Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,400 --> 00:00:49,320
МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
2
00:00:54,960 --> 00:00:57,520
-А в Кировске меня с дела сняли.
3
00:00:58,280 --> 00:01:01,200
Не верили, что там четверых положил.
4
00:01:03,280 --> 00:01:05,480
-Тебе и сейчас не поверят.
5
00:01:05,480 --> 00:01:09,520
Ты же не по службе это все делаешь.
Из ревности.
6
00:01:10,200 --> 00:01:13,160
-Формально ты нарушил подписку
о невыезде.
7
00:01:15,080 --> 00:01:18,480
И теперь в Кировске тебя ждет дело.
8
00:01:18,480 --> 00:01:22,080
Да и Костас тебя долго
и безутешно ищет.
9
00:01:22,840 --> 00:01:24,800
Деньги хорошие предлагает.
10
00:01:24,800 --> 00:01:27,320
Такие на дороге не валяются.
11
00:01:28,680 --> 00:01:30,560
Ну, так что?
12
00:01:34,960 --> 00:01:38,440
В Кировск, как Колесников, или...
13
00:01:38,440 --> 00:01:41,440
Или к Костасу, как Ахметов?
14
00:01:42,000 --> 00:01:43,720
Выбирай!
15
00:01:47,320 --> 00:01:50,400
-Убери. Ты же все равно
не выстрелишь.
16
00:01:51,400 --> 00:01:53,240
-С чего ты так решил, а?
17
00:01:55,880 --> 00:01:57,600
-Спишь с ней?
18
00:02:01,920 --> 00:02:04,840
УДАРЫ И ВСКРИК
19
00:02:05,160 --> 00:02:07,440
-Мы отсмотрели камеры.
20
00:02:07,440 --> 00:02:11,400
Когда он вернулся после вашей
подпольной операции,
21
00:02:11,400 --> 00:02:15,680
он слил адрес дома Андреасу.
Потом кому-то звонил.
22
00:02:17,080 --> 00:02:19,120
-Он звонил мне.
23
00:02:19,120 --> 00:02:21,280
Мне он звонил.
24
00:02:21,280 --> 00:02:23,040
Вот.
25
00:02:27,880 --> 00:02:30,120
Можешь проверить во входящих.
26
00:02:34,560 --> 00:02:36,680
-Зачем он тебе звонил?
27
00:02:37,960 --> 00:02:43,200
-Он звонил мне сказать, что меня ищет
злой от ревности Андреас.
28
00:02:48,440 --> 00:02:50,280
Отец, мы...
29
00:02:50,280 --> 00:02:52,320
Мы с Сашей любовники.
30
00:02:54,640 --> 00:02:56,000
Уже давно.
31
00:02:57,920 --> 00:03:01,200
И поэтому он не смог отказать мне
в помощи.
32
00:03:08,680 --> 00:03:11,040
-Это правда?
33
00:03:11,040 --> 00:03:13,240
-Да, это правда.
34
00:03:17,120 --> 00:03:19,080
-Все, как она говорит.
35
00:03:20,760 --> 00:03:23,000
-И я беременна от него.
36
00:03:35,920 --> 00:03:39,080
-Крутого парня ты себе выбрала.
37
00:03:39,080 --> 00:03:42,760
До последнего тебя не сдавал.
Молодец.
38
00:03:50,640 --> 00:03:53,480
-Сидите здесь, никуда не уходите.
39
00:04:05,480 --> 00:04:09,160
-То есть Маша мне сказала,
что ты тоже мент.
40
00:04:09,160 --> 00:04:11,120
Это правда?
41
00:04:11,120 --> 00:04:14,960
-Правда, не правда...
Какая разница сейчас?
42
00:04:17,320 --> 00:04:20,720
У Костаса ко мне счеты из прошлого.
43
00:04:20,720 --> 00:04:23,880
И это он виновен в гибели Сашки.
44
00:04:25,640 --> 00:04:28,520
Он моя цель и мой враг.
45
00:04:30,480 --> 00:04:33,920
И тут Маша как бы случайно
работает в компании,
46
00:04:33,920 --> 00:04:36,200
которая принадлежит его семье.
47
00:04:39,400 --> 00:04:46,360
-То есть ты хочешь сказать,
они на нее тебя ловят, как на живца?
48
00:04:47,120 --> 00:04:49,560
-Втыкаешь, товарищ майор.
49
00:04:57,440 --> 00:05:00,360
-А почему ж ты сам Маше не скажешь,
50
00:05:00,360 --> 00:05:03,520
что она работает на убийцу
вашего сына?
51
00:05:04,760 --> 00:05:07,000
-А она мне больше не верит.
52
00:05:10,600 --> 00:05:14,800
Я прошу тебя,
увези ее из этого города.
53
00:05:15,520 --> 00:05:17,240
Тебя она послушает.
54
00:05:18,520 --> 00:05:22,880
Я не знаю, придумай что-нибудь.
Наври. Испугай.
55
00:05:26,920 --> 00:05:30,760
-А почему ты решил,
что я тебя не сдам грекам?
56
00:05:31,800 --> 00:05:34,360
-Да потому что ты ее любишь.
57
00:05:35,520 --> 00:05:37,920
И это для тебя важнее,
58
00:05:37,920 --> 00:05:43,040
чем наши разборки
и деньги за мою голову.
59
00:05:46,600 --> 00:05:50,080
-И ты готов ее вот так легко отдать?
60
00:05:51,600 --> 00:05:53,520
-Я знаю Машу.
61
00:05:55,160 --> 00:05:57,480
И со мной она уже не будет.
62
00:06:02,720 --> 00:06:04,840
-Ну, ладно, по рукам.
63
00:06:06,320 --> 00:06:10,280
Только ты больше не будешь искать
встречи с Машей
64
00:06:10,280 --> 00:06:12,440
и не станешь нам мешать.
65
00:06:12,440 --> 00:06:14,080
А?
66
00:06:18,760 --> 00:06:20,680
-Береги ее.
67
00:06:35,200 --> 00:06:39,600
-Вы можете говорить мне
все что угодно, но я понимаю,
68
00:06:39,600 --> 00:06:43,680
что смерть Павла выгодна только
двум - твоему мужу и Сергею.
69
00:06:43,680 --> 00:06:45,400
Но у Андреса алиби.
70
00:06:45,400 --> 00:06:47,040
Остается Сергей.
71
00:06:47,040 --> 00:06:48,800
-Отец, Сергей мертв.
72
00:06:48,800 --> 00:06:53,160
-Это доподлинно не известно,
никто мне этого не доказал.
73
00:06:53,160 --> 00:06:54,840
Вот смотри на меня.
74
00:06:54,840 --> 00:06:59,320
Скажи мне, ты уверена, что Сергей
не выходил на связь с тех пор?
75
00:06:59,320 --> 00:07:01,000
-Как? С того света?
