Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:06,204
"Thanks to the Studio, Author and others for creating this beautiful masterpiece"
2
00:01:48,731 --> 00:01:52,051
[Episode 8]
[Red Phantom Beast]
3
00:01:52,052 --> 00:01:52,620
Kingcastillo subtitles, thanks for watching
4
00:01:52,620 --> 00:01:54,420
[Parental guidance is recommended
for underage viewers.]
5
00:01:54,420 --> 00:01:56,580
[This movie is a CGI masterpiece.
Please don't imitate in real life.]
6
00:01:57,750 --> 00:02:05,750
[Redstone Forest]
7
00:02:11,620 --> 00:02:13,580
The second test, the Crimson (Blood-Red) test
8
00:02:14,100 --> 00:02:15,660
placed in an illusionary formation
9
00:02:15,660 --> 00:02:16,540
[Point]
10
00:02:16,540 --> 00:02:18,700
The formation will spawn many phantom beasts,
11
00:02:19,020 --> 00:02:20,380
and danger lurks around every corner
12
00:02:21,460 --> 00:02:23,020
Please pay attention to the participants.
13
00:02:23,700 --> 00:02:25,300
during the exam,
14
00:02:25,300 --> 00:02:26,460
If you are seriously injured
15
00:02:26,700 --> 00:02:28,420
or cause the student token to be destroyed
16
00:02:28,820 --> 00:02:30,340
Will cause deletion
17
00:02:36,780 --> 00:02:38,740
Put the true essence on the disciple's token...
18
00:02:39,100 --> 00:02:40,180
to call...
19
00:02:40,500 --> 00:02:42,900
blood phantom beasts of the same cultivation level...
20
00:02:43,100 --> 00:02:44,220
and fight with you
21
00:02:45,020 --> 00:02:46,380
the crimson exam
22
00:02:46,940 --> 00:02:47,900
Started
23
00:02:56,980 --> 00:02:57,580
What's that?
24
00:02:57,580 --> 00:02:58,900
Run
25
00:03:06,300 --> 00:03:07,420
Oh Lord
26
00:03:12,460 --> 00:03:16,100
¡ Luo Zheng, ayuda!
27
00:03:18,580 --> 00:03:19,080
Place
28
00:03:24,660 --> 00:03:25,100
mo-chan,
29
00:03:25,100 --> 00:03:25,600
Run!
30
00:03:36,540 --> 00:03:37,040
ghost beast,
31
00:03:37,220 --> 00:03:37,720
Come!
32
00:03:59,020 --> 00:03:59,700
Give back!
33
00:04:03,580 --> 00:04:04,260
Red Sandalwood Opportunity Site!
34
00:04:15,100 --> 00:04:15,980
It's scary!
35
00:04:16,459 --> 00:04:17,620
It almost hit me!
36
00:04:22,860 --> 00:04:23,420
What are you doing?
37
00:04:23,700 --> 00:04:24,200
Run!
38
00:04:25,180 --> 00:04:25,700
¿eh?
39
00:04:26,580 --> 00:04:28,180
From the time the moon set red
40
00:04:28,340 --> 00:04:30,300
before dawn,
41
00:04:30,820 --> 00:04:33,540
The first 100 students to reach the end point...
42
00:04:33,860 --> 00:04:35,660
He will become a disciple of the Qingyun Sect.
43
00:04:36,380 --> 00:04:37,740
Participants,
44
00:04:38,460 --> 00:04:39,860
take everything you have
45
00:04:46,225 --> 00:04:48,375
[Qingyun Sect Exam Observation Room]
46
00:04:48,625 --> 00:04:50,375
[Master Xu]
47
00:04:55,660 --> 00:04:56,740
Your excellence.
48
00:04:57,300 --> 00:04:58,100
you come...
49
00:04:58,220 --> 00:04:59,820
To watch the trial too?
50
00:05:00,460 --> 00:05:02,180
Of the 33 Peaks of the Qingyun Sect
51
00:05:02,580 --> 00:05:04,100
My drizzle peak always comes last
52
00:05:04,860 --> 00:05:05,580
This time
53
00:05:06,140 --> 00:05:07,620
I have to do my job...
