All language subtitles for Anna-detektiv.S02E20.Five.Spices.Part.2.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,559 --> 00:00:24,559 ALEKSANDRA NIKIFOROVA 2 00:00:24,920 --> 00:00:26,719 DMITRIY FRID 3 00:00:27,000 --> 00:00:28,879 SERGEY DRUZYAK 4 00:00:29,160 --> 00:00:31,559 IRINA SIDOROVA ANDREY RYKLIN 5 00:00:31,879 --> 00:00:34,240 BORIS KHVOSHNIANSKY ANDREY LUKYANOV 6 00:00:34,640 --> 00:00:36,960 YULIYA TAKSHINA MAKSIM RADUGIN 7 00:00:37,520 --> 00:00:40,039 NIKOLAY DENISOV YURI VNUKOV 8 00:00:40,359 --> 00:00:42,399 WRITTEN BY ALEKSEY TIMOSHKIN 9 00:00:42,759 --> 00:00:45,280 CHIEF WRITER - ANNA RULEVSKAYA 10 00:00:45,679 --> 00:00:47,920 DIRECTED BY DENIS YELEONSKIY 11 00:00:48,479 --> 00:00:50,920 DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY - ALEKSANDR ALIOSHNIKOV 12 00:00:51,280 --> 00:00:53,520 MUSIC BY ANTON SILAYEV 13 00:01:13,879 --> 00:01:16,439 PRODUCERS - NIKITA SHUMAKOV, VITALIY BORDACHIOV 14 00:01:16,480 --> 00:01:18,519 ANNA PAVLOVSKAYA, PAVEL BABIN, VLAD RIASHIN 15 00:01:21,519 --> 00:01:24,680 DETECTIVE ANNA SEASON 2 16 00:01:26,879 --> 00:01:29,000 EPISODE 20: FIVE SPICES 17 00:01:29,040 --> 00:01:30,319 Zizi, are you here? 18 00:01:31,239 --> 00:01:32,439 Are you with us? 19 00:01:33,200 --> 00:01:35,640 I think she is unhappy with you. 20 00:01:36,359 --> 00:01:37,599 She looks stern. 21 00:01:38,920 --> 00:01:40,680 How are you, Zizi? 22 00:01:42,920 --> 00:01:44,000 Are you well there? 23 00:01:44,159 --> 00:01:46,079 How do you feel? 24 00:01:48,400 --> 00:01:50,200 Is everything all right? 25 00:01:52,920 --> 00:01:54,560 You know, the weather here... 26 00:01:55,719 --> 00:01:57,840 hasn’t been too fine... lately. 27 00:01:57,920 --> 00:02:00,760 Uncle, get to the point. 28 00:02:03,920 --> 00:02:05,959 I’m in a very bad situation. 29 00:02:14,520 --> 00:02:16,639 You’ve put on weight, Piotr. 30 00:02:18,120 --> 00:02:19,560 Oh my God. 31 00:02:19,639 --> 00:02:22,479 You need to stay off sweets and pastries. 32 00:02:25,319 --> 00:02:27,919 I think you’re exaggerating. 33 00:02:28,759 --> 00:02:32,719 Prokopiy the coachman took five rubles to fix the carriage 34 00:02:32,800 --> 00:02:35,280 one month before my death 35 00:02:35,840 --> 00:02:36,960 and drank them away. 36 00:02:37,240 --> 00:02:39,719 You need to kick him out. Fire him and kick him out. 37 00:02:40,000 --> 00:02:42,439 The gardener will come to ask for a raise. 38 00:02:42,520 --> 00:02:43,759 Kick him out, too. 39 00:02:44,400 --> 00:02:47,919 And stop chasing 40 00:02:48,039 --> 00:02:50,000 every woman you meet. 41 00:02:51,840 --> 00:02:54,439 What do you want me to do? You’re dead. 42 00:02:56,520 --> 00:02:59,520 You came to Zatonsk and went straight to the governor’s wife. 43 00:03:03,000 --> 00:03:05,360 Is she good, the governor’s wife? 44 00:03:06,400 --> 00:03:08,919 No, my darling, not at all. 45 00:03:08,960 --> 00:03:10,439 Not good at all. 46 00:03:12,400 --> 00:03:13,719 That’s right. 47 00:03:14,639 --> 00:03:18,360 Now you have no alibi because of her, you idiot! 48 00:03:19,479 --> 00:03:21,080 You know? 49 00:03:21,400 --> 00:03:22,599 You know everything! 50 00:03:22,919 --> 00:03:26,240 They accuse me of killing you. 51 00:03:26,639 --> 00:03:28,680 Glafira, too, by the way. 52 00:03:29,360 --> 00:03:31,319 What shall I do? I need to clear my name. 53 00:03:31,360 --> 00:03:32,400 It’s not true. 54 00:03:32,400 --> 00:03:33,960 Did you drink with Kliuyev? 55 00:03:35,879 --> 00:03:37,400 Did you go to the Gypsies? 56 00:03:39,840 --> 00:03:41,680 Thank God you were smart enough 57 00:03:42,000 --> 00:03:44,120 to pick up the mail from home. 58 00:03:44,719 --> 00:03:46,840 You’re not a child anymore. 59 00:03:46,919 --> 00:03:48,039 Mail? 60 00:03:48,560 --> 00:03:49,680 What mail? 61 00:03:50,919 --> 00:03:53,520 Yes, I picked up a newspaper and some letter. 62 00:03:53,680 --> 00:03:55,759 I read the newspaper, and the letter... 63 00:03:56,479 --> 00:03:57,919 I don’t remember where it is. 64 00:03:58,639 --> 00:04:00,960 It’s in your grip-sack. 65 00:04:01,080 --> 00:04:02,840 You put it in it. 66 00:04:04,159 --> 00:04:06,759 - That’s right, the grip-sack. - Find it and read it. 67 00:04:06,800 --> 00:04:08,680 - Immediately. - I understand. 68 00:04:08,759 --> 00:04:10,479 Immediately, Piotr. 69 00:04:10,960 --> 00:04:12,159 Yes, yes. 70 00:04:20,519 --> 00:04:21,879 Oh my God. 71 00:04:26,319 --> 00:04:28,279 Yes. Here it is. 72 00:04:29,519 --> 00:04:30,959 No. Please no. 73 00:04:31,879 --> 00:04:33,240 Here. 74 00:04:34,279 --> 00:04:35,959 It’s from Glafira Karmanova. 75 00:04:37,720 --> 00:04:39,519 You should have read it earlier. 76 00:04:39,639 --> 00:04:41,959 It had been sitting there for three days, unopened. 77 00:04:44,519 --> 00:04:46,759 - I... - How many times did I tell you? 78 00:04:46,839 --> 00:04:50,600 Business first, governor’s wife later. 79 00:04:51,079 --> 00:04:53,279 Zinaida, let’s not discuss it now. 80 00:04:53,319 --> 00:04:55,279 We aren’t alone. Annette is here. 81 00:04:56,839 --> 00:04:58,360 Piotr, careful. 82 00:05:01,680 --> 00:05:03,680 - You’re wasting time. - Yes. 83 00:05:13,399 --> 00:05:14,560 Uncle, what is it? 84 00:05:14,800 --> 00:05:16,879 It’s unbelievable. Salvation! 85 00:05:18,000 --> 00:05:19,160 Salvation! 86 00:05:19,560 --> 00:05:21,600 This bastard! 87 00:05:21,879 --> 00:05:23,199 Unbelievable. 88 00:05:23,959 --> 00:05:26,399 I already told his nobleness everything I knew. 89 00:05:27,519 --> 00:05:30,360 Tell me again who were Glafira Karmanova’s visitors. 90 00:05:31,399 --> 00:05:34,040 There was this merchant. He’s not from here. 91 00:05:34,079 --> 00:05:35,680 He came to Zatonsk recently 92 00:05:35,759 --> 00:05:37,160 and opened this weird store. 93 00:05:37,360 --> 00:05:39,519 It smells of exotic herbs. 94 00:05:39,759 --> 00:05:41,439 He wanted me to buy some. 95 00:05:41,800 --> 00:05:44,160 Putting these into my food? God forbid. 96 00:05:44,240 --> 00:05:45,920 He’ll go bankrupt with these goods. 97 00:05:45,959 --> 00:05:47,319 No one comes to his store. 98 00:05:47,720 --> 00:05:48,879 What is his name? 99 00:05:50,759 --> 00:05:53,720 I don’t remember, sir. Why would I? 100 00:05:53,800 --> 00:05:55,439 All right. Tell me about the other one. 101 00:05:55,480 --> 00:05:57,480 You said there was another man visiting Glafira. 