Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:07,819
"Thanks to the Studio, Author and others for creating this beautiful piece"
2
00:01:48,200 --> 00:01:51,519
Episode 2
3
00:01:51,519 --> 00:01:52,061
Subtitle by Kingcastillo, thank you for faithfully watching
4
00:01:52,061 --> 00:01:55,928
5
00:02:03,680 --> 00:02:04,919
Walk faster
6
00:02:05,440 --> 00:02:06,599
This Luo Zheng is so useless
7
00:02:07,000 --> 00:02:07,839
He's the one making trouble
8
00:02:07,960 --> 00:02:09,239
But I have to take care of it
9
00:02:14,840 --> 00:02:15,359
Young master Luo Zheng
10
00:02:16,560 --> 00:02:19,199
Who asked him to act like a hero in front of Young Master Peiran
11
00:02:19,440 --> 00:02:20,919
Isn't this looking for trouble?
12
00:02:21,640 --> 00:02:23,399
Young master Luo Zheng was injured trying to save me
13
00:02:23,800 --> 00:02:25,119
That's also his fault
14
00:02:32,600 --> 00:02:34,159
You are not worthy of commenting on young master Luo Zheng
15
00:02:34,360 --> 00:02:35,199
Compared to him
16
00:02:35,840 --> 00:02:37,639
You are nothing but a cowardly coward
17
00:02:39,960 --> 00:02:40,599
What's wrong with that?
18
00:02:41,120 --> 00:02:42,079
This is also not a big sin
19
00:02:42,640 --> 00:02:44,319
People who live like us
20
00:02:45,200 --> 00:02:46,079
Is there still tomorrow?
21
00:02:54,280 --> 00:02:55,919
Once became a slave
22
00:02:56,240 --> 00:02:57,279
Will always be a slave
23
00:02:57,880 --> 00:02:59,879
The important thing is at the training ground tomorrow...
24
00:03:00,120 --> 00:03:01,079
Don't stand in front of me
25
00:03:02,240 --> 00:03:04,599
Then maybe can live longer
26
00:03:08,600 --> 00:03:09,199
Luo Zheng
27
00:03:09,720 --> 00:03:12,199
This torture chamber is the perfect place...
28
00:03:12,560 --> 00:03:14,119
To lock up someone like you
29
00:03:15,160 --> 00:03:17,599
This was once an important place for cultivation in the Luo family
30
00:03:19,080 --> 00:03:21,319
But now it becomes a place of torture
31
00:03:22,560 --> 00:03:23,959
Heh, how ironic
32
00:03:29,080 --> 00:03:31,759
The heaven and earth creation pill is truly a holy medicine
33
00:03:32,160 --> 00:03:37,359
It can even push Luo Peiran to the Peak of the Bone Refinement Realm
34
00:03:38,520 --> 00:03:40,079
Killing the patriarch himself...
35
00:03:40,160 --> 00:03:41,959
And take holy medicine
36
00:03:44,360 --> 00:03:44,860
Father
37
00:03:45,720 --> 00:03:48,199
Will our Luo family be destroyed in their hands?
38
00:03:51,200 --> 00:03:52,279
Good people seem incompetent
39
00:03:52,600 --> 00:03:53,559
Because they are holding back
40
00:03:54,000 --> 00:03:54,959
Without fighting and strife...
41
00:03:54,960 --> 00:03:56,079
To form a path without weapons
42
00:03:56,520 --> 00:03:57,639
Wise people have aspirations...
43
00:03:57,960 --> 00:03:59,039
And endless desires
44
00:03:59,360 --> 00:04:00,319
Receive all over the world...
45
00:04:00,680 --> 00:04:01,679
To always achieve victory
46
00:04:02,120 --> 00:04:03,039
When good people are in trouble
47
00:04:03,440 --> 00:04:04,479
Revenge with benevolence
48
00:04:04,960 --> 00:04:06,039
Good people seem incompetent
49
00:04:06,200 --> 00:04:07,159
For holding back
50
00:04:07,680 --> 00:04:08,559
Without fighting and strife
51
00:04:08,720 --> 00:04:09,799
To form a path without weapons
52
00:04:10,200 --> 00:04:11,319
Wise people have aspirations...