76
00:07:02,800 --> 00:07:07,800
Отец, Павел сказал, что именно
Андреас пытался его убить.
77
00:07:07,800 --> 00:07:10,600
И что именно он стрелял в сына
Сергея.
78
00:07:10,600 --> 00:07:13,800
Может быть, он просто хочет закончить
начатое -
79
00:07:13,800 --> 00:07:15,880
убить единственного свидетеля?
80
00:07:15,880 --> 00:07:19,560
-Скажи мне, Батраз,
как жить в этом чертовом мире,
81
00:07:19,560 --> 00:07:24,560
в котором жена так легко уверена
в том, что ее муж убил ребенка?
82
00:07:24,560 --> 00:07:28,160
-Но ты же поверил Инне,
бывшей любовнице моего мужа,
83
00:07:28,160 --> 00:07:32,400
что это именно он ее изуродовал
и пытался утопить в озере.
84
00:07:47,880 --> 00:07:49,280
-Остановись уже!
85
00:07:49,280 --> 00:07:51,960
-Не разговаривай со мной
как с ребенком!
86
00:07:51,960 --> 00:07:55,480
У меня есть взрослый сын
от этого ужасного человека,
87
00:07:55,480 --> 00:07:57,720
и я должна про него знать все.
88
00:07:57,720 --> 00:08:00,480
И ты, кстати, тоже.
-Прекрати истерику.
89
00:08:00,480 --> 00:08:02,840
У Андреаса, между прочим, алиби.
90
00:08:02,840 --> 00:08:07,520
Когда Павла убили, он с Георгиосом
был на пейнтболе.
91
00:08:07,520 --> 00:08:11,720
И вообще, Андреас как-то находит
время заниматься сыном.
92
00:08:16,520 --> 00:08:20,800
-Вы меня простите, пожалуйста.
Вы держались молодцом.
93
00:08:20,800 --> 00:08:22,120
-Да...
94
00:08:23,440 --> 00:08:28,600
Честно говоря, я думал, что такие
разборки только в кино остались.
95
00:08:29,600 --> 00:08:31,640
А вы храбрая.
96
00:08:32,360 --> 00:08:34,360
-Да какая храбрая-то!
97
00:08:34,360 --> 00:08:36,560
Так, молола какую-то чушь.
98
00:08:36,560 --> 00:08:41,320
-Но ваш папа, кажется,
поверил в эту оперетту.
99
00:08:42,240 --> 00:08:44,000
-Надеюсь.
100
00:08:44,000 --> 00:08:47,080
Надеюсь, что это оттянет время.
101
00:08:47,080 --> 00:08:50,200
Я уверена, что Сергей не убивал
Павла.
102
00:08:50,200 --> 00:08:52,000
-Но тогда кто?
103
00:08:56,080 --> 00:08:58,440
-А вот это я хочу выяснить.
104
00:09:00,040 --> 00:09:01,640
Послушайте.
105
00:09:01,640 --> 00:09:04,640
Идите домой. Правда.
Вам надо отдохнуть.
106
00:09:04,640 --> 00:09:07,040
И я дам вам неделю выходных.
107
00:09:08,000 --> 00:09:12,440
Только на это время лучше уехать,
пока все не уляжется.
108
00:09:14,920 --> 00:09:17,360
-Вы на самом деле беременны?
109
00:09:19,000 --> 00:09:20,560
-Да.
110
00:09:23,600 --> 00:09:25,520
От мужа.
111
00:09:26,440 --> 00:09:28,880
Только я не хочу этого ребенка.
112
00:09:29,800 --> 00:09:33,200
Теперь отец не будет возражать
против аборта.
113
00:09:34,960 --> 00:09:36,680
-Угу.
114
00:09:37,840 --> 00:09:39,480
Да.
115
00:09:54,240 --> 00:10:12,720
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
116
00:10:13,320 --> 00:10:14,840
-Пойдешь со мной!
117
00:10:14,840 --> 00:10:16,960
-Да никуда я с тобой не пойду!
118
00:10:16,960 --> 00:10:19,160
-Я сказал, ты пойдешь со мной.
119
00:10:21,320 --> 00:10:23,800
УДАР И ВСКРИК
-Эй, ты чего творишь?
120
00:10:23,800 --> 00:10:25,320
Девушку отпусти.
121
00:10:25,320 --> 00:10:26,600
-Ты мне?
122
00:10:26,600 --> 00:10:28,280
-Тебе.
123
00:10:28,280 --> 00:10:30,400
-Ты знаешь, кто я?
-Знаю.
124
00:10:30,400 --> 00:10:32,360
Ты Георгиос, сын Костаса.
125
00:10:32,360 --> 00:10:35,000
-Значит, в курсе. Молодец. А ты кто?
126
00:10:35,000 --> 00:10:37,440
-Ну, допустим, добрый самаритянин.
127
00:10:37,440 --> 00:10:39,720
-А я допустим, злой.
128
00:10:41,080 --> 00:10:43,560
УДАРЫ
129
00:10:45,920 --> 00:10:48,200
-А ну, отошли назад!
130
00:10:48,200 --> 00:10:50,080
Я капитан полиции.
131
00:10:51,360 --> 00:10:54,640
Ты задержан за нанесение побоев.
132
00:10:54,640 --> 00:10:56,160
-Кому?
133
00:10:57,400 --> 00:10:59,600
-Кто будет свидетелем?
134
00:11:00,640 --> 00:11:02,000
Понятно.
135
00:11:02,000 --> 00:11:04,360
-Мент, тебе конец.
136
00:11:04,360 --> 00:11:07,280
-Ошибаешься. Это только начало.
137
00:11:08,080 --> 00:11:09,680
-Машина, осторожно.
138
00:11:15,680 --> 00:11:20,360
-Пап, я привел к тебе человека,
он хочет кое-что рассказать.
139
00:11:21,440 --> 00:11:23,320
-Мне?
-Да.
140
00:11:23,320 --> 00:11:25,200
-Ну, пусть заходит.
141
00:11:26,280 --> 00:11:33,600
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
142
00:11:35,680 --> 00:11:37,280
И чего хотел?
143
00:11:38,480 --> 00:11:40,680
-Среди ваших людей есть крот.
144
00:11:49,080 --> 00:11:51,360
-Рискуешь головой, сынок.
145
00:11:51,360 --> 00:11:58,560
Ты ж понимаешь, что для такой
предъявы нужны веские,
146
00:11:58,560 --> 00:12:02,160
я бы сказал, железобетонные
доказательства.
147
00:12:05,360 --> 00:12:07,600
-У меня именно такие.
148
00:12:09,000 --> 00:12:10,440
-Угу.
149
00:12:16,720 --> 00:12:18,720
Ну, что ж.
150
00:12:21,800 --> 00:12:24,640
А что, в общем, это умно.
