All language subtitles for Gotham.Knights.S01E13.WEB v1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,935 --> 00:00:02,737 Previously on "Gotham Knights"... 2 00:00:02,770 --> 00:00:05,005 Beware the Court of Owls 3 00:00:05,038 --> 00:00:07,742 that watches all the time. 4 00:00:07,775 --> 00:00:09,611 My mom's the one that's behind everything-- 5 00:00:09,644 --> 00:00:12,079 the Court, Cressida's murder, 6 00:00:12,112 --> 00:00:13,948 probably Bruce Wayne's, too. 7 00:00:13,982 --> 00:00:16,751 Ruling Gotham from a shadowed perch. 8 00:00:16,784 --> 00:00:18,620 Duela, meet your real father, 9 00:00:18,653 --> 00:00:20,354 Harvey Dent! 10 00:00:20,387 --> 00:00:22,891 Behind granite and lime... 11 00:00:22,924 --> 00:00:24,592 Given how superstitious Alan Wayne was, I'm guessing 12 00:00:24,626 --> 00:00:26,226 all his buildings have secret 13th floors. 13 00:00:26,260 --> 00:00:28,530 Wouldn't that mean Wayne Tower has one? 14 00:00:28,563 --> 00:00:29,898 Aah! 15 00:00:29,931 --> 00:00:31,431 This isn't who I raised you to be. 16 00:00:31,465 --> 00:00:33,200 This is exactly who you raised me to be. 17 00:00:33,233 --> 00:00:35,235 Nobody is bulletproof. 18 00:00:35,269 --> 00:00:36,571 Just ask your friend Batman. 19 00:00:36,604 --> 00:00:38,973 Mom, Dad, I missed you so much. 20 00:00:39,007 --> 00:00:40,975 We watch you at your hearth. 21 00:00:41,009 --> 00:00:42,610 We watch you in your bed. 22 00:00:42,644 --> 00:00:44,946 - They're all dead. - Hands in the air! 23 00:00:44,979 --> 00:00:47,314 Speak not a whispered word of us, 24 00:00:47,347 --> 00:00:49,684 or we'll send the Talon for your head. 25 00:00:49,717 --> 00:00:51,753 Kill them all. 26 00:00:56,558 --> 00:00:58,392 How many ways do you want me to tell you the same thing? 27 00:00:58,425 --> 00:01:00,227 Well, I'm just trying to get it straight. 28 00:01:00,260 --> 00:01:02,997 So, first, you were framed for killing Bruce Wayne 29 00:01:03,031 --> 00:01:06,466 by the same people who then framed you for killing Cressida Clarke, 30 00:01:06,501 --> 00:01:09,336 who you say worked for the people who framed you, 31 00:01:09,369 --> 00:01:11,338 and now you're saying that you've been framed 32 00:01:11,371 --> 00:01:13,407 for killing the people who framed you? 33 00:01:13,440 --> 00:01:15,944 Yes, that--that is exactly what the Court of Owls does. 34 00:01:15,977 --> 00:01:19,781 So, I guess my question is, who's left to frame you now that everyone is dead? 35 00:01:19,814 --> 00:01:21,983 Well, technically, some of them can't die, all right? 36 00:01:22,016 --> 00:01:23,985 Look, there's this thing. It's called Electrum, 37 00:01:24,018 --> 00:01:26,621 and it's--it's-- it's a space rock. 38 00:01:27,922 --> 00:01:31,224 A meteorite comprised of mineral alloys with healing properties. 39 00:01:31,258 --> 00:01:33,561 That allows you to live forever? 40 00:01:33,595 --> 00:01:36,163 In small doses. The Court puts it in a back molar, 41 00:01:36,196 --> 00:01:38,633 and it releases over time, giving an increased lifespan. 42 00:01:38,666 --> 00:01:41,435 That is how their Talon has stayed alive for over a hundred years. 43 00:01:41,468 --> 00:01:43,972 Talon, a-as in the nursery rhyme? 44 00:01:44,005 --> 00:01:46,273 As in a brutal, sword-wielding killing machine. 45 00:01:46,306 --> 00:01:48,308 That can never die. 46 00:01:48,342 --> 00:01:50,078 Well, not until Turner cut off his head. 47 00:01:50,110 --> 00:01:51,846 But he was totally justified! 48 00:01:51,879 --> 00:01:53,581 Do you feel you were justified 49 00:01:53,615 --> 00:01:55,650 in killing the mayor and dozens of Gotham's elite 50 00:01:55,683 --> 00:01:57,852 because you believe they were part of some secret cabal? 51 00:01:57,885 --> 00:01:59,252 We didn't kill them. 52 00:01:59,286 --> 00:02:01,388 - Then who did? - My mother. 53 00:02:01,421 --> 00:02:03,390 Rebecca March, 54 00:02:03,423 --> 00:02:04,993 who's still unaccounted for? 55 00:02:05,026 --> 00:02:06,259 She killed the Court? 56 00:02:06,293 --> 00:02:07,862 She is The Court. 57 00:02:07,895 --> 00:02:09,363 She has been for centuries. 58 00:02:09,396 --> 00:02:13,668 If she's willing to sacrifice the entire Court, 59 00:02:13,701 --> 00:02:15,268 no one in Gotham is safe. 60 00:02:42,295 --> 00:02:43,965 You're gonna make me beg, aren't you? 61 00:02:43,998 --> 00:02:47,702 Rebecca. 62 00:02:47,735 --> 00:02:49,070 You know, it didn't have to be this way. 63 00:02:49,103 --> 00:02:50,538 Heh heh! Trust me. 64 00:02:50,571 --> 00:02:52,774 I tried to avoid this way for years, 65 00:02:52,807 --> 00:02:54,676 but you just couldn't 66 00:02:54,709 --> 00:02:56,944 resist a good mystery. 67 00:02:56,978 --> 00:02:59,814 Well, call me old-fashioned, but if we were gonna have a future together, 68 00:02:59,847 --> 00:03:03,383 I think I deserved to know that you could have fought in the Civil War. 69 00:03:03,417 --> 00:03:06,988 Prolonged life is a gift, Harvey, 70 00:03:07,021 --> 00:03:09,557 one I'm prepared to offer you. 71 00:03:16,329 --> 00:03:18,365 This is the Electrum I'd reserved 72 00:03:18,398 --> 00:03:21,268 for my now-deceased Court. 73 00:03:22,570 --> 00:03:25,139 Start over with me, Harvey. 74 00:03:25,173 --> 00:03:27,141 No more baggage. 75 00:03:27,175 --> 00:03:29,276 No more sneaking around. 76 00:03:29,309 --> 00:03:31,546 No more fake marriages. 77 00:03:31,579 --> 00:03:34,782 You're not the Rebecca that I fell in love with. 78 00:03:34,816 --> 00:03:36,584 No, 79 00:03:36,617 --> 00:03:40,188 you are not the Harvey who fell in love with me, 80 00:03:40,220 --> 00:03:43,356 at least...not yet. 81 00:03:43,390 --> 00:03:45,760 Heh! So, that's it? 82 00:03:45,793 --> 00:03:49,362 You can't have me, so, the crazy one's gonna be your rebound? 83 00:03:49,396 --> 00:03:51,933 I hate to break it to you, Rebecca, but it's gonna take 84 00:03:51,966 --> 00:03:55,903 a lot more than a few keys on the piano to bring him back. 85 00:03:55,937 --> 00:03:57,905 I know. 86 00:03:57,939 --> 00:04:00,307 Let go of me! 87 00:04:00,340 --> 00:04:03,177 All right. Let me walk by myself. 