All language subtitles for Flandres.2006.FRENCH.720-de

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,416 --> 00:01:23,125 Scheisse! 2 00:01:26,546 --> 00:01:27,630 Scheiße! 3 00:04:46,329 --> 00:04:47,288 André! 4 00:04:47,371 --> 00:04:48,456 Was? 5 00:04:49,373 --> 00:04:50,249 Wo bist du? 6 00:04:50,291 --> 00:04:51,167 Hier. 7 00:04:53,920 --> 00:04:54,795 Wie geht's? 8 00:04:54,879 --> 00:04:55,755 Okay. 9 00:04:55,755 --> 00:04:57,673 Hatten Sie Ihren Brief? 10 00:04:57,757 --> 00:04:59,217 Ja, Montag. 11 00:04:59,800 --> 00:05:00,426 Sie reisen Montag ab? 12 00:05:00,468 --> 00:05:01,093 Ja. 13 00:05:04,764 --> 00:05:05,681 Das ist dann okay. 14 00:05:09,435 --> 00:05:10,561 Erfreut? Nicht gern? 15 00:05:10,603 --> 00:05:11,604 Erfreut. 16 00:05:32,708 --> 00:05:34,126 Also, wo ist der Krieg, in den du gehst? 17 00:05:40,299 --> 00:05:40,967 Du weißt es nicht? 18 00:05:47,431 --> 00:05:48,808 Rechts. 19 00:05:48,891 --> 00:05:49,475 Tschüss. 20 00:05:49,475 --> 00:05:50,893 - Ich bin weg. - Mach's gut. 21 00:06:01,612 --> 00:06:04,782 André. Was machst du? 22 00:06:05,157 --> 00:06:06,450 Spazieren gehen. 23 00:06:07,243 --> 00:06:08,077 Denis gesehen? 24 00:06:08,160 --> 00:06:09,245 Er kam vorbei. 25 00:06:15,168 --> 00:06:16,043 Hatten Sie Ihren Brief? 26 00:06:16,127 --> 00:06:17,503 Ja, ich gehe Montag. 27 00:06:23,342 --> 00:06:24,844 Wie wäre es dann mit diesem Spaziergang? 28 00:09:30,738 --> 00:09:31,864 Lass uns gehen. 29 00:09:53,302 --> 00:09:54,345 Tschüss. 30 00:09:55,513 --> 00:09:56,556 - Bis später. - Ja. 31 00:13:21,844 --> 00:13:24,305 Bis später. Ich komme mit Frankreich. 32 00:13:30,353 --> 00:13:31,395 Hallo Barbe! 33 00:13:52,041 --> 00:13:53,960 Hier hält mich nichts. 34 00:13:54,669 --> 00:13:56,254 Ich kann gehen. 35 00:13:56,879 --> 00:13:57,922 Und ich? 36 00:13:59,382 --> 00:14:00,758 Exakt. 37 00:14:01,676 --> 00:14:03,636 Ich brauche Geld, um mit dir zu leben. 38 00:14:07,181 --> 00:14:07,890 Seid ihr zwei ein Paar? 39 00:14:07,974 --> 00:14:09,892 Nein nur Freunde. 40 00:14:11,561 --> 00:14:14,063 Seitdem kennen wir uns wir waren kinder. 41 00:14:14,856 --> 00:14:16,440 Ihre Farm ist in der Nähe meiner. 42 00:14:16,983 --> 00:14:19,485 Ihr seid Nachbarn? Haben Sie auch einen Bauernhof? 43 00:14:22,613 --> 00:14:24,115 Ich dachte, ihr seid ein Paar. 44 00:14:25,366 --> 00:14:26,534 NEIN... 45 00:14:31,831 --> 00:14:33,082 Bei welchem ​​Regiment bist du? 46 00:14:33,165 --> 00:14:34,041 Der dritte. 47 00:14:34,500 --> 00:14:36,878 Ich auch. Dann sind wir schon zu zweit. 48 00:14:37,545 --> 00:14:41,048 Du hast keine Angst vor dem Sterben? Oder Unschuldige zu töten? 