53
00:04:11,640 --> 00:04:12,599
And endless desires
54
00:04:13,000 --> 00:04:13,999
Receive all over the world...
55
00:04:14,360 --> 00:04:15,319
To always achieve victory
56
00:04:15,760 --> 00:04:16,678
When good people are in trouble
57
00:04:17,079 --> 00:04:18,119
Revenge with benevolence
58
00:04:19,220 --> 00:04:19,899
Enough
59
00:04:31,880 --> 00:04:34,159
The Law of the Heavenly Way is a book with sensitivity
60
00:04:34,640 --> 00:04:36,439
But I will never agree with the expression...
61
00:04:36,560 --> 00:04:37,719
Revenge with benevolence
62
00:04:38,360 --> 00:04:38,860
Father
63
00:04:39,800 --> 00:04:41,479
If you are not a soft-hearted man
64
00:04:41,560 --> 00:04:42,479
And believe in that expression
65
00:04:43,760 --> 00:04:45,959
My eldest division won't be like this either
66
00:04:47,840 --> 00:04:49,919
You will also not die at the hands of your own brother
67
00:04:51,960 --> 00:04:53,999
The world is ruled by unbridled desires
68
00:04:54,840 --> 00:04:56,239
Benevolent teachings like this
69
00:04:57,200 --> 00:04:58,199
Useless
70
00:05:20,440 --> 00:05:21,159
Zheng'er
71
00:05:22,200 --> 00:05:24,719
Have you read it carefully...
72
00:05:25,040 --> 00:05:26,999
The Heavenly Path Law book I wrote?
73
00:05:27,080 --> 00:05:28,439
Luo Zheng oh Luo Zheng
74
00:05:29,000 --> 00:05:31,239
Why vent anger on a book?
75
00:05:31,600 --> 00:05:33,439
This book teaches people to do good
76
00:05:33,800 --> 00:05:35,439
What's wrong with knowing the reason and the shame race?
77
00:05:39,560 --> 00:05:41,479
Your only fault is being too weak
78
00:05:43,080 --> 00:05:44,559
That's why keep getting bullied...
79
00:05:45,720 --> 00:05:47,519
And become a lamb waiting to be slaughtered
80
00:05:54,040 --> 00:05:54,879
What is this?
81
00:05:55,280 --> 00:05:55,919
Very hot
82
00:05:56,480 --> 00:05:56,980
Dammit
83
00:06:13,360 --> 00:06:17,959
Aaaaahhhh
84
00:06:22,160 --> 00:06:22,919
You young master why?
85
00:06:25,320 --> 00:06:26,696
Is this too much?
86
00:06:27,600 --> 00:06:28,100
Luo Zheng
87
00:06:28,240 --> 00:06:29,599
What are you planning?
88
00:06:30,160 --> 00:06:31,399
Huh, what happened?
89
00:06:38,520 --> 00:06:40,799
Aaaahhhh
90
00:06:47,760 --> 00:06:48,359
Aiya
91
00:06:51,080 --> 00:06:52,159
Aw, aw, aw, aw
92
00:07:09,040 --> 00:07:10,959
When Supreme refines weapons
93
00:07:11,560 --> 00:07:13,439
He snatched creation from heaven
94
00:07:14,280 --> 00:07:15,879
Body as container
95
00:07:16,200 --> 00:07:18,159
Turn into a spirit
96
00:07:18,840 --> 00:07:20,879
After endless anger
97
00:07:21,240 --> 00:07:23,119
My body is cleaned
98
00:07:23,920 --> 00:07:25,599
This is the first of all origins...
99
00:07:26,160 --> 00:07:28,639
Known as Hongmeng
100
00:07:53,960 --> 00:07:54,639
Where is this?
101
00:07:57,200 --> 00:07:58,559
What happened to my body?
102
00:08:07,840 --> 00:08:08,959
Ah, so hot
103
00:08:21,240 --> 00:08:21,959
What is it?