151
00:12:24,640 --> 00:12:26,680
Правда, умно.
152
00:12:26,680 --> 00:12:30,240
Весь город говорит о бесстрашном
менте,
153
00:12:30,240 --> 00:12:36,640
который защитил невинную девушку,
задержал при этом мажора-дебошира.
154
00:12:36,640 --> 00:12:39,720
Мало того, в моем лице,
155
00:12:39,720 --> 00:12:46,120
лице Костаса Василиалиса,
нажил злейшего врага.
156
00:12:46,120 --> 00:12:48,360
Вот, учись, сынок, учись.
157
00:12:48,360 --> 00:12:52,120
Никто ведь не подумает,
что наш мент - предатель.
158
00:12:57,560 --> 00:12:59,720
Ты все-таки в следующий раз
159
00:12:59,720 --> 00:13:02,400
аккуратнее кулачками размахивай,
ладно?
160
00:13:04,520 --> 00:13:06,720
Ну, давай.
161
00:13:06,720 --> 00:13:08,280
Выкладывай.
162
00:13:09,680 --> 00:13:11,600
Но будь осторожен.
163
00:13:11,600 --> 00:13:18,280
-Я сдам его, если вы пообещаете
должность, которую я назову.
164
00:13:18,280 --> 00:13:19,680
УСМЕХНУЛСЯ
165
00:13:20,960 --> 00:13:22,800
-Ты чего?
166
00:13:22,800 --> 00:13:27,160
Разговариваешь, как будто
я министр внутренних дел.
167
00:13:28,560 --> 00:13:31,240
-Но вы держите город в твердой руке.
168
00:13:31,240 --> 00:13:34,320
Без вашего ведома здесь ничего
не происходит.
169
00:13:34,320 --> 00:13:36,720
Сможете похлопотать за меня.
170
00:13:38,960 --> 00:13:40,840
-Георгиос!
171
00:13:42,120 --> 00:13:43,760
Выйди.
172
00:13:43,760 --> 00:13:45,480
Давай, давай, давай!
173
00:13:47,320 --> 00:13:49,400
Да иди уже!
174
00:13:50,200 --> 00:13:51,840
Молодежь.
175
00:13:54,680 --> 00:13:58,880
Ладно, до подполковника я тебя,
пожалуй, дотяну.
176
00:14:00,280 --> 00:14:02,600
Так что давай, валяй.
177
00:14:02,600 --> 00:14:05,080
Кто, ты говоришь, у меня крот?
178
00:14:06,120 --> 00:14:07,920
-Это Сергей Ахметов.
179
00:14:11,280 --> 00:14:21,520
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
180
00:14:23,480 --> 00:14:26,040
-Этого не может быть.
181
00:14:28,400 --> 00:14:52,840
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
182
00:14:59,000 --> 00:15:01,000
-Это ты убил Павла?
183
00:15:01,000 --> 00:15:02,680
-Нет, не я.
184
00:15:03,800 --> 00:15:07,160
Андреас мог узнать,
где ты его прячешь?
185
00:15:09,120 --> 00:15:13,440
-Андреас не мог. У него алиби.
Он был с сыном на пейнтболе.
186
00:15:15,600 --> 00:15:18,120
-Любое алиби нужно проверять.
187
00:15:20,000 --> 00:15:22,000
Тем более алиби Андреаса.
188
00:15:31,240 --> 00:15:42,720
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
189
00:15:59,840 --> 00:16:01,920
-Слышь?
190
00:16:02,400 --> 00:16:05,280
Алло! Убери машину, мне выехать надо.
191
00:16:05,280 --> 00:16:07,120
-У вас нет насоса?
192
00:16:09,000 --> 00:16:11,320
-Что? Какого насоса?
193
00:16:11,320 --> 00:16:13,160
-Колесо спустило.
194
00:16:13,160 --> 00:16:16,040
А мой насос, оказывается, не пашет.
195
00:16:18,200 --> 00:16:21,160
-Не. Сорри, у меня нет, наверное.
196
00:16:23,120 --> 00:16:25,560
Слышь, тык вызови эвакуатор.
197
00:16:25,560 --> 00:16:28,160
-Звонил уже, их ждать часа четыре.
198
00:16:28,160 --> 00:16:32,280
Это же Москва, город больших денег
и еще больших пробок.
199
00:16:32,280 --> 00:16:34,160
Может, посмотрите?
200
00:16:35,920 --> 00:16:51,520
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
201
00:16:51,520 --> 00:16:53,400
ТРЕСК ЭЛЕКТРОШОКЕРА
202
00:16:53,400 --> 00:17:02,520
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
203
00:17:03,640 --> 00:17:05,280
-Хорошая работа.
204
00:17:05,280 --> 00:17:07,600
Я отгоню его машину во двор.
205
00:17:20,600 --> 00:17:22,720
-Доброе утро!
206
00:17:37,560 --> 00:17:39,600
-Молодец, Яннис!
207
00:17:40,680 --> 00:17:43,480
Профессиональная
оперативная работа.
208
00:17:45,080 --> 00:17:48,080
И, как я сказал, без ненужного шума.
209
00:17:49,320 --> 00:17:51,680
СИГНАЛ СМС
210
00:18:08,960 --> 00:18:10,440
Поехали.
211
00:18:19,240 --> 00:18:21,240
Поехали.
212
00:18:21,240 --> 00:18:22,800
-Вы куда?
213
00:18:22,800 --> 00:18:26,880
-Нет, сынок, ты позавтракай.
Мало ли что? Я тебя позову.
214
00:18:39,800 --> 00:18:43,080
-И что это такое было,
танцор диско, а?
215
00:18:43,080 --> 00:18:45,320
Где ты не нашумел?
216
00:18:47,000 --> 00:18:50,720
-Слушай, по-моему, он первый раз
в жизни тобой доволен.
217
00:18:50,720 --> 00:18:52,440
Что ты сделал?
218
00:18:52,440 --> 00:18:55,600
-Привез из Москвы одного дорогого
гостя.
219
00:18:56,960 --> 00:19:00,720
-Всего-то? И уже звезду словил?
СМЕХ
220
00:19:04,320 --> 00:19:06,360
Я шучу. Молодец.
221
00:19:08,640 --> 00:19:09,800
Спасибо.
222
00:19:11,800 --> 00:19:14,560
-Не обращай внимания. Ешь давай.
223
00:19:18,200 --> 00:19:19,680
Дорогого гостя...
224
00:19:19,680 --> 00:19:21,000
И что за гость?
225
00:19:23,360 --> 00:19:25,400
-А, ну наконец-то.
226
00:19:27,080 --> 00:19:30,120
Объясните мне, что происходит?
227
00:19:30,120 --> 00:19:32,640
Я требую объяснений.
228
00:19:32,640 --> 00:19:36,720
-А я требую свои бабки.
Чувствуешь разницу?