49 00:14:41,382 --> 00:14:43,509 In jedem Krieg gibt es Unschuldige. 50 00:14:43,593 --> 00:14:45,386 Kinder werden immer getötet. 51 00:14:50,308 --> 00:14:50,933 Okay? 52 00:14:51,017 --> 00:14:52,143 Ja. 53 00:14:52,143 --> 00:14:54,562 Du hast mich beobachtet. Wollen sie einen Drink? 54 00:14:55,146 --> 00:14:57,940 Du hast mich auch beobachtet. 55 00:14:57,982 --> 00:14:58,900 - Ich habe? - Ja. 56 00:14:58,983 --> 00:15:00,735 Du beobachtest mich, ich beobachte dich. 57 00:15:01,861 --> 00:15:03,654 Keine Zeit für einen Drink? 58 00:15:03,738 --> 00:15:05,323 Nicht wirklich, nein. 59 00:15:05,323 --> 00:15:08,242 Ich habe mein Auto draußen. Willst du nach Hause fahren? 60 00:15:08,534 --> 00:15:10,161 Ja, okay, du bist dabei. 61 00:15:15,958 --> 00:15:17,793 Jungs holen normalerweise ab. 62 00:15:21,631 --> 00:15:23,549 Komm, wir fahren dich zurück. 63 00:17:20,666 --> 00:17:22,585 Okay? Mein Name ist Blondel. 64 00:17:23,377 --> 00:17:24,420 Du erkennst mich wieder? 65 00:17:25,630 --> 00:17:27,048 Ich war an der Bar. 66 00:17:27,423 --> 00:17:28,758 Ja, ich erkenne dich. 67 00:17:28,841 --> 00:17:30,301 Barbe sagte, du gehst 68 00:17:30,384 --> 00:17:31,427 Ja. 69 00:17:31,511 --> 00:17:32,845 Bei welchem ​​Regiment bist du? 70 00:17:32,929 --> 00:17:34,180 Der dritte. 71 00:17:34,722 --> 00:17:36,265 Wir werden dann zusammen sein? 72 00:17:36,307 --> 00:17:37,642 Vielleicht. 73 00:17:37,642 --> 00:17:38,935 - Alles Gute. - Ja. 74 00:19:29,879 --> 00:19:32,298 Weißt du, dass dich alle eine Schlampe nennen? 75 00:19:40,932 --> 00:19:42,099 Hast du keine Moral? 76 00:20:10,711 --> 00:20:12,171 - He, Demester! - Ja. 77 00:20:12,255 --> 00:20:13,631 Wer hat das Feuer angezündet? 78 00:20:13,714 --> 00:20:14,757 Ein Bauer. 79 00:20:17,802 --> 00:20:18,928 Es wärmt dich auf. 80 00:20:40,867 --> 00:20:44,704 Du machst dir keine Sorgen, den Hof zu verlassen? 81 00:20:44,787 --> 00:20:45,997 NEIN. 82 00:20:47,415 --> 00:20:51,919 Aber... Wird er sich um deine Tiere kümmern? 83 00:20:51,961 --> 00:20:53,129 Ich mache mir keine Sorgen. 84 00:20:57,842 --> 00:20:59,343 Ich hole mir noch ein paar Zweige. 85 00:21:34,795 --> 00:21:36,714 - Richten Sie die Stämme gerade aus. - Was? 86 00:21:36,797 --> 00:21:37,798 Die Stämme. 87 00:22:21,509 --> 00:22:22,760 Hast du noch ein Bier? 88 00:22:23,719 --> 00:22:24,929 Ein Bier? 89 00:22:30,726 --> 00:22:31,936 Fangen! 90 00:23:22,778 --> 00:23:24,113 - Ich bin Mordacq. - Hallo. 91 00:23:24,488 --> 00:23:25,448 Ich bin Frankreich. 92 00:23:29,744 --> 00:23:30,786 Hinsetzen. 93 00:23:33,915 --> 00:23:34,999 Das ist toll. 94 00:23:36,417 --> 00:23:37,543 Bist du in Ordnung? 95 00:23:38,127 --> 00:23:39,295 Ist etwas falsch? 