Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:09,935
"Thanks to the Studio, Author and others for creating this beautiful masterpiece"
2
00:01:48,940 --> 00:01:52,260
[Episode 21] [Purgatory Volcano Peak]
3
00:01:52,260 --> 00:01:52,859
Kingcastillo subtitles, thanks for watching
4
00:01:52,859 --> 00:01:54,420
[Parental supervision is recommended for underage viewers.]
5
00:01:54,421 --> 00:01:56,580
[This movie is a CGI masterpiece. Please don't imitate him in real life.]
6
00:02:05,680 --> 00:02:06,180
Ey
7
00:02:06,320 --> 00:02:07,000
Why are you standing there?
8
00:02:07,480 --> 00:02:08,000
Come!
9
00:02:08,440 --> 00:02:08,940
Bueno.
10
00:02:26,800 --> 00:02:27,520
I really did!
11
00:02:28,840 --> 00:02:29,360
Xiaodie,
12
00:02:29,920 --> 00:02:30,480
Gracias.
13
00:02:30,880 --> 00:02:31,380
¡Gracias!
14
00:02:33,680 --> 00:02:34,240
Bueno.
15
00:02:34,760 --> 00:02:36,440
Didn't you try to find information about Purgatory Mountain?
16
00:02:37,000 --> 00:02:37,500
go get it now
17
00:02:38,920 --> 00:02:39,420
Bueno
18
00:03:03,880 --> 00:03:04,380
I found it!
19
00:03:05,600 --> 00:03:06,100
Let me see
20
00:03:09,820 --> 00:03:11,820
[Mountain of Purgatory]
21
00:03:30,800 --> 00:03:32,400
This looks like a combination lock.
22
00:03:38,280 --> 00:03:40,360
This mechanism on the heavenly stem and the earthly branch...
23
00:03:41,000 --> 00:03:42,640
I think I've seen it somewhere
24
00:03:43,360 --> 00:03:44,640
The mechanism of the heavenly trunk and earthly branches
25
00:03:44,641 --> 00:03:45,800
There are four elements and eight diagrams.
26
00:03:45,960 --> 00:03:46,720
form innumerable permutations.
27
00:03:47,840 --> 00:03:49,040
Even if we try the options one by one,
28
00:03:49,600 --> 00:03:50,880
it will still take a long time!
29
00:04:20,519 --> 00:04:22,440
Azure Dragon is in the East.
30
00:04:26,440 --> 00:04:26,940
Finished!
31
00:04:27,600 --> 00:04:28,160
Not yet.
32
00:04:28,560 --> 00:04:29,280
I need more time.
33
00:04:46,360 --> 00:04:47,440
Don't bother me, okay?
34
00:04:48,160 --> 00:04:48,960
Excuse me.
35
00:04:49,440 --> 00:04:50,320
Continue.
36
00:04:51,000 --> 00:04:53,080
The posterior position of the Xun hexagram is in the southeast.
37
00:04:53,840 --> 00:04:54,920
This is the wood element.
38
00:04:55,200 --> 00:04:56,080
and it looks emerald.
39
00:04:57,040 --> 00:04:59,680
The Clear Sky Sect was also located in the southeast of the Eastern Region.
40
00:05:13,240 --> 00:05:15,040
Why does it smell like roast meat?
41
00:05:15,600 --> 00:05:16,100
Luo Zheng,
42
00:05:16,680 --> 00:05:17,520
Everything is alright?
43
00:05:17,560 --> 00:05:18,200
I'm fine.
44
00:05:18,560 --> 00:05:20,200
My skin is strong enough to resist fire.
45
00:05:21,600 --> 00:05:23,280
The Mountain of Purgatory is of the fire element.
46
00:05:23,920 --> 00:05:26,360
Of the ten heavenly stems, Bing's central position is the most beautiful.
47
00:05:27,280 --> 00:05:27,840
"Bing"
48
00:05:28,360 --> 00:05:28,920
refers to brightness.
49
00:05:29,360 --> 00:05:30,320
it's like a shining sun
50
00:05:30,640 --> 00:05:31,720
or a burning fire.
51
00:05:32,280 --> 00:05:33,760
He is able to turn everything on.
52
00:05:35,400 --> 00:05:36,000
Xiaodie,
53
00:05:36,480 --> 00:05:37,200
Because you know it...
54
00:05:37,201 --> 00:05:38,440
difficult knowledge like this?
55
00:05:39,120 --> 00:05:40,200
It's hard?
56
00:05:40,720 --> 00:05:43,080
However, it occurred to me the moment I saw it.
57
00:05:44,080 --> 00:05:46,560
And finally, the twelve earthly stems.
58
00:05:49,880 --> 00:05:51,040
Bad, it's poison gas!
59
00:05:55,440 --> 00:05:57,520
Purgatory Mountain is a place devoid of all life.
