Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:08,964
"Thanks to the Studio, Authors and others for creating this beautiful masterpiece"
2
00:01:48,000 --> 00:01:51,560
Episode 4
3
00:01:51,561 --> 00:01:53,561
Kingcastillo subtitles, thanks for watching
4
00:02:11,460 --> 00:02:12,700
son of a sinner
5
00:02:13,060 --> 00:02:14,420
I let you live
6
00:02:15,220 --> 00:02:16,860
Even dare to make trouble
7
00:02:17,340 --> 00:02:17,840
Luo Bingquan
8
00:02:18,540 --> 00:02:20,260
Pay for my father's death with your life
9
00:02:29,380 --> 00:02:30,300
search dead
10
00:02:35,220 --> 00:02:37,140
In fact, your strength has increased a lot.
11
00:02:37,620 --> 00:02:38,700
Give up the practice
12
00:02:39,140 --> 00:02:40,340
Then paralyze your crop
13
00:02:40,540 --> 00:02:41,060
Do not dream
14
00:02:42,140 --> 00:02:42,640
Humph
15
00:02:48,900 --> 00:02:49,580
Very strong
16
00:02:50,060 --> 00:02:51,380
Was this the strength of a half-step Innate Stage?
17
00:02:52,840 --> 00:02:55,200
[Path outside the Luo Mansion]
18
00:02:59,460 --> 00:03:00,860
almost there
19
00:03:01,100 --> 00:03:02,380
almost there
20
00:03:30,340 --> 00:03:30,840
We will
21
00:03:39,820 --> 00:03:40,540
I do not can
22
00:03:40,860 --> 00:03:42,060
Our kingdom gap is too far
23
00:03:42,620 --> 00:03:43,860
If I fight him head on, I will die.
24
00:03:45,220 --> 00:03:46,380
You want to run?
25
00:03:47,380 --> 00:03:47,880
Domain
26
00:03:48,460 --> 00:03:49,420
Heart devouring evil flower
27
00:04:13,980 --> 00:04:14,500
run
28
00:04:15,180 --> 00:04:17,020
Where can you run?
29
00:04:18,380 --> 00:04:19,300
demon race technique
30
00:04:20,180 --> 00:04:21,540
It turned out to be in collusion with Demon Race
31
00:04:23,320 --> 00:04:26,240
Your father and son are stupid
32
00:04:27,220 --> 00:04:28,500
Give up the practice
33
00:04:28,860 --> 00:04:30,020
Then I will leave your corpse intact.
34
00:04:31,140 --> 00:04:31,640
Who?
35
00:04:32,260 --> 00:04:33,220
I am not easy...
36
00:04:33,220 --> 00:04:35,580
Finding refinement materials as unique as this
37
00:04:35,820 --> 00:04:37,780
I won't let you ruin it
38
00:04:38,780 --> 00:04:40,460
smells
39
00:04:41,180 --> 00:04:41,740
Xie Lang
40
00:04:43,900 --> 00:04:44,740
Luo Bingquan
41
00:04:45,100 --> 00:04:47,060
Back then I helped you poison Luo Xiao to death.
42
00:04:47,300 --> 00:04:48,220
This guy
43
00:04:48,660 --> 00:04:50,620
I will consider it as payment.
44
00:04:51,460 --> 00:04:52,500
Mystic Purple Sword Technique
45
00:05:10,780 --> 00:05:11,280
Place
46
00:05:28,500 --> 00:05:29,460
Xie Lang
47
00:05:30,540 --> 00:05:32,100
you've crossed the line
48
00:05:39,420 --> 00:05:39,940
Older brother
49
00:05:50,900 --> 00:05:51,700
Damn
50
00:06:06,540 --> 00:06:08,420
On the path of weapon refinement
51
00:06:08,860 --> 00:06:11,260
Both the material and the fire are of paramount importance.
52
00:06:11,900 --> 00:06:13,300
With quality refining materials.
53
00:06:13,700 --> 00:06:16,180
So there will be many opportunities.
54
00:06:16,460 --> 00:06:17,260
Luo Bingquan
55
00:06:17,660 --> 00:06:19,540
Back then I helped you poison Luo Xiao to death.
56
00:06:19,820 --> 00:06:20,740
This guy
57
00:06:21,180 --> 00:06:23,100
I will consider it as payment.
58
00:06:23,380 --> 00:06:24,180
Is your name Xie Lang?
59
00:06:25,100 --> 00:06:27,020
It was you who conspired with Luo Bingquan to kill my father.
60
00:06:27,580 --> 00:06:30,620
I finally managed to collect all the ingredients.
61
00:06:32,220 --> 00:06:32,720
What?
62
00:06:33,820 --> 00:06:34,660
other than that
63
00:06:34,900 --> 00:06:38,060
The true fire of hate is drawn from living humans.