96 00:23:55,144 --> 00:23:56,562 Ich will nicht, dass du gehst. 97 00:24:44,277 --> 00:24:45,361 Willkommen zurück. 98 00:26:24,460 --> 00:26:26,087 Erinnerst du dich an deine Waffe? 99 00:26:27,463 --> 00:26:28,965 Bist du bereit, Demester? 100 00:26:29,507 --> 00:26:30,341 Ja. 101 00:26:30,967 --> 00:26:32,718 Schau ihn dir mit seinem Rucksack an. 102 00:26:33,970 --> 00:26:34,762 Aufleuchten, 103 00:26:36,055 --> 00:26:37,056 sie warten auf uns. 104 00:26:38,516 --> 00:26:40,434 Auf geht's, Chef! 105 00:26:43,062 --> 00:26:43,938 Ja, Chef! 106 00:26:54,824 --> 00:26:55,950 Debecker? 107 00:26:56,033 --> 00:26:57,076 Gegenwärtig! 108 00:26:57,535 --> 00:26:59,245 - Düne? - Ja! 109 00:27:00,454 --> 00:27:02,582 - Blondel? - Ja. 110 00:27:03,457 --> 00:27:05,001 - Mordacq? - Ja. 111 00:27:06,127 --> 00:27:08,796 - Dennis. - Ja. 112 00:27:08,880 --> 00:27:10,298 Demester? 113 00:27:12,675 --> 00:27:13,843 Demester? 114 00:27:15,845 --> 00:27:17,305 - Düne? - Ja! 115 00:27:19,098 --> 00:27:20,349 - Demester? - Ja! 116 00:27:22,268 --> 00:27:23,477 Mordacq? 117 00:27:25,146 --> 00:27:26,522 Düne? 118 00:27:28,149 --> 00:27:29,650 - Blondel? - Ja. 119 00:27:42,079 --> 00:27:42,997 Ross? 120 00:27:46,000 --> 00:27:46,959 Dung? 121 00:27:47,001 --> 00:27:47,919 Aufleuchten. 122 00:27:49,795 --> 00:27:50,755 Aufleuchten. 123 00:29:18,384 --> 00:29:19,552 Dennis... 124 00:29:21,137 --> 00:29:22,180 Ok Barbe? 125 00:29:24,223 --> 00:29:25,641 - Bußgeld. Und du? - Bußgeld. 126 00:29:26,559 --> 00:29:27,768 Was geht? 127 00:29:27,768 --> 00:29:30,188 Ich gehe zu meinem Schwiegervater. Und du? 128 00:29:30,479 --> 00:29:31,814 Ich gehe nach Hause. 129 00:29:32,732 --> 00:29:34,692 Können wir zusammen spazieren gehen? 130 00:29:34,775 --> 00:29:36,068 Falls Sie es wollen. 131 00:29:38,821 --> 00:29:40,907 Von deinem Freund gehört? 132 00:29:42,116 --> 00:29:43,618 Welcher Freund? 133 00:29:43,618 --> 00:29:45,745 Das letzte, das du hattest, erst kürzlich. 134 00:29:47,079 --> 00:29:49,165 Er ist mit den anderen weggegangen. 135 00:29:49,248 --> 00:29:50,583 Er ist weg... 136 00:29:53,085 --> 00:29:54,504 Gehst du nicht? 137 00:29:54,504 --> 00:29:57,131 Nein, ich bin zu alt und ich will nicht. 138 00:29:58,758 --> 00:30:00,176 Ich will nicht gehen. 139 00:30:04,430 --> 00:30:07,016 Also bist du jetzt ganz auf dich allein gestellt? 140 00:30:07,642 --> 00:30:08,893 Warum? 141 00:30:09,769 --> 00:30:12,480 Vielleicht könnten wir zusammen ausgehen? 142 00:30:14,565 --> 00:30:16,400 Du hast Nerven! 143 00:30:17,276 --> 00:30:20,488 Ich verschwende keine Zeit. 144 00:30:22,323 --> 00:30:24,992 - Du willst mich, ist es das? - Ja. So? 145 00:30:26,369 --> 00:30:28,913 Du willst mich, ist es das? 146 00:30:28,996 --> 00:30:30,373 Warum nicht? 