --> 00:19:39,608 Yeah. I think... 225 00:19:39,641 --> 00:19:42,045 I bet Hank would give me the night off. 226 00:19:46,120 --> 00:19:47,357 I'd like that. 227 00:19:49,326 --> 00:19:51,331 I'd like that a lot. 228 00:19:51,365 --> 00:19:54,671 Thank fucking Christ. Finally. 229 00:20:07,764 --> 00:20:09,801 ♪ Some people think little girls ♪ 230 00:20:09,834 --> 00:20:12,272 ♪ Should be seen and not heard ♪ 231 00:20:12,306 --> 00:20:16,348 ♪ But I think, oh, bondage, up yours! ♪ 232 00:20:16,381 --> 00:20:18,251 ♪ One, two, three, four! ♪ 233 00:20:31,378 --> 00:20:33,749 ♪ Bind me, t ie me, chain me to the wall... ♪ 234 00:20:33,782 --> 00:20:35,653 There are other ways of doing this. 235 00:20:35,686 --> 00:20:38,091 - Smarter ways. - Safer ways. 236 00:20:38,124 --> 00:20:39,394 ♪ Oh, bondage, up yours ♪ 237 00:20:39,427 --> 00:20:41,264 ♪ Oh, bondage, no more... ♪ 238 00:20:41,297 --> 00:20:44,203 This way's more fuckin' fun. 239 00:20:44,236 --> 00:20:46,508 Just don't destroy the copper. 240 00:20:46,541 --> 00:20:49,781 Okay, this copper, that's our fuckin' gold. 241 00:20:50,583 --> 00:20:53,187 ♪ Chain store, cha in smoke, I consume you all... ♪ 242 00:20:53,221 --> 00:20:56,227 Right at the edge, where the casing meets. 243 00:20:56,260 --> 00:20:59,133 Go on. 244 00:20:59,166 --> 00:21:01,772 ♪ Oh, bondage, come on ♪ 245 00:21:01,805 --> 00:21:04,811 - ♪ Oh, bondage... ♪ - Come on, girl. 246 00:21:04,844 --> 00:21:07,215 Pretend it's that fucker's face who did that to you. 247 00:21:14,331 --> 00:21:17,337 - Get it, girl. - That-a-girl. 248 00:21:18,304 --> 00:21:20,308 - Yes! That's it! - Hell yeah. 249 00:21:20,343 --> 00:21:22,547 Well, shit. 250 00:21:24,384 --> 00:21:26,355 That's not bad. 251 00:21:30,696 --> 00:21:32,767 ♪ Thrash me, crash me, beat me till I fall... ♪ 252 00:21:32,800 --> 00:21:35,305 Is that a little spot of tea? 253 00:21:35,339 --> 00:21:38,244 - Have any crumpets, milady? - No. Piss off. 254 00:21:38,277 --> 00:21:40,248 Hey. 255 00:21:40,281 --> 00:21:42,520 It takes a minute to shake off the outside. 256 00:21:42,553 --> 00:21:45,158 ♪ Up yours, oh, bondage... ♪ 257 00:21:45,191 --> 00:21:46,662 You want to smash another one? 258 00:21:49,868 --> 00:21:52,740 ♪ Bind me, tie me, chain me to the wall ♪ 259 00:21:52,774 --> 00:21:55,311 ♪ I wanna be a slave to you all ♪ 260 00:21:55,346 --> 00:21:59,721 ♪ Oh, bondage, up yours... ♪ 261 00:21:59,754 --> 00:22:01,257 Whoo! 262 00:22:01,290 --> 00:22:02,560 Yeah. 263 00:22:02,593 --> 00:22:05,298 ♪ Up yours! ♪ 264 00:22:05,333 --> 00:22:07,704 - Get it, girl. - Yeah! 265 00:22:09,641 --> 00:22:11,645 So, how'd you end up here? 266 00:22:21,798 --> 00:22:23,669 We don't ask those questions. 267 00:22:24,704 --> 00:22:26,708 Now, I know you don't know shit yet, 268 00:22:26,742 --> 00:22:28,912 but now you know that. 269 00:22:30,583 --> 00:22:32,854 Don't fuck it up again. 270 00:22:32,887 --> 00:22:35,826 Someone want to tell you, they will. 271 00:22:38,231 --> 00:22:40,268 I used to be with another group 272 00:22:40,301 --> 00:22:43,207 of women... down in Mexico. 273 00:22:43,241 --> 00:22:46,213 But... I realized... 