102 00:05:57,519 --> 00:05:59,360 Yes, there was one. He only came once. 103 00:05:59,560 --> 00:06:01,079 I didn’t see his face, though. 104 00:06:01,240 --> 00:06:04,319 - You said his hair looked well-groomed. - Yes, on the back of his head. 105 00:06:04,759 --> 00:06:07,480 I think it didn’t look like a haystack on the front, either. 106 00:06:09,000 --> 00:06:10,000 Who is it? 107 00:06:10,959 --> 00:06:12,240 Mr. Shtolman? 108 00:06:14,399 --> 00:06:15,639 Thank you. 109 00:06:22,439 --> 00:06:23,759 I’m going to the Mironovs. 110 00:06:23,839 --> 00:06:25,519 - You, Anton Andreyevich... - I know. 111 00:06:25,639 --> 00:06:27,120 Find the merchant. This store... 112 00:06:27,199 --> 00:06:29,079 I think it’s the only one of its kind here. 113 00:06:29,319 --> 00:06:30,800 We’ll find it, don’t worry. 114 00:06:32,680 --> 00:06:34,000 Well, my dear, 115 00:06:34,560 --> 00:06:38,680 I’ll have to treat you to tea with gingerbread. 116 00:07:03,600 --> 00:07:06,439 I see your business isn’t going well. 117 00:07:06,639 --> 00:07:07,680 FIVE SPICES 118 00:07:07,759 --> 00:07:10,360 It isn’t. Our people are savages. 119 00:07:10,439 --> 00:07:12,120 These spices... 120 00:07:12,199 --> 00:07:16,040 Anywhere from Paris to Moscow people would be ecstatic, but here... 121 00:07:16,079 --> 00:07:18,079 All they want is beetroot and cabbage. 122 00:07:18,519 --> 00:07:20,600 Yes... Anton Andreyevich Korobeynikov. 123 00:07:21,120 --> 00:07:23,959 Ilya Samsonovich Kovrigin. Careful! 124 00:07:27,480 --> 00:07:29,120 What are you going to do with the goods? 125 00:07:29,720 --> 00:07:32,839 I’ll send it back to the warehouse in Moscow, of course. 126 00:07:32,920 --> 00:07:35,879 I have two stores like this one in Moscow and three in St. Petersburg. 127 00:07:35,959 --> 00:07:39,360 I could enjoy my life there. No, I had to come to these woods... 128 00:07:40,879 --> 00:07:44,040 You should have made yourself visible. Place an ad in a newspaper. 129 00:07:44,160 --> 00:07:47,839 I didn’t know about your store till today. 130 00:07:48,079 --> 00:07:50,439 I like the name so much! 131 00:07:51,160 --> 00:07:52,680 Does it have some special meaning? 132 00:07:52,720 --> 00:07:55,160 Yes, it’s a Chinese spice. 133 00:07:55,680 --> 00:07:57,720 Star anise, Sichuan pepper, 134 00:07:58,959 --> 00:08:01,560 fennel seeds, cloves, and cinnamon. 135 00:08:01,959 --> 00:08:05,920 It enhances the taste of any dish, especially those with meat. 136 00:08:06,240 --> 00:08:09,480 Let me give you some. 137 00:08:09,839 --> 00:08:13,120 The Chinese empress uses it, too. 138 00:08:13,879 --> 00:08:15,000 Thank you. 139 00:08:18,279 --> 00:08:19,279 How wonderful! 140 00:08:19,319 --> 00:08:21,920 Did you know Glafira Karmanova, by any chance? 141 00:08:27,519 --> 00:08:28,720 So you’re from the police. 142 00:08:29,399 --> 00:08:31,319 You should get straight to the point. 143 00:08:31,759 --> 00:08:35,360 There is no need to fake interest in my business. 144 00:08:36,840 --> 00:08:39,639 We can talk inside. Let’s go. 145 00:08:49,440 --> 00:08:53,840 Makar, go upstairs, collect the papers for the bank. 146 00:08:54,200 --> 00:08:56,320 Quick, Makar. Go. 147 00:08:59,559 --> 00:09:00,759 Well? 148 00:09:00,879 --> 00:09:03,399 What? Did you know Glafira well? 149 00:09:05,320 --> 00:09:07,120 So you’ve found out I was visiting her. 150 00:09:07,120 --> 00:09:09,159 - Yes, we have. - I’m not hiding it. 151 00:09:09,799 --> 00:09:12,000 Yes, I was seeing her, 152 00:09:12,639 --> 00:09:14,679 because I loved her a lot. 153 00:09:15,759 --> 00:09:16,759 Yes. 154 00:09:16,960 --> 00:09:19,919 It was obvious from the beginning that the store would fail. 155 00:09:20,399 --> 00:09:22,519 Two customers in six days. 156 00:09:22,720 --> 00:09:26,759 I was keeping it only for Glafira. 157 00:09:27,480 --> 00:09:29,759 I was trying to persuade her to go to Moscow with me. 158 00:09:29,759 --> 00:09:30,840 What did she say? 159 00:09:31,000 --> 00:09:32,080 She? 160 00:09:32,639 --> 00:09:35,399 She hanged herself, as you know. 161 00:09:35,519 --> 00:09:38,879 I must tell you Glafira didn’t commit suicide. 162 00:09:39,159 --> 00:09:41,600 She was strangled and then hanged. 163 00:09:44,360 --> 00:09:47,399 Are you sure? Who is this bastard? 164 00:09:49,799 --> 00:09:50,879 Maybe you. 165 00:09:51,399 --> 00:09:53,919 Apparently, a man came to visit her after midnight. 166 00:09:54,919 --> 00:09:56,440 He is the one who killed her. 167 00:09:57,000 --> 00:09:59,559 Who... Who did it? 168 00:10:01,279 --> 00:10:03,080 Was she cheating on me? 169 00:10:04,440 --> 00:10:07,080 Women! You can’t trust them. 170 00:10:10,240 --> 00:10:12,039 Don’t torture yourself. 171 00:10:12,519 --> 00:10:14,360 Maybe she didn’t even know him. 172 00:10:14,960 --> 00:10:16,840 She did, if she let him in. 173 00:10:18,679 --> 00:10:20,200 It doesn’t matter now anyway. 174 00:10:21,200 --> 00:10:23,919 I wasn’t there that night. 175 00:10:24,000 --> 00:10:28,600 Makar and I were working in the store till the morning. 176 00:10:31,759 --> 00:10:33,440 Anton Andreyevich, 177 00:10:34,320 --> 00:10:37,759 even if she was cheating, 178 00:10:39,360 --> 00:10:42,200 please find her killer. 179 00:10:43,519 --> 00:10:45,080 We’ll talk again soon. 180 00:10:45,799 --> 00:10:48,519 And I expect to find you here. 181 00:10:49,799 --> 00:10:51,039 Goodbye. 182 00:10:52,120 --> 00:10:53,360 But... 183 00:11:06,559 --> 00:11:08,799 Mr. Shtolman! Mr. Shtolman. 184 00:11:09,440 --> 00:11:10,480 I’m saved! 185 00:11:10,559 --> 00:11:12,559 Read this! You need to read this. 186 00:11:13,080 --> 00:11:14,919 Read it! Read it at once. 187 00:11:16,279 --> 00:11:17,799 Glafira sent this to me. 188 00:11:18,440 --> 00:11:21,639 In a word, she says Zinaida Petrovna’s nephew... 189 00:11:22,120 --> 00:11:23,120 Read it! 190 00:11:23,720 --> 00:11:26,360 He came to her and asked her to testify 191 00:11:26,759 --> 00:11:30,720 that she saw me putting Poison 192 00:11:31,159 --> 00:11:32,480 into Zizi’s tea. 193 00:11:34,519 --> 00:11:36,600 That’s exactly what it says. 194 00:11:36,960 --> 00:11:38,639 Just a minute. Where is it? Here. 195 00:11:38,879 --> 00:11:40,480 “Piotr Ivanovich...” Look! 196 00:11:40,559 --> 00:11:43,039 “I gave him the boot... 197 00:11:44,320 --> 00:11:47,480 since your kindness, softness, poli...” 198 00:11:47,559 --> 00:11:49,600 Just a minute. 