147 00:30:30,998 --> 00:30:32,583 Du versuchst es, oder? 148 00:30:32,667 --> 00:30:33,584 Ja... 149 00:30:37,672 --> 00:30:39,924 Ich kann mein Glück versuchen. 150 00:30:44,595 --> 00:30:46,180 Jedenfalls kann ich nicht, Denis. 151 00:30:48,182 --> 00:30:49,308 Warum? Bist du krank? 152 00:30:49,392 --> 00:30:51,185 Ja das ist richtig. Ich bin krank. 153 00:30:53,604 --> 00:30:55,940 Du kannst mit mir ausgehen, aber das ist alles. 154 00:30:56,023 --> 00:31:00,027 Sehen Sie, es ist nicht sehr interessant. 155 00:31:06,742 --> 00:31:09,287 Schade. 156 00:31:11,664 --> 00:31:12,915 Ich werde gehen. 157 00:31:15,793 --> 00:31:16,836 Rechts... 158 00:31:17,295 --> 00:31:18,921 - Wir sehen uns. - Mach's gut. 159 00:32:26,072 --> 00:32:26,906 Okay? 160 00:33:24,755 --> 00:33:27,967 Los, Briche, schlachte ihn! 161 00:33:28,009 --> 00:33:31,137 Beeil dich, Brich. Wir gehen. 162 00:34:01,125 --> 00:34:02,710 Wir werden uns waschen, Briche. 163 00:34:02,793 --> 00:34:03,419 Stoppen! 164 00:34:23,147 --> 00:34:26,400 Und ich werde dich verschwenden! 165 00:34:46,546 --> 00:34:47,380 Harter Kampf. 166 00:35:08,651 --> 00:35:09,819 Was war das? 167 00:35:13,531 --> 00:35:14,866 Sagen Sie es auf Französisch. 168 00:35:14,949 --> 00:35:16,534 Ich habe nichts gesagt. 169 00:35:19,954 --> 00:35:21,873 Ich hoffe nicht. 170 00:35:24,375 --> 00:35:25,459 Er sagte nichts. 171 00:36:13,174 --> 00:36:14,425 Stetig... 172 00:36:21,307 --> 00:36:22,141 Okay? 173 00:36:22,225 --> 00:36:23,726 Verdammt, es ist heiß. 174 00:36:27,522 --> 00:36:30,149 Verdammt, sie schießen auf uns! 175 00:36:30,191 --> 00:36:32,985 Verdammte Bastarde! 176 00:36:44,288 --> 00:36:46,207 Wir ziehen in einer Stunde aus. 177 00:36:46,290 --> 00:36:47,458 Jawohl! 178 00:36:57,718 --> 00:36:59,303 Wann wurde die Stadt bombardiert? 179 00:36:59,387 --> 00:37:00,471 Gestern. 180 00:37:02,640 --> 00:37:04,058 Wir müssen es überprüfen. 181 00:37:04,684 --> 00:37:07,144 Westlich davon sollte es dir gut gehen. 182 00:37:11,315 --> 00:37:12,733 Lass mich dir ein Bier holen. 183 00:40:10,536 --> 00:40:11,746 Ich habe nichts. 184 00:40:12,496 --> 00:40:14,081 NEIN! Ich habe nichts. 185 00:40:20,463 --> 00:40:21,422 Hau ab! 186 00:40:21,422 --> 00:40:23,132 Los, verschwinde! 187 00:40:32,767 --> 00:40:34,936 Abgang! In Deckung gehen! 188 00:40:36,771 --> 00:40:38,481 Sie schießen auf uns! 189 00:40:38,564 --> 00:40:40,816 Verdammt, in Deckung gehen! 190 00:40:41,651 --> 00:40:43,736 Stellen Sie das Feuer ein, verdammt noch mal! 191 00:40:57,625 --> 00:40:58,417 Hab ihn. 192 00:41:35,872 --> 00:41:37,540 Gimenez, Brich... 