274 00:22:47,015 --> 00:22:49,687 you can't pray for the wicked. 275 00:22:49,721 --> 00:22:51,658 Sometimes, 276 00:22:51,691 --> 00:22:53,729 you got to destroy them. 277 00:22:57,437 --> 00:22:59,474 I, um... 278 00:23:01,611 --> 00:23:03,415 I was taking care of someone. 279 00:23:03,449 --> 00:23:05,719 Um, well, we were taking care of each other. 280 00:23:07,557 --> 00:23:09,661 And I fucked up. 281 00:23:09,694 --> 00:23:11,631 I fucked up, and now she's gone. 282 00:23:11,665 --> 00:23:13,902 And it's my fault. 283 00:23:13,936 --> 00:23:16,742 Ain't nobody here gonna feel sorry for you. 284 00:23:17,710 --> 00:23:21,384 You don't like the corner the world has put you in? 285 00:23:26,060 --> 00:23:28,866 Well, you fight like hell to get out of it. 286 00:23:30,369 --> 00:23:32,707 Fight like hell to make it right. 287 00:23:53,916 --> 00:23:55,886 Hey, hey, easy, sis. 288 00:23:55,920 --> 00:23:57,423 Don't worry. 289 00:23:57,457 --> 00:23:59,293 Nothing those assholes can do here. 290 00:24:16,461 --> 00:24:17,730 Amigo? 291 00:24:17,763 --> 00:24:19,868 Amigo! 292 00:24:19,901 --> 00:24:21,538 Prospect? 293 00:24:21,571 --> 00:24:23,842 Get the fuck back and unload the van. 294 00:24:39,574 --> 00:24:41,344 This week's cut. 295 00:24:52,834 --> 00:24:55,606 You look sadder every time I see you. 296 00:24:56,408 --> 00:24:59,914 But shit, that's worse. 297 00:24:59,948 --> 00:25:02,687 And that beating you took don't help much, either. 298 00:25:04,424 --> 00:25:06,428 Oh, you know how it is. 299 00:25:07,463 --> 00:25:09,767 The whole doing bad to do some good. 300 00:25:10,569 --> 00:25:12,573 Do n't know when we've done too much damage 301 00:25:12,607 --> 00:25:15,546 that there isn't enough good in this world to balance it. 302 00:25:15,579 --> 00:25:17,717 You sleep? 303 00:25:20,756 --> 00:25:22,727 Sleep's for the innocent. 304 00:25:22,760 --> 00:25:25,432 Life we've chosen... 305 00:25:25,466 --> 00:25:27,770 I don't think we'll ever rest again. 306 00:25:29,440 --> 00:25:31,678 - Until they get us. - Nah. 307 00:25:31,711 --> 00:25:34,551 Then we'll keep haunting those motherfuckers. 308 00:25:37,924 --> 00:25:40,596 Just like our ghosts haunt us, right? 309 00:25:55,926 --> 00:25:58,398 See you next week. 310 00:26:26,186 --> 00:26:29,159 - You got that? - I got it. 311 00:26:30,663 --> 00:26:32,833 Oh, better close the van. 312 00:26:34,102 --> 00:26:36,140 I got it. Fuck off. 313 00:26:38,044 --> 00:26:39,747 That's the last of it. 314 00:26:39,781 --> 00:26:40,950 - Thanks. - Yeah. 315 00:26:40,983 --> 00:26:42,787 - See you Friday night. - For sure. 316 00:26:45,826 --> 00:26:47,028 Yeah, you will. 317 00:26:52,740 --> 00:26:54,711 That's what I'm talking about. 318 00:26:54,744 --> 00:26:56,915 - What? - You heard her. 319 00:26:56,948 --> 00:26:58,952 She said she'd see me Friday night. 320 00:26:58,986 --> 00:27:01,023 She was talking to me. 321 00:27:02,560 --> 00:27:04,597 Are you serious? 322 00:27:10,208 --> 00:27:11,787 Do you really think she was talking to you, 323 00:27:11,811 --> 00:27:13,214 you four-eyed fuck? 324 00:27:13,247 --> 00:27:15,218 She looked right at me. 325 00:27:15,251 --> 00:27:17,255 Okay. You obviously need these more than I do, 326 00:27:17,288 --> 00:27:19,694 'cause she was looking right at me. 327 00:28:09,192 --> 00:28:10,963 Ms. Galindo? 