229
00:19:36,720 --> 00:19:38,680
-Ваши деньги в работе.
230
00:19:42,680 --> 00:19:45,440
-Так, давай начистоту.
231
00:19:45,440 --> 00:19:48,240
Что там у тебя не так пошло?
232
00:19:48,240 --> 00:19:52,600
-Слушайте, в этой схеме задействованы
очень серьезные люди,
233
00:19:52,600 --> 00:19:58,120
и я по понятным причинам не могу
озвучить вам их имена, фамилии,
234
00:19:58,120 --> 00:20:00,600
все нюансы. Вы это понимаете?
235
00:20:03,840 --> 00:20:08,480
-И почему это у меня другой взгляд
на сложившуюся ситуацию?
236
00:20:10,360 --> 00:20:14,600
УДАРЫ И ВСКРИКИ
Покровители, говоришь?
237
00:20:15,520 --> 00:20:19,680
Пусть твои покровители узнают,
что нельзя кидать Костаса!
238
00:20:19,680 --> 00:20:22,560
УДАРЫ
239
00:20:22,560 --> 00:20:24,640
Сука!
240
00:20:27,800 --> 00:20:30,120
Вытаскивайте его.
241
00:20:30,120 --> 00:20:32,360
Падаль оттуда.
242
00:20:32,360 --> 00:20:34,760
Вот сука!
243
00:20:42,680 --> 00:20:44,880
Ничего, ничего,
244
00:20:44,880 --> 00:20:48,440
я найду, найду другой заход в порт.
245
00:20:48,440 --> 00:20:52,720
И, кто знает, может,
твоя ужасная судьба
246
00:20:52,720 --> 00:20:56,480
немного сэкономит мне
размер второго взноса.
247
00:21:15,240 --> 00:21:19,080
-Это ж вы с Яннисом дорогого гостя
привезли, да?
248
00:21:19,080 --> 00:21:20,760
-Было дело.
249
00:21:21,760 --> 00:21:26,520
-Костас его так за завтраком
нахваливал. Вы б видели лицо Янниса.
250
00:21:26,520 --> 00:21:29,920
Но он правда молодец?
Или вы всю работу сделали,
251
00:21:29,920 --> 00:21:33,040
а танцор только лавры,
как обычно, пожинал?
252
00:21:33,040 --> 00:21:35,440
-Да все нормально прошло, красиво.
253
00:21:35,440 --> 00:21:38,680
Выходит, этот крендель, значит...
-Женя!
254
00:21:40,000 --> 00:21:42,800
-Что за крендель? Как зовут?
255
00:21:42,800 --> 00:21:44,600
-Прости, Андреас.
256
00:21:52,320 --> 00:21:54,200
При всем уважении.
257
00:21:54,200 --> 00:21:59,120
Если нужны подробности, у Костаса
спроси, он как раз внутри.
258
00:21:59,120 --> 00:22:01,120
-Да все нормально.
259
00:22:11,680 --> 00:22:13,680
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
260
00:22:13,680 --> 00:22:15,480
-Да, Серега!
261
00:22:15,480 --> 00:22:17,680
-Ну и где ты, друг?
262
00:22:17,680 --> 00:22:21,040
-А мы уже выехали.
-Как "выехали"? Куда?
263
00:22:21,040 --> 00:22:23,640
-Куда-куда? С места в карьер.
264
00:22:23,640 --> 00:22:26,680
Решили пораньше,
а то вечером дождь обещали.
265
00:22:26,680 --> 00:22:29,720
-Меня подождите. Вы далеко?
-Уже прилично.
266
00:22:29,720 --> 00:22:32,560
Слушай, мы сами справимся, без тебя.
267
00:22:32,560 --> 00:22:35,440
Ты решай свои дела, ладно? Все отбой.
268
00:22:46,120 --> 00:23:09,440
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
269
00:23:20,200 --> 00:23:48,080
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
270
00:23:56,720 --> 00:24:00,480
-Сколько можно терпеть, мужики, а?
271
00:24:00,480 --> 00:24:01,920
Сколько?!
272
00:24:01,920 --> 00:24:05,920
-Сколько раз говорили, что шахта
уже непригодна для работы?
273
00:24:05,920 --> 00:24:07,800
-Ты на кого бычишь?!
274
00:24:08,760 --> 00:24:11,040
СТРЕЛЬБА
275
00:24:11,040 --> 00:24:12,440
ЛАЙ СОБАК
276
00:24:12,440 --> 00:24:14,120
-Туда всех!
277
00:24:14,120 --> 00:24:18,360
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
278
00:24:18,360 --> 00:24:21,080
-Руки, я сказал! Руки!
-Руки!
279
00:24:21,080 --> 00:24:23,480
-Руки, чтоб я видел!
280
00:24:23,480 --> 00:24:25,440
-Лежать!
-Спокойно!
281
00:24:26,080 --> 00:24:30,000
УДАРЫ
282
00:24:30,000 --> 00:24:32,720
-Руки! Руки, чтоб я видел!
283
00:24:36,120 --> 00:24:40,400
-Мне кажется, здесь охраны намного
больше, чем говорил Филюшкин.
284
00:24:40,400 --> 00:24:44,800
-Филюшкин - это кто?
Шахтер-алкоголик который?
285
00:24:44,800 --> 00:24:47,360
-Да, еще врун.
-Ага.
286
00:24:47,880 --> 00:24:49,480
-Быстрее!
287
00:24:51,160 --> 00:24:52,760
Шевелись!
288
00:24:54,160 --> 00:25:03,080
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
289
00:25:05,720 --> 00:25:09,160
-Прав был Сергей, нечего
нам в эту шахту соваться.
290
00:25:09,160 --> 00:25:11,840
Пошли домой, нечего нам тут делать.
291
00:25:11,840 --> 00:25:14,160
-Куда? Подожди.
292
00:25:14,960 --> 00:25:18,440
Раз уж здесь, давай
вон тот район обследуем.
293
00:25:21,280 --> 00:25:23,200
Левее.
294
00:25:23,200 --> 00:25:24,880
Еще левее.
295
00:25:26,080 --> 00:25:27,840
Да ниже.
296
00:25:28,800 --> 00:25:30,520
Еще ниже.
297
00:25:30,520 --> 00:25:32,840
Ой, что это, а?
298
00:25:33,680 --> 00:25:35,120
А?
299
00:25:35,120 --> 00:25:37,040
Чего это?
-Того это!
300
00:25:37,040 --> 00:25:39,080
Левее, ниже...
301
00:25:39,080 --> 00:25:42,000
Вот - не отзывается.
-Ну как так-то?
302
00:25:42,000 --> 00:25:43,480
-Застрял, наверное.
303
00:25:43,480 --> 00:25:46,240
-Ты куда? Стой ты, черт лохматый!