199 00:11:50,120 --> 00:11:51,159 Here. 200 00:11:52,120 --> 00:11:56,000 - “Your gentle hands...” - No, no, it’s not what I mean. 201 00:11:56,399 --> 00:11:57,759 Here! 202 00:11:59,279 --> 00:12:02,519 “So rest assured that I will never say 203 00:12:02,679 --> 00:12:04,399 a bad word about you.” 204 00:12:05,720 --> 00:12:07,320 Never a bad word! 205 00:12:09,240 --> 00:12:10,320 Well? 206 00:12:11,240 --> 00:12:12,840 What does it say? 207 00:12:14,960 --> 00:12:16,799 “Started clapperclawing his face.” 208 00:12:17,240 --> 00:12:19,240 Clapperclawing! 209 00:12:19,480 --> 00:12:22,720 An educated person would write “scratching”! 210 00:12:24,039 --> 00:12:26,759 Not clapperclawing! 211 00:12:28,200 --> 00:12:30,399 I wish to see the chief of the police, 212 00:12:30,519 --> 00:12:32,519 Mr. Tregubov, if I’m not mistaken. 213 00:12:35,799 --> 00:12:37,559 Whom have I the honor of speaking? 214 00:12:38,120 --> 00:12:39,440 Are you Tregubov? 215 00:12:42,639 --> 00:12:44,120 My name is Golovliov. 216 00:12:44,480 --> 00:12:45,799 Vitaliy Grigoryevich. 217 00:12:46,080 --> 00:12:48,039 The nephew of Mrs. Mironova 218 00:12:48,480 --> 00:12:52,039 who was brutally murdered in your town. 219 00:12:53,200 --> 00:12:55,639 The investigation is still going. 220 00:12:56,639 --> 00:12:59,320 I suggest that you refrained from jumping 221 00:12:59,480 --> 00:13:02,399 to conclusions, Mr. Golovliov. 222 00:13:03,360 --> 00:13:04,919 My dear sir. 223 00:13:06,639 --> 00:13:08,600 I don’t need any advice from you. 224 00:13:09,200 --> 00:13:11,679 I came here to give you a dressing-down! 225 00:13:14,120 --> 00:13:17,080 Why haven’t you convoyed MR. Mironov to St. Petersburg yet? 226 00:13:19,759 --> 00:13:20,879 The envelope, please. 227 00:13:21,000 --> 00:13:22,480 Of course. The envelope. 228 00:13:22,559 --> 00:13:25,639 Apparently, I received this letter back in St. Petersburg 229 00:13:26,240 --> 00:13:28,360 and forgot all about it because I... 230 00:13:28,960 --> 00:13:30,879 Mr. Kliuyev and I... 231 00:13:31,519 --> 00:13:33,919 We were very busy. You know how it is. 232 00:13:34,399 --> 00:13:37,919 But here... there is a stamp on it with a date. 233 00:13:39,360 --> 00:13:40,519 - Yes, that’s right. - Yes. 234 00:13:40,600 --> 00:13:44,039 So you forgot about it and found it only now. 235 00:13:44,120 --> 00:13:45,799 Yes. 236 00:13:46,759 --> 00:13:50,200 Actually, I wouldn’t have found it if not for Zizi. 237 00:13:50,399 --> 00:13:52,080 She knows where I keep everything. 238 00:13:52,679 --> 00:13:54,679 She’s an angel. 239 00:13:55,200 --> 00:13:58,080 In a certain sense, she is an angel. 240 00:13:58,440 --> 00:13:59,960 In the most literal sense. 241 00:14:00,360 --> 00:14:01,480 An angel. 242 00:14:01,600 --> 00:14:02,679 I’ll take the letter. 243 00:14:02,720 --> 00:14:07,200 Letter you’ll explain why you remembered it only now. 244 00:14:07,360 --> 00:14:08,600 As I said... 245 00:14:08,720 --> 00:14:10,639 No, don’t talk about angels. 246 00:14:10,879 --> 00:14:13,320 Just say you forgot all about it 247 00:14:13,840 --> 00:14:15,240 and found it only now. 248 00:14:18,080 --> 00:14:22,600 How dare you talk to me like this? 249 00:14:24,480 --> 00:14:25,879 Who do you think 250 00:14:26,320 --> 00:14:28,840 you are to demand an account from me? 251 00:14:29,159 --> 00:14:32,080 Who the hell are you? 252 00:14:32,679 --> 00:14:35,399 Calm down! The minister will demand an account. 253 00:14:35,679 --> 00:14:37,960 We’ll see what you’ll tell him. 254 00:14:38,320 --> 00:14:40,279 You’ll remember Golovliov! 255 00:14:40,519 --> 00:14:42,440 You should go straight to the minister, Mr. Golovliov. 256 00:14:44,039 --> 00:14:45,639 Why waste time on us? 257 00:14:45,799 --> 00:14:47,919 Don’t worry, I’ll go to him. 258 00:14:48,279 --> 00:14:50,360 I already have an appointment. 259 00:14:50,559 --> 00:14:51,559 I’m happy for you. 260 00:14:51,559 --> 00:14:55,000 Thank you for coming to see us of your own volition. 261 00:14:55,080 --> 00:14:57,559 Otherwise, we’d have to have you convoyed from St. Petersburg. 262 00:14:57,559 --> 00:14:59,759 Are you crazy? Are you right in the head? 263 00:15:00,039 --> 00:15:01,240 Absolutely. 264 00:15:05,399 --> 00:15:07,440 I believe you’ve been to Zatonsk recently, 265 00:15:08,200 --> 00:15:11,759 visiting a Miss Glafira Karmanova. 266 00:15:11,759 --> 00:15:12,759 Am I right? 267 00:15:12,840 --> 00:15:14,120 Nonsense! 268 00:15:14,240 --> 00:15:17,679 I have nothing to do with this godforsaken place. 269 00:15:17,799 --> 00:15:19,919 I have proof of your visit. 270 00:15:20,080 --> 00:15:22,399 Miss Karmanova’s letter to Mr. Mironov. 271 00:15:22,480 --> 00:15:26,399 She claims you asked her to give false testimony against him. 272 00:15:27,320 --> 00:15:28,399 Yes. 273 00:15:28,440 --> 00:15:29,960 Yes, I came to this town 274 00:15:30,279 --> 00:15:32,440 and asked Karmanova to testify. 275 00:15:32,720 --> 00:15:34,679 But I never asked her to lie. 276 00:15:35,159 --> 00:15:37,399 How else would I find out about the crime 277 00:15:37,480 --> 00:15:38,639 if not from Karmanova? 278 00:15:38,720 --> 00:15:41,600 Anyway, you should question her. 279 00:15:41,840 --> 00:15:43,399 She’ll tell you everything in detail. 280 00:15:43,399 --> 00:15:45,360 Glafira Karmanova is dead. 281 00:15:48,000 --> 00:15:50,080 See? See? 282 00:15:50,799 --> 00:15:52,559 Don’t you think it strange 283 00:15:52,679 --> 00:15:56,919 that the only witness of Mironov’s crime 284 00:15:57,200 --> 00:16:01,360 gets killed exactly when he comes to the town? 285 00:16:01,399 --> 00:16:03,200 Who told you she was killed? 286 00:16:09,799 --> 00:16:11,960 I was just speculating. 287 00:16:13,320 --> 00:16:15,320 And I obviously was right. Was I? 288 00:16:17,399 --> 00:16:20,720 I know what you’re getting it. No witness... 289 00:16:20,759 --> 00:16:21,960 No murder. 290 00:16:23,639 --> 00:16:25,159 I won’t let you get away with it. 291 00:16:25,240 --> 00:16:27,120 As soon as I’m back to St. Petersburg, 292 00:16:27,200 --> 00:16:29,200 I’ll complain to the minister. 293 00:16:29,279 --> 00:16:31,360 I forbid you to leave Zatonsk. 294 00:16:31,559 --> 00:16:32,919 You have no right! 