193 00:41:56,517 --> 00:41:57,768 Demester, Leclercq... 194 00:43:08,506 --> 00:43:09,715 Runter! 195 00:43:42,957 --> 00:43:45,001 Scheiße, die Fotze ist noch nicht fertig! 196 00:43:45,293 --> 00:43:46,252 Runter! 197 00:47:20,341 --> 00:47:22,844 Verdammt, das sind Kinder! 198 00:47:22,927 --> 00:47:26,055 Lass es, sagte ich! 199 00:47:26,097 --> 00:47:26,973 Den Mund halten! 200 00:47:27,056 --> 00:47:31,269 - Verdammte Hölle! Scheiße! - Scheiße! 201 00:47:31,352 --> 00:47:35,481 Verdammte Hölle! Scheiße! 202 00:47:35,815 --> 00:47:38,693 Scheiße! 203 00:47:43,739 --> 00:47:44,782 Ziehen wir aus, Jungs. 204 00:47:46,117 --> 00:47:47,076 Schalten Sie es! 205 00:47:49,453 --> 00:47:50,371 Schalten Sie es! 206 00:47:50,997 --> 00:47:51,998 Schalten Sie es! 207 00:47:53,082 --> 00:47:54,959 Schalten Sie es! 208 00:47:55,543 --> 00:47:56,669 Schalten Sie es! 209 00:47:58,212 --> 00:47:59,172 Schalten Sie es! 210 00:48:00,631 --> 00:48:01,716 Halt den Mund! 211 00:48:02,800 --> 00:48:04,093 Halt deine Fresse! 212 00:48:04,093 --> 00:48:05,344 Mordacq, lass ihn los! 213 00:48:05,386 --> 00:48:06,637 Schalten Sie es! 214 00:48:08,014 --> 00:48:09,265 Schalten Sie es! 215 00:48:10,725 --> 00:48:11,726 Lass los! 216 00:48:20,359 --> 00:48:21,527 Er stirbt sowieso - 217 00:51:58,703 --> 00:51:59,579 Okay? 218 00:51:59,662 --> 00:52:00,538 Ja. 219 00:52:01,247 --> 00:52:02,957 Du siehst seltsam aus. 220 00:52:03,040 --> 00:52:04,333 Ich bin müde. 221 00:52:06,043 --> 00:52:10,423 Also... hast du Blondel geschrieben? 222 00:52:11,090 --> 00:52:12,550 Ja, ich habe ihm geschrieben. 223 00:52:13,259 --> 00:52:14,886 Aber ich behalte es nicht. 224 00:52:14,927 --> 00:52:16,637 Okay. Und er? 225 00:52:17,597 --> 00:52:20,766 Er wird es nicht wissen. Ich werde sagen, ich habe es verloren. 226 00:52:21,976 --> 00:52:24,061 Es ist nicht zu spät? 227 00:52:24,562 --> 00:52:27,565 Nein, ich habe mich umgehört. Ich kann es Belgien tun. 228 00:52:30,818 --> 00:52:33,112 Du weisst, Ich möchte eigentlich keine Kinder haben. 229 00:52:36,324 --> 00:52:38,618 Was sollen wir tun? 230 00:52:39,785 --> 00:52:41,787 Ich gehe eine rauchen. Kommen? 231 00:53:15,154 --> 00:53:17,823 Hast du gestern fern gesehen? 232 00:53:18,115 --> 00:53:19,951 Nein, ich habe aufgehört zuzuschauen. 233 00:53:20,535 --> 00:53:22,787 Es gibt sowieso keine Änderung. 234 00:53:30,211 --> 00:53:31,379 Es ist schön hier. 235 00:53:32,672 --> 00:53:38,511 Weißt du worauf ich Lust habe? 236 00:53:39,136 --> 00:53:40,304 Was? 237 00:54:35,109 --> 00:54:35,985 Ist sie ein Soldat? 238 00:54:46,078 --> 00:54:47,580 Schaut euch das an, Jungs! 