60
00:06:00,360 --> 00:06:03,000
Earth Stem Xu Position
61
00:06:03,560 --> 00:06:04,120
means destruction.
62
00:06:04,760 --> 00:06:05,920
All things are destroyed.
63
00:06:27,680 --> 00:06:28,240
How is it possible...
64
00:06:28,760 --> 00:06:29,880
be empty?
65
00:06:31,220 --> 00:06:34,460
[Mountain of Purgatory]
66
00:06:51,132 --> 00:06:56,588
67
00:07:01,400 --> 00:07:02,200
do not come
68
00:07:03,160 --> 00:07:04,040
You will be killed!
69
00:07:10,400 --> 00:07:11,440
I feel jealous of you.
70
00:07:12,840 --> 00:07:14,480
you can fly freely
71
00:07:15,480 --> 00:07:16,400
Go anywhere...
72
00:07:17,080 --> 00:07:17,800
that they want
73
00:07:22,000 --> 00:07:25,160
I don't know how the father and brother are at home.
74
00:07:31,380 --> 00:07:34,100
[Access Tokens]
75
00:07:42,720 --> 00:07:44,320
Didn't I tell you to leave me alone?
76
00:07:45,280 --> 00:07:46,120
[Wang Yanmiao, direct disciple], why do you keep coming back?
77
00:07:46,840 --> 00:07:48,080
Your sister is worried about you.
78
00:07:48,440 --> 00:07:49,520
I visited you on his behalf.
79
00:07:51,960 --> 00:07:53,840
When Luo Peiran has worried about me?
80
00:07:54,520 --> 00:07:55,720
Stop using it as an excuse.
81
00:07:56,400 --> 00:07:57,520
It was not Luo Peiran.
82
00:07:57,960 --> 00:07:59,440
I brought a letter from Luo Zheng.
83
00:08:01,720 --> 00:08:02,680
My brother finally wrote me a letter!
84
00:08:05,200 --> 00:08:06,000
said my brother
85
00:08:06,520 --> 00:08:07,720
everything is fine at home.
86
00:08:08,200 --> 00:08:09,200
It's just that he really misses me.
87
00:08:10,120 --> 00:08:11,960
He hoped to join the Clear Sky Sect soon.
88
00:08:12,960 --> 00:08:13,680
Strange.
89
00:08:14,440 --> 00:08:16,600
Why didn't you mention anything about your training?
90
00:08:17,280 --> 00:08:18,560
She loved to tell me...
91
00:08:18,800 --> 00:08:20,080
all about how the training is going.
92
00:08:20,920 --> 00:08:22,440
Is this really from my brother?
93
00:08:24,560 --> 00:08:25,060
Possible...
94
00:08:25,640 --> 00:08:26,680
maybe for your brother
95
00:08:26,681 --> 00:08:28,160
currently busy renovating the main house.
96
00:08:28,760 --> 00:08:29,280
Correct.
97
00:08:29,760 --> 00:08:31,920
Your sister found something in the house.
98
00:08:32,320 --> 00:08:32,820
You will see
99
00:08:33,360 --> 00:08:34,600
I brought this from your sister
100
00:08:35,240 --> 00:08:36,039
He says that you will feel happy.
101
00:08:36,400 --> 00:08:37,400
when you see it.
102
00:08:43,840 --> 00:08:44,960
This is the catapult that made me...
103
00:08:45,400 --> 00:08:46,360
When we were little!
104
00:08:47,760 --> 00:08:49,120
I am a weak child
105
00:08:49,520 --> 00:08:51,000
and my cousin always bullied me.
106
00:08:51,920 --> 00:08:53,480
So my brother made me this slingshot
107
00:08:54,640 --> 00:08:56,160
and he told me how to load water bullets
108
00:08:56,800 --> 00:08:57,880
to take revenge on the bullies,
109
00:08:58,040 --> 00:08:58,880
and chase them all.
110
00:09:02,160 --> 00:09:02,660
Yan'er.
111
00:09:05,240 --> 00:09:06,560
Please accept this fork.
112
00:09:07,440 --> 00:09:08,680
Is that from my brother too?
113
00:09:09,440 --> 00:09:09,940
It is...
114
00:09:10,640 --> 00:09:11,560
is from my
115
00:09:12,440 --> 00:09:13,680
I don't need your gifts.
116
00:09:15,000 --> 00:09:15,500
Yan'er.
117
00:09:21,080 --> 00:09:21,640
Yan'er.
118
00:09:24,280 --> 00:09:25,000
If you like,
119
00:09:25,320 --> 00:09:26,400
I can visit you every day
120
00:09:26,920 --> 00:09:27,560
so you do not get bored.
121
00:09:28,360 --> 00:09:29,720
I will listen to your childhood stories.
122
00:09:30,800 --> 00:09:31,640
Didn't I already explain?