295 00:16:34,320 --> 00:16:37,840 I believe you’ll prefer to stay at the hotel rather than in a cell. 296 00:16:38,480 --> 00:16:41,240 Nikolay Vasilyevich, I request to place a constable 297 00:16:41,279 --> 00:16:44,120 outside Mr. Golovliov’s room. 298 00:16:44,440 --> 00:16:47,840 Of course, Yakov Platonovich, I’ll send two. 299 00:16:50,039 --> 00:16:52,600 I’ll put one at the door and one outside the window. 300 00:16:53,759 --> 00:16:54,879 I will make a complaint! 301 00:16:54,960 --> 00:16:56,039 It’s your right. 302 00:16:56,480 --> 00:16:59,559 You can file your complaint through the constable. 303 00:16:59,639 --> 00:17:03,279 Now off you go until I summon you again. 304 00:17:04,640 --> 00:17:05,920 The constable is waiting. 305 00:17:06,079 --> 00:17:08,519 See the gentleman out, please. 306 00:17:17,279 --> 00:17:19,240 You won’t get away with this! 307 00:17:23,279 --> 00:17:24,680 What do you think? 308 00:17:27,200 --> 00:17:29,440 I don’t know what got into me. 309 00:17:29,920 --> 00:17:32,400 But I’m not going to run after him and apologize. 310 00:17:33,240 --> 00:17:35,319 I’ve had enough, Yakov Platonovich! 311 00:17:36,079 --> 00:17:39,720 I didn’t serve my country for 30 years 312 00:17:40,440 --> 00:17:43,680 for some St. Petersburg’s... 313 00:17:44,640 --> 00:17:46,720 lice, pardon the language... 314 00:17:49,279 --> 00:17:51,279 But he will send his complaint. 315 00:17:51,519 --> 00:17:53,000 - The bastard! - Don’t worry. 316 00:17:53,039 --> 00:17:56,000 He will have other things on his mind for the near future. 317 00:18:00,119 --> 00:18:01,759 However, Yakov Platonovich, 318 00:18:02,519 --> 00:18:06,480 there was something in what he said. 319 00:18:07,119 --> 00:18:10,440 What if he wanted Karmanova to testify 320 00:18:10,519 --> 00:18:13,960 to something she had actually witnessed? 321 00:18:15,519 --> 00:18:18,759 Did you read the letter? 322 00:18:20,359 --> 00:18:23,039 Did it say something about false testimony? 323 00:18:23,759 --> 00:18:27,160 No. It allows a double interpretation. 324 00:18:29,240 --> 00:18:31,599 Maybe we shouldn’t have arrested it. 325 00:18:34,039 --> 00:18:37,279 Don’t worry, Zinaida. I’ll tell him. 326 00:18:37,359 --> 00:18:40,079 Yes. What? Who... 327 00:18:40,319 --> 00:18:42,240 Yes, second floor. I understand. 328 00:18:42,920 --> 00:18:45,640 No. You don’t need to write it down. I’ll remember. 329 00:18:46,000 --> 00:18:47,079 Annette? 330 00:18:49,200 --> 00:18:50,480 Who are you talking to? 331 00:18:53,480 --> 00:18:56,039 No, he doesn’t eat too much baked goods or sweets. 332 00:18:56,839 --> 00:18:58,720 He has no complaints regarding his health. 333 00:18:58,839 --> 00:19:01,559 What makes you think he has put on weight? 334 00:19:02,599 --> 00:19:05,599 Annette? Is she here again? 335 00:19:06,119 --> 00:19:07,400 Have you summoned her? 336 00:19:07,440 --> 00:19:09,480 I didn’t summon her. She came on her own will. 337 00:19:11,559 --> 00:19:12,799 What does she want? 338 00:19:12,960 --> 00:19:16,279 So Kovrigin wasn’t at Glafira that night? 339 00:19:17,400 --> 00:19:18,720 Did you tell him everything? 340 00:19:18,759 --> 00:19:20,200 Why hide it? 341 00:19:21,079 --> 00:19:24,079 I heard you’ve arrested Mrs. Mironova’s nephew. 342 00:19:24,400 --> 00:19:27,079 Really? Do you think he killed his aunt? 343 00:19:27,319 --> 00:19:28,880 - Or Glafira? - I don’t know. 344 00:19:29,160 --> 00:19:32,680 She sent the letter much earlier than he had left. 345 00:19:33,079 --> 00:19:34,759 Unless he hired someone else. 346 00:19:34,839 --> 00:19:35,920 Don’t you understand? 347 00:19:35,960 --> 00:19:38,440 - He had no reason to do this. - I wouldn’t say that. 348 00:19:38,519 --> 00:19:40,720 What if she refused to lie under oath? 349 00:19:41,000 --> 00:19:44,640 He could have killed her to throw suspicion on Mr. Mironov. 350 00:19:45,119 --> 00:19:48,480 Mironov had a motive. His wife’s millions. 351 00:19:48,519 --> 00:19:51,079 He had an opportunity. Why overthink it, Yakov Platonovich? 352 00:19:51,119 --> 00:19:54,920 I’m afraid he needs to be convoyed to St. Petersburg. 353 00:19:55,240 --> 00:19:56,880 What did they ever do to you? 354 00:19:57,200 --> 00:19:59,079 - Who? - The Mironovs. 355 00:19:59,319 --> 00:20:01,240 I have a feeling you really want 356 00:20:01,440 --> 00:20:04,119 to see Piotr Ivanovich behind the grates. 357 00:20:04,759 --> 00:20:06,960 Do you realize it would be a blow for the entire family? 358 00:20:07,319 --> 00:20:08,400 I do. 359 00:20:09,400 --> 00:20:12,599 And believe me, this situation is no less upsetting to me than to you. 360 00:20:12,880 --> 00:20:14,400 But everything is obvious. 361 00:20:15,000 --> 00:20:16,519 Nikolay Vasilyevich is right. 362 00:20:16,880 --> 00:20:19,000 We don’t need to quarrel with St. Petersburg. 363 00:20:19,160 --> 00:20:22,319 I know you have connections there, 364 00:20:22,880 --> 00:20:24,640 but I don’t want to be fired. 365 00:20:25,480 --> 00:20:27,079 Do you fear for your own skin? 366 00:20:31,319 --> 00:20:33,799 I’ll be able to protect you in any case. 367 00:20:34,920 --> 00:20:36,640 Thank you for your kind words. 368 00:20:44,359 --> 00:20:47,920 Uncle, I have a bunch of instructions for you from Zinaida Petrovna. 369 00:20:48,000 --> 00:20:50,799 She wants to tell you something, but I... 370 00:20:55,279 --> 00:21:00,920 Piotr, Sveshnikov and Vitaliy offer you a good deal. 371 00:21:01,440 --> 00:21:03,039 Why did you say no? 372 00:21:03,400 --> 00:21:05,640 You never knew anything about commerce. 373 00:21:06,079 --> 00:21:08,319 Say yes! It’s good for you. 374 00:21:08,640 --> 00:21:09,640 A good deal! 375 00:21:09,640 --> 00:21:12,200 Good deal! What’s good about it? 376 00:21:15,599 --> 00:21:19,319 After all, there are things that are more important than profit. 377 00:21:19,759 --> 00:21:23,079 I’m not selling grain to a German. I’m not! 378 00:21:23,160 --> 00:21:26,480 What if there is another famine? What then? 379 00:21:28,160 --> 00:21:29,480 Don’t you read newspapers? 380 00:21:31,160 --> 00:21:33,880 Of course you don’t. I suppose you don’t have them there. 381 00:21:35,680 --> 00:21:39,440 How funny! Piotr always knew how to make me laugh. 382 00:21:39,519 --> 00:21:43,000 Zinaida, you don’t understand the situation. 383 00:21:43,720 --> 00:21:47,160 You don’t know what’s going on. I’ll explain to you. 384 00:21:49,200 --> 00:21:54,079 The Chancellor is in a very precarious situation. 385 00:21:54,599 --> 00:21:57,319 He can easily lose his position. 