304
00:25:46,240 --> 00:25:47,960
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
305
00:25:47,960 --> 00:25:49,640
Дурак...
306
00:25:51,280 --> 00:25:53,080
Да ты...
Стой!
307
00:25:58,520 --> 00:26:02,760
-Абонент временно недоступен.
Перезвоните позже.
308
00:26:07,280 --> 00:26:09,280
-Пошли.
-Надо его найти.
309
00:26:09,280 --> 00:26:12,440
-Что найти, надо валить,
пока охрана не засекла.
310
00:26:12,440 --> 00:26:14,680
-Ты что, это ж мой дрон.
-И что?
311
00:26:14,680 --> 00:26:16,160
-Ничего.
312
00:26:19,360 --> 00:26:21,240
О, вон он.
-Да куда ты?
313
00:26:21,240 --> 00:26:23,320
Послал бог напарничка...
314
00:26:23,320 --> 00:26:27,120
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
315
00:26:27,120 --> 00:26:30,760
-Повреждения незначительные,
один винт только сломан.
316
00:26:30,760 --> 00:26:33,680
Думаю, это я смогу восстановить.
-Понятно.
317
00:26:33,680 --> 00:26:36,080
-Стой! Стреляю!
-Ходу! Быстро!
318
00:26:39,400 --> 00:26:42,720
-Двое на периметре,
у одного квадракоптер.
319
00:26:42,720 --> 00:26:46,000
РЫЧАНИЕ СОБАК
320
00:26:46,880 --> 00:27:02,280
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
321
00:27:05,000 --> 00:27:07,360
-Иди ты! Фу!
-Фу!
322
00:27:07,360 --> 00:27:08,840
СВИСТ
323
00:27:08,840 --> 00:27:10,960
СОБАКИ СКУЛЯТ
324
00:27:14,720 --> 00:27:16,440
-Ты здесь откуда?
325
00:27:16,440 --> 00:27:20,280
-Лаяли-кусали.
У вас явные успехи, парни.
326
00:27:20,640 --> 00:27:22,360
Вас чуть не загрызли.
327
00:27:23,040 --> 00:27:24,480
Искать!
328
00:27:26,600 --> 00:27:29,320
-А у тебя как это получается?
329
00:27:29,320 --> 00:27:30,720
-Я не знаю.
330
00:27:32,600 --> 00:27:34,240
Охрана, уходим.
331
00:27:34,240 --> 00:27:35,920
Уходим.
332
00:27:45,680 --> 00:27:47,320
Лежать!
333
00:27:47,320 --> 00:27:49,320
На вас тоже действует.
334
00:27:49,320 --> 00:27:50,520
-Дурак!
335
00:27:52,040 --> 00:27:53,320
-Пошли.
336
00:27:54,640 --> 00:27:59,200
-Слушайте, мы ж современные люди.
Насилие - это не метод.
337
00:28:00,400 --> 00:28:04,040
Ну, моя смерть не вернет
вам ваши деньги.
338
00:28:06,040 --> 00:28:08,120
Я же вам объясняю.
339
00:28:08,120 --> 00:28:11,200
Я... ваши деньги в работе.
340
00:28:11,200 --> 00:28:16,240
Мне... Я просто не могу озвучить
вам все детали.
341
00:28:16,240 --> 00:28:17,560
Вы понимаете?
342
00:28:20,760 --> 00:28:22,280
-Понятно.
343
00:28:25,280 --> 00:28:26,800
-Костас.
344
00:28:28,200 --> 00:28:31,360
А давай дадим ему еще один
час на раздумье?
345
00:28:39,200 --> 00:28:40,960
-Ладно.
346
00:28:42,200 --> 00:28:44,000
Давай дадим ему час.
347
00:28:45,520 --> 00:28:50,040
Но скажи парням, что ему должно быть
очень больно.
348
00:29:20,520 --> 00:29:25,040
-Пап, если ты пришел поговорить
по поводу Александра, то...
349
00:29:26,880 --> 00:29:29,800
-Послушай, что я тебе скажу, милая.
350
00:29:31,240 --> 00:29:35,320
Если этот ребенок действительно
от него...
351
00:29:36,680 --> 00:29:39,360
Лучше ему не появляться на свет.
352
00:29:40,440 --> 00:29:43,920
-Давай, может,
я сама это буду решать?
353
00:29:43,920 --> 00:29:47,120
-Боюсь, ты чего-то не понимаешь,
дорогая.
354
00:29:47,120 --> 00:29:50,880
Если Андреас узнает,
что это дитя не его...
355
00:29:53,640 --> 00:29:57,320
...даже я не смогу гарантировать
его безопасность.
356
00:29:58,920 --> 00:30:01,280
Так что давай договоримся.
357
00:30:01,280 --> 00:30:03,960
Если ты сделаешь, как я сказал...
358
00:30:07,960 --> 00:30:11,040
...я не трону твоего хирурга.
359
00:30:11,040 --> 00:30:13,920
Надеюсь, мы поняли друг друга?
360
00:30:14,920 --> 00:30:18,200
Андреас ничего не узнает.
361
00:30:19,160 --> 00:30:20,760
И мой тебе совет:
362
00:30:22,960 --> 00:30:26,160
реши эту проблему как можно скорее.
363
00:30:26,160 --> 00:30:27,960
-Но, пап!
364
00:30:27,960 --> 00:30:31,200
А ничего, что Андреас переспал
с половиной города
365
00:30:31,200 --> 00:30:34,280
и даже не особо это скрывает,
а у меня ребенок
366
00:30:34,280 --> 00:30:36,440
от любимого человека?
-Дочка...
367
00:30:36,440 --> 00:30:39,320
Ты знаешь, обычно я два раза
не повторяю,
368
00:30:39,320 --> 00:30:42,000
но в этот раз - так и быть.
369
00:30:42,000 --> 00:30:46,880
Я обещаю, если ты сделаешь
все правильно,
370
00:30:46,880 --> 00:30:51,120
что пальцем не трону
твоего докторишку.
371
00:31:00,800 --> 00:31:15,400
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
372
00:31:16,560 --> 00:31:21,600
-Алло, здравствуйте, подскажите,
пожалуйста, вы завтра принимаете?
373
00:31:21,600 --> 00:31:25,640
Отлично, тогда можно к вам завтра
с утра записаться?
374
00:31:25,640 --> 00:31:27,840
Мне надо сделать аборт.
375
00:31:29,080 --> 00:31:30,600
Спасибо.
376
00:31:30,600 --> 00:31:32,360
До завтра.
377
00:31:36,720 --> 00:31:58,160
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
378
00:32:01,080 --> 00:32:04,720
-Да, красиво жить не запретишь.
379
00:32:05,400 --> 00:32:10,440
-Посиди с мое, еще не так научишься
красоту ценить.
380
00:32:13,040 --> 00:32:15,640
-А красота, она разная бывает.