104
00:08:30,001 --> 00:08:36,376
105
00:08:47,920 --> 00:08:48,420
Bad
106
00:08:51,080 --> 00:08:52,959
The Supreme Refinement Method...
107
00:08:53,600 --> 00:08:56,519
Was the strongest refinement technique since long ago
108
00:08:56,840 --> 00:08:58,199
Who, who is speaking?
109
00:08:59,440 --> 00:09:07,079
The point lies in forging body and blood as heirloom weapons
110
00:09:07,760 --> 00:09:12,319
Then strengthen the body to increase cultivation
111
00:09:13,320 --> 00:09:18,359
When at the peak of cultivation will reach the Hongmeng Spirit Treasure Body
112
00:09:18,920 --> 00:09:20,999
Immortal and imperishable
113
00:09:21,640 --> 00:09:24,079
And achieve complete refinement
114
00:09:38,480 --> 00:09:39,719
Actually what is called...
115
00:09:40,760 --> 00:09:41,839
This Supreme Refinement Method?
116
00:09:47,680 --> 00:09:48,199
Do I...
117
00:09:48,840 --> 00:09:49,919
Will die here?
118
00:10:20,160 --> 00:10:20,660
This is...
119
00:10:22,120 --> 00:10:23,039
Underworld
120
00:10:23,840 --> 00:10:25,199
The path of a good person...
121
00:10:25,680 --> 00:10:28,599
About pursuing the truth not interests
122
00:10:29,360 --> 00:10:30,759
Uphold character...
123
00:10:31,080 --> 00:10:34,439
And realize the virtues without considering the benefits
124
00:10:34,800 --> 00:10:35,300
Father
125
00:10:35,680 --> 00:10:37,079
That, is that you?
126
00:10:44,280 --> 00:10:45,079
Zheng'er
127
00:10:46,000 --> 00:10:47,119
Do you still remember...
128
00:10:47,640 --> 00:10:49,599
What did I say?
129
00:10:50,680 --> 00:10:51,180
Yan'er
130
00:10:51,960 --> 00:10:53,119
I still haven't found Yan'er
131
00:10:57,960 --> 00:10:58,999
Zheng'er
132
00:10:59,560 --> 00:11:00,079
Remember
133
00:11:01,160 --> 00:11:02,079
Find your little sister...
134
00:11:02,560 --> 00:11:03,799
And live well
135
00:11:04,800 --> 00:11:07,279
During life, there will always be hope
136
00:11:40,000 --> 00:11:41,359
I still have to save Yan'er
137
00:11:41,960 --> 00:11:43,679
I can't die here
138
00:11:59,880 --> 00:12:03,079
Aaahhhhh
139
00:12:21,920 --> 00:12:22,599
Humph
140
00:13:46,264 --> 00:13:46,844
Ancestor
141
00:13:47,160 --> 00:13:48,599
Ancestor, bad
142
00:13:49,320 --> 00:13:50,439
Something happened in prison
143
00:13:53,360 --> 00:13:54,079
Say
144
00:13:55,160 --> 00:13:56,079
That Luo Zheng boy...
145
00:13:56,480 --> 00:13:58,119
Seems to have learned a mysterious method
146
00:13:59,120 --> 00:13:59,620
Oh
147
00:14:00,360 --> 00:14:01,599
Tell me the details
148
00:14:03,600 --> 00:14:05,279
Improved the body as a weapon
149
00:14:05,640 --> 00:14:07,079
And draw the spirit into the furnace
150
00:14:07,720 --> 00:14:09,319
Maintaining weapons with spirits
151
00:14:10,000 --> 00:14:12,079
And snatch creation from heaven
152
00:14:23,120 --> 00:14:24,559
Too weak
153
00:14:25,120 --> 00:14:26,199
Too weak
154
00:14:26,960 --> 00:14:30,359
The body of this Luo Clan slave is too weak
155
00:14:31,480 --> 00:14:32,919
The perfect body I need...
156
00:14:33,560 --> 00:14:35,439
Where is it actually?
157
00:14:41,324 --> 00:14:47,857
Subtitle by Kingcastillo, thank you for faithfully watching
9654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.