239 00:54:49,832 --> 00:54:50,499 Mach weiter... 240 00:55:07,558 --> 00:55:08,518 Halte ihre andere Hand. 241 00:55:12,897 --> 00:55:14,273 Tue es. 242 00:55:14,357 --> 00:55:15,066 Halte ihre andere Hand. 243 00:55:17,860 --> 00:55:18,653 Spreizen Sie ihre Beine. 244 00:55:23,741 --> 00:55:24,659 Halte ihre andere Hand. 245 00:55:26,702 --> 00:55:28,246 Halte ihre andere Hand. 246 00:55:57,775 --> 00:55:58,693 Du bist dran. 247 00:55:58,693 --> 00:56:01,612 - Weiter, Demester. - Beeil dich! 248 00:56:02,113 --> 00:56:02,989 Spreizen Sie ihre Beine. 249 00:57:29,825 --> 00:57:31,869 Wir ruhen uns hier aus, aber bleiben Sie auf der Hut. 250 00:57:59,605 --> 00:58:01,607 Ist es anders, wenn sie ein Soldat war? 251 00:58:02,275 --> 00:58:03,526 Was hast du gesagt? 252 00:58:03,609 --> 00:58:05,862 Wo ist der Unterschied? 253 00:58:05,945 --> 00:58:07,530 Es ist nicht. Ein Loch ist ein Loch. 254 00:58:08,155 --> 00:58:11,325 Was zum Teufel kümmert es? Du hast sie nicht gefickt. 255 00:58:11,868 --> 00:58:13,953 Ich frage nur. sagte Blondel. 256 00:58:14,579 --> 00:58:15,872 Halt den Mund, okay. 257 00:58:29,552 --> 00:58:31,596 - Auswendig lernen? - Ja. 258 00:58:33,764 --> 00:58:35,224 Gab es Neuigkeiten? 259 00:58:35,308 --> 00:58:36,809 Barbe erwartet ein Kind. 260 00:58:38,603 --> 00:58:40,021 Dein Kind? 261 00:58:40,104 --> 00:58:41,814 Ja, von meinen Eiern. 262 00:58:56,037 --> 00:58:57,455 Du erwartest ein Kind? 263 00:58:57,496 --> 00:58:58,581 Ja Mann. 264 00:58:59,248 --> 00:59:00,333 Die schnellste Waffe im Westen! 265 00:59:00,416 --> 00:59:01,542 Den Mund halten. 266 00:59:03,461 --> 00:59:04,712 Hallo Leclercq... 267 00:59:05,463 --> 00:59:06,964 Bist du schwul? 268 00:59:08,132 --> 00:59:09,592 Das hat er früher bewiesen! 269 00:59:11,219 --> 00:59:13,095 Nur natürlich sollten wir uns wundern. 270 00:59:13,846 --> 00:59:15,056 Er mag Männer. 271 00:59:35,201 --> 00:59:36,452 Was zum Teufel ist das? 272 01:00:06,190 --> 01:00:07,024 Wir bleiben hier. 273 01:00:34,760 --> 01:00:35,678 Leclercq! 274 01:00:36,345 --> 01:00:37,388 Lass uns gehen! 275 01:01:47,708 --> 01:01:49,293 - Hey, Brich. - Was? 276 01:01:49,377 --> 01:01:51,045 Wir hätten warten sollen. 277 01:01:51,128 --> 01:01:53,464 Warum? Wir haben die ganze Nacht auf sie gewartet. 278 01:01:53,548 --> 01:01:54,757 Sie wurden erwischt, das ist alles. 279 01:01:55,383 --> 01:01:56,509 Und wir ziehen aus. 280 01:01:56,592 --> 01:02:00,221 Ja, wir ziehen aus. Ich schnall dir einen um, du Wichser! 281 01:02:01,138 --> 01:02:03,474 Geh und finde sie wenn du willst oder halt die Klappe! 282 01:02:56,277 --> 01:02:57,278 Stoppen! 283 01:02:58,696 --> 01:02:59,822 Stoppen! 