88 00:04:03,211 --> 00:04:05,179 - Let me go! - Duela? 89 00:04:05,213 --> 00:04:07,548 Now then. 90 00:04:09,117 --> 00:04:12,352 You know, I shot him point-blank, 91 00:04:12,385 --> 00:04:14,021 so, whatever you think you're doing 92 00:04:14,055 --> 00:04:17,125 isn't really gonna work because the guy hates me. 93 00:04:17,158 --> 00:04:18,926 What the hell are you doing? 94 00:04:18,960 --> 00:04:20,460 Just let her go. 95 00:04:20,494 --> 00:04:22,997 Let yourself go, Harvey. 96 00:04:23,030 --> 00:04:26,934 Choose your better half, and your daughter leaves here alive. 97 00:04:33,508 --> 00:04:37,310 Oh, come on. A bomb, seriously? 98 00:04:38,513 --> 00:04:41,249 Your mother may have been willing to cash you in 99 00:04:41,281 --> 00:04:43,651 like a hot handbag, but... 100 00:04:43,684 --> 00:04:46,521 then she's always been a blight on society. 101 00:04:47,688 --> 00:04:50,858 Your father, however, is good 102 00:04:50,892 --> 00:04:53,060 and moral and just, 103 00:04:53,094 --> 00:04:56,264 and I have no doubt he'll do anything to save you. 104 00:04:56,296 --> 00:04:58,666 Rebecca, don't do this. 105 00:05:02,003 --> 00:05:04,105 I'll give you the disarm code 106 00:05:04,138 --> 00:05:06,507 when you give me the real Harvey. 107 00:05:08,209 --> 00:05:10,310 I need to go pack my bags. 108 00:05:10,343 --> 00:05:12,980 I'll leave room for your toothbrush. 109 00:05:22,422 --> 00:05:24,659 I need to see my daughter Carrie Kelly. 110 00:05:24,692 --> 00:05:26,426 I've been waiting two hours. 111 00:05:26,459 --> 00:05:28,328 She's still being questioned. 112 00:05:28,361 --> 00:05:29,931 She's 15. 113 00:05:29,964 --> 00:05:32,133 Well, congratulations. You raised the youngest 114 00:05:32,166 --> 00:05:34,202 mass murderer in Gotham history. 115 00:05:34,235 --> 00:05:36,571 I am not a killer. 116 00:05:36,604 --> 00:05:38,940 Why is it so hard for you to believe that? 117 00:05:38,973 --> 00:05:41,642 Maybe I think being a killer is in your blood. 118 00:05:41,676 --> 00:05:43,443 What? 119 00:05:43,476 --> 00:05:45,680 You don't remember me, do you? 120 00:05:45,713 --> 00:05:47,949 This isn't the first time we've met, Mr. Hayes. 121 00:05:47,982 --> 00:05:51,319 I was the lead detective investigating the death of your parents. 122 00:05:51,384 --> 00:05:53,321 You couldn't solve that one either, huh? 123 00:05:53,353 --> 00:05:54,889 Some detective. 124 00:05:54,922 --> 00:05:57,357 Certainly not the world's greatest. 125 00:05:57,390 --> 00:05:59,426 Oh, yeah. 126 00:05:59,459 --> 00:06:02,964 I knew Bruce Wayne, only I knew him as Batman. 127 00:06:02,997 --> 00:06:06,167 Did you know he was the one who killed my parents? 128 00:06:06,200 --> 00:06:08,368 Did you bury the case to protect him? 129 00:06:08,401 --> 00:06:10,838 I buried it to protect an 8-year-old boy. 130 00:06:10,872 --> 00:06:13,373 From what, the truth about how my parents died? 131 00:06:13,406 --> 00:06:15,442 From the truth of who they were. 132 00:06:16,443 --> 00:06:19,046 Your parents were murderers, Turner, 133 00:06:19,080 --> 00:06:20,447 assassins. 134 00:06:20,480 --> 00:06:21,849 That's a lie. 135 00:06:21,883 --> 00:06:24,484 They--they cleaned office buildings. 136 00:06:24,518 --> 00:06:26,453 That was their cover. 137 00:06:26,486 --> 00:06:29,123 Your parents' last assignment? 138 00:06:31,525 --> 00:06:33,761 Kill the Batman. 139 00:06:39,267 --> 00:06:41,235 This is insane. 140 00:06:41,269 --> 00:06:43,337 The truth often is. 141 00:06:43,371 --> 00:06:44,739 Your parents worked 142 00:06:44,772 --> 00:06:46,941 for an international criminal 143 00:06:46,974 --> 00:06:49,510 named Henri Ducard. 144 00:06:49,543 --> 00:06:52,013 When I interviewed you back then, 145 00:06:52,046 --> 00:06:54,749 you told me about your parents' friend Mr. Henry? 146 00:06:54,782 --> 00:06:56,884 Well, Ducard wanted Batman dead 147 00:06:56,918 --> 00:06:59,220 and he tasked your parents with doing it. 148 00:06:59,253 --> 00:07:01,055 Instead, they got themselves killed. 149 00:07:10,331 --> 00:07:12,700 Just got the report back from forensics. 150 00:07:12,733 --> 00:07:14,535 Want to know what they found? 151 00:07:18,005 --> 00:07:19,907 Explosives? 152 00:07:19,941 --> 00:07:23,077 Traces of nitroglycerin were found on your jacket when you were booked. 153 00:07:23,110 --> 00:07:24,178 What? 154 00:07:24,211 --> 00:07:25,780 It's from those barrels, 155 00:07:25,813 --> 00:07:27,548 the ones in the March building. 156 00:07:27,581 --> 00:07:30,251 If all those barrels are filled with nitroglycerin-- 157 00:07:30,284 --> 00:07:31,919 Rebecca's planning something awful. 158 00:07:31,953 --> 00:07:34,055 - You have to trust us. - Why? Because you know 159 00:07:34,088 --> 00:07:37,191 the location of a whole bunch of bomb-making materials? 160 00:07:43,397 --> 00:07:45,166 No, because of that. 161 00:07:46,734 --> 00:07:48,669 This is Soto. Talk to me. 162 00:07:48,703 --> 00:07:51,339 Power's been cut. The whole damn building's out. 163 00:07:51,372 --> 00:07:54,008 Owls hunt better in the dark. 164 00:07:56,610 --> 00:07:58,713 I want the entire building on lockdown, 165 00:07:58,746 --> 00:08:00,715 - now. - Copy that. 166 00:08:00,748 --> 00:08:03,617 Bringing backup generators online now. 167 00:08:25,272 --> 00:08:26,707 I need a unit 168 00:08:26,741 --> 00:08:28,843 to motor pool, now! Officer down! 169 00:08:28,876 --> 00:08:31,846 - I repeat, officer down! - What's the situation? 170 00:08:31,879 --> 00:08:34,782 We got multiple intruders just cutting their way through the Bomb Squad. 171 00:08:34,815 --> 00:08:36,784 They're making their way up now. 172 00:08:36,817 --> 00:08:38,619 We need help in the motor pool! 173 00:08:38,652 --> 00:08:41,889 I repeat, we need help in the motor pool! 174 00:08:41,922 --> 00:08:43,824 Oh! 175 00:08:49,697 --> 00:08:52,066 What the hell are those things? 176 00:08:54,668 --> 00:08:56,303 Your mom sold you out, huh? 177 00:08:58,339 --> 00:09:00,574 Sorry. 178 00:09:00,608 --> 00:09:02,511 I'm sure she had no idea it was gonna wind you up here-- 179 00:09:02,543 --> 00:09:05,946 Yeah, we're not doing this. Thanks. 