328 00:28:13,034 --> 00:28:15,204 Jewelry, sweater. 329 00:28:48,638 --> 00:28:50,308 Necklace. 330 00:28:50,342 --> 00:28:52,747 Check for necklace. 331 00:29:03,802 --> 00:29:06,608 Come on, Mrs. Galindo. 332 00:29:08,244 --> 00:29:09,881 Yeah. 333 00:29:27,081 --> 00:29:30,021 Her pants. Take her pants off. 334 00:29:31,758 --> 00:29:33,628 All of it. 335 00:29:41,009 --> 00:29:42,713 Come on, Mrs. Galindo. 336 00:29:51,263 --> 00:29:53,802 She came home after a long day. 337 00:29:54,971 --> 00:29:57,075 And she decided to take a shower. 338 00:30:00,382 --> 00:30:02,118 Slips and falls. 339 00:30:05,926 --> 00:30:08,798 One of the leading causes of household deaths. 340 00:30:15,879 --> 00:30:17,983 It's okay, Ms. Galindo. 341 00:30:18,017 --> 00:30:20,087 Everything's okay. 342 00:30:35,017 --> 00:30:36,821 I don't mean to intrude. 343 00:30:40,027 --> 00:30:42,333 I don't mean to intrude, but if you're looking for him, 344 00:30:42,366 --> 00:30:44,837 those aren't for kids. 345 00:30:44,871 --> 00:30:46,206 What? 346 00:30:46,240 --> 00:30:49,881 Children need children's medication. 347 00:33:07,188 --> 00:33:08,525 Pops? 348 00:33:08,558 --> 00:33:10,862 In here. 349 00:33:13,368 --> 00:33:14,870 Pops, he's still hot. 350 00:33:16,908 --> 00:33:20,114 Shh. Mijito. He's warm. 351 00:33:20,147 --> 00:33:22,251 Yeah, that's what I just said. 352 00:33:25,926 --> 00:33:27,563 I got one of everything. 353 00:33:27,596 --> 00:33:30,435 My abuelita used to make this for me when I was young. 354 00:33:32,205 --> 00:33:34,410 Pops, he ain't gonna drink that. 355 00:33:36,614 --> 00:33:38,585 You heard from Luisa? 356 00:33:38,618 --> 00:33:41,123 No, nothing. 357 00:33:41,156 --> 00:33:43,160 I've been calling her all day, 358 00:33:43,193 --> 00:33:44,864 but she-she's not calling me back. 359 00:33:44,897 --> 00:33:47,168 And I text her, and, uh, she's not... 360 00:33:47,201 --> 00:33:48,938 Nothing. 361 00:33:53,213 --> 00:33:55,084 What? 362 00:33:57,221 --> 00:33:59,192 What? 363 00:33:59,225 --> 00:34:02,031 Nothing. 364 00:34:07,976 --> 00:34:09,212 I found money. 365 00:34:12,953 --> 00:34:15,157 She was keeping money in his crib. 366 00:34:18,431 --> 00:34:20,502 Did she leave that for us? 367 00:34:25,645 --> 00:34:27,916 Did she leave? 368 00:34:31,457 --> 00:34:33,093 I don't know, son. 369 00:34:40,141 --> 00:34:42,579 She-She'll be there. 370 00:34:42,613 --> 00:34:45,452 When we get home, she-she'll be there. 371 00:34:45,485 --> 00:34:47,121 She'll be there, 372 00:34:47,155 --> 00:34:48,625 and her phone will have died, 373 00:34:48,658 --> 00:34:50,270 and there'll be a reason where she's been. 374 00:34:56,072 --> 00:34:57,676 Right? 375 00:35:46,173 --> 00:35:48,010 Mini? 376 00:35:52,318 --> 00:35:54,356 Mini? 377 00:36:28,591 --> 00:36:31,330 Serafín. 378 00:36:52,138 --> 00:36:53,608 Mini? 379 00:37:02,224 --> 00:37:04,363 Mini? 380 00:39:01,262 --> 00:39:03,334 Maverick. 381 00:39:17,996 --> 00:39:19,666 Him and I were out on a date. 382 00:39:19,700 --> 00:39:22,339 So she starts coming for me, like, like, swinging. 