386 00:21:58,160 --> 00:22:00,720 Maybe even this year. And what then? 387 00:22:00,839 --> 00:22:03,759 Then they’ll break the treaty with Russia. 388 00:22:06,079 --> 00:22:08,960 It’s true. He’s not much loved in Germany right now. 389 00:22:09,480 --> 00:22:11,480 But what makes you think 390 00:22:11,799 --> 00:22:13,759 the treaty will be broken, though? 391 00:22:17,920 --> 00:22:20,759 God, when she starts talking politics... 392 00:22:21,079 --> 00:22:24,519 Piotr, you have to augment your capital! 393 00:22:25,200 --> 00:22:26,480 I don’t care about the rest. 394 00:22:26,640 --> 00:22:30,519 Augment my capital, augment my capital, augment, augment! 395 00:22:30,640 --> 00:22:32,079 How much longer? 396 00:22:33,519 --> 00:22:34,680 I’m a patriot, after all. 397 00:22:35,000 --> 00:22:37,000 Through and through! 398 00:22:37,079 --> 00:22:38,119 It’s my credo. 399 00:22:38,200 --> 00:22:41,960 No Sveshnikov or your nephew can change this. 400 00:22:42,160 --> 00:22:43,920 That’s where I stand! 401 00:22:46,240 --> 00:22:47,319 You know what? 402 00:22:47,880 --> 00:22:51,079 Vitaliy asked Glafira to say I had killed you. 403 00:22:54,799 --> 00:22:55,799 What? 404 00:22:57,000 --> 00:22:58,960 What did she say? Did she say something? 405 00:22:59,079 --> 00:23:00,599 She fainted. 406 00:23:00,920 --> 00:23:02,839 I’ve never seen anything like this before. 407 00:23:04,119 --> 00:23:05,400 What? 408 00:23:06,000 --> 00:23:07,160 All right. 409 00:23:10,200 --> 00:23:12,119 Where is she? Here? 410 00:23:12,240 --> 00:23:13,359 In the corner? 411 00:23:13,839 --> 00:23:15,640 Zizi! Zizi! 412 00:23:16,000 --> 00:23:17,440 My darling, my love! 413 00:23:19,480 --> 00:23:21,880 Just a minute. One minute! 414 00:23:25,480 --> 00:23:27,039 I’m here, Zizi! I’m coming! 415 00:23:29,279 --> 00:23:31,200 What are you doing? 416 00:23:31,880 --> 00:23:33,279 Spitting water! 417 00:23:34,279 --> 00:23:36,200 Marya Timofeyevna is having a nap. 418 00:23:36,799 --> 00:23:37,839 We will be quiet. 419 00:23:37,880 --> 00:23:39,400 We will. Come on, go. 420 00:23:41,119 --> 00:23:42,200 Uncle! 421 00:23:43,200 --> 00:23:44,480 She isn’t there. 422 00:23:51,720 --> 00:23:57,279 Tell me more about this Sveshnikov. 423 00:23:57,880 --> 00:23:58,960 Who is he? 424 00:23:59,440 --> 00:24:03,079 We are all shareholders in a company selling grain. 425 00:24:03,839 --> 00:24:06,000 I inherited my share from Zizi. 426 00:24:08,079 --> 00:24:09,319 Don’t you think it strange 427 00:24:09,359 --> 00:24:13,279 that Zinaida Petrovna’s nephew accuses you now, 428 00:24:14,319 --> 00:24:16,240 when you two have had a falling out? 429 00:24:17,680 --> 00:24:19,240 I didn’t think about that. 430 00:24:19,559 --> 00:24:21,720 Maybe you should. 431 00:24:22,640 --> 00:24:24,000 Maybe. 432 00:24:45,799 --> 00:24:47,119 I do rounds of the house 433 00:24:47,240 --> 00:24:48,960 to see if the tenant need something 434 00:24:49,000 --> 00:24:51,079 and, of course, to remind about the payment. 435 00:24:51,559 --> 00:24:54,920 So five days ago Glafira approached me to say, 436 00:24:55,160 --> 00:24:57,319 “I’m not going to pay you, Pavel Mefodyevich, 437 00:24:57,440 --> 00:24:59,240 because I’m moving out.” 438 00:24:59,559 --> 00:25:01,720 Thank you. It’s very important. 439 00:25:02,599 --> 00:25:03,920 That’s what I thought, too, 440 00:25:04,000 --> 00:25:05,200 so I came to you. 441 00:25:05,440 --> 00:25:07,079 At first I was sorry to hear that, 442 00:25:07,160 --> 00:25:09,920 because she never gave me any trouble 443 00:25:10,000 --> 00:25:11,400 and always paid on time. 444 00:25:11,599 --> 00:25:13,359 Still, I wished her luck at the new place 445 00:25:13,440 --> 00:25:15,519 and even placed an advertisement 446 00:25:15,640 --> 00:25:16,640 to find a new tenant. 447 00:25:17,079 --> 00:25:18,400 And then she killed herself. 448 00:25:18,599 --> 00:25:20,599 Yes, I saw your advertisement. 449 00:25:22,079 --> 00:25:23,440 Where was she going? 450 00:25:25,079 --> 00:25:28,000 Well, that’s obvious, your nobleness. 451 00:25:28,279 --> 00:25:30,319 Kovrigin the merchant was visiting her. 452 00:25:30,400 --> 00:25:32,319 His store wasn’t bringing any money, 453 00:25:32,400 --> 00:25:34,279 so he decided to close it and leave. 454 00:25:34,440 --> 00:25:35,759 And take Glafira with him. 455 00:25:36,240 --> 00:25:38,960 I heard she had doubts whether she should go with her. 456 00:25:39,880 --> 00:25:41,640 She had probably made up her mind. 457 00:25:42,359 --> 00:25:43,880 Yes. Thank you. 458 00:25:43,960 --> 00:25:46,039 You’ve been very helpful. Goodbye. 459 00:25:48,559 --> 00:25:49,839 Good morning. 460 00:25:50,200 --> 00:25:51,400 Anything for me? 461 00:25:51,559 --> 00:25:53,400 Hello, Anton Andreyevich. Any news? 462 00:25:53,599 --> 00:25:54,640 There is something. 463 00:25:54,680 --> 00:25:57,079 You know, I don’t like this merchant Kovrigin. 464 00:25:57,240 --> 00:25:59,039 I think he had told me a bunch of lies. 465 00:25:59,039 --> 00:26:01,400 Call him here and interrogate. 466 00:26:01,519 --> 00:26:04,480 His store is strange. Why did he open it in our town? 467 00:26:04,640 --> 00:26:05,799 It’s bringing no money. 468 00:26:06,039 --> 00:26:08,359 Selling firewood in the forest would be less crazy. 469 00:26:09,240 --> 00:26:11,519 I thought you said he was selling spices. 470 00:26:11,640 --> 00:26:12,680 Chinese spices. 471 00:26:12,759 --> 00:26:15,079 China is at war with Japan, 472 00:26:15,200 --> 00:26:17,599 so the goods have to be delivered via bypass routes, 473 00:26:17,680 --> 00:26:19,880 which takes a lot of time. 474 00:26:19,960 --> 00:26:23,039 They are trying to establish their predominance in Korea. 475 00:26:24,079 --> 00:26:26,680 Have you made inquiries about his business? 476 00:26:26,960 --> 00:26:28,960 I have, and I was told confidentially 477 00:26:29,039 --> 00:26:32,000 that Kovrigin is head over ears in debt. 478 00:26:32,400 --> 00:26:33,440 Really? 479 00:26:33,599 --> 00:26:35,759 Twenty thousand. Unimaginable! 480 00:26:36,359 --> 00:26:37,559 But there is more. 481 00:26:37,640 --> 00:26:39,519 His promissory notes have been bought up. 482 00:26:39,680 --> 00:26:42,160 - By whom? - This is what we need to find out. 483 00:26:53,519 --> 00:26:56,599 Look at this! I can’t enter my own house. 