180 00:09:05,980 --> 00:09:07,882 Fine. Um... 181 00:09:07,915 --> 00:09:12,019 how 'bout I just talk and you listen, OK? 182 00:09:14,789 --> 00:09:17,358 Duela, your mom screwed you over. 183 00:09:17,391 --> 00:09:19,960 I screwed over you and your mom, but your-- 184 00:09:19,994 --> 00:09:21,962 your dad isn't... 185 00:09:21,996 --> 00:09:23,631 I mean... 186 00:09:23,664 --> 00:09:25,633 I'm not who you thought I was. 187 00:09:25,666 --> 00:09:28,569 Your childhood was stolen from you. 188 00:09:28,602 --> 00:09:30,371 None of it is fair. 189 00:09:30,404 --> 00:09:33,508 None of that is how any kid should ever have to grow up. 190 00:09:33,542 --> 00:09:36,243 Duela, if I had known you existed, 191 00:09:36,277 --> 00:09:37,711 and if you had had 192 00:09:37,745 --> 00:09:39,747 an actual father figure in your life, 193 00:09:39,780 --> 00:09:43,050 then none of this would have happened. 194 00:09:43,084 --> 00:09:45,586 And all of that pain 195 00:09:45,619 --> 00:09:48,122 and the frustration and hatred 196 00:09:48,155 --> 00:09:51,325 that had to go into you pulling that trigger, 197 00:09:51,358 --> 00:09:53,327 I deserved... 198 00:09:53,360 --> 00:09:55,262 every last bit of that, 199 00:09:55,296 --> 00:09:59,266 and I'm starting to think that the only reason that I survived 200 00:09:59,300 --> 00:10:02,537 was so that I could have a chance to make it up to you, 201 00:10:02,571 --> 00:10:05,139 because I---- I shouldn't be here. 202 00:10:05,172 --> 00:10:10,144 I should not be alive, and I am not gonna waste my second chance. 203 00:10:10,177 --> 00:10:13,347 Starting with getting us out of this mess, 204 00:10:13,380 --> 00:10:16,050 I am gonna make it up to you. 205 00:10:16,083 --> 00:10:19,220 Duela... 206 00:10:20,589 --> 00:10:23,624 Someone cares about you now, OK? 207 00:10:29,230 --> 00:10:31,232 OK. 208 00:10:32,266 --> 00:10:34,702 All right, listen up! I want officers securing 209 00:10:34,735 --> 00:10:36,837 every way into this part of the building. 210 00:10:36,871 --> 00:10:39,707 Yes, sir. 211 00:11:07,835 --> 00:11:09,870 All units fall back! 212 00:11:09,904 --> 00:11:12,940 Repeat! Fall back to--aah! 213 00:11:14,808 --> 00:11:17,411 OK, how do we stop these things? 214 00:11:17,444 --> 00:11:19,914 I--I'm sorry. "Things," as in--as in more than one? 215 00:11:19,947 --> 00:11:22,883 Yeah, it seems your nursery rhyme added a few more characters. 216 00:11:22,917 --> 00:11:26,555 We need weapons, the ones you impounded from the Batcave. 217 00:11:26,588 --> 00:11:28,756 What makes you think that you can stop them? 218 00:11:28,789 --> 00:11:31,526 Because we've done it before. 219 00:11:31,560 --> 00:11:33,827 Because we're the Gotham Knights. 220 00:12:14,401 --> 00:12:15,869 Aah! 221 00:12:53,474 --> 00:12:55,776 Everybody! Hit the deck! 222 00:13:13,695 --> 00:13:15,563 All right. 223 00:13:15,597 --> 00:13:16,964 All right, I'm gonna apply pressure. This'll hurt. 224 00:13:16,997 --> 00:13:18,432 Mom? 225 00:13:30,811 --> 00:13:33,280 Mom, Mom, Mom, Mom! Please! 226 00:13:33,314 --> 00:13:36,083 Oh, no! Stay with me! Please, please! 227 00:13:36,116 --> 00:13:37,552 No, Mom! 228 00:13:37,585 --> 00:13:40,821 Carrie, crying: No, no! 229 00:13:44,458 --> 00:13:47,094 No! Please! 230 00:13:55,235 --> 00:13:57,838 Dr. Kelley's in surgery right now. 231 00:13:57,871 --> 00:14:00,040 - How's it looking? - Considering Dr. Kelley's 232 00:14:00,074 --> 00:14:03,043 the best surgeon they have, and she can't operate on herself... 233 00:14:03,077 --> 00:14:05,780 we're just hoping second-best will do. 234 00:14:05,814 --> 00:14:07,782 How's Carrie? 235 00:14:07,816 --> 00:14:10,484 About as good as you'd expect. 236 00:14:10,518 --> 00:14:14,556 Commissioner Soto's still unconscious, so, we can't rely on GCPD for backup. 237 00:14:14,589 --> 00:14:16,658 Where are you? 238 00:14:16,691 --> 00:14:19,594 Headed up to your parents' 13th floor to check out those nitro barrels. 239 00:14:19,627 --> 00:14:22,262 Can't be a coincidence the Talons took out the Bomb Squad. 240 00:14:22,296 --> 00:14:24,666 OK. Just... 241 00:14:24,699 --> 00:14:25,999 be careful. 242 00:14:38,245 --> 00:14:41,215 So, are you two, like, a thing now? 243 00:14:41,248 --> 00:14:44,084 - Who two? - You and Harper. 244 00:14:45,452 --> 00:14:47,555 Uh, are we a thing? 245 00:14:47,589 --> 00:14:49,089 Because it's obvious. 246 00:14:49,123 --> 00:14:50,924 - It is? - Oh. 247 00:14:50,958 --> 00:14:53,360 - Oh, yeah, totally. - Like, big time. 248 00:14:57,732 --> 00:14:59,701 Huh. 249 00:14:59,734 --> 00:15:01,703 OK, then. 250 00:15:09,276 --> 00:15:11,912 I thought you said there'd be a bunch of barrels here. 251 00:15:11,945 --> 00:15:13,914 There were, 252 00:15:13,947 --> 00:15:16,450 and they didn't have that. 253 00:15:19,754 --> 00:15:22,122 There are two mercury tilt switches. 254 00:15:22,156 --> 00:15:24,425 You move this thing or deactivate it, and this thing blows. 255 00:15:24,458 --> 00:15:27,094 By my count, there used to be 7 other barrels here. 256 00:15:29,798 --> 00:15:31,265 And this cell phone detonator is talking 257 00:15:31,298 --> 00:15:33,066 to 7 other phones just like it. 258 00:15:33,100 --> 00:15:35,369 So, if Rebecca has 7 other bombs, 259 00:15:35,402 --> 00:15:37,171 where are they? 260 00:15:37,204 --> 00:15:39,339 Tracing the cell phone's frequencies 261 00:15:39,373 --> 00:15:42,943 to their points of origin and... 262 00:15:42,976 --> 00:15:44,913 oh, my God. 263 00:15:44,945 --> 00:15:46,480 Of course-- 264 00:15:46,514 --> 00:15:48,215 8 bombs, one for each 265 00:15:48,248 --> 00:15:50,484 of the skyscrapers designed by Alan Wayne. 266 00:15:50,518 --> 00:15:53,420 So, Rebecca March has hidden a bomb on each of the building's 13 floors. 267 00:15:53,454 --> 00:15:55,890 Why would she do that? Same reason she killed off her Court 268 00:15:55,924 --> 00:15:57,324 and sent the Talons after us. 269 00:15:57,357 --> 00:15:59,226 If she erases every trace of her past 270 00:15:59,259 --> 00:16:01,028 and every piece of evidence hiding in these buildings, 271 00:16:01,061 --> 00:16:03,932 then she gets to start over with a clean slate. 