284 01:03:00,781 --> 01:03:01,824 Leclercq, durchsuchen Sie ihn. 285 01:03:12,418 --> 01:03:13,544 Briche, er ist bewaffnet! 286 01:03:13,586 --> 01:03:14,629 Auf die Knie! 287 01:03:15,671 --> 01:03:16,631 Auf die Knie! 288 01:03:20,551 --> 01:03:22,512 Was ist das? 289 01:03:22,595 --> 01:03:24,305 Wo sind die anderen? Wo sind sie? 290 01:03:24,388 --> 01:03:27,683 Woher ist die Waffe? 291 01:03:27,725 --> 01:03:30,937 Wo sind die anderen? 292 01:03:30,978 --> 01:03:32,146 Aufstehen! 293 01:03:32,730 --> 01:03:34,524 Raus hier! 294 01:03:35,816 --> 01:03:39,612 Bewege es! Raus hier! 295 01:03:39,654 --> 01:03:40,988 Umdrehen! 296 01:03:41,072 --> 01:03:46,994 Umdrehen! Raus hier! 297 01:06:21,357 --> 01:06:23,568 Hallo Blondel... 298 01:06:24,694 --> 01:06:25,778 Was haben Sie gemacht? 299 01:06:25,778 --> 01:06:27,446 Hat mir ins Gesicht geschlagen. 300 01:06:28,656 --> 01:06:30,157 - Ficker! - Und Mordacq? 301 01:06:32,410 --> 01:06:33,828 - Und Brich? - Tot. 302 01:06:37,081 --> 01:06:37,957 Scheiße... 303 01:07:37,350 --> 01:07:38,684 Das tut weh! 304 01:08:21,269 --> 01:08:22,687 Verdammt noch mal, hör auf! 305 01:08:27,525 --> 01:08:30,278 Ich habe nichts getan! 306 01:09:13,821 --> 01:09:15,948 „Ich werde deinen Dad besuchen. Auf Wiedersehen.“ 307 01:09:24,332 --> 01:09:25,833 - Psychiatrisches Krankenhaus? - Ja. 308 01:09:29,003 --> 01:09:31,339 Erst die Mutter, jetzt die Tochter. 309 01:09:33,216 --> 01:09:34,884 Im Krankenhaus wird es ihr besser gehen. 310 01:09:35,843 --> 01:09:37,136 Sie wird gut versorgt sein. 311 01:09:39,931 --> 01:09:42,934 Soll ich den Krankenwagen holen heute Nachmittag gesendet? 312 01:09:56,614 --> 01:09:57,448 Danke schön. 313 01:10:13,005 --> 01:10:15,800 Mr. Dethoor... Es wird alles gut. 314 01:10:27,728 --> 01:10:29,480 Hast du gehört, was der Arzt gesagt hat? 315 01:11:27,288 --> 01:11:28,331 Hinsetzen. 316 01:11:29,248 --> 01:11:31,334 Du kannst hier warten, Barbe. Ich werde nicht lange brauchen. 317 01:11:57,735 --> 01:11:58,945 Fräulein Dethor? 318 01:12:00,196 --> 01:12:01,155 Hallo. 319 01:12:02,698 --> 01:12:04,825 Sie haben einen Termin mit Dr. Mondrian. 320 01:13:06,721 --> 01:13:08,347 Bastard! 321 01:13:09,390 --> 01:13:11,809 Verdammter Schrumpf! 322 01:13:12,852 --> 01:13:14,395 Fotze! 323 01:13:14,896 --> 01:13:16,397 Ich werde dich ficken! 324 01:13:16,480 --> 01:13:17,857 Patricia! 325 01:13:19,483 --> 01:13:21,152 Sich beruhigen! 326 01:13:23,196 --> 01:13:24,655 Sich beruhigen! 327 01:13:29,035 --> 01:13:29,952 Es ist aus. 328 01:13:30,036 --> 01:13:31,204 Es ist jetzt vorbei. 329 01:13:31,662 --> 01:13:33,789 So, jetzt ist Schluss. 330 01:13:33,873 --> 01:13:34,957 Es ist jetzt vorbei. 