381
00:32:17,160 --> 00:32:21,120
Например, вышло у тебя
миллионов пять баксов с дела,
382
00:32:21,120 --> 00:32:24,120
ну, вроде как жизнь
посимпатичней стала.
383
00:32:24,120 --> 00:32:27,000
И мир твой стал красив
и разнообразен.
384
00:32:27,000 --> 00:32:30,080
Ну, а как нет ничего,
ни копейки ржавой,
385
00:32:30,080 --> 00:32:35,400
как и цветы, сколь их не поливай -
не цветы, а сплошные серые будни.
386
00:32:35,400 --> 00:32:38,760
-Ну, если тебе моя красота
не нравится,
387
00:32:38,760 --> 00:32:40,560
что тебе от меня надо?
388
00:32:40,560 --> 00:32:44,080
Все равно для тебя у меня
больше ничего нет.
389
00:32:45,840 --> 00:32:47,080
-Да все ж просто.
390
00:32:47,080 --> 00:32:51,240
От тебя - защищенная от всякого
сглазу берлога для фасовки,
391
00:32:51,240 --> 00:32:53,200
охрана, сети распространения.
392
00:32:53,200 --> 00:32:58,120
Ну, наверняка же тебя твой корешок
Василис обучил тонкостям бизнеса.
393
00:33:01,560 --> 00:33:03,400
-Ну, допустим.
394
00:33:03,400 --> 00:33:05,640
А вы-то мне на что?
395
00:33:05,640 --> 00:33:10,280
Вот мой поставщик, вот мой город,
вы-то мне зачем?
396
00:33:11,800 --> 00:33:14,880
Зачем мне лишний сорняк в оранжерее?
397
00:33:14,880 --> 00:33:17,120
ПОСМЕИВАЕТСЯ
398
00:33:18,760 --> 00:33:23,080
-Вот, Даня, полюбуйся,
как вежливые люди разговаривают -
399
00:33:23,080 --> 00:33:26,000
одна приятность с ними терки вести.
400
00:33:30,360 --> 00:33:34,200
От нас, уважаемый Михос, -
поставки синтетики.
401
00:33:34,200 --> 00:33:38,720
Все равно, как ты говоришь,
твой поставщик ее от нас возит.
402
00:33:38,720 --> 00:33:41,600
Плюс деньги, которые мы твоему
поставщику
403
00:33:41,600 --> 00:33:44,320
за герыч и кокс платить будем.
404
00:33:44,320 --> 00:33:48,160
Ведь хоть он и твой поставщик,
вряд ли он тебе товар
405
00:33:48,160 --> 00:33:50,280
в кредит привозит, так?
406
00:33:50,280 --> 00:33:52,040
-Так вот, да.
407
00:33:55,040 --> 00:33:59,480
-У тебя, по моим сведениям, денег,
кроме как на цветы, нет.
408
00:33:59,480 --> 00:34:04,360
-Синтетику у него брал? Из Воронежа?
-Так точно.
409
00:34:04,360 --> 00:34:09,320
-Но я же говорю, мы твоего поставщика
ни разу не подводили.
410
00:34:09,320 --> 00:34:14,160
По крайней мере, с наших лаборантов
все было вовремя, как часы.
411
00:34:14,160 --> 00:34:17,480
Так что мы народ проверенный
и ученый.
412
00:34:17,960 --> 00:34:20,280
Подумай, Михос, что ты теряешь.
413
00:34:22,720 --> 00:34:28,440
-М-да, без денег даже цветы
не растут, это точно.
414
00:34:30,120 --> 00:34:32,320
-Ну, я пойду?
415
00:34:32,320 --> 00:34:34,760
Скажете, как примете решение.
416
00:34:34,760 --> 00:34:37,040
-А ты что мельтешишь?
417
00:34:37,040 --> 00:34:40,640
-Я просто еще раз напоминаю,
друзья цветоводы,
418
00:34:40,640 --> 00:34:43,640
что если Костас узнает,
кто в его огороде
419
00:34:43,640 --> 00:34:46,800
единственный поставщик,
так он меня первым
420
00:34:46,800 --> 00:34:49,760
в удобрения заколумбарит.
421
00:34:49,760 --> 00:34:52,040
-А я не Василис.
422
00:34:52,040 --> 00:34:54,240
Я стреляю без промаха.
423
00:34:59,760 --> 00:35:02,720
РАЗРЯД ЭЛЕКТРИЧЕСТВА
-Не надо больше...
424
00:35:07,760 --> 00:35:09,480
-Ты готов говорить?
425
00:35:10,560 --> 00:35:12,360
-Да.
-Ну?
426
00:35:15,360 --> 00:35:19,160
-В моем личном бюджете образовалась
приличная брешь.
427
00:35:19,160 --> 00:35:23,480
Я решил воспользоваться чиновничьем
общаком в тайне от всех
428
00:35:23,480 --> 00:35:25,600
и вложиться в криптовалюту.
429
00:35:25,600 --> 00:35:28,720
Вложился удачно - крипта пошла вверх.
430
00:35:28,720 --> 00:35:30,800
Я очень быстро нажил.
431
00:35:30,800 --> 00:35:34,760
Вернул все, что потратил,
и взял почти двойной табаш.
432
00:35:34,760 --> 00:35:37,600
Потом все отдал Сидорову.
433
00:35:37,600 --> 00:35:40,600
Да у него банкир есть правильный.
434
00:35:41,440 --> 00:35:44,880
Все-таки, сами понимаете,
сумма-то немаленькая.
435
00:35:44,880 --> 00:35:48,400
Но я бы все вернул назад в общак,
это точно!
436
00:35:48,400 --> 00:35:54,040
-Да мы теперь на частном самолете
втроем на концерты летать будем.
437
00:35:54,040 --> 00:35:55,960
Весь мир у нас в руках!
438
00:35:55,960 --> 00:35:58,600
-Да...
-Шульгин, ты золото.
439
00:35:58,600 --> 00:36:02,920
-Ты, самое главное, не забудь,
что пароль сзади на флешке.
440
00:36:02,920 --> 00:36:06,720
Ну, на крайний случай, если...
-Да помню я, помню.
441
00:36:06,720 --> 00:36:08,840
-Слушай, знаешь что?
442
00:36:08,840 --> 00:36:09,960
Вот, эх!
443
00:36:09,960 --> 00:36:14,120
Ну, если бы не нужда,
подождать бы еще месяцок.
444
00:36:14,120 --> 00:36:15,720
Крипта так и прет!
445
00:36:15,720 --> 00:36:18,160
Там бы уже миллиарды были.
446
00:36:18,160 --> 00:36:23,120
Ты понимаешь, но вот деньги нужно
вернуть, пока не спохватились еще.
447
00:36:23,120 --> 00:36:24,520
-И это правильно.