272 00:16:03,964 --> 00:16:05,934 She's gonna do more than that. 273 00:16:05,966 --> 00:16:07,367 These are massive granite 274 00:16:07,401 --> 00:16:09,036 and lime buildings we're talking about. 275 00:16:09,069 --> 00:16:11,573 Tens of thousands of people will die. 276 00:16:11,606 --> 00:16:14,308 Uh, OK, wait, hold on. Based on these signals, 277 00:16:14,341 --> 00:16:16,778 all of the bombs are connected to one, 278 00:16:16,811 --> 00:16:18,847 the "mother" bomb. 279 00:16:18,880 --> 00:16:21,783 Please tell me it's just nurturing and slightly overbearing. 280 00:16:21,816 --> 00:16:23,450 I wish. 281 00:16:23,484 --> 00:16:25,653 It's the bomb that sets off all the others. 282 00:16:25,687 --> 00:16:28,322 So, where is this mother bomb? 283 00:16:29,958 --> 00:16:32,359 Purple, red, green, yellow. 284 00:16:32,392 --> 00:16:34,995 I--I can't tell. Would you call that a mauve? 285 00:16:35,028 --> 00:16:36,831 I thought bombs were your specialty. 286 00:16:36,865 --> 00:16:39,466 No, they were the Joker's specialty. 287 00:16:39,500 --> 00:16:41,468 Now you wish I was his daughter? 288 00:16:41,503 --> 00:16:43,470 I might have to give Rebecca what she wants. 289 00:16:43,505 --> 00:16:45,472 Can you even do that at will? Don't you have to, like, 290 00:16:45,507 --> 00:16:47,609 chant 3 times into a mirror or something? 291 00:16:47,642 --> 00:16:51,245 No, not anymore. I just have to close my eyes and ask him to come out. 292 00:16:51,278 --> 00:16:53,915 Duela? Hey, hey, what are you doing? 293 00:16:53,948 --> 00:16:56,951 - I'm phoning backup. - Don't. D-don't. You could blow us up. 294 00:16:56,985 --> 00:16:59,554 Uh, it's ringing. 295 00:17:01,990 --> 00:17:03,490 Uh, hello? 296 00:17:03,525 --> 00:17:04,893 Hey, girl. 297 00:17:04,926 --> 00:17:06,694 - It's Duela. - Oh, let me guess. 298 00:17:06,728 --> 00:17:08,930 You and your mom ran out of gas on your way out of Gotham, and now 299 00:17:08,963 --> 00:17:11,533 you need the only number you can remember to come to your rescue? 300 00:17:11,566 --> 00:17:15,003 Have you ever thought about finding an outlet for your anger? 301 00:17:15,035 --> 00:17:17,237 You're the outlet, Duela. 302 00:17:17,271 --> 00:17:19,641 Look, I--I gotta go, OK? 303 00:17:19,674 --> 00:17:22,242 Rebecca March planted bombs all over the city. Yeah, I know. 304 00:17:22,276 --> 00:17:23,845 I am strapped to one. 305 00:17:23,878 --> 00:17:25,980 How do you think I'm calling you? 306 00:17:26,014 --> 00:17:29,383 You're calling me from the bomb's phone? 307 00:17:29,416 --> 00:17:31,986 OK, hold on. I'm putting you on speaker. 308 00:17:32,020 --> 00:17:34,388 Great. Brains aplenty. So, OK. 309 00:17:34,421 --> 00:17:37,057 I am being held hostage here with Harvey. 310 00:17:37,090 --> 00:17:39,159 - Uh. Harvey's there? - Yes, 311 00:17:39,192 --> 00:17:42,062 and it turns out he suffers from, uh, 312 00:17:42,095 --> 00:17:44,197 - what is it called? - Identity dysmorphia. 313 00:17:44,231 --> 00:17:46,233 It's complicated, but I have, uh-- 314 00:17:46,266 --> 00:17:48,468 Basically, it means there's an evil twin riding shotgun 315 00:17:48,503 --> 00:17:50,605 in his brain who occasionally likes to pop out 316 00:17:50,638 --> 00:17:53,407 and do things like kill his own father, 317 00:17:53,440 --> 00:17:56,711 knock up my mother, uh, bang the Head of the Court of Owls. 318 00:17:56,744 --> 00:17:59,313 Look, I'm--I'm sorry. I'm on a clock here. 319 00:17:59,346 --> 00:18:01,415 What does Rebecca want? Um, 320 00:18:01,448 --> 00:18:03,818 she'll tell us how to disarm the bomb 321 00:18:03,851 --> 00:18:07,287 if I unleash my dark side and promise to leave Gotham with her, 322 00:18:07,321 --> 00:18:10,290 but I've been locking that side of me away 323 00:18:10,324 --> 00:18:12,426 for some time, and trust me when I say 324 00:18:12,459 --> 00:18:15,697 any solution is better than ever letting him out again. 325 00:18:15,730 --> 00:18:18,566 Uh, we may have a decent one, actually. 326 00:18:18,600 --> 00:18:20,802 We outlined the circuitry of the bomb network, 327 00:18:20,835 --> 00:18:23,170 based on the data we pulled off of Freek and the wire configuration 328 00:18:23,203 --> 00:18:25,006 we analyzed on the bomb in the March building. 329 00:18:25,039 --> 00:18:27,909 Since Duela's bomb at Wayne is the trigger for all the other bombs, 330 00:18:27,942 --> 00:18:30,912 then, in theory, if Duela disarmed hers, 331 00:18:30,945 --> 00:18:32,513 all the other bombs would disarm as well. 332 00:18:32,547 --> 00:18:33,915 Oh! Bingo! 333 00:18:33,948 --> 00:18:35,883 Ha ha! Nerds to the rescue! 334 00:18:35,917 --> 00:18:38,218 OK! Uh, this is gonna be complicated, 335 00:18:38,251 --> 00:18:41,022 but start by finding the red and purple wires. 336 00:18:41,055 --> 00:18:44,058 No, stop! We are not doing this again. 337 00:18:44,092 --> 00:18:45,793 The red and purple are power chargers. 338 00:18:45,827 --> 00:18:47,461 Duela cannot disarm her bomb. Yes, 339 00:18:47,494 --> 00:18:49,597 I can, and I know you know how. 340 00:18:49,631 --> 00:18:51,833 You were using your giddy tech-girl voice. 341 00:18:51,866 --> 00:18:54,602 I've analyzed the programming, and the way these bombs are linked, 342 00:18:54,636 --> 00:18:57,939 if Duela disarms her bomb, then all of the others detonate. 343 00:18:57,972 --> 00:18:59,641 But that doesn't make any sense. 344 00:18:59,674 --> 00:19:02,342 Why would Rebecca tell us how to disarm the bomb? 345 00:19:02,376 --> 00:19:04,646 Because she needs a patsy. 346 00:19:04,679 --> 00:19:07,481 She flees the city and Duela takes the fall as the girl who blew it up. 347 00:19:07,515 --> 00:19:10,618 Uh, OK, but... just to be clear, 348 00:19:10,652 --> 00:19:12,520 if I were to do that, 349 00:19:12,553 --> 00:19:14,522 then this bomb won't blow up, right? 350 00:19:14,555 --> 00:19:16,524 Uh, d-don't-- don't do anything. 