54
00:05:07,900 --> 00:05:09,020
como mentor Drizzle Peak
55
00:05:11,220 --> 00:05:12,220
you arrived just in time
56
00:05:12,860 --> 00:05:15,660
The Crimson Trials have just begun
57
00:05:17,450 --> 00:05:21,175
[Su Lingyun, mentor of Drizzle Peak]
58
00:05:31,425 --> 00:05:36,775
[Redstone Forest Suspension Bridge]
59
00:05:38,660 --> 00:05:39,160
luo zheng
60
00:05:39,660 --> 00:05:41,060
The closer we get to the top, the more dangerous it will be
61
00:05:41,700 --> 00:05:43,100
Not much is known about this route.
62
00:05:43,540 --> 00:05:44,740
This will save us a lot of trouble.
63
00:05:45,060 --> 00:05:46,060
I found this shortcut...
64
00:05:46,260 --> 00:05:47,220
after being here a few times
65
00:05:48,420 --> 00:05:48,920
Who?
66
00:05:49,740 --> 00:05:50,380
luo zheng
67
00:05:50,900 --> 00:05:52,020
Submit your student card...
68
00:05:52,500 --> 00:05:53,380
and exit the exam
69
00:05:54,500 --> 00:05:55,100
Just trust you?
70
00:05:56,420 --> 00:05:57,580
You have offended the Zhuge family...
71
00:05:57,780 --> 00:05:58,860
And it won't get anywhere
72
00:06:04,340 --> 00:06:05,420
family Zhuge?
73
00:06:06,180 --> 00:06:06,940
Zhuge Ye de nuevo
74
00:06:09,140 --> 00:06:09,980
let's do this quick
75
00:06:10,220 --> 00:06:10,780
attack at once
76
00:06:14,340 --> 00:06:15,060
Mo Chan, run!
77
00:06:15,380 --> 00:06:16,660
What are you doing, Luo Zheng?
78
00:06:27,740 --> 00:06:28,420
luo zheng
79
00:06:29,620 --> 00:06:30,120
mo chan
80
00:06:30,340 --> 00:06:30,840
I'm sorry about that
81
00:06:31,260 --> 00:06:31,860
i'll be right behind
82
00:06:48,700 --> 00:06:49,460
my student token
83
00:07:06,308 --> 00:07:09,900
84
00:07:13,460 --> 00:07:14,060
Almost
85
00:07:28,380 --> 00:07:29,660
only you two left
86
00:07:30,140 --> 00:07:30,640
Come here
87
00:07:33,500 --> 00:07:34,000
¿Mmm?
88
00:07:45,820 --> 00:07:46,320
What was that?
89
00:07:56,780 --> 00:07:57,460
ghost centipede
90
00:07:58,100 --> 00:07:59,020
in the Kingdom of Intestinal Refinement!
91
00:08:11,140 --> 00:08:12,220
i can only fight
92
00:08:31,500 --> 00:08:32,299
Luo Zheng,
93
00:08:32,780 --> 00:08:34,700
I have come to save you
94
00:08:35,740 --> 00:08:36,340
brother pig
95
00:08:37,100 --> 00:08:38,820
Move along
96
00:08:40,780 --> 00:08:41,280
¿Mo Chan?
97
00:08:49,620 --> 00:08:50,420
Feel this
98
00:08:50,660 --> 00:08:52,380
Burning Taoist Talisman
99
00:08:57,500 --> 00:08:58,000
luo zheng
100
00:08:58,180 --> 00:08:58,700
Run
101
00:08:59,020 --> 00:09:00,140
The beast is still alive!
102
00:09:11,260 --> 00:09:12,060
Why is that fight...
103
00:09:12,300 --> 00:09:14,180
Has it lasted so long and it's not over?
104
00:09:21,940 --> 00:09:23,180
They actually met the beast.
105
00:09:23,700 --> 00:09:25,220
That disciple is called Luo Zheng.
106
00:09:25,540 --> 00:09:26,980
only in the Bone Refinement Realm
107
00:09:27,380 --> 00:09:29,300
But he fought all this time with the ghost centipede...
108
00:09:29,300 --> 00:09:30,540
in the Kingdom of Intestinal Refinement
109
00:09:31,340 --> 00:09:32,980
It has potential.
110
00:09:35,820 --> 00:09:36,860
[Redstone Forest Valley],
peep, peep
111
00:09:37,580 --> 00:09:38,140
Aid!
112
00:09:38,420 --> 00:09:39,660
The centipede is trying to eat the boar!
113
00:09:39,780 --> 00:09:42,220
Come here!