484 00:26:56,880 --> 00:26:58,000 Yes. 485 00:26:58,480 --> 00:27:02,000 I’m sorry I lashed out last time. 486 00:27:02,119 --> 00:27:04,400 I was out of line. Don’t be angry at me. 487 00:27:05,119 --> 00:27:07,000 How is your case going on? 488 00:27:08,279 --> 00:27:12,519 I’m waiting for Mr. Shtolman to find the real killer. 489 00:27:12,640 --> 00:27:14,480 That’s the only thing that can save me. 490 00:27:14,920 --> 00:27:16,519 Let’s hope for the best. 491 00:27:17,720 --> 00:27:21,720 Piotr, I don’t think you are able to commit murder in cold blood... 492 00:27:24,960 --> 00:27:26,440 or in any other way. 493 00:27:28,559 --> 00:27:29,680 Thank you. 494 00:27:30,400 --> 00:27:31,640 I’m sorry, too. 495 00:27:32,200 --> 00:27:34,279 I also was way out of line. 496 00:27:36,920 --> 00:27:39,599 Everyone has the right to live the life they want. 497 00:27:45,000 --> 00:27:46,839 Tell me, are you happy with Liza? 498 00:27:47,319 --> 00:27:48,480 Yes, very happy. 499 00:27:49,079 --> 00:27:52,519 I’m grateful for this gift of fate in my old age. 500 00:27:53,599 --> 00:27:56,359 It’s as if I was born again. 501 00:27:56,640 --> 00:27:59,359 Every new day is like a miracle. 502 00:28:00,200 --> 00:28:02,240 I’m glad to hear that, 503 00:28:03,200 --> 00:28:05,119 but what stopped you from loving Liza 504 00:28:05,160 --> 00:28:06,640 without leaving your family? 505 00:28:06,720 --> 00:28:10,640 I know you don’t have a lot of experience in such things, 506 00:28:10,920 --> 00:28:12,799 but you could have asked me. 507 00:28:12,880 --> 00:28:14,599 I wouldn’t have left you hanging. 508 00:28:15,079 --> 00:28:18,119 You know I can’t have a secret affair. 509 00:28:19,000 --> 00:28:22,119 Secret affair... What’s so bad about it? 510 00:28:22,200 --> 00:28:24,880 At least nobody suffers. And this... 511 00:28:26,759 --> 00:28:28,400 Are you going to ask for a divorce? 512 00:28:29,559 --> 00:28:32,039 Of course. With time, obviously. 513 00:28:32,880 --> 00:28:35,920 A divorce is a long and tedious affair, 514 00:28:36,279 --> 00:28:37,960 and, more importantly, a dirty one. 515 00:28:38,240 --> 00:28:40,799 So for the near future everything will stay as it is. 516 00:28:40,839 --> 00:28:43,640 At least I’m not the only man 517 00:28:43,720 --> 00:28:45,599 in Russia in this situation. 518 00:28:56,279 --> 00:28:58,200 What is this paper, Makar? 519 00:28:59,039 --> 00:29:00,839 Don’t you see? A cable. 520 00:29:01,000 --> 00:29:04,119 A cable. “28 or 29 poods.” 521 00:29:04,880 --> 00:29:07,400 What do you send to St. Petersburg by poods? 522 00:29:07,720 --> 00:29:10,720 Spices? Cloves or cinnamon? 523 00:29:10,920 --> 00:29:12,400 No, it’s not spices. 524 00:29:12,519 --> 00:29:14,400 It’s a different business. Mine. 525 00:29:14,480 --> 00:29:16,079 I know what kind of business it is. 526 00:29:16,279 --> 00:29:19,279 My Glafira was hanged on the night of the 29th. 527 00:29:19,599 --> 00:29:21,240 Did you do it? 528 00:29:21,559 --> 00:29:24,079 How would I? I spent all night working at the store. 529 00:29:24,160 --> 00:29:25,359 You liar! 530 00:29:25,559 --> 00:29:27,599 You went out for a whole hour. 531 00:29:28,720 --> 00:29:31,759 All right, Makar, get dressed. 532 00:29:31,920 --> 00:29:33,920 We’re going to the police. 533 00:29:34,960 --> 00:29:37,000 Stay where you are! I’ll kill you! 534 00:29:43,000 --> 00:29:44,200 - Hello. - Hello. 535 00:29:51,160 --> 00:29:52,480 Are you waiting for me? 536 00:29:52,880 --> 00:29:54,640 I know which way you usually come from. 537 00:29:56,000 --> 00:29:57,000 Are you tired? 538 00:29:57,039 --> 00:29:59,119 Or is it sad thoughts that are bothering you? 539 00:29:59,279 --> 00:30:00,359 Why? 540 00:30:02,599 --> 00:30:04,920 Has your uncle brought himself to saying 541 00:30:05,000 --> 00:30:07,200 where he was on the night of the murder? 542 00:30:07,279 --> 00:30:08,400 Will you bring yourself 543 00:30:09,000 --> 00:30:11,000 to talking about something but the case? 544 00:30:12,880 --> 00:30:14,839 Of course. I... 545 00:30:15,839 --> 00:30:17,000 Yakov Platonovich. 546 00:30:17,680 --> 00:30:18,799 Yakov Platonovich. 547 00:30:19,279 --> 00:30:20,559 Good day, Anna Viktorovna. 548 00:30:20,559 --> 00:30:22,480 - Hello. - Hello, Anton Andreyevich. 549 00:30:22,559 --> 00:30:23,680 I have found out something. 550 00:30:23,839 --> 00:30:26,000 A little bird told me that this merchant Kovrigin 551 00:30:26,400 --> 00:30:30,480 often acts as a cover for another person, a Mr. Sveshnikov. 552 00:30:31,839 --> 00:30:33,079 - Sveshnikov? - Yes. 553 00:30:33,119 --> 00:30:34,799 It’s my uncle’s other companion. 554 00:30:35,160 --> 00:30:36,640 Who is the other one? 555 00:30:37,240 --> 00:30:38,400 Golovliov. 556 00:30:39,839 --> 00:30:41,759 I think these spices are only a front 557 00:30:41,799 --> 00:30:44,119 for some dubious business. 558 00:30:46,440 --> 00:30:48,200 Spices, not gold. 559 00:30:48,279 --> 00:30:49,559 That’s what she meant. 560 00:30:52,480 --> 00:30:53,960 - God bless you. - Thanks. 561 00:30:54,920 --> 00:30:56,240 Let’s visit Mr. Kovrigin. 562 00:30:56,359 --> 00:30:57,880 Yakov Platonovich, let’s go. 563 00:31:00,720 --> 00:31:01,880 Yakov Platonovich. 564 00:31:03,400 --> 00:31:04,680 Yakov Platonovich. 565 00:31:05,599 --> 00:31:07,359 We’ll talk later, Anna Viktorovna. 566 00:31:14,319 --> 00:31:15,359 God, not again. 567 00:31:18,640 --> 00:31:20,079 Your bad timing is unfailing. 568 00:31:20,799 --> 00:31:22,599 I don’t understand you, Yakov Platonovich. 569 00:31:22,759 --> 00:31:26,279 Of course, it’s more pleasant to have conversations 570 00:31:26,359 --> 00:31:28,880 with Anna Viktorovna than do your duty, isn’t it? 571 00:31:34,319 --> 00:31:35,920 Police! Open up! 572 00:31:47,920 --> 00:31:49,119 God bless you. 573 00:31:50,039 --> 00:31:51,720 Anna Viktorovna, you can’t be here. 574 00:31:51,759 --> 00:31:52,920 It might be dangerous. 575 00:31:53,119 --> 00:31:55,200 First of all, it’s about my uncle. 576 00:31:55,559 --> 00:31:57,279 I’ll do all I can to save him. 577 00:31:57,440 --> 00:31:59,880 Secondly, I think this is a good time for us to talk. 578 00:32:01,599 --> 00:32:02,799 All right. 579 00:32:03,400 --> 00:32:04,480 Anton Andreyevich. 580 00:32:04,680 --> 00:32:05,920 Take care of this. 581 00:32:10,440 --> 00:32:12,440 What was it you wanted to talk about? 582 00:32:17,559 --> 00:32:18,799 He is in the second floor. 