351 00:19:16,557 --> 00:19:18,358 OK, we're--we're gonna find a way out of this. 352 00:19:18,392 --> 00:19:20,695 Says the guy not chained to a bomb. 353 00:19:25,867 --> 00:19:27,902 Carrie? 354 00:19:29,871 --> 00:19:32,239 - Carrie? - Mom... 355 00:19:32,272 --> 00:19:34,642 Hey, I'm here, 356 00:19:34,676 --> 00:19:36,044 all right? 357 00:19:36,077 --> 00:19:39,346 I'm just glad to see you are, too. 358 00:19:39,379 --> 00:19:43,383 Um, Dr. Ray says you're not out of the woods yet, but that you're a fighter. 359 00:19:43,417 --> 00:19:44,819 Huh. 360 00:19:44,852 --> 00:19:48,388 If he's trotting out that old chestnut, it must be bad. 361 00:19:48,422 --> 00:19:50,223 What does my chart say? 362 00:19:55,029 --> 00:19:56,764 Um... 363 00:19:56,798 --> 00:19:59,266 "successful repair of penetrating abdominal trauma." 364 00:19:59,299 --> 00:20:01,803 Skip to the part about complications. 365 00:20:06,074 --> 00:20:08,275 "Organ dysfunction caused by onset 366 00:20:08,308 --> 00:20:09,677 of septic shock." 367 00:20:09,711 --> 00:20:13,781 But they're treating with miladiaxone. 368 00:20:13,815 --> 00:20:16,483 Drug of last resort. 369 00:20:18,853 --> 00:20:20,822 Mom... 370 00:20:20,855 --> 00:20:23,490 I'm so sorry. 371 00:20:25,258 --> 00:20:27,829 I'm so sorry that I got you into this. 372 00:20:27,862 --> 00:20:32,633 Turns out I'm not the only fighter in this family. 373 00:20:32,667 --> 00:20:35,235 Batman chose well. 374 00:20:36,604 --> 00:20:38,639 With him gone, 375 00:20:38,673 --> 00:20:42,844 this city is lucky to have you... 376 00:20:42,877 --> 00:20:45,780 which is why you have to go. 377 00:20:46,948 --> 00:20:48,783 Mom, I'm not leaving you. 378 00:20:50,218 --> 00:20:53,187 It's not in your power to save my life, 379 00:20:53,221 --> 00:20:55,189 sweet girl. 380 00:20:55,223 --> 00:20:58,226 And from the looks of things around here, 381 00:20:58,258 --> 00:21:01,896 there are others you can help save. 382 00:21:03,263 --> 00:21:06,234 I've decided to trust you 383 00:21:06,266 --> 00:21:08,236 to survive this. 384 00:21:08,268 --> 00:21:11,038 Time for you to do the same for me. 385 00:21:12,607 --> 00:21:14,041 Go. 386 00:21:15,408 --> 00:21:18,012 Gotham needs its Robin. 387 00:21:26,754 --> 00:21:28,756 I have to let him out. 388 00:21:28,790 --> 00:21:30,290 No. 389 00:21:30,323 --> 00:21:33,027 Harvey, the other you put my mom in Arkham. 390 00:21:33,060 --> 00:21:36,030 - He's a dick. - Yeah, I know.... 391 00:21:36,063 --> 00:21:39,366 but he's also diabolically clever, 392 00:21:39,399 --> 00:21:42,170 - and he'll get you out of this. - OK, well, no. 393 00:21:42,203 --> 00:21:44,505 Just think about it. If you let him out, then Rebecca gives us 394 00:21:44,539 --> 00:21:46,507 the disarm code, right? And if we disarm this bomb, 395 00:21:46,541 --> 00:21:48,643 then Gotham goes kaboom. 396 00:21:48,676 --> 00:21:50,778 No, we won't have to disarm it because he 397 00:21:50,812 --> 00:21:52,947 will find a way to outsmart her little scheme. 398 00:21:52,980 --> 00:21:56,083 Fighting crazy with crazy is the literal definition of crazy. 399 00:21:56,117 --> 00:21:58,186 - You have to trust me on this, Duela. - OK, well, 400 00:21:58,219 --> 00:22:00,588 maybe I don't trust myself with the disarm code then, huh? 401 00:22:00,621 --> 00:22:02,590 - What if that's my only way out? - That's what I'm saying. 402 00:22:02,623 --> 00:22:05,458 - This is the way out. - But not for us! 403 00:22:06,761 --> 00:22:08,729 I just sat here listening to you assure me 404 00:22:08,763 --> 00:22:10,731 that you would make up for 18 years 405 00:22:10,765 --> 00:22:12,934 of a crappy life that I didn't deserve. 406 00:22:12,967 --> 00:22:15,703 And I believed you... 407 00:22:15,736 --> 00:22:17,905 so, I don't want to lose that. 408 00:22:19,941 --> 00:22:22,409 I don't want to lose you. 409 00:22:22,442 --> 00:22:25,680 OK, then you have to make me a promise. 410 00:22:27,447 --> 00:22:30,685 You just find a way to bring me back. 411 00:22:31,953 --> 00:22:33,688 What do you mean? 412 00:22:33,721 --> 00:22:35,488 Hmm... 413 00:22:35,523 --> 00:22:37,490 Harvey, please don't do this. 414 00:22:37,525 --> 00:22:40,061 - Hmm, hmm... - Please, please do not do this. 415 00:22:40,094 --> 00:22:43,030 - Come on! - Hmm, hmm, hmm... 416 00:22:43,064 --> 00:22:45,032 Harvey! 417 00:22:45,066 --> 00:22:47,034 Harvey! 418 00:22:47,068 --> 00:22:48,769 Dad! 419 00:22:55,843 --> 00:22:58,312 Ha ha ha ha! 420 00:22:58,346 --> 00:23:00,915 Oh, Harvey. 421 00:23:00,948 --> 00:23:03,718 Harvey, Harvey, Harvey. 422 00:23:03,751 --> 00:23:07,922 What mess have you gotten us into this time? 423 00:23:17,331 --> 00:23:19,834 Duela, I swear we're gonna get you and Harvey out of this. 424 00:23:19,867 --> 00:23:21,836 Yeah, well, Harvey can't come to the phone right now 425 00:23:21,869 --> 00:23:23,371 'cause he's currently the other guy. 426 00:23:23,403 --> 00:23:24,872 - Hey, kids. - So, you might want 427 00:23:24,906 --> 00:23:27,675 to factor that into your little rescue plan. 428 00:23:27,708 --> 00:23:30,077 OK, I--I swear to you, I promise we're gonna ge-- 429 00:23:30,111 --> 00:23:31,078 Duela? 430 00:23:31,112 --> 00:23:32,947 She hung up. 431 00:23:32,980 --> 00:23:35,950 OK, who actually thinks Duela is gonna sacrifice herself 432 00:23:35,983 --> 00:23:38,219 to save a city that never gave a damn about her? 433 00:23:38,252 --> 00:23:41,389 Are we raising hands or is this an anonymous vote? 434 00:23:41,421 --> 00:23:43,291 Any update on your mom? 435 00:23:43,324 --> 00:23:44,892 Let's just say that saving Gotham 436 00:23:44,926 --> 00:23:47,427 from imminent disaster is a welcome distraction. 437 00:23:47,460 --> 00:23:51,498 Yeah, but the question is, can we save it from Duela saving herself? 438 00:23:51,532 --> 00:23:54,502 I mean, we all know what she's gonna do, right? 439 00:23:55,736 --> 00:23:58,239 Maybe Stephanie and I can reverse-engineer the programming 440 00:23:58,272 --> 00:24:01,042 so that arming the mother bomb disarms the 7 others. 441 00:24:01,075 --> 00:24:03,044 We'd have to clear the area unit by unit. 442 00:24:03,077 --> 00:24:05,379 - Oh, I can take care of that. - Whoa, whoa, whoa, backsies. 