64
00:07:01,860 --> 00:07:02,660
Yes
65
00:07:03,180 --> 00:07:06,740
I can definitely turn you into an ultimate spirit weapon.
66
00:07:14,340 --> 00:07:15,940
The Luo Clan has done you no wrong.
67
00:07:16,340 --> 00:07:17,460
Why kill my father?
68
00:07:17,820 --> 00:07:20,380
Luo Bingquan promised me an advantage
69
00:07:21,100 --> 00:07:22,780
Everything I do...
70
00:07:23,340 --> 00:07:25,820
Just making up poison for him.
71
00:07:31,500 --> 00:07:32,000
Calle
72
00:07:32,020 --> 00:07:32,580
Forgive me
73
00:07:32,660 --> 00:07:33,160
hurry up
74
00:07:33,220 --> 00:07:33,720
Do you want me to beat him to death?
75
00:07:33,820 --> 00:07:34,300
Let me go
76
00:07:34,300 --> 00:07:34,980
i will spank you
77
00:07:35,580 --> 00:07:36,080
hurry up
78
00:07:36,100 --> 00:07:36,820
I ask
79
00:07:37,260 --> 00:07:37,760
Calle
80
00:07:38,740 --> 00:07:39,660
Forgive me
81
00:07:40,117 --> 00:07:44,389
82
00:07:44,660 --> 00:07:46,500
oh run fast
83
00:07:46,980 --> 00:07:49,700
Ah
84
00:07:53,100 --> 00:07:55,020
The poison is colorless and tasteless.
85
00:07:55,460 --> 00:07:57,180
Luo Bingquan was also quite satisfied.
86
00:08:00,300 --> 00:08:02,300
But the people who sent...
87
00:08:02,300 --> 00:08:04,260
Just a worthless bum
88
00:08:04,780 --> 00:08:06,540
As long as you're perfect...
89
00:08:07,020 --> 00:08:09,300
that came to my feet alone
90
00:08:09,940 --> 00:08:12,140
This Xie Lang uses a living human body as the refining material.
91
00:08:12,820 --> 00:08:13,820
otherwise run away
92
00:08:14,300 --> 00:08:15,460
I too will be perfected
93
00:08:15,860 --> 00:08:18,260
stop wasting your strength
94
00:08:23,580 --> 00:08:24,540
my strength is absorbed
95
00:08:36,140 --> 00:08:37,020
Yes
96
00:08:38,179 --> 00:08:40,739
Now I can perfect you for the better.
97
00:08:40,960 --> 00:08:42,000
even prettier
98
00:08:50,980 --> 00:08:52,300
Ah
99
00:09:23,460 --> 00:09:24,140
It is...
100
00:09:24,980 --> 00:09:26,340
What is?
101
00:09:51,020 --> 00:09:52,900
A little more
102
00:09:53,980 --> 00:09:55,140
Yes, there
103
00:09:55,700 --> 00:09:59,340
Almost complete
104
00:10:03,100 --> 00:10:05,260
Ahhhhh
105
00:10:07,500 --> 00:10:08,780
i almost did it
106
00:10:51,500 --> 00:10:51,940
Aanggg
107
00:10:51,940 --> 00:10:52,820
[Yes, Xie Lang's wife]
108
00:10:52,820 --> 00:10:53,660
Aanggg
109
00:10:57,980 --> 00:10:58,900
It's snowing heavily
110
00:10:59,820 --> 00:11:00,700
go home quick
111
00:11:07,060 --> 00:11:07,620
Yes
112
00:11:19,060 --> 00:11:19,700
Yes
113
00:11:29,920 --> 00:11:33,680
[Luo Zheng's Sea of Consciousness]
114
00:11:55,360 --> 00:11:56,680
this young
115
00:11:57,560 --> 00:11:59,520
Also too weak, right?
116
00:12:02,019 --> 00:12:04,613
[Next episode...]
117
00:12:04,960 --> 00:12:06,600
The light pattern of the Spirit Weapon
118
00:12:07,400 --> 00:12:08,360
Yes, there
119
00:12:08,840 --> 00:12:10,320
Now a spiritual weapon
120
00:12:12,320 --> 00:12:14,440
starts to fall apart
121
00:12:15,240 --> 00:12:17,120
if he dies
122
00:12:17,640 --> 00:12:18,920
This ocean of consciousness...
123
00:12:18,920 --> 00:12:21,040
nor will it last
124
00:12:22,800 --> 00:12:24,160
I didn't think your body...
125
00:12:24,160 --> 00:12:26,040
It contains this type of energy.
126
00:12:26,880 --> 00:12:28,080
It is perfect
127
00:12:29,080 --> 00:12:30,680
I will continue to perfect you...
128
00:12:31,000 --> 00:12:34,195
And turned my Aye into an Immortal Weapon
129
00:12:41,485 --> 00:12:46,521
Kingcastillo subtitles, thanks for watching7330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.