383 00:39:22,372 --> 00:39:23,851 Full right hook and everything. 384 00:39:23,875 --> 00:39:25,645 She threw her entire body into it. 385 00:39:25,678 --> 00:39:27,616 Girl was pissed. 386 00:39:31,624 --> 00:39:33,226 Whoa. 387 00:39:33,260 --> 00:39:34,630 Pretty, right? 388 00:39:36,667 --> 00:39:37,936 Santa Madre. 389 00:39:42,813 --> 00:39:45,952 I thought you couldn't... you know. 390 00:39:46,954 --> 00:39:48,825 We're just chilling. 391 00:39:55,438 --> 00:39:56,540 Uh, so... 392 00:39:56,574 --> 00:39:58,411 so then what happened? 393 00:39:58,444 --> 00:40:00,482 Oh. 394 00:40:00,515 --> 00:40:03,621 So he's looking at me like "Good luck." 395 00:40:03,654 --> 00:40:06,292 I'm like, "You asshole." 396 00:40:06,326 --> 00:40:08,798 He was so fucking scared of her. 397 00:40:11,771 --> 00:40:13,674 What'd you do? 398 00:40:13,708 --> 00:40:15,378 I ducked. 399 00:40:15,411 --> 00:40:18,351 And her swing completely misses me, and... 400 00:40:19,720 --> 00:40:21,657 No. 401 00:40:55,525 --> 00:40:57,027 You're good? 402 00:40:57,061 --> 00:40:59,366 Fuck that cunt. 403 00:41:00,401 --> 00:41:02,372 She was a rat. 404 00:41:38,911 --> 00:41:42,352 Cristóbal's asleep in our room, 405 00:41:42,385 --> 00:41:45,391 but God help us if he wakes up without... 406 00:41:47,696 --> 00:41:49,633 Mister Owl. 407 00:41:54,041 --> 00:41:55,712 Em? 408 00:41:57,515 --> 00:41:59,353 Are you okay? 409 00:42:02,157 --> 00:42:04,128 Emily? 410 00:42:04,161 --> 00:42:06,099 Emily, what happened? 411 00:42:06,132 --> 00:42:07,769 What hap... 412 00:42:13,113 --> 00:42:16,520 Emily, don't... 413 00:42:38,129 --> 00:42:40,067 Solitary's up. 414 00:44:20,233 --> 00:44:23,674 Hey, I'll be in in a minute. 415 00:44:23,708 --> 00:44:25,678 It's Creep. 416 00:44:35,598 --> 00:44:39,038 This is a prepaid call from... 417 00:44:39,071 --> 00:44:41,643 - Creeper. - To accept the call, 418 00:44:41,677 --> 00:44:43,547 press five. 419 00:44:44,716 --> 00:44:47,154 Thank you. 420 00:44:47,187 --> 00:44:49,826 Hank. You got to listen to me, bro. 421 00:44:55,103 --> 00:44:56,774 Hello? 422 00:44:57,776 --> 00:44:59,813 Creep? 423 00:45:46,907 --> 00:45:48,978 What did Creep say? 424 00:45:50,815 --> 00:45:52,852 Got disconnected. 425 00:45:54,321 --> 00:45:56,627 How come no one fucking told the rest of us? 426 00:45:56,660 --> 00:45:58,597 Because we had to find out who it was. 427 00:45:58,631 --> 00:46:00,868 We had to be sure, 428 00:46:00,902 --> 00:46:03,039 and we couldn't risk it. 429 00:46:03,072 --> 00:46:05,243 Fucking Jess, man. 430 00:46:05,277 --> 00:46:07,214 I really liked her. 431 00:46:07,247 --> 00:46:09,820 Yeah, fuck that cunt. 432 00:46:09,853 --> 00:46:12,191 Yeah, it turns out her sister's Boston Terry 433 00:46:12,224 --> 00:46:15,030 from Samdino's old lady. 434 00:46:15,063 --> 00:46:19,339 That's how they, uh, just happened to be ahead of us. 435 00:46:19,372 --> 00:46:21,777 It's only way they'd be getting that information. 436 00:46:23,079 --> 00:46:26,854 The good news is, it wasn't anyone in the club. 437 00:46:28,924 --> 00:46:31,062 And we weren't trying to keep it from everyone. 