443 00:24:05,413 --> 00:24:07,848 What are you saying, that we... 444 00:24:07,882 --> 00:24:10,450 we blow up Wayne Tower before Duela decides 445 00:24:10,483 --> 00:24:12,853 to blow up the rest of the city? 446 00:24:14,288 --> 00:24:16,223 OK, someone has to say it. 447 00:24:16,257 --> 00:24:20,094 Are we really gonna trade tens of thousands of lives for one? 448 00:24:20,127 --> 00:24:23,064 Maybe we just trust Duela to wait for us to find a better solution. 449 00:24:23,097 --> 00:24:26,934 I think what they're saying is that this is the better solution. 450 00:24:26,968 --> 00:24:30,071 Duela didn't think twice about blowing herself up to save me. 451 00:24:30,104 --> 00:24:33,074 Dude, she doesn't care about Gotham the way she cares about you. 452 00:24:33,107 --> 00:24:35,776 That wasn't always the case, Cullen. Are you saying she can't change? 453 00:24:35,810 --> 00:24:39,213 - And are you willing to bet the whole city on that? - I'm willing to bet on her! 454 00:24:41,115 --> 00:24:43,084 This morning, I learned that Batman didn't kill my parents. 455 00:24:43,117 --> 00:24:47,888 They died because he was defending himself from them. 456 00:24:47,922 --> 00:24:49,423 Oh, my God. 457 00:24:49,457 --> 00:24:51,559 My parents were prolific assassins, 458 00:24:51,592 --> 00:24:53,894 monsters who murdered God knows how many people 459 00:24:53,928 --> 00:24:55,363 in cold blood. 460 00:24:55,396 --> 00:24:57,497 That's who I come from. 461 00:24:57,531 --> 00:24:59,600 So, if you're gonna stand there and judge somebody 462 00:24:59,633 --> 00:25:01,635 based on where they came from, well, 463 00:25:01,669 --> 00:25:03,771 you may as well turn your backs on me, too. 464 00:25:03,804 --> 00:25:06,440 I chose my own path. I'm here, 465 00:25:06,474 --> 00:25:09,176 with all of you who chose your own paths, too. 466 00:25:09,210 --> 00:25:11,812 Duela has the same choice. 467 00:25:13,647 --> 00:25:16,117 I can't believe I'm about to say this. 468 00:25:16,150 --> 00:25:18,486 I vote we trust Duela. 469 00:25:18,519 --> 00:25:20,187 Me, too. 470 00:25:20,221 --> 00:25:21,856 Three. 471 00:25:25,426 --> 00:25:27,361 OK. 472 00:25:27,395 --> 00:25:30,631 That still doesn't stop all these other bombs from going off. 473 00:25:30,664 --> 00:25:34,268 We just need one of them to go off, right? 474 00:25:34,301 --> 00:25:36,237 Apone, it's Cullen. Cullen Row. 475 00:25:36,270 --> 00:25:37,638 Yeah, I'm a little busy here. 476 00:25:37,671 --> 00:25:39,040 Not sure I got time to give you 477 00:25:39,073 --> 00:25:40,708 a proper "thank you" for saving my life. 478 00:25:40,741 --> 00:25:42,643 Well, then how about helping me save a lot more? 479 00:25:42,676 --> 00:25:44,645 I need you to evacuate the area around Wayne Tower. 480 00:25:44,678 --> 00:25:46,247 I'm a little short-staffed here. 481 00:25:46,280 --> 00:25:48,549 I got more badges in the hospital than I do on duty. 482 00:25:48,582 --> 00:25:51,485 Besides, do you know what would happen if I diverted all those resources? 483 00:25:51,520 --> 00:25:53,154 I know what'll happen if you don't. 484 00:25:53,187 --> 00:25:55,222 You need to trust me. 485 00:25:56,390 --> 00:25:58,359 Hey, Rebecca, 486 00:25:58,392 --> 00:26:00,361 for a woman who likes me to use my hands, 487 00:26:00,394 --> 00:26:02,997 you're sure you want to keep me tied up? 488 00:26:08,135 --> 00:26:10,037 Psst. Hey. 489 00:26:10,071 --> 00:26:12,640 Girl strapped to the barrel of nitro, 490 00:26:12,673 --> 00:26:14,375 you want to push that disarm button? 491 00:26:14,408 --> 00:26:15,910 I knew this would happen. 492 00:26:15,943 --> 00:26:18,045 Oh, come on, do it. Rebecca made it so easy. 493 00:26:18,079 --> 00:26:20,714 It's like sending a spam call to voicemail. 494 00:26:20,748 --> 00:26:22,149 You promised me another way out of this! 495 00:26:22,183 --> 00:26:25,252 Who did? Your white knight Harvey? 496 00:26:25,286 --> 00:26:28,122 In case you haven't noticed, he's all talk. I'm the action guy. 497 00:26:28,155 --> 00:26:31,125 That's why I'm here. Press the button. I can't. 498 00:26:31,158 --> 00:26:32,927 You can't what? 499 00:26:32,960 --> 00:26:36,330 You can't turn your back on a city that thinks you're trash? 500 00:26:36,363 --> 00:26:40,367 OK, so, what? I--I let thousands of people die just to save myself? 501 00:26:40,401 --> 00:26:43,404 You've been saving yourself for your whole life, kid. 502 00:26:43,437 --> 00:26:45,873 Like to think you got that from me. 503 00:26:47,108 --> 00:26:49,276 OK, well, hopefully, I didn't inherit 504 00:26:49,310 --> 00:26:51,345 the need to be somebody's bitch. 505 00:26:53,380 --> 00:26:55,749 Ha ha ha ha! 506 00:26:55,783 --> 00:26:57,751 I mean, Rebecca March? 507 00:26:57,785 --> 00:26:59,720 Really? 508 00:26:59,753 --> 00:27:01,722 That's your ride-or-never-die? 509 00:27:01,755 --> 00:27:04,391 Well, it's a lot better than being locked 510 00:27:04,425 --> 00:27:07,695 in a permanent timeout in the basement of Harvey's brain. 511 00:27:07,728 --> 00:27:10,297 Then you've just traded one prison for another. 512 00:27:10,331 --> 00:27:12,633 Hmm. 513 00:27:12,666 --> 00:27:15,636 You're just a dog 514 00:27:15,669 --> 00:27:17,905 that people like to play with and then 515 00:27:17,938 --> 00:27:20,575 put back in the kennel when they get bored. 516 00:27:20,609 --> 00:27:22,743 And Rebecca 517 00:27:22,776 --> 00:27:25,346 will get bored. 518 00:27:25,379 --> 00:27:26,847 Trust me. Heh! 519 00:27:26,881 --> 00:27:29,717 I mean, maybe a few decades from now, 520 00:27:29,750 --> 00:27:31,719 a half-century, even, when they have 521 00:27:31,752 --> 00:27:33,754 flying cars and skater skirts 522 00:27:33,787 --> 00:27:36,724 are back in style, but she will... 523 00:27:36,757 --> 00:27:39,326 turn on you... 524 00:27:39,360 --> 00:27:41,862 just like she did Lincoln. 525 00:27:44,098 --> 00:27:46,934 Speak of the devil. 