123
00:09:31,880 --> 00:09:32,920
Stop visiting me often.
124
00:09:33,440 --> 00:09:34,760
you just need to send the letters.
125
00:09:35,440 --> 00:09:35,940
Also,
126
00:09:36,760 --> 00:09:38,960
just call me Luo Yan, Senior Wang.
127
00:09:39,440 --> 00:09:40,920
I don't want any trouble.
128
00:09:44,040 --> 00:09:45,000
(In your heart,)
129
00:09:46,000 --> 00:09:47,480
(Am I just trouble?)
130
00:09:53,920 --> 00:09:55,760
(Is there really no way to see Yan'er?)
131
00:10:07,160 --> 00:10:08,160
This is a loan letter.
132
00:10:09,520 --> 00:10:10,920
Purgatory Volcano Map
133
00:10:11,160 --> 00:10:12,960
taken by someone named Wang Yanmiao.
134
00:10:14,320 --> 00:10:15,080
Wang Yanmiao?
135
00:10:15,800 --> 00:10:17,320
To think that he had also joined the Clear Sky Sect.
136
00:10:18,440 --> 00:10:19,160
Do you know him?
137
00:10:23,920 --> 00:10:25,120
How to find Wang Yanmiao?
138
00:10:27,120 --> 00:10:28,360
I can smell...
139
00:10:28,600 --> 00:10:30,040
a faint floral scent on this paper.
140
00:10:31,240 --> 00:10:31,740
Yeah.
141
00:10:32,160 --> 00:10:33,840
The man always smells good.
142
00:10:34,720 --> 00:10:35,400
It makes things easier.
143
00:10:36,280 --> 00:10:37,800
As long as it's not too long,
144
00:10:38,080 --> 00:10:38,880
I can track it.
145
00:10:40,820 --> 00:10:42,260
[Map borrowed from direct disciple Wang Yanmiao]
146
00:10:58,040 --> 00:10:58,540
As?
147
00:10:58,840 --> 00:10:59,880
Aren't my butterflies cool?
148
00:11:05,500 --> 00:11:08,100
Xiao Die, you are a savior!
149
00:11:08,520 --> 00:11:09,400
Hola, Luo Zheng.
150
00:11:09,840 --> 00:11:10,640
Where are you going?
151
00:11:13,000 --> 00:11:13,680
Thank you Xiaodie!
152
00:11:14,040 --> 00:11:14,720
I'll move first!
153
00:11:16,680 --> 00:11:18,600
You don't have an access token yet!
154
00:11:21,820 --> 00:11:23,820
[Battle of Fantian City]
155
00:11:43,860 --> 00:11:44,740
(¿Luo Peiran?)
156
00:11:45,540 --> 00:11:46,380
(What is she doing here?)
157
00:11:58,500 --> 00:11:59,000
brother Wang,
158
00:11:59,180 --> 00:11:59,680
How is the result?
159
00:12:01,820 --> 00:12:03,940
Didn't you say that Yan'er would change her opinion of me...
160
00:12:04,300 --> 00:12:05,380
after seeing his brother's things?
161
00:12:07,060 --> 00:12:08,420
Why is it still so cold?
162
00:12:10,820 --> 00:12:12,100
You have to be patient.
163
00:12:12,540 --> 00:12:13,900
You can't rush.
164
00:12:14,180 --> 00:12:15,660
This requires patience.
165
00:12:16,500 --> 00:12:17,460
Isn't that Luo Yan?
166
00:12:17,461 --> 00:12:20,500
treat you much better now?
167
00:12:22,140 --> 00:12:23,300
(They're talking about Yan'er!)
168
00:12:28,180 --> 00:12:30,140
[In the next episode] There is no other soul on Purgatory Mountain.
169
00:12:30,420 --> 00:12:31,740
Fall in love with you...
170
00:12:31,900 --> 00:12:33,500
It's just a matter of time.
171
00:12:34,140 --> 00:12:35,180
she is my sister,
172
00:12:35,820 --> 00:12:38,100
it is not a bargaining chip that you can use to play with people of power and influence!
173
00:12:38,580 --> 00:12:40,220
You are as stubborn as your father!
174
00:12:40,580 --> 00:12:42,540
I will kill you, traitor!
175
00:12:44,180 --> 00:12:45,220
Doesn't look familiar?
176
00:12:45,980 --> 00:12:46,820
That day in the Luo Mansion,
177
00:12:47,420 --> 00:12:49,060
You hit me like that!
178
00:12:53,100 --> 00:12:54,780
Do you feel how heavy it is?
179
00:12:55,740 --> 00:12:56,300
You...
180
00:12:58,300 --> 00:12:59,620
very weak.
181
00:13:06,480 --> 00:13:13,893
Kingcastillo subtitles, thanks for watching11163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.