438 00:46:31,095 --> 00:46:33,334 We had to be careful. 439 00:46:33,367 --> 00:46:35,137 And Nestor? 440 00:46:35,170 --> 00:46:37,141 He did a solid job. 441 00:46:37,174 --> 00:46:40,414 Fucking Justin Bieber? 442 00:46:42,084 --> 00:46:44,288 You can't trust anyone, man. 443 00:46:44,321 --> 00:46:46,693 Hank and Nestor took care of it... 444 00:46:47,929 --> 00:46:49,733 to keep us safe. 445 00:46:52,070 --> 00:46:54,041 It was an ugly decision. 446 00:46:56,813 --> 00:47:00,053 But there's no way to defeat the enemy without bloodshed. 447 00:47:04,295 --> 00:47:07,234 There's no way to defeat the enemy without discomfort. 448 00:47:10,006 --> 00:47:12,211 Even our own. 449 00:47:18,323 --> 00:47:21,396 Which is why I took the deal with Gretton. 450 00:47:23,166 --> 00:47:24,369 It'll kill us. 451 00:47:24,402 --> 00:47:25,805 You fucking kidding me? 452 00:47:25,838 --> 00:47:28,109 You're gonna take this bullshit deal 453 00:47:28,142 --> 00:47:31,984 without talking to the fucking rest of us? 454 00:47:32,017 --> 00:47:33,754 Thought you weren't gonna dictate. 455 00:47:33,787 --> 00:47:35,825 We're about to push over the top. 456 00:47:37,762 --> 00:47:40,868 To have to start over, to find new distributors... 457 00:47:42,872 --> 00:47:44,910 Can't take our foot off the gas. 458 00:47:45,745 --> 00:47:48,384 We need the prisons, to protect our brothers. 459 00:47:48,417 --> 00:47:50,454 We need to own Iron War, 460 00:47:50,488 --> 00:47:52,792 Storm 88, to keep our people safe. 461 00:47:54,763 --> 00:47:58,303 This is what will win us the war. 462 00:47:58,337 --> 00:48:00,474 And this is bigger than any one of us. 463 00:48:03,380 --> 00:48:05,484 This means we'll own the pipeline. 464 00:48:06,285 --> 00:48:08,466 And this will get us closer to owning all of California. 465 00:48:08,490 --> 00:48:09,993 From here 466 00:48:10,026 --> 00:48:12,532 - all the way to Charming. - From here past 467 00:48:12,565 --> 00:48:15,036 fucking Charming. 468 00:48:15,070 --> 00:48:17,274 And out east, through Arizona. 469 00:48:19,813 --> 00:48:21,850 We're getting everything we ever wanted. 470 00:48:27,462 --> 00:48:30,133 It all belongs to us now. 471 00:48:34,442 --> 00:48:36,780 This deal... 472 00:48:36,813 --> 00:48:38,851 will end the war. 473 00:48:41,857 --> 00:48:44,362 This deal... 474 00:48:44,396 --> 00:48:48,303 will make sure all the bloodshed... 475 00:48:48,337 --> 00:48:50,408 is from our enemies now. 476 00:49:29,619 --> 00:49:31,957 There's a chance... 477 00:49:34,161 --> 00:49:36,232 we could be free. 478 00:49:40,341 --> 00:49:42,545 Of everything that's gotten between us. 479 00:49:45,484 --> 00:49:47,955 Free of Potter. 480 00:49:47,989 --> 00:49:50,494 Of... 481 00:49:50,528 --> 00:49:52,899 them all. 482 00:49:58,076 --> 00:50:00,146 I'd do it. 483 00:50:01,917 --> 00:50:03,921 I'd burn it all... 484 00:50:05,123 --> 00:50:07,562 to be together like we were. 485 00:50:08,597 --> 00:50:10,601 I know. 486 00:50:12,672 --> 00:50:14,943 Things have happened between us. 487 00:50:17,214 --> 00:50:19,284 It will take time to heal. 488 00:50:21,222 --> 00:50:24,094 Trust... needs to be rebuilt, 489 00:50:24,128 --> 00:50:27,300 and maybe... 