114
00:09:42,220 --> 00:09:42,780
Place
115
00:09:42,780 --> 00:09:43,740
Mo Chan is in danger!
116
00:09:52,820 --> 00:09:54,340
Red sandalwood opportunity site, eighth layer!
117
00:09:54,980 --> 00:09:55,480
Discovery!
118
00:10:11,100 --> 00:10:11,600
¡Mo Chan!
119
00:10:11,820 --> 00:10:12,320
Don't turn around.
120
00:10:12,700 --> 00:10:13,260
Just keep going.
121
00:10:31,380 --> 00:10:32,300
Finally solved.
122
00:10:33,660 --> 00:10:35,020
Dragon scales are really strong.
123
00:10:35,860 --> 00:10:37,540
It can even add a lot to my strength.
124
00:10:39,100 --> 00:10:40,780
Mo Chan, let's continue.
125
00:10:42,900 --> 00:10:44,500
Get out of the way, get out of the way
126
00:10:44,940 --> 00:10:45,540
Aid!
127
00:10:45,700 --> 00:10:47,660
Someone help me!
128
00:10:48,460 --> 00:10:48,960
mo-chan,
129
00:10:49,460 --> 00:10:50,140
looks like a little brother...
130
00:10:50,140 --> 00:10:51,020
I want to play again.
131
00:10:52,500 --> 00:10:54,300
If it wasn't for that phantom beast that had come out of nowhere,
132
00:10:54,540 --> 00:10:56,420
I won't fail the exam over and over again!
133
00:10:56,900 --> 00:10:57,400
Take it
134
00:10:58,140 --> 00:10:58,860
Your student token
135
00:10:59,140 --> 00:11:00,180
don't miss again
136
00:11:00,540 --> 00:11:01,220
It's alright, Mochan
137
00:11:01,860 --> 00:11:03,420
You will definitely make it through this time
138
00:11:04,420 --> 00:11:05,740
Unfortunately,
139
00:11:06,100 --> 00:11:07,660
It's not up to you two to decide
140
00:11:08,060 --> 00:11:08,580
Zhuge Ye
141
00:11:09,780 --> 00:11:10,460
luo zheng
142
00:11:10,940 --> 00:11:12,100
you destroyed my amulet
143
00:11:12,100 --> 00:11:13,100
and struck my servant
144
00:11:13,500 --> 00:11:15,700
you have even eliminated some Zhuge family disciples
145
00:11:16,140 --> 00:11:16,640
Dime
146
00:11:17,220 --> 00:11:18,500
How should I pay you?
147
00:11:19,860 --> 00:11:21,620
You have tired of using so many shady methods
148
00:11:22,060 --> 00:11:23,340
Shouldn't you be contemplating...
149
00:11:23,420 --> 00:11:24,940
your own lack of ability?
150
00:11:29,460 --> 00:11:31,540
Then we'll talk about power.
151
00:11:55,660 --> 00:11:56,380
this ghost beast
152
00:11:57,780 --> 00:11:58,780
different from the others
153
00:12:04,420 --> 00:12:06,020
[Next episode]
You have offended the Zhuge family.
154
00:12:06,700 --> 00:12:08,540
Forget running away
155
00:12:09,340 --> 00:12:09,840
luo zheng
156
00:12:10,140 --> 00:12:11,020
we have to run while we can
157
00:12:12,100 --> 00:12:12,660
Are you okay
158
00:12:13,380 --> 00:12:13,980
hurry up and go first
159
00:12:14,380 --> 00:12:15,980
I can not leave you
160
00:12:16,900 --> 00:12:18,660
(That disciple is called Luo Zheng)
161
00:12:18,860 --> 00:12:19,740
(seems quite interesting)
162
00:12:23,540 --> 00:12:24,780
(I have to find a way to get rid of the lion)
163
00:12:25,740 --> 00:12:27,100
the more you fight
164
00:12:27,380 --> 00:12:29,620
the more excited was the golden lion
165
00:12:30,100 --> 00:12:31,780
You can only hide behind that golden lion.
166
00:12:32,300 --> 00:12:32,860
Zhuge Ye
167
00:12:33,340 --> 00:12:34,300
do you still have a face?
168
00:12:35,060 --> 00:12:36,180
Your power?
169
00:12:42,782 --> 00:12:46,248
Kingcastillo subtitles, thanks for watching9915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.