448
00:36:24,520 --> 00:36:27,600
Сегодня крипта вверх,
а завтра - бог его знает.
449
00:36:27,600 --> 00:36:30,360
Через пару-тройку дней весь
фиат выведу.
450
00:36:30,360 --> 00:36:31,880
-Ну да, ну да...
451
00:36:31,880 --> 00:36:33,040
-Давай.
452
00:36:33,040 --> 00:36:34,440
-Ладно.
453
00:36:38,560 --> 00:36:41,960
-Ну, ты там смотри, поаккуратней.
-О чем речь?
454
00:36:48,920 --> 00:36:51,280
-Давай.
-Пока-пока.
455
00:37:12,880 --> 00:37:20,240
-Я к Сидорову пришел за час до того,
как эти два бандита к нему пришли.
456
00:37:27,560 --> 00:37:29,240
-Двое?
457
00:37:29,240 --> 00:37:31,000
Точно двое?
458
00:37:32,080 --> 00:37:33,920
-Да. Я видел только двоих.
459
00:37:33,920 --> 00:37:37,440
-Значит, Игнатова не было
вместе с ними?
460
00:37:37,440 --> 00:37:41,640
А ты никогда не задумывался, Шульгин,
откуда они знали,
461
00:37:41,640 --> 00:37:44,080
куда ты крипту занесешь?
462
00:37:44,080 --> 00:37:46,160
-Да это все уже неважно.
463
00:37:48,720 --> 00:37:52,720
Тут получается, что этот мил человек
моими деньгами
464
00:37:52,720 --> 00:37:55,040
дыру в своем общаке закрывал.
465
00:37:56,400 --> 00:37:58,920
И меня при этом водил за нос.
466
00:38:03,200 --> 00:38:05,960
Ты на что рассчитывал, идиот?!
467
00:38:05,960 --> 00:38:10,600
-Я все верну, дайте мне...
Дайте мне только время, я все верну.
468
00:38:10,600 --> 00:38:17,400
-Знаешь, скажу тебе по секрету:
Приморск славится угрями.
469
00:38:19,400 --> 00:38:23,120
Они очень любят на завтрак таких,
как ты.
470
00:38:23,120 --> 00:38:25,920
На дне, с цементными якорями.
471
00:38:29,000 --> 00:38:31,080
Короче, хочешь выжить?
472
00:38:31,080 --> 00:38:33,240
Так вот думай.
473
00:38:33,240 --> 00:38:37,120
Думай, как нам влезть в порт.
474
00:38:40,920 --> 00:38:44,720
-Сынок, скажи, папа никуда
с пейнтбола не уходил?
475
00:38:44,720 --> 00:38:48,480
-Да нет, мы разбегались,
переговаривались знаками
476
00:38:48,480 --> 00:38:50,160
и снова в бой.
477
00:38:51,040 --> 00:38:52,800
-А что у вас тут?
478
00:38:52,800 --> 00:38:56,360
-Ничего. Смотрим вот видео
с пейнтбола.
479
00:38:57,320 --> 00:39:00,840
-Ты, наверно, маме в пятый раз
уже показываешь?
480
00:39:01,840 --> 00:39:03,920
В школу не опоздаете, а?
481
00:39:03,920 --> 00:39:05,960
-Нет, сейчас пойдем.
482
00:39:05,960 --> 00:39:07,760
Пошли.
483
00:39:09,000 --> 00:39:10,520
Пошли, пошли.
484
00:39:27,960 --> 00:39:31,640
-Перекинь мне видео с пейнтбола,
пожалуйста, хорошо?
485
00:39:31,640 --> 00:39:33,320
-Да, мам.
486
00:39:59,880 --> 00:40:01,800
-Хорошо.
487
00:40:19,400 --> 00:40:20,840
Садись.
488
00:40:33,720 --> 00:40:36,640
Сделал, что я просил?
-Да.
489
00:40:36,640 --> 00:40:39,440
Карту Гриднева нашел и пробил.
490
00:40:39,440 --> 00:40:43,920
Чаще всего господин Гриднев
отоваривается в Приморске
491
00:40:43,920 --> 00:40:46,440
вот в этом магазине.
492
00:40:54,600 --> 00:40:56,840
-Пап! Пап, есть новости.
493
00:40:59,560 --> 00:41:01,720
-Сделай все, я прошу тебя.
494
00:41:03,160 --> 00:41:06,880
-Я просмотрел список документов,
который дал Шульгин,
495
00:41:06,880 --> 00:41:10,520
и сравнил с теми, что передал Батраз.
-И что-то не так?
496
00:41:10,520 --> 00:41:14,600
-Тут нестыковка, принципиальных
расхождений не так много...
497
00:41:14,600 --> 00:41:16,800
-Но они есть?
-Есть.
498
00:41:21,200 --> 00:41:26,600
-Получается, что эта гнида с самого
начала знал, что он меня кинет.
499
00:41:34,840 --> 00:41:37,880
И я удавлю эту суку,
как только войду в порт.
500
00:41:40,160 --> 00:41:42,600
-Спасибо, ты нам очень помог.
501
00:41:44,960 --> 00:41:47,200
-Пап, я хотел тебя попросить.
502
00:41:48,960 --> 00:41:52,800
-Сынок, ты можешь просить меня
теперь все что хочешь.
503
00:41:52,800 --> 00:41:56,400
-Я хочу помогать тебе в порту,
когда все наладится.
504
00:42:02,840 --> 00:42:04,600
-Прости, я...
505
00:42:04,600 --> 00:42:06,440
Как же танцы?
506
00:42:07,800 --> 00:42:09,800
-Черт с ними.
507
00:42:09,800 --> 00:42:12,560
Пора уже становиться взрослым.
508
00:42:14,000 --> 00:42:15,440
-Товар...
509
00:42:15,440 --> 00:42:17,600
Товар неплохой.
510
00:42:17,600 --> 00:42:21,080
Можно попробовать приготовить партию.
511
00:42:21,080 --> 00:42:24,320
-Я ж говорю, отличный синтетик.
512
00:42:24,320 --> 00:42:27,520
И это наше общее собственное
производство.
513
00:42:27,520 --> 00:42:30,560
Вместе с другим товаром
будет улетать на ура.
514
00:42:30,560 --> 00:42:32,200
-А условия?
515
00:42:32,200 --> 00:42:34,200
-Обычное лампопо.
516
00:42:35,160 --> 00:42:38,960
Надо ж как-то укреплять
межрегиональное партнерство.
517
00:42:38,960 --> 00:42:41,640
-А риски? Тоже пополам делить будем?
518
00:42:44,160 --> 00:42:47,040
-Ну, если берут нас -
мы вас не знаем.
519
00:42:47,040 --> 00:42:49,120
Вы залетите - мы сваливаем.
520
00:42:51,240 --> 00:42:53,800
-Это у вас называется партнерство?