490 00:50:27,335 --> 00:50:29,406 expectations... 491 00:50:30,541 --> 00:50:33,012 reframed. 492 00:50:55,991 --> 00:50:57,995 We could be together again, for real. 493 00:50:59,499 --> 00:51:01,503 Forever. 494 00:51:26,353 --> 00:51:28,222 Luisa? 495 00:51:37,140 --> 00:51:40,213 ♪ We are proud ♪ 496 00:51:42,184 --> 00:51:46,393 ♪ Individuals ♪ 497 00:51:46,426 --> 00:51:51,068 ♪ Living on the city ♪ 498 00:51:51,101 --> 00:51:54,274 ♪ But the flames ♪ 499 00:51:54,308 --> 00:51:57,415 ♪ Couldn't go ♪ 500 00:51:57,448 --> 00:52:00,521 ♪ Much higher ♪ 501 00:52:04,629 --> 00:52:09,439 ♪ We find gods ♪ 502 00:52:09,472 --> 00:52:13,012 ♪ And religions to ♪ 503 00:52:13,045 --> 00:52:18,357 ♪ To paint us with salvation ♪ 504 00:52:18,390 --> 00:52:22,331 ♪ But no one ♪ 505 00:52:22,365 --> 00:52:25,303 ♪ No nobody ♪ 506 00:52:25,337 --> 00:52:29,211 ♪ Can give you ♪ 507 00:52:29,244 --> 00:52:32,117 ♪ The power ♪ 508 00:52:32,150 --> 00:52:35,056 ♪ To rise ♪ 509 00:52:35,089 --> 00:52:38,095 - ♪ Over love ♪ - Come here. 510 00:52:38,129 --> 00:52:42,037 ♪ And over hate ♪ 511 00:52:42,070 --> 00:52:45,176 ♪ Through this iron sky ♪ 512 00:52:45,210 --> 00:52:48,717 ♪ That's fast becoming our minds ♪ 513 00:52:48,750 --> 00:52:51,723 ♪ Over fear ♪ 514 00:52:51,756 --> 00:52:55,497 ♪ And into freedom ♪ 515 00:53:02,177 --> 00:53:04,782 ♪ Oh, that's life ♪ 516 00:53:04,816 --> 00:53:08,490 ♪ Left dripping down the walls ♪ 517 00:53:08,523 --> 00:53:12,097 ♪ Of a dream that cannot breathe ♪ 518 00:53:12,130 --> 00:53:15,671 ♪ In this harsh reality ♪ 519 00:53:15,704 --> 00:53:18,810 ♪ Mass confusion ♪ 520 00:53:18,844 --> 00:53:22,351 ♪ Spoon-fed to the blind ♪ 521 00:53:22,385 --> 00:53:25,357 ♪ Serves now to define ♪ 522 00:53:25,391 --> 00:53:29,632 ♪ Our cold society ♪ 523 00:53:29,666 --> 00:53:33,373 ♪ From which we'll rise ♪ 524 00:53:33,407 --> 00:53:36,312 ♪ Over love ♪ 525 00:53:36,346 --> 00:53:39,652 ♪ Over hate ♪ 526 00:53:39,686 --> 00:53:43,393 ♪ Through this iron sky ♪ 527 00:53:43,427 --> 00:53:46,700 ♪ That's fast becoming our minds ♪ 528 00:53:46,733 --> 00:53:50,306 ♪ Over fear ♪ 529 00:53:50,341 --> 00:53:54,114 ♪ And into freedom ♪ 530 00:53:54,147 --> 00:53:57,388 ♪ Into freedom ♪ 531 00:53:57,421 --> 00:54:00,694 ♪ From which we'll rise ♪ 532 00:54:00,728 --> 00:54:04,535 ♪ Over love ♪ 533 00:54:04,569 --> 00:54:07,541 ♪ And over hate ♪ 534 00:54:07,575 --> 00:54:10,581 ♪ Through this iron sky ♪ 535 00:54:17,327 --> 00:54:19,666 ♪ And into freedom ♪ 536 00:54:21,870 --> 00:54:24,141 ♪ Freedom ♪ 537 00:54:24,174 --> 00:54:27,247 ♪ Oh, from which we'll rise ♪ 538 00:54:28,750 --> 00:54:32,290 ♪ Over love ♪ 539 00:54:32,324 --> 00:54:35,631 ♪ And over hate... ♪ 540 00:54:35,664 --> 00:54:38,570 What the fuck did you motherfuckers do?! 541 00:54:41,876 --> 00:54:44,482 You! We had a fucking deal! 542 00:54:44,515 --> 00:54:45,851 Nothing goes off up north! 543 00:54:45,884 --> 00:54:47,455 You had a deal... 544 00:54:47,488 --> 00:54:50,461 - with our enemy. - Fuck your bullshit. You trying 545 00:54:50,494 --> 00:54:51,605 to get everyone up north fucking killed? 