526 00:27:46,967 --> 00:27:49,003 Hi, babe. 527 00:27:54,241 --> 00:27:56,076 Look who's come out to play. 528 00:28:04,985 --> 00:28:10,224 Thank you for rescuing me from that dreadful coma. 529 00:28:17,599 --> 00:28:19,568 It's time. 530 00:28:19,601 --> 00:28:22,571 And we are gonna have plenty of it. 531 00:28:22,604 --> 00:28:24,573 Hmm. 532 00:28:24,606 --> 00:28:27,174 Or at least one of us will. 533 00:28:28,309 --> 00:28:30,211 Oh! 534 00:28:31,613 --> 00:28:33,515 Help! 535 00:28:33,548 --> 00:28:34,982 Oh! 536 00:28:38,219 --> 00:28:39,253 Aah! 537 00:28:45,426 --> 00:28:50,532 Aah! Aah... 538 00:28:50,565 --> 00:28:52,601 Oh! Oh, my God! Dad! 539 00:28:52,634 --> 00:28:54,468 Aah--oh! 540 00:28:55,637 --> 00:28:57,505 Get him out of here. 541 00:29:06,213 --> 00:29:07,982 By order of the GCPD, 542 00:29:08,015 --> 00:29:12,219 you must evacuate the area immediately. Move it! 543 00:29:25,734 --> 00:29:28,035 I'm not gonna do it. 544 00:29:28,068 --> 00:29:31,640 I'm not gonna help you cover your tracks. 545 00:29:31,673 --> 00:29:33,240 So brave. 546 00:29:34,875 --> 00:29:37,845 But will you still be so heroic 547 00:29:37,878 --> 00:29:40,147 when you're up here all alone, 548 00:29:40,180 --> 00:29:45,019 watching those numbers tick down to the single digits? 549 00:29:45,052 --> 00:29:47,756 Did you ever stop to wonder why you're the perfect person 550 00:29:47,821 --> 00:29:50,057 to frame for the murder of Gotham's hero? 551 00:29:50,090 --> 00:29:52,661 It's because the entire city 552 00:29:52,694 --> 00:29:54,795 was so ready to believe 553 00:29:54,828 --> 00:29:57,398 the worst things about you. 554 00:29:57,431 --> 00:29:59,466 And do you know why that is? 555 00:30:00,934 --> 00:30:03,772 Because they're true. 556 00:30:03,804 --> 00:30:05,873 Then they don't know Duela, 557 00:30:05,906 --> 00:30:08,142 and neither do you. 558 00:30:20,354 --> 00:30:23,057 I know you were always worried about living up 559 00:30:23,090 --> 00:30:25,059 to Bruce Wayne's legacy, 560 00:30:25,092 --> 00:30:27,461 but I do see him in you, Turner, 561 00:30:27,494 --> 00:30:31,332 particularly the part where you're dead, too. 562 00:30:38,972 --> 00:30:40,941 It's Electrum, Mom. 563 00:30:40,974 --> 00:30:42,744 Every last bit of it. 564 00:30:42,777 --> 00:30:46,246 I'm sure you know what happens when you get too much of it. 565 00:30:48,683 --> 00:30:50,884 You could have had the world. 566 00:30:52,486 --> 00:30:54,988 Not like this. 567 00:30:56,825 --> 00:31:00,194 My Talons will find you-- 568 00:31:05,032 --> 00:31:07,401 I can't believe you came back for me, 569 00:31:07,434 --> 00:31:11,004 I mean, after all those times I--I ran 570 00:31:11,038 --> 00:31:13,407 and screwed you over and nearly got you killed. 571 00:31:16,377 --> 00:31:17,746 Not offended. 572 00:31:19,781 --> 00:31:21,549 Where's Harvey? 573 00:31:45,272 --> 00:31:46,641 What's this? 574 00:31:46,674 --> 00:31:49,243 This is the Electrum she was gonna use on Harvey. 575 00:31:49,276 --> 00:31:51,278 This could save my mom's life. 576 00:31:51,311 --> 00:31:54,481 It'd be nice to see it finally used for good. 577 00:31:54,516 --> 00:31:55,884 Cullen, how we doing? 578 00:31:55,916 --> 00:31:59,119 Area is evacuated. You're all clear. 579 00:31:59,153 --> 00:32:01,155 Apone says Wayne Tower perimeter's clear. 580 00:32:01,188 --> 00:32:03,490 - We're good to go. - Copy that. 581 00:32:05,292 --> 00:32:07,194 - Freek's ready when you are. - OK, calibrating right now. 582 00:32:08,763 --> 00:32:10,197 Mother Bomb's untethered. 583 00:32:10,230 --> 00:32:12,065 - Steph? - Yeah, we're good. OK. 584 00:32:12,099 --> 00:32:13,535 So, when the timer hits zero, the 7 other bombs 585 00:32:13,568 --> 00:32:15,637 will be neutralized. You have 5 minutes. 586 00:32:15,670 --> 00:32:17,971 Guys! Guys, you need to get out of there! 587 00:32:18,005 --> 00:32:20,875 Surveillance shows Talons headed your way! You're about to have company! 588 00:32:20,909 --> 00:32:23,010 - Good. - How is that good? 589 00:32:23,043 --> 00:32:24,746 Because they'll be in the building when it blows. 590 00:32:24,779 --> 00:32:26,881 Let's not be. Heh! 591 00:32:26,915 --> 00:32:29,551 Come on. 592 00:32:48,035 --> 00:32:50,337 Did you know he was Batman? 593 00:32:51,506 --> 00:32:53,775 You knew my dad in a way I never will. 594 00:32:55,743 --> 00:33:01,114 Following in his footsteps makes me feel closer to him. 595 00:33:08,021 --> 00:33:09,591 Turner! What are you doing? 596 00:33:09,624 --> 00:33:12,192 - The rest of my dad's journals. - No! There's no time! 597 00:33:12,226 --> 00:33:13,761 They're all I have left of him. 598 00:33:13,795 --> 00:33:15,128 I--I still have so many questions. 599 00:33:15,162 --> 00:33:16,764 I'll be right behind you! Go! 600 00:33:16,798 --> 00:33:18,131 No! What are you doing? 601 00:33:18,165 --> 00:33:20,000 Come on! Damn it! 602 00:33:37,819 --> 00:33:40,655 - Turner, where are you?! - On my way. 603 00:33:42,590 --> 00:33:44,559 Keep the engine running. 604 00:33:47,294 --> 00:33:48,897 Turner! 605 00:33:48,930 --> 00:33:50,965 I'm in the lobby. Heading to you now. 606 00:33:50,999 --> 00:33:53,001 Aah! 607 00:34:02,777 --> 00:34:05,245 You took my legacy from me, 608 00:34:05,279 --> 00:34:08,115 so, I'm taking Bruce Wayne's legacy from him. 609 00:34:08,148 --> 00:34:10,718 As long as Gotham survives, 610 00:34:10,752 --> 00:34:13,186 Batman's legacy will live forever. 611 00:34:13,220 --> 00:34:15,322 Tear him apart. 612 00:34:31,839 --> 00:34:33,841 Who are you? 613 00:34:33,875 --> 00:34:37,210 Turner, where are you?! 614 00:34:47,421 --> 00:34:48,790 No! 615 00:34:58,398 --> 00:35:00,868 Did Turner make it out of there? 616 00:35:00,902 --> 00:35:02,670 Somebody tell me he's OK! 617 00:35:13,548 --> 00:35:14,749 Hey. 618 00:35:14,782 --> 00:35:16,851 - Hey. Heh heh! - Mom. 619 00:35:16,884 --> 00:35:17,919 How are you feeling? 620 00:35:17,952 --> 00:35:20,088 Oh. Better. 621 00:35:20,120 --> 00:35:21,823 Doctor said the sepsis is gone. 622 00:35:21,856 --> 00:35:24,959 It takes longer than that to recover from sepsis. 623 00:35:24,993 --> 00:35:26,259 Ray was right. 624 00:35:28,161 --> 00:35:29,396 You really are a fighter. 