521
00:42:55,160 --> 00:42:56,960
-Зато честно.
522
00:43:13,080 --> 00:43:38,280
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
523
00:43:48,280 --> 00:44:10,320
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
524
00:44:12,440 --> 00:44:14,680
-Вот так и живем, сынок.
525
00:44:21,280 --> 00:44:23,800
Как тебе новые люди?
526
00:44:26,920 --> 00:44:29,680
-Наглость - второе счастье.
527
00:44:29,680 --> 00:44:32,280
-Наглые, конечно, да.
528
00:44:32,280 --> 00:44:35,320
Но честные.
529
00:44:36,840 --> 00:44:38,880
А этого я пробил.
530
00:44:38,880 --> 00:44:41,640
Он в Воронеже майонез знатный.
531
00:44:42,920 --> 00:44:45,720
-В свое время я бы этого Влада...
532
00:44:46,720 --> 00:44:49,000
Но сейчас не до жиру.
533
00:44:49,000 --> 00:44:51,680
Ты прав, пап, надо действовать.
534
00:44:53,400 --> 00:45:00,680
Дождемся выручки от первой партии,
и надо начинать валить Костаса.
535
00:45:13,160 --> 00:45:14,400
-Маша.
536
00:45:15,920 --> 00:45:18,240
-Ты что здесь делаешь, а?
537
00:45:18,240 --> 00:45:21,000
-У меня к тебе серьезный разговор,
Маш.
538
00:45:21,000 --> 00:45:24,920
-Я тебе сказала, возвращайся к жене.
Я тебя видеть не хочу.
539
00:45:24,920 --> 00:45:26,120
-Маша...
540
00:45:26,120 --> 00:45:28,720
Сергей выяснил, кто убил Сашку.
541
00:45:28,720 --> 00:45:30,480
Пройди давай, пройди.
542
00:45:36,600 --> 00:45:39,880
-То, что Сергей знает,
не вернет мне сына.
543
00:45:39,880 --> 00:45:41,520
-Скажи...
544
00:45:43,080 --> 00:45:47,440
Скажи, вот этот человек искал твоего
мужа в Кировске?
545
00:45:48,000 --> 00:45:50,920
-У вас у всех будут большие
неприятности.
546
00:45:52,560 --> 00:45:54,720
-Я не знаю, я не помню.
547
00:45:54,720 --> 00:45:56,480
-Да.
548
00:45:57,480 --> 00:45:59,760
Ну, ты и попала в переплет.
549
00:46:01,840 --> 00:46:03,400
-Я смотрю, ты тоже.
550
00:46:05,400 --> 00:46:08,320
-Мне тут кое-что осмотреть нужно,
я пройду?
551
00:46:33,880 --> 00:46:35,160
Нашел.
552
00:46:36,680 --> 00:46:38,800
Что и требовалось доказать.
553
00:46:38,800 --> 00:46:40,560
-И что это?
554
00:46:40,560 --> 00:46:42,040
-Как что?
555
00:46:42,040 --> 00:46:43,960
Камера.
556
00:46:43,960 --> 00:46:49,280
Очевидно, ее установил Андреас,
чтобы следить за тобой.
557
00:46:49,280 --> 00:46:50,880
-Зачем?
558
00:47:04,160 --> 00:47:06,440
-Да они привезли тебя сюда...
559
00:47:07,400 --> 00:47:11,520
Тебя сюда привезли специально
и держат на коротком поводке.
560
00:47:12,600 --> 00:47:16,400
Когда им будет нужно,
они выманят на тебя Ивана-Сергея.
561
00:47:17,360 --> 00:47:20,800
Эти люди виновны в смерти Сашки,
не подыгрывай им.
562
00:47:20,800 --> 00:47:22,240
Сломай им планы.
563
00:47:23,920 --> 00:47:25,760
Заодно сама целее будешь.
564
00:47:30,400 --> 00:47:32,160
Неужели ты не понимаешь,
565
00:47:32,160 --> 00:47:35,120
что все это время
они использовали тебя?
566
00:47:37,400 --> 00:47:40,480
Они приехали в Кировск за Иваном.
567
00:47:40,480 --> 00:47:41,840
И убили Сашку.
568
00:47:43,000 --> 00:47:47,240
А ты на них работаешь, думаешь,
что это совпадение, да?
569
00:47:47,240 --> 00:47:48,880
А я так не думаю.
570
00:47:53,120 --> 00:47:55,800
Тебе нужно срочно бежать
из Приморска.
571
00:47:57,080 --> 00:48:01,400
Дома тебе тоже появляться не стоит,
там они тебя найдут.
572
00:48:02,840 --> 00:48:04,560
Знаешь...
573
00:48:04,560 --> 00:48:07,560
У меня есть надежные друзья
в Саратове.
574
00:48:07,560 --> 00:48:08,920
Есть деньги.
575
00:48:11,480 --> 00:48:13,480
Мы тебя можем спрятать.
576
00:48:17,440 --> 00:48:20,800
Вот и правильно, Маш.
Это правильное решение.
577
00:48:20,800 --> 00:48:22,480
Вот сейчас и поедем, Маш.
578
00:48:22,480 --> 00:48:23,560
Только ко мне...
579
00:48:23,560 --> 00:48:27,520
Ты знаешь, ко мне заедем,
кое-какие бумаги заберу, и поедем.
580
00:48:27,520 --> 00:48:28,640
Сразу поедем.
581
00:48:28,640 --> 00:48:30,080
-В комнату, живо!
582
00:48:30,080 --> 00:48:31,520
Быстро, я сказал!
583
00:48:31,520 --> 00:48:33,880
Пошли, пошли, пошли, пошли.
584
00:48:33,880 --> 00:48:35,120
Быстро!
585
00:48:35,120 --> 00:48:36,720
На колени!
586
00:48:36,720 --> 00:48:38,280
На колени!
587
00:48:41,560 --> 00:48:43,200
-Сергея здесь нет.
588
00:48:44,560 --> 00:48:46,440
-Конечно нет.
589
00:48:46,440 --> 00:48:48,040
Я его убил.
590
00:48:48,040 --> 00:48:53,360
ГНЕТУЩАЯ МУЗЫКА
591
00:48:53,360 --> 00:48:58,040
ПЕСНЯ: -Такой бывает жизнь,
Держись.
592
00:48:58,040 --> 00:49:02,760
-Держаться больше нету сил.
-Стрелки на часах застыли.
593
00:49:02,760 --> 00:49:05,080
-Но разве, мама, я такое заслужил?
594
00:49:05,080 --> 00:49:08,960
-Такой бывает жизнь.
Смирись.
595
00:49:08,960 --> 00:49:16,120
-Один лишь Бог меня судил.
-И время навсегда остановилось.
596
00:49:16,120 --> 00:49:20,400
Редактор субтитров М.Лосева
Корректор Е.Апалькова
52538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.