546 00:54:51,629 --> 00:54:53,165 What's this about? 547 00:54:53,199 --> 00:54:54,435 Oh, you don't fucking know? 548 00:54:54,469 --> 00:54:57,475 They killed a member of SAMCRO! 549 00:55:07,628 --> 00:55:10,166 Let's discuss this in private. 550 00:55:11,301 --> 00:55:13,573 Get the fuck out of my way. 551 00:55:22,725 --> 00:55:24,462 Bishop? 552 00:55:25,731 --> 00:55:27,568 I'm good. 553 00:55:38,523 --> 00:55:40,494 Happy was on our territory. 554 00:55:40,527 --> 00:55:42,765 And, uh, 555 00:55:42,798 --> 00:55:45,738 it was a long time coming. 556 00:55:46,539 --> 00:55:50,381 And now you've blown up the only thing keeping us safe up north. 557 00:55:50,414 --> 00:55:52,518 You no longer have to worry about that. 558 00:55:52,551 --> 00:55:55,724 The deal I made today gives us the entire prison pipeline 559 00:55:55,758 --> 00:55:57,395 in California. 560 00:55:57,428 --> 00:55:59,899 Every CO, every prison. 561 00:55:59,932 --> 00:56:02,671 Every LEO, inside and out, answers to us. 562 00:56:02,705 --> 00:56:05,778 Iron War, Storm 88. 563 00:56:05,811 --> 00:56:07,548 Which means, 564 00:56:07,581 --> 00:56:10,387 if any MC wants their brother inside to survive, 565 00:56:10,421 --> 00:56:12,691 they have got to align themselves with the Mayans 566 00:56:12,725 --> 00:56:15,364 and against the Sons. 567 00:56:23,980 --> 00:56:26,686 What about the brothers? 568 00:56:26,719 --> 00:56:29,425 Grim Bastards, SOA, their bond is strong, 569 00:56:29,459 --> 00:56:32,364 and that leaves us a strong enemy inside. 570 00:56:32,398 --> 00:56:35,604 Charming gambled when they let Isaac run wild. 571 00:56:35,637 --> 00:56:39,679 Sure, it caused some damage to us, but he's a cancer. 572 00:56:39,712 --> 00:56:41,750 He caused more damage to them. 573 00:56:41,783 --> 00:56:43,553 To how they're perceived. 574 00:56:43,587 --> 00:56:46,826 Lucky and the Bastards, the fact that he came to me, 575 00:56:46,860 --> 00:56:49,599 rode up here from L. A., shows that the SOA relationship 576 00:56:49,632 --> 00:56:51,736 is rocky. 577 00:56:51,770 --> 00:56:55,878 It just, um, needs to be tipped over the edge. 578 00:57:04,362 --> 00:57:07,835 Align with fucking cops. 579 00:57:07,868 --> 00:57:09,539 Nazis. 580 00:57:10,941 --> 00:57:14,849 The more brutally we fight, the faster we achieve peace. 581 00:57:14,882 --> 00:57:18,824 You all wanted this war to end. This is how. 582 00:57:20,661 --> 00:57:22,698 Now... 583 00:57:26,773 --> 00:57:28,610 Saves us a run. 584 00:57:28,643 --> 00:57:30,313 What's that? 585 00:57:31,081 --> 00:57:32,718 The future. 586 00:57:41,636 --> 00:57:43,340 Stay. 587 00:57:45,511 --> 00:57:47,648 Have a drink with us. 588 00:57:47,681 --> 00:57:50,587 I promised Marcus I'd stop by and see him. 589 00:57:52,525 --> 00:57:53,994 We'll sit tight. 590 00:58:02,478 --> 00:58:04,649 We'll see about that future. 591 00:58:14,569 --> 00:58:17,575 That's for my father, motherfucker! 592 00:58:17,608 --> 00:58:19,812 That's for my father. 593 00:58:22,718 --> 00:58:25,022 Goddamn it. 594 01:00:36,251 --> 01:00:39,224 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 36871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.