331 01:13:46,844 --> 01:13:48,346 Es ist jetzt vorbei. 332 01:15:16,309 --> 01:15:18,477 Komm lass uns gehen! 333 01:15:19,478 --> 01:15:21,272 Lass uns gehen! 334 01:15:24,984 --> 01:15:26,277 Meine Beine! 335 01:15:26,277 --> 01:15:29,405 Nein, verlass mich nicht! 336 01:15:29,488 --> 01:15:30,781 Verlass mich nicht! 337 01:17:24,312 --> 01:17:25,855 Sie wurden dann getötet? 338 01:17:30,109 --> 01:17:32,028 Du hast gehört, ich war im Krankenhaus? 339 01:17:32,945 --> 01:17:33,988 Für meine Nerven. 340 01:17:39,911 --> 01:17:41,913 Sie kannten ihn noch nicht lange. 341 01:17:42,955 --> 01:17:44,207 Es ist nicht das. 342 01:17:45,208 --> 01:17:46,584 Du kannst es nicht verstehen. 343 01:17:47,543 --> 01:17:48,461 Aufleuchten. 344 01:18:56,404 --> 01:18:57,321 Barbe! 345 01:19:23,181 --> 01:19:24,473 André, bist du zurück? 346 01:19:24,557 --> 01:19:25,474 Ja. 347 01:20:28,120 --> 01:20:29,038 Mach weiter. 348 01:20:48,307 --> 01:20:49,267 André! 349 01:20:51,352 --> 01:20:52,645 Können wir kurz reden? 350 01:20:52,687 --> 01:20:53,396 Ja. 351 01:20:55,773 --> 01:20:57,316 Erzähl mir davon. 352 01:20:58,609 --> 01:20:59,443 Es ist nicht einfach. 353 01:22:02,632 --> 01:22:03,716 Da hinten war die Hölle. 354 01:22:14,310 --> 01:22:15,561 Komm schon, André. 355 01:23:14,954 --> 01:23:16,581 Wie ist Blondel gestorben? 356 01:23:22,587 --> 01:23:24,672 Gib mir eine Antwort! Wie ist er gestorben? 357 01:23:24,755 --> 01:23:26,048 Eine Kugel in den Kopf. 358 01:23:26,382 --> 01:23:27,508 Du lügst! 359 01:23:30,636 --> 01:23:32,180 Ich sah. Ich war dort! 360 01:23:32,221 --> 01:23:33,764 Ich weiß alles! 361 01:23:33,806 --> 01:23:35,266 Ich weiß, was du getan hast! 362 01:23:36,225 --> 01:23:40,730 Du hast Bauern getötet und ihn zurückgelassen weil er mich schwanger gemacht hat! 363 01:23:40,813 --> 01:23:43,274 Du willst mich, aber du wirst mich nicht haben! 364 01:23:43,357 --> 01:23:44,734 Du wirst mich nie haben! 365 01:25:30,715 --> 01:25:31,674 Was machst du? 366 01:25:34,969 --> 01:25:35,887 Nichts. 367 01:25:36,387 --> 01:25:37,847 Ich gehe zu Michel. 368 01:25:45,229 --> 01:25:46,189 Papa! 369 01:25:47,481 --> 01:25:49,859 Ich komme mit dir. 370 01:26:58,970 --> 01:27:00,179 Du hattest Recht. 371 01:27:01,848 --> 01:27:03,266 Ich habe ihn zurückgelassen. 372 01:27:07,895 --> 01:27:09,772 Ich bin ein Bastard. 373 01:27:56,777 --> 01:27:57,612 Aufleuchten. 374 01:28:07,955 --> 01:28:08,831 Ich liebe dich. 375 01:28:09,874 --> 01:28:11,125 Ich auch. 376 01:28:11,500 --> 01:28:17,215 Ich liebe dich, Barbe. 377 01:28:20,384 --> 01:28:21,594 Ich liebe dich. 21763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.