625 00:35:29,429 --> 00:35:32,600 What about you? 626 00:35:32,634 --> 00:35:34,902 You save the day? 627 00:35:37,204 --> 00:35:39,574 What's wrong? 628 00:35:39,607 --> 00:35:41,375 After a night of terror marked 629 00:35:41,408 --> 00:35:43,711 by violent attacks throughout the city, 630 00:35:43,745 --> 00:35:47,015 the citizens of Gotham awoke this morning to a skyline 631 00:35:47,048 --> 00:35:49,017 that is forever changed 632 00:35:49,050 --> 00:35:50,818 with the loss of Wayne Tower. 633 00:35:50,852 --> 00:35:53,821 A GCPD spokesperson credited vigilante group 634 00:35:53,855 --> 00:35:56,791 the Gotham Knights with saving countless lives 635 00:35:56,824 --> 00:35:59,560 that otherwise would have been lost in the blast, 636 00:35:59,594 --> 00:36:02,162 so, it seems we all owe them a debt of gratitude, 637 00:36:02,195 --> 00:36:03,765 whoever they are. 638 00:36:03,798 --> 00:36:04,932 Cullen. 639 00:36:09,269 --> 00:36:11,572 I just wanted to give you that proper thank you. 640 00:36:11,606 --> 00:36:13,908 You're a better fake cop than most real ones. 641 00:36:15,442 --> 00:36:16,476 Come on. 642 00:36:20,815 --> 00:36:22,583 Is there any news? 643 00:36:22,617 --> 00:36:25,485 The Wayne Tower surveillance hard drives 644 00:36:25,520 --> 00:36:27,755 were destroyed in the collapse, so, piecing together 645 00:36:27,789 --> 00:36:30,490 the final moments been a bit difficult. 646 00:36:30,525 --> 00:36:32,727 Now, our search and rescue teams are still looking 647 00:36:32,760 --> 00:36:34,729 for Turner, but they found body parts in the lobby 648 00:36:34,762 --> 00:36:37,464 from what was left of the Talons, so, clearly, 649 00:36:37,497 --> 00:36:39,567 Ace put up a good fight. 650 00:36:42,335 --> 00:36:44,972 What about Harvey Dent? 651 00:36:58,820 --> 00:37:01,923 Harvey. What are you, uh-- 652 00:37:01,956 --> 00:37:03,323 Oh... 653 00:37:03,356 --> 00:37:06,094 you gave up your own daughter, Jane. 654 00:37:08,930 --> 00:37:12,499 And after you gave her this whole song and dance 655 00:37:12,533 --> 00:37:17,105 about what a monster I was--cha-ching!-- 656 00:37:17,138 --> 00:37:19,674 you just sell her to the highest bidder? 657 00:37:22,844 --> 00:37:24,112 You hurt her. 658 00:37:24,145 --> 00:37:26,514 Harvey, wait. Uh... 659 00:37:26,547 --> 00:37:30,383 look, just... give me a chance, OK? 660 00:37:31,753 --> 00:37:33,521 You know, 661 00:37:33,554 --> 00:37:37,125 when our daughter shot me... 662 00:37:37,158 --> 00:37:39,727 this little coin 663 00:37:39,761 --> 00:37:42,130 saved my life. 664 00:37:42,163 --> 00:37:44,132 Why don't we see 665 00:37:44,165 --> 00:37:46,500 if it saves yours? 666 00:37:49,070 --> 00:37:52,039 Tails, you live... 667 00:37:52,073 --> 00:37:55,543 and heads, you don't. 668 00:38:02,116 --> 00:38:04,351 Oh, Jane. 669 00:38:12,860 --> 00:38:16,030 I remember first setting foot in this place. 670 00:38:16,063 --> 00:38:19,000 Turner said we'd clear our names. 671 00:38:19,033 --> 00:38:21,401 Couldn't believe it then. 672 00:38:21,434 --> 00:38:24,404 I can hardly believe it now. 673 00:38:24,437 --> 00:38:28,408 I just wish he was around to see it. 674 00:38:28,441 --> 00:38:30,812 He was a good guy. 675 00:38:30,845 --> 00:38:33,681 Wish I'd figured that out sooner. 676 00:38:49,864 --> 00:38:53,366 So, what are you gonna do next? 677 00:38:54,302 --> 00:38:56,170 I don't know. 678 00:38:56,204 --> 00:38:59,006 Maybe I'll enroll in Gotham Academy. 679 00:39:01,108 --> 00:39:04,078 This place have any scholarships? 680 00:39:06,113 --> 00:39:07,882 Hope so. 681 00:39:07,915 --> 00:39:11,384 Between Dad's legal defense and Mom's rehab, 682 00:39:11,418 --> 00:39:14,589 no way they're gonna pay for my school anymore. 683 00:39:16,958 --> 00:39:18,726 So, that's it. 684 00:39:18,759 --> 00:39:21,996 Back to your boring, little lives. 685 00:39:23,363 --> 00:39:26,834 Homework, prom, cafeteria food. 686 00:39:30,137 --> 00:39:32,372 No more Gotham Knights. 687 00:39:33,541 --> 00:39:35,475 You hate the Gotham Knights. 688 00:39:35,509 --> 00:39:38,512 You hate the name. You hate when people call us that. 689 00:39:38,546 --> 00:39:41,481 Well, they're idiots, and it is a stupid name. 690 00:39:42,516 --> 00:39:44,285 But I think the people need us. 691 00:39:44,318 --> 00:39:49,156 Duela...do you even care about the people? 692 00:39:49,190 --> 00:39:51,158 No. 693 00:39:53,995 --> 00:39:56,364 But Turner did... 694 00:39:56,396 --> 00:39:58,465 and I cared about him. 695 00:39:58,498 --> 00:40:03,436 Then I guess the best way to keep his memory alive is to keep fighting. 696 00:40:05,139 --> 00:40:06,841 You know I'm in. 697 00:40:06,874 --> 00:40:09,176 Me, too. 698 00:40:09,210 --> 00:40:12,246 Three. 699 00:40:12,280 --> 00:40:13,781 Why not? 700 00:40:13,814 --> 00:40:17,051 It's what Bat-Brat would want. 701 00:40:52,386 --> 00:40:54,355 So, you're my kidnapper. 702 00:40:54,388 --> 00:40:56,924 Or one might call me your savior. 703 00:40:56,958 --> 00:41:00,361 My name is Henri Ducard. 704 00:41:00,394 --> 00:41:01,762 Mr. Henry. 705 00:41:01,796 --> 00:41:05,299 You remember. 706 00:41:05,333 --> 00:41:06,567 What am I doing here? 707 00:41:06,600 --> 00:41:08,703 You've shown a great deal of promise. 708 00:41:08,736 --> 00:41:10,304 The Court of Owls told me the same thing. 709 00:41:10,338 --> 00:41:13,574 And yet they underestimated you. 710 00:41:14,875 --> 00:41:16,644 I will not. 711 00:41:16,677 --> 00:41:19,914 I taught your birth parents... 712 00:41:21,282 --> 00:41:24,051 and I taught Bruce Wayne, 713 00:41:24,085 --> 00:41:27,121 and now I'll teach you 714 00:41:27,154 --> 00:41:29,123 everything I know. 715 00:41:29,156 --> 00:41:30,791 What about my life in Gotham? 716 00:41:30,825 --> 00:41:32,927 You don't have one anymore. 717 00:41:32,960 --> 00:41:34,395 And my friends? 718 00:41:34,428 --> 00:41:37,031 Everyone you knew thinks you're dead. 719 00:41:39,467 --> 00:41:42,003 And that is a perfect place to start. 720 00:42:14,635 --> 00:42:16,670 Greg, move your head. 49485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.