583 00:32:18,839 --> 00:32:20,200 There must be a back door. 584 00:32:53,039 --> 00:32:54,440 Anna Viktorovna, wait here. 585 00:32:55,400 --> 00:32:56,720 I’m begging you. 586 00:33:07,880 --> 00:33:08,920 Kovrigin. 587 00:33:54,039 --> 00:33:55,240 Makar. 588 00:33:55,960 --> 00:33:58,039 - Who is he? - Kovrigin’s manager. 589 00:34:02,039 --> 00:34:03,400 That’s spices for you. 590 00:34:19,679 --> 00:34:22,480 Here. This was found in Makar’s room. 591 00:34:26,159 --> 00:34:29,559 So he killed him first and then took the money. 592 00:34:30,920 --> 00:34:33,280 Yes. Shall we send the bodies to Dr. Milts? 593 00:34:33,840 --> 00:34:34,960 Where else? 594 00:34:36,159 --> 00:34:37,719 Now I see. 595 00:34:39,440 --> 00:34:41,800 But I still hope for some explanation. 596 00:34:42,840 --> 00:34:44,280 Are you doing it again? 597 00:34:50,119 --> 00:34:53,840 God, what’s wrong with our Zatonsk? 598 00:34:53,920 --> 00:34:56,239 Murder after murder. Today we have two. 599 00:34:57,840 --> 00:35:00,559 Just when I was going to have lunch. 600 00:35:01,519 --> 00:35:04,559 Go, doctor. They aren’t going anywhere. 601 00:35:05,239 --> 00:35:06,559 Go have your lunch. 602 00:35:07,519 --> 00:35:09,039 Thank you for letting me go. 603 00:35:09,239 --> 00:35:10,639 I’ll be there in an hour. 604 00:35:25,159 --> 00:35:28,000 Gentlemen. It’s time we talked. 605 00:35:48,760 --> 00:35:51,440 Anna Viktorovna, what’s going on here? 606 00:35:52,320 --> 00:35:54,719 Have you ever seen spirits fight? 607 00:35:55,800 --> 00:35:57,119 No, thank God. 608 00:35:57,519 --> 00:35:59,440 God. Oh Lord. 609 00:35:59,519 --> 00:36:01,559 They’ve trashed the entire room. 610 00:36:01,920 --> 00:36:03,039 Are you okay? 611 00:36:03,559 --> 00:36:05,280 They were talking about some cable 612 00:36:05,280 --> 00:36:06,880 they had found at the store. 613 00:36:10,400 --> 00:36:12,039 Where have you been so long? 614 00:36:12,639 --> 00:36:14,480 I missed you. 615 00:36:15,039 --> 00:36:16,440 And your dinner is waiting. 616 00:36:17,679 --> 00:36:19,000 Wow! 617 00:36:19,719 --> 00:36:21,559 Lamb chops! 618 00:36:22,599 --> 00:36:23,639 And the borsch! 619 00:36:24,079 --> 00:36:27,360 - Your favorites. - I’m the happiest person in the world. 620 00:36:27,840 --> 00:36:29,920 What did I do to deserve it? 621 00:36:30,079 --> 00:36:32,079 You are the best of all people! 622 00:36:33,880 --> 00:36:35,880 - How did it go with your brother? - My brother? 623 00:36:35,880 --> 00:36:38,440 He tried to lecture me, as usual, 624 00:36:38,519 --> 00:36:40,199 but it’s just who he is. 625 00:36:40,800 --> 00:36:43,480 There is a lot of good in him, though. 626 00:36:43,599 --> 00:36:45,920 I’d like him to come visit some time. 627 00:36:46,039 --> 00:36:47,480 If you don’t mind, of course. 628 00:36:47,559 --> 00:36:48,599 No, not at all. 629 00:36:48,679 --> 00:36:50,760 I would be happy to meet him properly. 630 00:36:51,039 --> 00:36:53,039 But when? Aren’t we leaving soon? 631 00:36:53,159 --> 00:36:54,599 Yes. 632 00:36:54,679 --> 00:36:56,800 Your passport will be ready in a few days, 633 00:36:56,880 --> 00:36:59,079 and we’ll go to Nice. 634 00:36:59,679 --> 00:37:02,719 Oh my God! Will I finally see the sea? 635 00:37:02,920 --> 00:37:06,360 Of course, my angel. God, you’re such a child. 636 00:37:06,559 --> 00:37:08,880 This trip is like a miracle to me. 637 00:37:09,320 --> 00:37:10,960 There are more miracles coming. 638 00:37:11,119 --> 00:37:13,119 Now, let’s eat. 639 00:37:31,800 --> 00:37:34,400 Here’s the cable. It was found on the floor. 640 00:37:36,920 --> 00:37:38,039 Shall we bring him in? 641 00:37:38,239 --> 00:37:39,239 Bring him in. 642 00:37:45,920 --> 00:37:47,920 You’re crossing all lines. 643 00:37:48,519 --> 00:37:51,320 I can assure you, you will answer for this. 644 00:37:51,440 --> 00:37:52,760 I will gladly do that. 645 00:37:52,840 --> 00:37:55,119 And you will answer for being an accomplice to murder. 646 00:37:55,199 --> 00:37:56,559 What the hell are you talking about? 647 00:37:57,039 --> 00:37:59,000 Nikolay Vasilyevich, the case is solved. 648 00:37:59,079 --> 00:38:00,199 Shall I report? 649 00:38:00,480 --> 00:38:01,480 Report. 650 00:38:03,440 --> 00:38:05,440 Anton Andreyevich, why don’t you do the honors? 651 00:38:06,360 --> 00:38:07,480 Gladly. 652 00:38:09,079 --> 00:38:12,079 So, there is this big commercial company 653 00:38:12,199 --> 00:38:13,920 in St. Petersburg, 654 00:38:14,719 --> 00:38:18,320 of which Piotr Ivanovich Mironov is the biggest shareholder. 655 00:38:18,840 --> 00:38:20,760 A smaller share 656 00:38:20,960 --> 00:38:24,800 belongs to first-guild merchant Sveshnikov, 657 00:38:25,159 --> 00:38:28,519 and another, tiny share - to you, Mr. Golovliov. 658 00:38:29,599 --> 00:38:31,360 I don’t understand what it has to do with anything. 659 00:38:31,559 --> 00:38:32,760 My aunt was killed. 660 00:38:32,880 --> 00:38:34,960 You overtook the case and are playing for time. 661 00:38:35,000 --> 00:38:37,679 I do, because time is the best advisor. 662 00:38:38,519 --> 00:38:39,920 As you know, Nikolay Vasilyevich, 663 00:38:40,119 --> 00:38:41,960 Germany and Russia have signed 664 00:38:42,280 --> 00:38:44,679 a trade agreement on supplying grain. 665 00:38:44,800 --> 00:38:46,320 Messrs. Sveshnikov and Golovliov 666 00:38:46,559 --> 00:38:49,039 decided it was high time 667 00:38:49,320 --> 00:38:50,800 to get huge profit. 668 00:38:50,960 --> 00:38:52,000 Surplus profit. 669 00:38:52,039 --> 00:38:54,840 However, they forgot that the winds don’t always blow 670 00:38:54,920 --> 00:38:56,440 in the directions their ship need. 671 00:38:56,719 --> 00:38:59,639 Their friend and partner Mr. Mironov 672 00:39:00,440 --> 00:39:02,639 decided he was against this deal. 673 00:39:02,719 --> 00:39:03,719 Is that right? 674 00:39:03,719 --> 00:39:06,159 You have a great imagination, young man. Congratulations. 675 00:39:06,199 --> 00:39:07,400 Thank you. 676 00:39:07,639 --> 00:39:10,639 Another businessman might give up, 677 00:39:11,360 --> 00:39:12,760 but not you, Mr. Golovliov, 678 00:39:12,840 --> 00:39:14,360 and not your partner Sveshnikov, 679 00:39:14,480 --> 00:39:17,760 because you know a fried chicken won’t just jump into your mouths. 680 00:39:18,079 --> 00:39:20,920 You decided to get rid of an obstinate companion 681 00:39:21,119 --> 00:39:23,360 standing between you 682 00:39:23,599 --> 00:39:25,960 and the profit you craved. 683 00:39:26,400 --> 00:39:28,280 Why would you want to have an obstinate companion? 684 00:39:28,320 --> 00:39:29,880 You set him up as a suspect 685 00:39:30,119 --> 00:39:33,000 in the murder of his own wife. 686 00:39:33,639 --> 00:39:37,079 For this, Mr. Golovliov comes to Zatonsk 687 00:39:38,039 --> 00:39:42,039 and tries to make Glafira Karmanova testify against Mironov. 688 00:39:42,719 --> 00:39:44,519 However, she refuses. 689 00:39:44,920 --> 00:39:46,079 Moreover, 690 00:39:46,320 --> 00:39:48,239 she sends Mr. Mironov a letter 691 00:39:48,280 --> 00:39:51,960 to warn him against Mr. Golovliov’s scheme. 692 00:39:55,760 --> 00:39:56,880 This letter. 693 00:40:05,079 --> 00:40:06,400 You have destroyed a copy. 694 00:40:07,280 --> 00:40:08,280 This is the original. 695 00:40:09,719 --> 00:40:12,320 Glafira’s refusal didn’t stop the malefactors. 696 00:40:12,400 --> 00:40:13,639 They killed her 697 00:40:13,719 --> 00:40:16,440 and made sure the suspicion would fall on Mr. Mironov. 698 00:40:16,559 --> 00:40:19,280 Here is where merchant Kovrigin comes in, 699 00:40:19,920 --> 00:40:21,400 Glafira’s beau 700 00:40:21,800 --> 00:40:24,360 whose debts were bought out by Sveshnikov, 701 00:40:25,039 --> 00:40:26,079 the third partner. 702 00:40:27,440 --> 00:40:29,960 However, Kovrigin actually fell in love 703 00:40:30,039 --> 00:40:32,840 with Glafira and refused to kill her. 704 00:40:33,679 --> 00:40:35,639 They were going to leave the town together. 705 00:40:36,079 --> 00:40:38,440 - Why didn’t they? - They didn’t get a chance. 706 00:40:38,719 --> 00:40:41,079 They had no idea the conspirators 707 00:40:41,159 --> 00:40:43,239 would bribe Kovrigin’s manager Makar. 708 00:40:43,920 --> 00:40:45,760 The latter killed Glafira 709 00:40:45,840 --> 00:40:48,039 after receiving a message by cable. 710 00:40:49,199 --> 00:40:50,320 Here it is. 711 00:40:53,760 --> 00:40:56,400 “I agree to 28 or 29 poods. 712 00:40:56,480 --> 00:40:59,000 No more and no less.” 713 00:40:59,400 --> 00:41:01,000 What poods? 714 00:41:01,320 --> 00:41:02,719 There are no poods. 715 00:41:03,320 --> 00:41:05,320 The message says 716 00:41:05,800 --> 00:41:08,320 that Glafira had to be killed 717 00:41:08,599 --> 00:41:11,280 on the night between August 28 and 29, 718 00:41:11,360 --> 00:41:14,039 when Mr. Makarov would arrive here. 719 00:41:14,800 --> 00:41:17,719 Unfortunately for Makar, Kovrigin found the cable 720 00:41:17,800 --> 00:41:19,199 and figured it out. 721 00:41:19,519 --> 00:41:21,280 First he killed him 722 00:41:21,679 --> 00:41:23,239 and then tried to kill you. 723 00:41:24,000 --> 00:41:27,199 Gentlemen, I don’t understand your fancy words. 724 00:41:27,280 --> 00:41:28,760 What am I accused of? 725 00:41:28,880 --> 00:41:29,960 Sit down. 726 00:41:32,559 --> 00:41:34,440 A cable from St. Petersburg, sir. 727 00:41:48,079 --> 00:41:49,320 I knew it! 728 00:41:49,880 --> 00:41:51,599 I believed and was certain 729 00:41:51,679 --> 00:41:53,519 that everything will end well. 730 00:41:56,400 --> 00:41:59,840 However, you can’t imagine... Here. 731 00:42:00,800 --> 00:42:03,280 What I have gone through in these two days. 732 00:42:03,519 --> 00:42:05,920 It was an unusual experience, though. 733 00:42:06,360 --> 00:42:08,440 Why don’t you write about it? 734 00:42:10,079 --> 00:42:11,199 No, Marya Timofeyevna, 735 00:42:11,280 --> 00:42:14,400 I’ll leave the literary work to you. 736 00:42:16,000 --> 00:42:17,360 Cheers! 737 00:42:17,960 --> 00:42:20,599 Mr. Shtolman and Mr. Korobeynikov are here. 738 00:42:20,679 --> 00:42:21,760 Show them in. 739 00:42:22,400 --> 00:42:24,280 Uncle. Don’t forget to thank them. 740 00:42:24,480 --> 00:42:26,559 Yakov Platonovich fought for you like a lion. 741 00:42:30,000 --> 00:42:31,719 I’m glad to see you, gentlemen. 742 00:42:31,960 --> 00:42:35,239 Would you do me the honor to have a drink with us... 743 00:42:36,079 --> 00:42:37,719 not as much to your success 744 00:42:37,760 --> 00:42:40,360 as for my miraculous escape. 745 00:42:41,199 --> 00:42:42,280 Piotr Ivanovich? 746 00:42:43,519 --> 00:42:46,480 Which I, of course, owe to you. 747 00:42:46,840 --> 00:42:48,400 Domna, bring the glasses. 748 00:42:50,880 --> 00:42:52,079 Is something wrong? 749 00:42:52,559 --> 00:42:54,320 What happened, Yakov Platonovich? 750 00:43:02,039 --> 00:43:03,159 Is it for me? 751 00:43:07,480 --> 00:43:09,360 Your glasses. 752 00:43:09,920 --> 00:43:12,400 “Close the investigation 753 00:43:12,440 --> 00:43:14,400 of Mrs. Golovliova’s murder. 754 00:43:14,480 --> 00:43:16,599 Don’t prevent Mr. Golovliov 755 00:43:16,679 --> 00:43:19,880 from returning to St. Petersburg. 756 00:43:20,239 --> 00:43:24,639 The Minister of Internal Affairs Durnovo.” 757 00:43:27,400 --> 00:43:28,679 What? 758 00:43:28,760 --> 00:43:30,639 The villains will get away with it? 759 00:43:31,159 --> 00:43:33,000 Alas, we are powerless. 760 00:43:33,760 --> 00:43:36,440 Looks like they have friends in high places. 761 00:43:37,159 --> 00:43:39,119 Our empire’s problem is the fact 762 00:43:39,440 --> 00:43:41,400 that powers that be 763 00:43:41,639 --> 00:43:45,119 don’t hesitate to break the laws they want others to obey. 764 00:43:45,599 --> 00:43:48,760 Enough, gentlemen. I don’t see a reason to be sad. 765 00:43:49,000 --> 00:43:52,039 After all, the first line in the cable is what matters the most. 766 00:43:52,199 --> 00:43:53,559 Isn’t it? 767 00:43:54,679 --> 00:43:55,719 Anton Andreyevich, 768 00:43:57,480 --> 00:43:59,639 you and I haven’t played music for a while. 769 00:44:00,000 --> 00:44:01,280 That’s a great idea. 770 00:44:01,360 --> 00:44:02,840 Great idea. To the grand piano! 771 00:44:02,920 --> 00:44:04,840 You’ll have to excuse me. 772 00:44:06,159 --> 00:44:09,039 I’ll go get some fresh air, stretch my legs. 773 00:44:10,639 --> 00:44:11,880 Stretch your legs? 774 00:44:12,320 --> 00:44:14,000 What about the foundations of the state? 775 00:44:16,800 --> 00:44:18,000 Annette, 776 00:44:18,760 --> 00:44:21,840 the foundations are deep enough. 777 00:44:22,920 --> 00:44:24,199 They’ll stand. 778 00:44:27,440 --> 00:44:28,840 He’s incorrigible. 779 00:45:07,159 --> 00:45:09,039 FIVE SPICES 55468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.